Отглагольные образования в аварском языке: Формообразование и употребление тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.09, кандидат филологических наук Мустафаева, Раисат Алимирзаевна

  • Мустафаева, Раисат Алимирзаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1995, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.09
  • Количество страниц 137
Мустафаева, Раисат Алимирзаевна. Отглагольные образования в аварском языке: Формообразование и употребление: дис. кандидат филологических наук: 10.02.09 - Кавказские языки. Махачкала. 1995. 137 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мустафаева, Раисат Алимирзаевна

Введение

Глава 1 'Образование и употребление причастий.

1 Образование причастий

2 Употребление причастий

Глава 2 Образование и употребление масдара

1 Образование масдара

2 Употребление масдара

Глава 3 Образование и употребление деепричастий

1 Образование деепричастий

2 Употребление деепричастий

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отглагольные образования в аварском языке: Формообразование и употребление»

Настоящая диссертация посвящена исследованию формообразования и употребления отглагольных дериватов в современном аварском литературном языке - причастий, деепричастий и масдара. Необходимость системного описания рассматриваемых в диссертации классов слов была продиктована тем, что, хотя в отдельных работах по аварскому языку поднимались те или иные вопросы, относящиеся к формообразованию и функционированию отглагольных дериватов, их системное описание в структурном и семантическом плане не было предметом специального исследования. Этим, прежде всего, определяется актуальность темы настоящей диссертационной работы.

Кроме того, следует отметить, что некоторые сведения по данной проблеме, содержащиеся в учебной и научной литературе, носят фрагментарный и порою противоречивый характер.

Надо сказать, что с категориями причастия, деепричастия и масдара связаны многие сложные вопросы морфологии и синтаксиса аварского языка: отношение неличных форм глагола к личным, образование еидо-временных форм глагола, способы выражения сказуемых, грамматическая природа придаточных предложений, в составе которых в качестве второстепенных предикатов и одновременно средств связи с главными частями используются рассматриваемые нами категории слов. Без системного описания и углубленного анализа рассматриваемых в диссертации грамматических классов слое невозможно полностью решить ряд проблем аварского языка. Формообразование отглагольных дериватов имеет также непосредственное отношение к одному из спорных вопросов морфологии аварского языка. Речь идет о выделении различных типов глагольных основ. От научно обоснованного решения данного вопроса зависит и решение проблемы формообразования отглагольных дериватов. Актуальность темы исследования обусловлена также полифункциональностью отглагольных дериватов как в аварском, так и в других генетически родственных дагестанских языках. Отглагольные дериваты в аварском языке отличаются сложным единством формы и содержания, поэтому наряду с изучением их формальной структуры представляется актуальным и исследование семантико-функциональной стороны.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования - системное синхронное описание формообразования и употребления причастий, деепричастий и масдара в аварском литературном языке. Диахронические экскурсы при этом служат уяснению синхронических аспектов исследования. Диахронический подход имел целью проследить историю ряда формантов отглагольных образований.

В соответствии с поставленной целью в работе предлагается решение следующих задач:

1) Описание продуктивных и непродуктивных способов образования причастий и функций классно-числовых показателей в составе причастий.

2) Выяснение исторической связи форм причастий с формами глагола прошедшего времени.

3) Определение особенностей семантико-синтаксического употребления причастий в функции предиката, атрибута, субстантива, основных компонентов аналитических видо-временных форм глагола.

4) Описание формообразования масдара (синхронный и диахронический аспекты).

5) Выяснение особенностей собственно синтаксического и семантического употребления масдара.

6) Описание способов образования собственно деепричастий и союзных деепричастий.

7) Характеристика семантико-синтаксических функций деепричастий.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она является первой попыткой специального комплексного исследования способов образования и особенностей употребления всех трех отглагольных дериватов. Впервые в работе дан подробный анализ так называемых союзных деепричастий и обычных причастий в формальном и содержательном плане (итоговые данные по структурно-семантической характеристике союзных деепричастий даны в виде таблицы). В работе сформулированы проверяемые на практике правила, регулирующие способы образования отглагольных дериватов и определяющие как условия реализации этих форм, так и закономерности соответствия формы и значения. Новым является также и то, что в работе специально рассмотрены случаи собственно синтаксического и семантико-синтаксического употребления отглагольных дериватов в аварском литературном языке; в частности, уделено особое внимание специфике использования исследуемых форм в пословицах, поговорках, фразеологических единицах, что в определенной степени позволило нам говорить и об истории употребления причастий и деепричастий в аварском языке. Выделяются семантические подтипы деепричастий, выражающие различные обстоятельственные значения и связи с главенствующим предикатом в составе сложноподчиненных предложений.

В диссертационной работе по-новому решаются вопросы формообразования деепричастий, маедара и их морфемной структуры.

Рассматривая вопросы формообразования, мы не ограничивались чисто синхронным описанием материала, использован также исторический подход, который позволил свести к минимуму количество

- б масдарообразующих суффиксов и выяснить как для маедара, так и для причастий и деепричастий условия их реализации, регулярность и семантическую мотивированность их образования.

Впервые в нашей работе описано употребление масдара в различных синтаксических конструкциях, в том числе рассматриваются случаи использования масдара в составных наименованиях терминологического характера.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при написании научной грамматики современного аварского литературного языка. Данные проведенного исследования необходимы также для написания исторической морфологии аварского языка и сравнительно-исторической морфологии дагестанских языков. Материал диссертации и полученные результаты могут явиться наряду с материалом других дагестанских языков питательной средой для сравнительного исследования дагестанских языков в области грамматики.

В связи с тем, что в последнее время наметился серьезный интерес к типологическим исследованиям и теории лингвистических универсалий, результаты нашего исследования могут иметь определенный интерес и для типологических исследований языков различных систем. Наконец, благодаря тому, что в дагестанских языках отглагольные образования, осложненные союзными частицами, широко используются в качестве зависимых предикатов в сложноподчиненных предложениях, надо полагать, что результаты нашего исследования могут быть использованы и при решении общетеоретических вопросов синтаксиса дагестанских языков.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть ис-пользо

Г~1 I вакы в процессе преподавания аварского литературного языка в школе и б вузе при чтении общих и специальных курсов по аварскому языку, а также при составлении учебников и учебных пособий. Поскольку в диссертации рассматриваются вопросы употребления отглагольных образований в аварском языке и анализируются их ва-лентностные свойства, то результаты такого анализа могут найти применение при составлении разного рода словарей (в том числе учебного словаря лексической сочетаемости слов).

Специфика сложноподчиненных предложений, создаваемая употреблением в качестве зависимых предикатов отглагольных дериватов, одновременно выполняющих роль союзных средств, может служить основой для интерферентных явлений в русской речи аварцев на синтаксическом уровне. Изучение же особенностей построения сложных конструкций с исследуемыми формами может служить основой для методических рекомендаций по устранению интерферентных явлений в русской речи учащихся.

Материалом анализа послужили данные, собранные из произведений художественной литературы, учебных пособий (фактический материал из упражнений), двуязычных (переводных) и фразеологических словарей аварского языка, периодической печати, из произведений устного народного творчества, а также из ряда научных работ, посвященных различным вопросам грамматики аварского языка.

Методы, использованные в настоящей диссертационной работе, призваны решить задачи, поставленные в ней. Главным образом в работе используется описательный метод, который позволил охватить достаточно разнообразный и обширный материал, и решить вопросы как образования отглагольных форм, так и их употребления. В необходимых случаях делаются также диахронические экскурсы. Использование сравнительно-исторического подхода к анализу материала позволило нам не только проследить историю отдельных формантов и уточнить синхронические аспекты исследования, но и выяснить историческую последовательность употребления рассматриваемых в диссертации классов слов (например, использование причастий и деепричастий в качестве самостоятельных сказуемых в простом предложении).

Один из критериев достаточности описания заключался в проверяемости выводимых правил, устанавливающих регулярность образования отглагольных дериватов и соответствие между их формой и значением.

Смысловая достоверность фактического (иллюстративного) материала в необходимых случаях обеспечивается буквальными переводами на русский язык, дающими возможность увидеть существенные семантические различия и особенности вхождения отглагольных образований в синтаксические конструкции.

Апробация и внедрение результатов научного исследования. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного университета, на итоговых научных сессиях профессорско-преподавательского состава университета (1991-1994гг.), доложены на XIII региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков (Майкоп, 1990), опубликованы в виде тезисов доклада, прочитанного на указанной конференции (Майкоп, 1990), а также в виде статьи в сборнике статей студентов, аспирантов и преподавателей Дагестанского государственного университета (Махачкала, 1992) и в тезисах докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Институтов ИАЭ и ЯЛИ Дагестанского научного центра Российской АН в 1992-1993гг. (Махачка

А Г1Г1 Л \ лег , .

Результаты исследования внедрены в учебный процесс в виде спецкурсов для студентов аварских групп факультета дагестанской филологии Дагестанского государственного университета "Употребление причастий в аварском языке" и "Формообразование масдара в аварском языке".

Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии. Общий объем диссертации 137 машинописных страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Кавказские языки», Мустафаева, Раисат Алимирзаевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги сказанному б работе относительно образования и употребления отглагольных дериватов в аварском литературном языке, следует прежде всего подчеркнуть, что обращение к истории проливает свет на многие особенности формально-содержательного характера. Такой путь анализа материала, на наш взгляд, является предпочтительным и достаточно результативным. Что касается полученных результатов, то нам представляется целесообразным представить их по главам.

1.Причастие

По вопросу образования причастий в аварском языке намечаются два подхода - синхронный и диахронический (исторический). Особенность исторического подхода заключается в том, что возникновение форм причастий связывается с историей форм глагола прошедшего времени. В качестве наиболее древнего показателя прошедшего времени в прааварском языке выделяется =р=, представленный в современном аварском литературном языке в качестве суффиксального элемента причастий прошедшего времени, а в некоторых диалектах в формах прошедшего времени (ср. гьабу^ "сделал", хъвар "написал"). В синхронном плане =ра= выделяется в качестве суффикса причастий прошедшего времени, присоединяющего классно-числовой показатель в качестве согласовательного элемента (адъекти-визатора).

В аварском языке формально не противопоставлены действительные и страдательные причастия. Причастия, образованные от неагентивных глаголов, соотносятся с действительными причастиями е русском языке, а причастия от аген-тивных глаголов соотносительны со страдательными причастиями.

Причастия, образованные от констатива (формы глагола общего времени), выражают идею обычную, постоянную, не относящуюся к моменту речи (нейтральную по отношению к моменту речи); на русский язык такая форма за отсутствием аналогичных причастий переводится причастием настоящего времени. Такие причастия в аварском языке в сочетании с временными формами вспомогательного глагола букГине "быть" образуют аналитические конструкции, выражающие соответственно прошедшее или настоящее время: ц1алулев вук1-ана "читал", ц1алулев вуго "читаю".

Что касается действительно (реальных) причастий настоящего времени, то простые (синтетические) формы настоящего времени образуются только от вспомогательных глаголов буго "есть, имеется", гьеч1о "нет, не имеется" (соответственно: буге-б /-в, -й/ "имеющийся", гьеч1е-б /-в, -й/ "не имеющийся").

На наш взгляд, несостоятельны попытки объяснить образование причастий от глагола путем чередования гласных. Не более убедительна и та точка зрения, согласно которой в причастиях, образованных от констатива, =е= рассматривается как соединительный гласный перед классным показателем. В причастиях, образованных от полной формы инфинитива, данный элемент встречается в составе суффикса =се= (хъвазе - хъваае+се-б "то, которое должно быть написано") , где не может быть речи о чередовании или простом соединительном гласном.

В согласовательном плане глагольные формы переводятся в причастия при помощи классно-числовых показателей , выполняющих роль адъективизаторов. Классные показатели могут быть в префиксальной или суффиксальной позиции, возможно также двойное согласование, когда КП одновременно представлен и в префиксе, и в суффиксе (в-ач1ара-в "пришедший", й-ач1ара-й "пришедшая").

Причастие (обычное и со значением всеобщности) как самостоятельно, так и в составе причастных оборотов используется в атрибутивной функции, возможно также употребление причастия в предикативной функции. Имеет свою специфику употребление причастия е пословицах и поговорках.

При причастии, образованном от агентивного глагола (такое причастие соответствует русскому страдательному причастию) субъект выражается в зргативе, при неагентивном же причастии (соответствует действительному причастию в русском языке) субъект представлен в номинативе.

Характерно и специфично то, что причастие может выступать в качестве определения субстантива (косвенного дополнения). Причастия такого типа в составе причастного оборота в русском языке невозможны. По зтой причине конструкции с такими причастиями на русский язык переводятся придаточными определительными предложениями: дица уколал гьарурав унтарав я уколы которому сделал больной".

Другой особенностью употребления причастия является то, что причастие может быть определением по отношению к независимому от него субс-тантиву (на русский язык эти конструкции переводятся придаточными предложениями): дица кеч! ахIараб клуб "Я песню где-спел клуб".

Причастный оборот может определять субстантив с временным значением, такая конструкция также переводится на русский язык придаточным времени: нилъ рат!алъараб къо "мы когда-развелись день".

В предикативной функции причастие употребляется как в простом, так и в сложном предложении (обычно это причастия, образованные от аориста и констатива). В такой функции причастие занимает постпозицию по отношению к слову, обозначающему объект: употребление причастия е функции предиката связано с усилением категоричности суждения. Как отмечал А.А.Бокарев, в этом случае вносится "субъективный момент уверенности, убежденности" и, естественно, причастия содержат эмоционально-экспрессивный элемент.

Характерно употребление причастия в этой функции в вопросительных предложениях, где вопросительность создается употреблением вопросительных слов: Дуца щиб гьабураб? "Ты что сделал?" (-Тобою что сделанное?). В качестве предикатива используется также причастие всеобщности (-со значением максимальности, всеобщности): Дос ах1аралщинал куч1дул! "Сколько песен он спел!".

Препозитивное употребление предикативного причастия связано с выражением особых значений желательности, сравнения, временного предела. Употребление причастий в функции предиката особенно типично для пословиц и поговорок.

Причастие может субстантивироваться, приобретая категориальное значение предметности определяемого субстантива. Такое причастие изменяется по падежам и числам. Употребление субстантивированных причастий характерно для пословиц и поговорок, что нередко связано с выражением идеи, связанной с неопределенным или обобщенным лицом.

Достаточно неожиданным является употребление причастий прошедшего времени в составе ФЕ, так как многие такие ФЕ выражают постоянные свойства человека, и естественно было бы здесь видеть причастия общего времени, выражающие идею обычного, постоянного признака по действию: рек!елъ чаран лъурав "в сердце сталь положивший" (-смелый). 1

-L twiw

E абсолютном большинстве своем такие причастия содержат КП первого (мужского) класса: в силу обобщенности лица предпочтение отдается мужскому классу. В принципе здесь преобладает идея лица - человека (в аварском языке слово чи "человек" относится к первому классу).

2.Масдар

Различные точки зрения по поводу образования масдара объясняются разными причинами. Так, исследователи не всегда соблюдают формальные и семантические связи между производящей и производными основами. На наш взгляд, несостоятельна попытка приписать масдару роль производящей основы по отношению к целевой форме (инфинитиву) или отдельным формам индикатива. Поскольку масдар является отглагольным дериватом, то он не может служить производящей осноеой для образования исходной формы глагола (инфинитива) .

Малоубедительна и другая точка зрения, согласно которой масдар может быть двух типов - глагольный и именной. Существование именного масдара при таком подходе объясняется образованием масдара от именной лексемы. Поскольку далее масдар берется за основу для образования целевой формы глагола (к1нч1 "петля" -к1ич1и "кривизна" - к1ич1иае , то этот путь в несколько вывернутом виде в конечном итоге повторяет предыдущий. Вывернутость же процесса образования масдара в данном случае связана с якобы "мотивированностью" масдара (отглагольного имени) именной лексемой, хотя понятия "отглагольное имя", "отглагольный дериват" предполагают первичнос-ть глагола. В этой же концепции представлен Еторой путь образования масдара: от именной лексемы образуется некая связанная основа, от которой одновременно (параллельно) образуются масдар и инфинитив. Такое объяснение не только не вносит ясности, но и приводит к разрыву связей масдара с глаголом. Это, во-первых. Во-вторых, связанная основа не может существовать в абстрактном представлении, автономно. Она должна быть выделена в конкретной части речи, которая образует другую часть речи или в свою очередь образована от другой части речи.

Различное количество и состав масдарных аффиксов, выделяемых в разных работах, связано с тем, что за образующую основу берутся структуры с согласным исходом. При этом гласные элементы аффиксов масдара создают их разнообразие (-и, -й, -ей, -ай, -уй, -ой, -ин). Другие же исследователи гласные относят к образующей основе, и соответственно уменьшается количество масдарных аффиксов. Говоря об образовании масдара нельзя не иметь в виду этого серьезного вопроса. Вопросы формирования и истории спряжения в аварском языке нельзя решать без выяснения вопроса глагольной основы. В этом вопросе, как отмечено выше, наметились две точки зрения. Одни исследователи считают, что глагольные основы имеют гласный исход, другие же, напротив, склонны видеть в конце основы согласный.

По ряду причин, о которых сказано в настоящей работе, имеющей большую доказательную силу следует считать ту точку зрения, согласно которой глагольная основа включает и гласный элемент. Исследователи, анализируя историческое состояние инфинитива, пришли к выводу о том, что суффиксы были представлены без предшествующего гласного элемента. Разрыв синхронии и диахронии в данном вопросе мешает говорить о следах исторических суффиксов масдара, что очень важно для окончательного решения вопроса. Осознавая этот факт, некоторые исследователи (см. об этом в работе) стремятся к установлению исторических материальных следов сс-Еременных аффиксов масдара.

Признание в качестве глагольной основы структуры с гласным исходом дает ряд бесспорных преимуществ: снимается омонимичность корней и отпадает необходимость объяснять их "вторичную дифференциацию в синтагматике", (Алексеев 1988: 44), снимается вопрос о масдарности глагольных суффиксов, выделяемых отдельными исследователями (-хи, -льи, -хин); устраняются некоторые противоречия связанные с омонимией гласных в составе масдарных суффиксов инфинитива (-ей/еае, -ай/аае, -уй/узе и т.д.),. Кроме того, устраняется еще одно противоречие, связанное с выделением разных суффиксов масдара, образованного от однотипных глаголов (тузе "плевать" - ту+й, тезе "оставлять" - т+ей), тогда как здесь мы имеем дело с одним суффиксом =й, исторически восходящим к =и: тузе -ту+и - туй, тезе - те+и -тей.

Анализ материала показывает, что в синхронном аспекте выделяются следующие суффиксы масдара: =и, =й, (<и), =нн. Последний суффикс, по мнению М.Алексеева, восходит к =н ( < и < ин ) после назализованных гласных (1988:52).

Масдар в аварском языке может иметь синтаксическое и семантическое употребление, что связано с его падежами: номинатив масдара имеет синтаксическое употребление, косвенные и пространственные падежи - семантическое.

Масдар относится к числу предикативных слов, заполняет валентность глагола и достаточно часто выражает событие, поэтому предложения с масдаром регулярно многоеобытикны.

Масдар может иметь в качестве субъекта падеж, отличный от падежа субъекта исходного глагола. Так, субъект в номинативе исходного глагола может переходить в вопросительно-утвердительных экспрессивных предложениях в субъект масдара в родительном паде

- -1 9R

L tw же. Ho e большинстве случаев исходный падеж субъекта глагола сохраняется, сохраняются также классные показатели исходного глагола.

Масдар и его формы, осложненные союзными частицами, употребляются в сложноподчиненных предложениях в качестве предиката зависимых частей, одновременно выполняющего роль средства связи.

Синтаксическое употребление масдара в пространственных падежах в косвенно-объектном значении связано с десемантизацией этих падежных форм.

Семантическое употребление масдара связано с выражением в сложных предложениях различных обстоятельственных отношений -прежде всего причинных и временных. Главные же глаголы при этом имеют формы аориста, имперфекта, плюсквамперфекта. Имеются некоторые особенности употребления масдара в составе пословиц и поговорок. Одинаковые падежные формы масдара в группе подлежащего и сказуемого в каждой части сложного предложения приводят к выражению сопоставительных отношений (при этом масдар обычно входит в состав сложных /составных/ названий). Употребление же в сложном предложении разных падежей масдара приводит к размыванию сопоставительных отношений.

Обращает на себя внимание и терминологическое употребление масдара. Это обычно аналитические образования, употребляющиеся в качестве единых наименований процессов, традиционных праздников, различных игр и т.д.

3.Деепричастие тий, являющихся вместе с основным глаголом элементами одной ситуации, союзные деепричастия выполняют функции, аналогичные подчинительным союзам в русском языке. Такие деепричастия одновременно являются предикатами зависимых частей.

По вопросу формообразования деепричастии нет единого мнения. Некоторые формы деепричастий, имеющие чисто семантическое употребление, в литературе оцениваются как наречия. Главным недостатком в объяснении образования деепричастии является чисто формальный подход без учета функционально-семантических сторон этого процесса и установления правильных формально-семантических связей между производной и производящей основами. Так, в отдельных случаях для деепричастий прошедшего времени устанавливаются разноплановые семантические и формальные связи с разными производящими основами - с основой констатива и масдара (см. об этом в соответствующей главе).

Отсутствие четких критериев объяснения образования отглагольных дериватов (в данном случае деепричастий) привело также к тому, что производящей основой и для деепричастий настоящего времени, и для деепричастий прошедшего времени отдельными исследователями принята форма констатива (по традиции: общего времени). Для всех отглагольных образований является актуальным и принципиально важным вопрос о характере глагольной основы. От того, какую часть глагольной основы (с гласным исходом или оканчивающуюся на согласный) мы избираем в качестве производящей основы, зависит структура показателей деепричастия.

В отличие от русского языка, где деепричастия несовершенного вида настоящего времени образуются не от всех глаголов (ср. Брать, бить, мочь, вянуть и др.), образование деепричастий настоящего времени в аварском языке абсолютно продуктивно. Встреча -I ПУ-f ющееся б литературе мнение относительно образования деепричастий от футурума нам представляется ошибочным: здесь мы имеем дело с ограничениями семантического характера.

В типологическом плане представляют интерес деепричастия от так называемых каузативных глаголов (раг1изабизе "сделать услышать". к1анц1изабизе "заставить прыгать"), у которых в русском-языке не всегда представлены соответствующие эквиваленты.

Выбор суффиксов деепричастий прошедшего времени (=ан, =он, =ун) или =н зависит от выбора основы глагола. Анализ материала и обращение к диалектам, в которых исторически в окончаниях инфинитива в препозиции гласный мог и не быть, показывают, что в качестве суффикса деепричастий прошедшего времени следует принять =ун. Фонетические видоизменения при этом объясняются определенным правилом, охватывающим абсолютное большинство фактов: конечные гласные переднего ряда глагольной основы "поглощаются" суффиксом =ун, гласные непереднего ряда в аффиксе деепричастия сохраняют свою ударенную позицию и вытесняют гласный аффикса =ун.

Такой же результат мы получаем и при другом подходе, встречающемся в литературе: к осноге глагола с согласным исходом присоединяется =ун, а к основе с гласным исходом =н.

Преимущество нашего подхода, на наш взгляд, в том, что он объясняет фонетическую вариантность рефлексов одного и того же суффикса.

Что касается союзных деепричастий, то их суффиксы (по крайней мере, некоторые из них), по мнению отдельных исследователей, восходят к падежным аффиксам (М.Алексеев, А.Чикобава, И.Дерцвад-зе). Союзные деепричастия мотивируются причастиями, масдаром, инфинитивом, деепричастием. состоит б том, что причастие теряет классно-числовой показатель, служащий для него согласовательным элементом. Теряя адъективиза-тор, причастие перестает выполнять определительные функции и приобретает обстоятельственные значения, вносимые союзными частицами (в структуре деепричастия союзные частицы суффигируются).

Обстоятельственные значения союзных деепричастий позволяют им выполнять функции предикатов зависимых частей различных типов (цели, причины, времени, образа действия с оттенком сравнения и т.д.).

Семантическое употребление деепричастий следует отличать от их синтаксического употребления. Особенность синтаксического употребления аварского деепричастия состоит з том, что, в отличие от русского языка, в аварском языке не обязательно, чтобы субъект главного действия совпадал с субъектом деепричастия. При этом деепричастие может выражать действие как предшествующее основному действию, так и одновременное с ним,. Совпадая по длительности действия с действием основного глагола, деепричастие может выражать по отношению к нему и причинно-временное значение (в этом случае можно говорить о семантико-синтаксическом употреблении деепричастий прошедшего времени). Имеет специфику также употребление деепричастий в составе малых жанров устного народного творчества - пословиц и поговорок. Так, деепричастия используются в качестве сказуемых в обеих частях пословиц и поговорок, построенных в виде сложного предложения, что не характерно обычным сложным предложениям. Кроме того, деепричастия употребляются е качестве предиката первых частей сложных предложений, во второй части которых в этой же функции используется запретительная форма глагола. Позиции деепричастий в этих предложениях должны были быть заполнены запретительными формами, но первые части этих предложений б смысловом отношении организованы не так наставления, а некоторое предостережение от возможности совершить что-либо не принятое в обществе, поэтому семантика запрещения (точнее нежелательности) передается деепричастием, а открытое наставление, нравоучение представлено во второй части в форме запретительного наклонения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мустафаева, Раисат Алимирзаевна, 1995 год

1. Абдуллаев З.Г. очерки по синтаксису даргинского языка. М.: Наука. - 1971.

2. Абдуллаев З.Г. К классификационной характеристике инфинитных и отглагольных образований даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989.1. Г\ А А А А О . lit- 110 .

3. Абдулаев И.Х. Суффикс -у в отглагольных именах лакского языка // Отглагольные образования в иберийско-.кавказских языках. -Черкесск. -1989.

4. Абдулаев М. Сулейманов Я.Г. Аварский литературный язык. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1965.-261с. -На авар.яз.

5. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. -М.: Наука. -1988. -223с.

6. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической морфологии лезгинских языков. -М.: Наука. -1985. -158с.

7. Алекс-ееЕ М.Е. К реконструкции общелезгинского форманта деепричастия предшествования (прошедшего времени) -на /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.123-129.

8. Алиханов С.З. Суффиксальное образование глаголов в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала. -1986. -С.47-56.

9. Атаев Б.М. К вопросу о типах масдара в аварском языке /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.130-132.

10. Амичба С.А. О некоторых особенностях масдара в языке абхазского фольклора // Отглагольные образования в иберийско-кавказские языках. -Черкесск. 1989. -С.16-17.1 0-1 idi

11. Бокарев А. А. Синтаксис аварского языка. -М.-Л.: Изд.АН СССР.1 П Л Г| c-ir-ir-f„1. ХЗ^З . -£./( и .

12. Бурчуладзе Г.Т. Об историческом взаимоотношении масдара и инфинитива в лакском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.133-135.

13. Виноградов В.В. Русский язык:Грамматическое учение о слове. -М.-Л. -1947. -614с.

14. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. -Махачкала: Изд-во Даг. ун-та. -1982. -164с.

15. Галкина-Федорук Е.М. и др. Современный русский язык. Ч.II. Изд-во МГУ. 185с.

16. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке. -Махачкала: Изд-во НИЯЛ Даг.ФАН СССР. -1962. 250с.

17. Гарунова К. Функциональные особенности частицы =го= в глагольных формах аварского языка // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -С.12-17.

18. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. -Махачкала. НИЯЛ Даг.ФАН СССР. -1959. -235с.

19. Гишев Н.Т. О признаках адыгейского деепричастия /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. "Черкесск. -1989. -0.40-43.

20. Гишев Н.Т. Глагол адыгейского языка -М. *. Изд-во "Прометей", -1989. -208с.

21. Дирр A.M. Глагол в кавказских языках. //Зргативная конструкция предложения. -М.: -1950.

22. Жирков Л.И. Краткая грамматика аварского языка /V Аварс-ко-русский словарь. -М.: ОГИЗ. -1936. -187с.

23. Звиадаури Н.А. Причастие будущего времени в дидойском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -0.139-141.

24. Исаев М.-Ш.А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1982. -91с.

25. Исаков И.А. К характеристике глаголов на =озе // Материалы шестой региональной научной сессии по историко сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. -Майкоп. -1975.

26. Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. -М.: Изд-во МГУ -1988. -226с.

27. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т.2., Изд-во МГУ -1977. 260с.

28. Кикилашвили В.И. О взаимоотношении глагольно-временных форм в лезгинских языках // Отглагольные образования в иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.146-149.

29. Кукуева Г.О. Масдарные конструкции как разновидность терминов лакских народных ремесел // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.149-151.

30. Куликов М.И. Причастие в убыхском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989.1. П 14 л г-1 ПГ1.J. I U.

31. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. -Нальчик: Изд-во "Эльбрус". -1984. -226с.

32. Климое Г.А. Кавказские языки. -М.: Наука. -1965. -112с.

33. Лом-татидзе К. В. К Бопросу об инфинитном образовании глаголоЕ в абхазском и абазинском языках // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.75-76.

34. Магомедова П.Т. ОС одном суффиксе глагольного словообразования в чамалинском языке // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -0.20-22.

35. Магомедов М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке: Автореф. дие. .канд.фил.наук. -Москва. -1992. -20с.

36. МагомедСекова З.М. Каратинский язык. -Тбилиси: МецниереСа. -1971. -290с.

37. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1972. -160с.

38. Магометов А.А. КуСачинский язык. -Тбилиси: Изд-во АН ГССР. -1963. -341с-.

39. Магометов А.А. О строе глагола в табасаранском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М. -1961.

40. Мадиева Г.Я. АЕарскии язык. -Ч.I: Фонетика, лексика, морфология. -Махачкала: Даг.кн.изд-во. -1965. -234с. -На авар.яз.

41. Мадиева Г.И. Аварский язык. -Ч.II: Синтаксис "Махачкала: Даг.кн.изд-во. -1967. -131с. -На авар.яз.

42. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1980. -160с.

43. Маелов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. -М. -1962.

44. Маллаева З.М. Система временных и пространственных взаимоотношений в аварском языке: Автореф. дис., . .канд.фил.наук. -Тбилиси. -1969. -23с.

45. Маллаева З.М. О функционировании временных деепричастий в аварском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.160-164.

46. Мейланова У.А. Становление и функционирование причастныхформ в лезгинском языке /7 Отглагольные образования в ибе-рийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.164-169.

47. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая: фонетика, аварских диалектов. -Махачкала, -1958. -159с.

48. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. -Махачкала, -1964. -171с.

49. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектики. -M.-JI.: Изд-во АН СССР. -1959. -511с.

50. Муркелинекий Г.Б. К истории образования глагола в лакском языке /./ Языки Дагестана. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1948. -Вып.I. -С.16-23.

51. Мусаев М.-С.М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. -Махачкала: Изд-во Даг.ун-та. -1980. -118с.

52. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка.: Время, наклонение. -Махачкала. -1983. -82с.

53. Мусаев М.-С.М. Роль причастий в формировании глагольного словоизменения даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С. 169-171.

54. Нурмагомедов М.М. Образование деепричастий в аварском языке /7 Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала. -1989. -С.57-59.

55. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола е аварском языке : Автореф. дис. .канд.фил.наук. -Махачкала. -1992. -20с.

56. Нурмагомедов Ю.М. Деепричастие в цахурском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.169-171.

57. Саидов М.-С.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Аварско-русский словарь. -М.: Сов.энциклопедия. -1967.-С.707-806.

58. Саидов М.-С.Д. Аварский язык. -Ч.II. -Махачкала: Дагучпед-гиз. -1975. -243с. -На агар.яз.

59. Саидов М.-С.Д. Развернутые члены прдложения в аварском языке /7 Языки Дагестана. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1954. -Вып.II. -С.84-115.

60. Саидова П.А. Причастие закатальского диалекта аварского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.174-177.

61. Саидова П.А. Горунова К.И. К характеристике масдара и масдарных еловоеочетаний в аварском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.178-180.

62. Самедов Д.С. йнцептив в аварском языке // Вопросы морфологии русского и дагестанских языков. -Махачкала. -1988. -С.54-57.

63. Самедов Д.С. Масдарные конструкции в аварском языке и их соответствие в русском /./ Отглагольные образования в иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск -1988. -С.83-85.

64. Сулейманов Н.Д. Глагол в керенском диалекте агульского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. -Махачкала. -1981. -С.135-154.

65. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. -Махачкала. -1993. -203с.

66. Талибов Б.Б. К вопросу о так называемом причастии в цахурс-ком языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.181-186.

67. Темирбулатова С.М. Причастие в хайдакском диалекте даргинского языка -Черкесск. -1989. -С.187-189.

68. Топуриа Г.В. О причастных формах прошедшего совершенноговремени в лезгинском языке // Отглагольные образования вт ПГ-* т-. 1ПЙ-* ППЧ.ТИГ rrnttianfr -1 ООП А f"l/~\ -1 ПОwueywnu^u-ftfiUiftciriiJiviiA лзыКал. черп-сиил. ±эоУ. ±зи ido.

69. Услар П.К. Этнография Кавказа: Языкознание. III: Аварский язык. -Тифлис. -1889. -277с.

70. Хайдаков G.M. Система глагола в дагестанских языках. -М.:Напа,. хзш. iceDC.

71. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. -М.:Наука. -1985. -213с.

72. ХалилоЕ М.Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -С.23-29.

73. Халилов М.Ш. Некоторые особенности образования причастий в бежтинском языке // Отглагольные образования е иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.194-197.

74. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Языки народов СССР. -Т.4: Иберийско-кавказские языки. -М. -1967. -С.545-561.

75. Ханмагомедов Е.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. -Махачкала. -1970. -214с.

76. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка // ЕИКЯ. -Тбилиси: Мецниереба. -1950. -Т.П. -С.166-175.

77. Чартолани Н.М. Некоторые вопросы структуры и семантики причастия в адыгейском языке и его стилистическая значимость // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.98-100.

78. Чикобава А.С. Введение в иберийско-кавказское языкознание /У ЕИКЯ. -Тбилиси: Мецниереба. -1980. -Т.VII. -С.9-35.

79. Чикобава А.С. Церцвадзе И. И. Аварский язык. -Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та. -1962. -442с. -На груз.яз.

80. ШаоЕ А.А. О масдаре адыгейского языка в связи с лексикографией // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.104-106.

81. Шейхов Э.М. Масдар и целевая форма глагола лезгинского языка в сопоставлении с инфинитивом // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -с.207-301.

82. Шейхов Э.М. Сравнительная типология лезгинского и русского языкое. -Махачкала. -1993. -213с.

83. Языки народов СССР. -Т.4: Иберийско-кавказские языки. -М. 1967.

84. Dirr A. Einfuhrung in das stuaium der Kaukasisoften Sprachen (mit einer Sprachen karte). -Leipzig, 1928-1928.

85. Schiefner A. Versuoh uber das Awarsche // Memoires de l'Aca-demle Imp. -St Petersbourg. 1862. т.5. -N.8.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.