Поэтика цикла исторических романов Робера Мерля "Судьба Франции" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Онущенко, Наталия Михайловна

  • Онущенко, Наталия Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 208
Онущенко, Наталия Михайловна. Поэтика цикла исторических романов Робера Мерля "Судьба Франции": дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2013. 208 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Онущенко, Наталия Михайловна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЙ ЖАНР В ТВОРЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ РОБЕРА МЕРЛЯ

1.1. Место цикла «Судьба Франции» в творчестве Р. Мерля

1.2. Рецепция литературной традиции в эстетике Р. Мерля

1.3. Историческая концепция Р. Мерля в цикле «Судьба Франции»

ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЦИКЛА ИСТОРИЧЕСКИХ РОМАНОВ Р. МЕРЛЯ «СУДЬБА ФРАНЦИИ»

2.1. Замысел, поэтика заглавия и структура цикла «Судьба Франции»

2.2. Диалог с читателем как повествовательная стратегия Р. Мерля. Тендерный аспект в конструировании образа читателя

2.3. Система персонажей в романах цикла

2.4. Специфика языка и стиля исторических романов цикла

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поэтика цикла исторических романов Робера Мерля "Судьба Франции"»

Введение

Робер Мерль (Robert Merle, 1908-2004) принадлежит к числу французских писателей, чье творчество известно во всем мире. Его романы переведены на английский, немецкий, испанский, русский, польский, венгерский, чешский, японский, каталанский, турецкий языки. В одном из интервью Р. Мерль отмечает с некоторой долей досады: «Забавно, что меня считают великим писателем русские и американцы, но не мои земляки»1. Говоря о своих земляках, писатель, безусловно, имел в виду не читателей, которые всегда были к нему благосклонны, но литературных критиков. Примечательно, что в 70-е годы Гонкуровская академия собиралась принять писателя в свои ряды, что стало бы символом официального признания его таланта и значимости вклада в национальную литературу, однако его кандидатура была отклонена по политическим соображениям (Р. Мерль состоял в коммунистической партии) . С другой стороны, широкая популярность, которую обрели в свое время романы Р. Мерля в Советском Союзе и других странах социалистического лагеря, по всей вероятности, была отчасти вызвана именно тем, что писатель открыто придерживался левых взглядов.

Однако проявление недостаточного интереса французских литературоведов к его творчеству, вероятно, имеет более глубокие причины и возможно объясняется тем фактом, что Р. Мерль принадлежал к числу писателей реалистического направления. В своем диссертационном исследовании, посвященном французскому реалистическому роману, Ю. П. Уваров справедливо отмечал: «Во Франции - родине «нового романа», «новой критики», «текстового письма» и других формалистических экспериментов - реалисты работали в обстановке, когда само понятие «реализм» и все, что с ним связано, объявлялось устаревшим,

1 Pudlowski G. Robert Merle : «Je suis un professionnel » // Nouvelles littéraires. - 1980. - 4-11 décembre. -№2765.-P. 27.

2 Подробнее см. Merle P. Robert Merle. Une vie de passions. - P.: L'Aube, 2008. - P. 325.

3

неполноценным»3.

Различные аспекты творчества Р. Мерля нашли отражение в немногочисленных трудах зарубежных исследователей. Так, в 80-е годы французский литературовед Б. Морван в рамках своей диссертационной работы подробно рассмотрел феномен «замкнутого пространства» в романах писателя4. Позднее JI. Дитманн, историк и литературовед, а ныне директор Школы международного сообщества (Джорджия, США) посвятил свою диссертацию военной проблематике в романах Робера Мерля, Жюльена Грака и Клода Симона, писателей, принадлежащих к различным литературным направлениям, которых роднил опыт военного плена в период Второй мировой войны5. Интересное исследование проводит в одной из своих статей почетный профессор университета Бордо-Ш Клод-Жильбер Дюбуа6. Анализируя различные социальные микрогруппы, которые составляют герои романа Р. Мерля «Мальвиль», он выявляет скрытые в произведении мифологические и библейские мотивы, а также вольные или невольные исторические аллюзии.

В диссертационной работе А. Линдли «Робер Мерль: его жизнь и творчество»7, защищенной в 1995 году при университете Ланкастера (Великобритания), основное внимание сосредоточенно на биографии писателя и главных этапах его творческой эволюции. В ходе написания работы исследователь имела возможность провести ряд личных встреч с Р. Мерлем. Сын писателя, Пьер Мерль, признает несомненную ценность данной диссертации в связи с проведенным А. Линдли генеалогическим исследованием и уточнением истории семьи Р. Мерля, однако считает ее «лакунарной» ввиду «намеренного сокрытия подробностей частной жизни»

3 Уваров Ю. П. Французский реалистический роман 60-х-80-х гг. XX века (идейно-тематические и жанровые тенденции) : автореферат дис. ... д-ра фил. наук. - М., 1986. - С. 5.

4 Morvan В. Les lieux clos dans les romans de Robert Merle. Thèse de 3e sycle. - Rennes II, 1985. - 200 p.

5 Ditmann L. La guerre et ses mots : problématique et pratique du roman de guerre chez Julien Gracq, Robert Merle et Claude Simon. - Brown University, 1991.-480 p.

6 Dubois C.-G. Qu'adviendra-t-il si... demain redevient avant-hier? Expérimentations de politique-fiction dans Malevile (1972) de Robert Merle ? // Eidôlon. Fictions d'anticipation politique. - Presse universitaire de Bordeau. -2006.-№73.-P. 61-81.

7 Lindley A. Robert Merle : his life, his work. PhD thesis. - University of Lancaster, 1995. - 399 p.

4

отца, нашедших отражение в его творчестве8.

В свою очередь, сам Пьер Мерль, привлекая обширную документальную базу (переписку, семейные архивы), публикует наиболее подробную на сегодняшний день биографию «Робер Мерль. Жизнь, полная страстей»9, приурочив выход книги к столетию со дня рождения писателя. При этом он подчеркивает, что не только сохранившиеся документы проливают свет на личность его отца, но и его произведения, которым тот доверял свои переживания, страхи, надежды, в каждом из которых он запечатлел собственный «романизированный автопортрет». Автор книги проводит интересный анализ творчества Р. Мерля посредством биографического метода, усматривая глубокую взаимосвязь между различными периодами жизни писателя и характеристикой его литературных героев, обнаруживая в романах многочисленные автобиографические параллели.

Что касается непосредственно цикла исторических романов «Судьба

Франции», то ему посвящено большое количество положительных рецензий

во французской периодической печати10. Успех «саги о Сиораках» у

французских читателей подтверждают многомиллионные тиражи этих

романов11. В 1991 году Ж. Винд и Н. Жиро, авторы-составители обзорного

гида по великим историческим романам, включили семь опубликованных на

12

тот момент томов цикла в свою книгу . Упоминания о «Судьбе Франции» можно также найти в общих работах, посвященных жанру исторического

8 Merle P. Robert Merle. Une vie de passions. - P.: L'Aube, 2008. - P. 434.

9 Merle P. Robert Merle. Une vie de passions. - P.: L'Aube, 2008. - 442 p.

10 См. например: Bruller J. Robert Merle : Fortune de France // Magasine littéraire. - 1978. - Fevrier. - №133. - P. 51-52; Fasquelle S. En nos vertes années // Magasine littéraire. - 1979. - Juin. - № 149. - P. 43^14; Lecaye A. Robert Merle, champion du roman historique // Monde [des Livres], - 1980. - 12 décembre. - №11156. - P. 19; Pudlowski G. Robert Merle: «Je suis un professionnel» // Nouvelles littéraires. - 1980. - 4-11 décembre. -№2765. - P. 27; D'Estienne d'Orves N. Robert Merle, maître du roman historique // Le Figaro. - 2004. - 31 mars. -P. 27; Le Fol S. Robert Merle sur les pas d'Alexandre Dumas // Le Figaro. - 1999. - 20 avril. - P. 32.

11 Crouzet F. Le phénomène Merle // Le Figaro. - 1997. - 28 août. - [электронный ресурс]: http://recherche.lefigaro.fr/recherche/access/lefigaro print-

afficher.php?archive=BszTm8dCk78Jk8uwiNq9T8CoS9GECSHiikTaqR8JFFrUXxL2pReohMr5hZ%2BLgtZHx7p Qv9vilU6Zy6BaSOXVcw%3D%3D [дата обращения: 10.02.2013].

12 Giraud N., Vindt G. Les grands romans historiques : L'histoire à travers les romans. - P.: Bodras, 1991. - 256 p.

романа . Однако до настоящего времени французские литературоведы не обращались к специальному исследованию данного цикла.

В отечественном литературоведении творчество Р. Мер ля освещают в своих трудах Е. М. Евнина, J1. А. Зонина, Г. М. Рягузова, Н. Ф. Ржевская. Существует также ряд работ, авторы которых уделяют некоторое внимание именно историческим романам цикла «Судьба Франции». Первой из таких работ стала опубликованная в 1980 году монография Ф. С. Наркирьера «Французский роман наших дней: Нравственные и социальные искания»14. Наряду с анализом предпосылок возрождения исторического романа во Франции в 60-е годы XX века, исследователь делает обзор наиболее значимых произведений этого жанра, к которым относит, в том числе, и «Судьбу Франции» Р. Мерля (Fortune de France, 1977). В данной работе вопрос о цикле еще не стоит, поскольку первый роман представлен как произведение самостоятельное. Ф. С. Наркирьер характеризует «Судьбу Франции» как роман воспитания. Вслед за французским критиком и журналистом А. Вюрсмером литературовед усматривает в произведении Р. Мерля определенную близость традиции П. Мериме. Однако он указывает также и на существенные отличия в методе писателя, в его подходе к историческому материалу. Ф. С. Наркирьер • полагает, что, в противоположность П. Мериме, который не стремился отразить эпоху во всей ее полноте, поскольку Мериме был «строг в отборе эпизодов, лаконичен в характере выразительных средств», Р. Мер ль в своем спокойном и размеренном повествовании повествует о повседневной жизни французского королевства, предлагая читателю «широкую панораму жизни Франции в XVI столетии»15.

Ю. П. Уваров в своем диссертационном исследовании «Французский реалистический роман 60-х - 80-х гг. XX века (идейно-тематические и

13 Gengembre G. Le Roman historique. - P.: Klincksieck, 2006. - 160 p.; Krulic B. Fascination du roman historique : intrigues, héros et femmes fatales. - P.: Autrement, 2007. - 253 p.

14 Наркирьер Ф.С. Французский роман наших дней: Нравственные и социальные искания. - М.: Наука, 1980. -342 с.

15 Там же. - С. 56.

жанровые тенденции)» относит шеститомный цикл Р. Мер ля к типу документально-исторического романа, именуемому им «романизированной историей», где проявляется внимание писателей к историческим обстоятельствам и значимым событиям прошлого. Он определяет «Судьбу Франции» как «этапное произведение в истории жанра», «подлинную энциклопедию французского общества XVI века, куда включены и описание быта, и характеристика всех идейных течений того времени», что, однако, не мешает писателю вести увлекательное и остросюжетное повествование о «перипетиях и приключениях отдельной личности во враждебной среде»16. Последнее, согласно Ю. П. Уварову, указывает на сохранение Р. Меряем традиционной романной основы.

В 1989 году были опубликованы сразу две работы по французскому историческому роману XX века, освещающие цикл «Судьба Франции» и во многом дополняющие друг друга. О. В. Флоровская в своей монографии «Французский исторический роман XX века (60-70-е гг.)» предлагает классификацию, в основу которой положены «особенности подхода

17

писателей к изображению человека в потоке Истории» . Таким образом, исследователь выделяет историко-революционный роман, рассматривающий кризисные периоды истории, когда народ выступает как сила, вершащая судьбу страны, исторический роман-поток, органически сочетающий традиции семейного и исторического романа, и роман в истории, где сама история выступает фоном для повествования о человеке, его философских позициях и морально-нравственном облике. «Судьба Франции» отнесена О. В. Флоровской к типу исторического романа-потока, в котором история семьи Сиораков сливается с историей страны, превращаясь в «рассказ не столько о личности и о семье в потоке истории, сколько о самой истории в ее наиболее важных аспектах»18. В монографии подвергается анализу идейно-

16 Уваров Ю.П. Французский реалистический роман 60-х-80-х годов XX века (идейно-тематические и жанровые тенденции): дис. ... д-ра фил. наук. - М., 1986. - С. 324.

17 Флоровская О.В. Французский исторический роман XX века (60-70-е гг.). - Кишинев: Штиинца, 1989. - С. 14.

18 Там же. - С. 14.

содержательная сторона цикла Р. Мерля, рассматриваются образы главного героя и крупных исторических персонажей. Прослеживая связь цикла «Судьба Франции» с другими романами писателя, О. В. Флоровская подчеркивает, что в центре внимания писателя всегда находятся «Человек и История», поэтому «романы Р. Мерля продолжают, дополняют друг друга, образуют некий многоголосый хор, исполняющий вариации на основные политические, философско-нравственные темы века. Имеют свою партию в этом хоре и исторические произведения»19.

В диссертационном исследовании В. И. Фесенко «Идейно-

художественное новаторство французского исторического романа 70-х годов

20

XX века» вторая глава посвящена соответствующему изучению цикла Р.

Мерля. В отличие от Ю. П. Уварова и О. В. Флоровской, литературовед

причисляет «Судьбу Франции» к типу историко-социального романа,

«сочетающего в себе социально-аналитическое и синтезирующее эпическое 21

начало» . В.И Фесенко, опираясь на высказывания самого писателя, мотивирует данную точку зрения особенностями объекта художественного изображения (широкие слои Франции в кризисный период развития Франции) и методом анализа автора, предполагающим «углубленное

'У О

изучение всего комплекса проблем, стоящих перед социумом» . В рамках данной работы исследуются основные конфликты «Судьбы Франции», затрагивается вопрос о целостности шеститомного цикла и об особенностях архаизированного языка романов.

В диссретации С. Э. Богданович «Современный французский исторический роман (на примере творчества Робера Мерля)» цикл «Судьба Франции» получает освещение в связи с проблемой жанра исторического романа в творчестве писателя.

19 Там же. - С. 69.

20 Фесенко В. И. Идейно-художественное новаторство французского исторического романа 70-х годов XX века: дис... канд. фил. наук. - Киев, 1989. - 196 с.

21 Там же. - С. 75.

22 Там же.-С. 81.

23 Богданович С. Э. Современный французский исторический роман (на примере творчества Робера Мерля): автореферат дис. ...канд. фил. наук.-Минск, 2007.-21 с.

8

Необходимо отметить, что, несмотря на существующие работы, авторы которых обращаются к циклу «Судьба Франции», все они ограничиваются рассмотрением лишь первых шести томов цикла. В исследовании С. Э. Богданович, хронологически гораздо более позднем по отношению к остальным, анализу подвергаются двенадцать из тринадцати романов цикла. Таким образом, до настоящего времени ни в России, ни за рубежом тринадцатитомный цикл исторических романов Р. Мерля «Судьба Франции» не становился объектом специального монографического исследования, что и определяет новизну данной работы.

Актуальность исследования обусловлена рядом причин: полемикой, которая ведется в современной литературоведческой науке по проблеме метаморфоз исторического жанра в литературе ХХ-ХХ1 вв.; в связи с возросшим интересом к специфике национальных и авторских разновидностей жанра исторического романа; в связи с рефлексией относительно судьбы «больших нарративов» в литературе; в связи с необходимостью целостного рассмотрения и оценки одного из самых крупных циклов исторических романов в истории литературы, принадлежащих Р. Мерлю.

Объектом исследования являются тринадцать исторических романов Р. Мерля, объединенных в цикл с общим заглавием «Судьба Франции».

Поэтика цикла «Судьба Франции», в особенности характерные черты, позволяющие рассматривать романы как единый прозаический цикл, составляет предмет настоящего исследования. К таким характерным чертам следует отнести наличие общего сюжета, сквозных персонажей, единство исторической эпохи и стилевого воплощения замысла автора.

Восполнение пробела в освещении литературного наследия Р. Мерля предопределило цель данного исследования, которая заключается во всестороннем изучении художественного своеобразия цикла исторических романов «Судьба Франции».

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих

задач:

1. Определить место цикла исторических романов «Судьба Франции» в творческом наследии писателя;

2. Проследить влияние литературной традиции на творчество Р. Мерля и выявить мотивы обращения к исторической теме;

3. Рассмотреть историческую концепцию автора в цикле «Судьба Франции»;

4. Проанализировать структуру цикла и поэтику общего заглавия;

5. Изучить повествовательные особенности цикла, в частности определить типы читателя и их функции в нарративной стратегии автора;

6. Исследовать систему персонажей цикла;

7. Раскрыть своеобразие языка романов цикла и охарактеризовать особенности исторической стилизации, предпринятой Р. Мерлем.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. «Судьба Франции» представляет собой тринадцатитомный прозаический цикл, обладающий несомненной целостностью и завершенностью благодаря единству сюжета, исторической эпохи, наличию общего заглавия, мотивов и сквозных персонажей. Структурная особенность цикла заключается в его двухчастной организации, при которой каждая из частей, несмотря на их тесную взаимосвязь, обладает определенной самостоятельностью.

2. Историческая концепция, воплощенная Р. Мерлем в цикле «Судьба Франции», предполагает совмещение и переплетение событийной истории и истории повседневности. Уделяя принципиальное внимание жизнеописанию великих личностей, автор, тем не менее, рассматривает исторический процесс не просто как результат их деятельности, но как сложное взаимодействие событий и обстоятельств.

3. На основании тендерной принадлежности в цикле можно выделить три типа эксплицитного читателя, отличающиеся друг от друга по своим функциям, глубине проработки образа и по степени повествовательной активности. Чаще всего апелляции к читателю как таковому выступают в

роли маркеров различных анахроний, обращения к читателю-мужчине продиктованы потребностью в эмоциональном соучастии, а диалоги с прекрасной читательницей позволяют придать занимательность повествовательным паузам, посвященным историческим справкам и пояснениям.

4. В цикле «Судьба Франции» образы ряда крупных исторических фигур (Генрих III, Людовик XIV, Ришелье, Мария Медичи и др.) подвергаются коренному пересмотру, их личность и роль в истории Франции значительно переосмысляются Р. Мерлем в сравнении с устоявшейся литературной традицией.

5. Передать колорит ушедшей эпохи в цикле «Судьба Франции» Р. Мерлю помогает историческая стилизация языка, для которой он привлекает разнообразные лексико-фразеологические, грамматические и синтаксические средства. Степень исторической стилизации языка на протяжении всего цикла ощутимо изменяется, что связано с совершенствованием автором индивидуального стиля и вниманием к процессам эволюции французского языка в ХУ1-ХУП веках.

Методология данного исследования определяется его основной целью и поставленными задачами и опирается на использование приемов системного, сравнительно-исторического, структурного и

герменевтического анализа. Изучение языка романов цикла потребовало также привлечения лингвостатистического метода и приемов лексико-стилистического анализа текста. Теоретико-методологической основой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных исследователей по теории и истории литературы (Б. В. Томашевский, Ю. М. Лотман, В. Е. Хализев, Н. Д. Тамарченко и др.), по истории зарубежной литературы (Б. И. Реизов, Н. П. Михальская, 3. И. Кирнозе, Вл. А. Луков, Е. Ю. Гениева и др.), по теории жанра исторического романа (Н. А. Литвиненко, А. Г. Баканов, К. Бернар, И. Дюран-Легерн, Б. Крюлик, Ж. Жанжамбр), по нарратологии (Ж. Женетт, В. Шмид), а также литературоведческих работ, посвященных

творчеству Р. Мерля.

Теоретическая значимость исследования заключается в постановке и освещении проблемы развития и обогащения реалистической традиции в историческом романе XX века на примере творчества Р. Мерля, в анализе специфики поэтики цикла исторических романов, в выявлении, в частности, функции тендерных модификаций образа читателя в историческом цикле Мерля.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования результатов исследования в курсах лекций по истории зарубежной литературы XX века, истории французской литературы, стилистике французского языка, при чтении спецкурсов и проведении практических занятий, при написании исследовательских работ по проблемам исторического романа и творчеству Робера Мерля.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были апробированы в ряде статей и научных докладов. По теме диссертации опубликовано тринадцать работ. Основные теоретические положения и выводы диссертационного исследования были представлены на ежегодных Всероссийских научно-практических конференциях «Филологическая наука в XXI веке. Взгляд молодых» (МПГУ, 2007-2010 г.), на международной конференции «XXII Пуришевские чтения. История идей в жанровой истории» (МПГУ, 2010 г.), на международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XI Кирилло-Мефодиевские чтения» (ГосИРЯ им. A.C. Пушкина, 2010 г.), на XV Международной научно-практической конференции Школы-семинара им. JI. М. Скрелиной «Французский язык и культура Франции в России XXI века» (НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2011 г.).

Структура работы определяется задачами и материалом исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Онущенко, Наталия Михайловна

Заключение

Авторский прозаический цикл представляет собой весьма распространенное явление во французской литературе и имеет многовековую традицию, монументальными образцами которой могут служить галантные романы XVII века, произведения Бальзака и Золя. В первой трети XX века идея многотомного цикла получает воплощение в творчестве Р. Роллана («Жан-Кристоф»), Р. М. дю Гара («Семья Тибо»), Ж. Ромена («Люди доброй воли»), Ж. Дюамеля («Хроника семьи Паскье»). Традиция циклизации исторических романов оформляется в литературе с появлением романов-фельетонов А. Дюма и во второй половине XX - начале XXI века набирает огромную популярность. Эта тенденция прослеживается у целого ряда французских писателей (М. Дрюон, А. Труайя, Б. Клавель, М. Галло, К. Жак, Ж. д'Айон, М. Пейрамор), но наиболее масштабным произведением на историческую тему во французкой литературе XX века можно считать цикл «Судьба Франции» Робера Мер ля.

Русскому читателю лауреат Гонкуровской премии Робер Мерль известен, прежде всего, своими научно-фантастическими романами и романами о Второй мировой войне, в то время как далеко не последнее место в его творческом наследии занимает цикл романов, посвященных истории Франции XVI-XVII веков, до сих пор, к сожалению, не переведенный на русский язык и не получивший должной оценки исследователей. Последнее, в свою очередь, отчасти может быть оправдано тем фактом, что заключительный XIII том цикла «Судьба Франции» был опубликован сравнительно недавно по меркам истории литературы, в 2003 году, незадолго до смерти самого Р. Мер ля. Поэтому на сегодняшний день проблема осмысления творческого наследия писателя в его целостности, а также проблема литературоведческого исследования многотомного цикла «Судьба Франции» представляются актуальными и весьма существенными.

Обзор творчества писателя, анализ отдельных художественных особенностей и проблематики ряда его произведений, осуществленные в настоящем исследовании, позволили выявить неразрывные связи, объединяющие все литературное наследие Р. Мерля и определить место, которое в нем занимает цикл «Судьба Франции». Обращение к далекой истории у писателя, которого неизменно волновали острые проблемы современности, не должно показаться эскапизмом, поскольку это направление творческих поисков логически проистекает из предыдущего художественного опыта романиста и оправдано стремлением найти ответы на волнующие его вопросы. Описывая страшные проявления человеческой нетерпимости и жестокость фанатизма («Смерть - мое ремесло»), задумываясь о столь актуальной проблеме мирного сосуществования людей различных рас, национальностей, культур («Остров»), Р. Мерль пытается предугадать развитие ситуации в современной атмосфере политической напряженности и нестабильности, смоделировать будущее человечества («Мальвиль», «Разумное животное»), и в результате обращается к опыту предшествующих поколений, столкнувшихся с подобными проблемами. Романист убежден, что современный человек должен помнить суровые уроки Истории.

Последовательность романов, образующих «Судьбу Франции», обладает рядом характерных признаков, позволяющих определить ее как цикл, а именно: единство авторского замысла, общность исторической эпохи, жанра, заглавия, наличие общих главных героев. В рамках цикла романы дополняют друг друга, образуя единый текст. При этом каждое описанное событие при его рассмотрении на уровне цикла обретает новое прочтение, обогащается дополнительным значением. Крепко спаянные между собой, связанные хронологической последовательностью и причинно-следственными связями, романы предстают как части единого целого.

История в «Судьбе Франции» в духе реалистической традиции мыслится Р. Мерлем как познаваемая реальность, как единый непрерывный процесс развития общества, смысл которого заключается в борьбе за свободу в различных ее проявлениях. Несмотря на активное распространение идей школы «Анналов» во второй половине XX века, автор вырабатывает собственный подход к изображению истории, который подразумевает сочетание фактов событийной истории и истории повседневности, не считая целесообразным отказываться ни от одной из составляющих.

Неоспоримая ценность цикла состоит в том, что Р. Мер ль проводит серьезное, документальное, самостоятельное и независимое исследование эпохи. В результате, отстаивая собственную точку зрения, писатель смело вступает в полемику с отдельными историками, с литературной традицией изображения исторических личностей и со стереотипами массового сознания. Им движет желание представить подлинную версию событий и убедить в ней читателя, чему способствует глубокое читательское доверие к личностному опыту рассказчика-мемуариста, непосредственного свидетеля этих событий, ведущему повествование от первого лица.

Одной из наиболее оригинальных и самобытных особенностей исторического цикла Р. Мер ля является язык его романов, умело стилизованный под описываемую эпоху. Мерль изначально идет дальше простого обогащения лексического состава романов историзмами и архаизмами, он использует также архаичные грамматические элементы и намеренно усложняет синтаксическую структуру фраз. Это позволяет ему создать удивительно живой и выразительный язык со своим особым, хорошо узнаваемым арсеналом средств языковой выразительности. Историческая стилизация языка сама по себе является довольно смелым экспериментом, однако намерение автора следовать этому замыслу на протяжении более чем семи тысяч страниц стало настоящим вызовом. Результаты исследования убедительно доказывают, что писатель продолжал работать над совершенствованием языка в каждом романе цикла, тонко варьируя степень исторической стилизации при переходе в своем повествовании от XVI кXVII веку. Для того чтобы с уверенностью утверждать это, нам потребовалось прибегнуть к лингвостатистическому анализу с использованием технических средств, тогда как писатель в ходе работы опирался лишь на свою лингвистическую интуицию.

Как справедливо отмечает в своем диссертационном исследовании Н. В. Соболева, цикл «Судьба Франции» являет собой тип исторического романа «с доминирующей событийной канвой», «с занимательным сюжетом, восходящий к традиции А. Дюма»329, в отличие от модели интеллектуально-исторического романа XX века, воплощением которой стали произведения М. Юрсенар. Романы Р. Мерля действительно не претендуют на элитарность, они без сомнения ориентированы на широкий круг читателей, что ни в коей мере не умаляет их художественной ценности.

Романист с большим уважением относится к своему потенциальному читателю, восполняя недостающие знания последнего, не оставляя без внимания события, которые нуждаются в дополнительном комментарии. В задачи автора не входит запутать, дезориентировать своего читателя, его эстетике чужда сложная интеллектуальная игра, которой он предпочитает открытую и доверительную беседу.

Проведенный анализ повествовательной стратегии автора позволяет утверждать, что многочисленные апелляции к читателю становятся залогом успешной коммуникации между автором и читателем. Этим же целям служит и яркий образ прекрасной читательницы, эволюционирующий на протяжении цикла от бесплотного воображаемого создания до полнокровного самостоятельного персонажа. Вовлекая читателя в равноправный диалог, писатель тем самым стремится пробудить его познавательную активность. Мерль заботится не только о развлечении, но и о просвещении читателя, расширении его кругозора, параллельно решая задачу патриотического воспитания, внушая уважение и любовь к своей родине и ее славной истории. Особое значение для писателя имеет обучающий потенциал его исторических романов. Своей эрудицией, творческой энергией и

329 Соболева Н. В. Специфика жанра романа в творчестве Маргерит Юрсенар («Мемуары Адриана», «Философский камень»): автореферат дис. . канд. фил. наук. - М., 2012. - С. 9. увлеченностью историей Р. Мерль покоряет читателя и учит его «находить в истине фактов великое удовольствие для ума и, может статься, зерно

330 мудрости» .

Традиция исторического романа А. Дюма отчетливо прослеживается не только в преобладании событийного интереса, но и в творческой переработке Р. Мерлем образа «истинно французского» героя дартаньяновского типа. Вместе с тем, и сам цикл становится определенным ориентиром в рамках жанра. Например, традицию архаизации языка исторического романа отныне связывают, в первую очередь, именно с произведениями Р. Мерля. Это можно пронаблюдать на примере издательского комментария к роману Мартины Эрман «Не приведи господь» (Martine Hermant, A Dieu ne plaise, 2008), который начинается словами: «Робер Мерль со своим циклом «Судьба Франции» открывает путь историческим романам, сохраняющим язык описываемой эпохи»331. В романе, действие которого разворачивается в средневековой Франции, писательница подвергает исторической стилизации, главным образом, диалоги персонажей, сохраняя нейтральный стиль авторской речи ввиду сложности восприятия старофранцузского языка современными читателями. Подобно Р. Мерлю в конце романа автор помещает словарь архаичной лексики.

Совершенно особым случаем преемственности традиции исторического романа Р. Мерля можно считать опубликованный в 2009 году роман сына писателя Оливье Мерля «Лицевая и оборотная сторона» (Olivier Merle, L'Avers et le Revers, 2009), предлагающий взглянуть на события I тома «Судьбы Франции» глазами верного слуги Мируля, который вслед за своим хозяином принимается за написание мемуаров.

На страницах романа воскресают хорошо известные читателю персонажи: барон Жан де Сиорак, его побратим Совтер, Пьер де Сиорак и его братья и сестры, слуги Меспеша. Повторяются основные эпизоды

330 Merle R. Le Lys et la Pourpre. - P.: Éditions de Fallois, 1997. - P.128.

331 Hermant M. A Dieu ne plaise. - P.: Creer, 2008.-445 p. сюжетной канвы «Судьбы Франции». Своему хозяину, который недоуменно вопрошает: «К чему все это? Разве нужен читателю иной рассказ, подтверждающий мой? Что за скука для него дважды пройти одной и той же дорогой!», Мируль метафорично отвечает: «Дорога-то одна, да пейзажи

332 разные» . «Оборотная сторона» - это взгляд на эпоху не дворянина Пьера де Сиорака, а простого человека из народа, на долю которого выпало немало горестей и испытаний, чьи комментарии и суждения не всегда совпадают с мнением его господина. Говоря о замысле романа, сам автор назвал его данью уважения творчеству Р. Мерля, признавая, что работа над книгой стала для него «ностальгией по прошлому» и своеобразным «диалогом с ушедшим отцом».

В заключение отметим, что цикл «Судьба Франции», оказавшийся на определенное время в стороне от литературоведческих исследований, заслуживает, тем не менее, самого внимательного изучения, поскольку, являясь важной частью художественного наследия Р. Мерля, он одновременно развивает и существенно обогащает реалистическую традицию французского исторического романа XX века.

332 Merle О. L'Avers et le Revers. - P.: Éditions de Fallois, 2009. - P. 18.

191

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Онущенко, Наталия Михайловна, 2013 год

Список литературы

Источники

1) Мерль Р. За стеклом / Пер. с франц. JI. Зониной; Предисл. Е. Амбарцумова. - М.: Прогресс, 1972. - 368 с.

2) Мерль Р. Мадрапур / Пер. с франц. М. Ваксмахера. - Киев: Фита, 1995. -395 с.

3) Мерль Р. Мальвиль / Пер. с франц. Г. А. Сафроновой и Ю. Я. Яхниной; Предисл. Е. Амбарцумова и Э. Араб-Оглы. - М.: Прогресс, 1977. - 543 с.

4) Мерль Р. Монкада: Первая битва Фиделя Кастро (26 июля 1953 г.) / Пер. с франц. Е.М. Шишмаревой. - М.: Прогресс, 1968. - 344 с.

5) Мерль Р. Остров; Уик-энд на берегу океана / Пер. с франц. Н. М. Жарковой; Предисл. JI. А. Зониной. - Кишинев: Лумина, 1990. - 572 с.

6) Мерль Р. Разумное животное / Пер.с фр. Н. Разговорова, JI. Токарева. -М.: Молодая гвардия, 1969. - 348 с.

7) Мерль Р. Смерть - мое ремесло / Пер. с франц. Г. Велле. - М.: Иностранная литература, 1963. - 252 с.

8) Мерль Р. Солнце встает не для нас / Пер. с франц. Ю. Стефанова // Иностранная литература. - 1988. -№10. - С. 143-179.

9) Виньи А. Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII / Пер. с франц. Е. Гунста, О. Моисеенко. - М.: Худож. лит., 1964. - 416 с.

10) Дрюон М. Железный король; Узница Шато-Гайара : Из сер. "Проклятые короли" / Пер. с франц. Н. Жарковой. - М.: Худож. лит., 1981.-493 с.

11) Дрюон М. Французская волчица; Лилия и лев : Из сер. "Проклятые короли" / Пер. с франц. Н. Жарковой. - М.: Дружба народов, 1992. -382 с.

12) Дрюон М. Яд и корона; Негоже лилиям прясть : Из сер. "Проклятые короли" / Пер. с франц. Н. Жарковой. - М.: Худож. лит., 1981. - 446 с.

13) Дюма А. Графиня де Монсоро: в 2 т. / Пер. с франц. Н. Бутыриной, В.

Столбова. -M.: Профиздат, 1991.-T. 1.-428; T. 2.-410 c.

14) Дюма A. Королева Марго/ Пер. с франц. Е. Ф. Корша. - M.: АСТ, 1998. -591 с.

15) Дюма А. Сорок пять / Пер. с франц. А. Кулишер, Н. Рыковой. - М.: Худож. лит., 1981.-670 с.

16) Дюма А. Три мушкетера / Пер. с франц. В. Вальдман. - М.: Худож. лит., 1992.-669.

17) Ларошфуко Ф. Мемуары; Максимы / Послесл. и коммент. М. В. Разумовской. - М.: Наука, 1993. - 278 с.

18) Мериме П. Хроника царствования Карла IX / Пер. с франц. Н. Любимова. - Ленинград: Худож. лит., 1984. - 326 с.

19) Скотт В. Айвенго / Пер. с англ.Е. Г. Бекетовой. - М.: Худож. лит., 1985. - 432 с.

20) Скотт В. Квентин Дорвард / Пер. с англ. М. Шишмаревой. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. - 477 с.

21) Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша / Пер. с англ. А. А. Франковского. - М.: Эксмо, 2008. - 894 с.

22) Merle R. Ahmed Ben Bella. - P.: Gallimard, 1965.- 184 p.

23) Merle R. Complots et cabales. - P.: Éditions de Fallois, 2001. - 444 p.

24) Merle R. En nos vertes années. - P.: Éditions de Fallois, 1992. - 606 p.

25) Merle R. Flamineo: Suivi d'autres pièces: Sisyphe et la mort. Les Sonderling. - P.: Gallimard, 1950. - 280 p.

26) Merle R. Fortune de France. - P.: Éditions de Fallois, 1991. - 448 p.

27) Merle R. L'Enfant-Roi. - P. : Éditions de Fallois, 1993. - 542 p.

28) Merle R. L'Idole. - P.: Pion, 1987. - 448 p.

29) Merle R. La Gloire et les Périls. - P.: Éditions de Fallois, 1999. - 446 p.

30) Merle R. La Pique du jour. - P.: Éditions de Fallois, 1992. - 640 p.

31) Merle R. La Violente Amour. - P.: Éditions de Fallois, 1992. - 638 p.

32) Merle R. La Volte des vertugadins. - P.: Éditions de Fallois, 1991. - 670 p.

33) Merle R. Le Glaive et les Amours. - P.: Éditions de Fallois, 2003. - 408 p.

34) Merle R. Le Lys et la Pourpre. - P.: Éditions de Fallois, 1997. - 576 p.

35) Merle R. Le Mort et le vif: Suivi de Nanterre la folie. - P.: Éditions de Fallois, 1992.-188p.

36) Merle R. Le Prince que voilà. - P.: Éditions de Fallois, 1991. - 704 p.

37) Merle R. Le propre de l'homme. - P.: Éditions de Fallois, 1989. - 355 p.

38) Merle R. Les hommes protégés. - P.: Gallimard, 1974. - 377 p.

39) Merle R. Les Roses de la vie. - P.: Éditions de Fallois, 1995. - 460 p.

40) Merle R. Paris ma bonne ville. - P.: Éditions de Fallois, 1991. - 640 p.

41) Merle R. Vittoria, princesse Orsini. - P.: Del Duca, 1958. - 217 p.

42) Merle O. L'Avers et le Revers. - P.: Éditions de Fallois, 2009. - 360 p.

Критическая литература

43) Авраменко E. И. Художественный историзм романа У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» и деталь исторического колорита // Филологические науки. - 1987. - №5. - С. 75-79.

44) Адамович А. Литература - это опережение // Иностранная литература. - 1988.-№10.-С. 143-144.

45) Александрова Л. П. Советский исторический роман и вопросы историзма. - Киев: Изд-во Киевского университета, 1971. — 156 с.

46) Алпатов А. В. Стилизация речи // Русская речь. - 1970. - № 4. - С. 1622.

47) Андреев Ю. А. Русский советский исторический роман: 20-30-е годы. -М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1962. - 167 с.

48) Атарова К. Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1976. - Т. 35. - №4 - С. 344-356.

49) Афонина Е. Ю. Поэтика авторского прозаического цикла : дис. ... канд. фил. наук. - Тверь, 2005. - 166 с.

50) Афонина Е.Ю. Поэтика авторского прозаического цикла : автореферат

дис. ... канд. фил. наук. - Тверь, 2005. - 22 с.

51) Баканов А. Г. Современный зарубежный исторический роман. - Киев: Выщашк., 1989.- 182 с.

52) Барашковская Ю. А. История и вымысел в английском романе 1980-х -1990-х гг. : дис.... канд. фил. наук. - Москва, 2006. - 210 с.

53) Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. -444 с.

54) Бейнарович О. J1. История и вымысел в романах А. Дюма : дис. ... канд. фил. наук. - СПб., 2002. - 200 с.

55) Беляев Ю. А. Свидания через века. - М.: Современник, 1988. - 284 с.

56) Богданович С. Э. Современный французский исторический роман (на примере творчества Робера Мерля): автореферат дис. ...канд. фил. наук. -Минск, 2007.-21 с.

57) Большакова А. Ю. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. - 2003. -Т. 62.-№2.-С. 17-26.

58) Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы / Предисл., пер. с франц., коммент. О. В. Тимашевой. - М. : Высш. шк., 1994.-351 с.

59) Варфоломеев И. П. Советская историческая романистика: проблемы типологии и поэтики. - Ташкент: Укитувчи, 1984. - 111 с.

60) Вилисова Т. Г. Немецкая историческая проза 70-х-80-х гг. XX века. Поэтика жанров : дис. ... канд. фил. наук. - Пермь, 2005. - 204 с.

61) Виноградов В. В. Из истории стилей русского исторического романа // Вопросы литературы. - 1958. -№12. - С. 120-150.

62) Виноградов В. В. О языке художественной литературы. - М.: Гослитиздат, 1959. - 653 с.

63) Винокур Г. О. О языке художественной литературы. - М.: Высш. шк., 1991.-448 с.

64) Воробьева Н. Н. Принцип историзма в изображении характера :

классическая традиция и советская литература. - М.: Наука, 1978. - 264 с.

65) Гареева Л. Н. Вопросы теории цикла (лирического и прозаического) // «Стихотворения в прозе» И.С. Тургенева: Вопросы поэтики. - Ижевск: УдГУ, 2004.-С. 19-27.

66) Глаголева. Е. Повседневная жизнь Франции в эпоху Ришелье и Людовика XIII. - М.: Молодая гвардия, 2007. - 336 с.

67) Головенченко А. Цикл // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев, С.В.Тураев. - М.: Прсвещение, 1974. - С. 456.

68) Гулыга Е. В. Статус грамматических архаизмов в системе языка и их миграция в процессе исторического развития // Филологические науки. -1971.-№2.-С. 50-60.

69) Гуревич А. Я. Исторический синтез и Школа "Анналов". - М.: Индрик, 1993.-327 с.

70) Гуревич А. Я. Проблема ментальностей в современной историографии // Всеобщая история: Дискуссии, новые подходы. - М., 1989. - С.75-89.

71) Далин В. М. Историки Франции Х1Х-ХХ веков. - М.: Наука, 1981. -327 с.

72) Долинин А. А. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. -М.: Книга, 1988.-315 с.

73) Евнина Е. М. Книги Робера Мерля // Иностранная литература. - 1964. -№9.-С. 261-264.

74) Евнина Е. М. Современный французский роман, 1940-1960. - М.: Изд. Акад. Наук СССР, 1962. - 519 с.

75) Егорова О. Г. Проблема циклизации в русской прозе первой половины XX века : автореферат дис. ... д-ра фил. наук. - Волгоград, 2004. - 40 с.

76) Ельчанинов В. А. Об отношении истории как науки к искусству. -Барнаул: Барнаул, гос. пед. ин-т, 1975. - 221 с.

77) Ефимов А. И. О языке художественных произведений. - М.: Учпедгиз, 1954.-288 с.

78) Женетт Ж. Фигуры : В 2 т. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. -

944 с.

79) Зинченко В. Г. Литература и методы ее изучения: системно-синергетический подход / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, 3. И. Кирнозе. -М.: Флинта : Наука, 2011. - 280 с.

80) Знаменская Н. Е. Жанровое своеобразие исторического романа США после 1945 года : дис.... канд. фил. наук. -М.,1984. - 192 с.

81) Зонина Л. А. В поисках языка // Вопросы литературы. - 1972. - № 8. -С.140-146.

82) Зонина Л. А. Этот остров — большая земля // Вопросы литературы. -1963.-№2.-С. 266-268.

83) Ивашева В. Почерки новой эпохи // Вопросы литературы. - 1975. -№ 9. - С.76-116.

84) Катагощина Н. А., Гурычева М. С., Аллендорф К. А. История французского языка. - М.: Высш. шк., 1976. - 319 с.

85) Кирное 3. И. Практикум по истории французской литературы. - М.: Просвещение, 1991. - 158 с.

86) Кирнозе 3. И. Страницы французской классики. - М.: Просвещение, 1992.-224 с.

87) Ковылкин А. Н. Читатель как теоретико-литературная проблема : дис. ... канд. фил. наук. - М., 2007. - 125 с.

88) Кормилов С. И. Теоретические аспекты художественного историзма // Проблема историзма в русской советской литературе, 60-80-е годы. - М.: Наука, 1986.-С. 67-97.

89) Кормилов С. И. Художественный историзм как теоретическая проблема // Филологические науки. - 1977. - №4. - С. 17-25.

90) Косиков Г. К. О принципах повествования в романе // Литературные направления и стили. - М.: Издательство МГУ, 1976. - С. 65-76.

91) Литвиненко Н. А. «Заговор королевы» Лоренцо де Медичи и традиции французского исторического романа XIX века // Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы Пятых Андреевских чтений.

Под ред. H. H. Андреевой, H. А. Литвиненко и Н. Т. Пахсарьян. - М., 2007.-С. 111-119.

92) Литвиненко Н. А. Французский исторический роман первой половины XIX века : Эволюция жанра. - М.: Изд-во УРАО, 1999. - 164 с.

93) Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. - СПб.: Искусство-СПБ, 1998. - С. 14-285.

94) Луков Вл. А. История литературы : зарубежная литература от истоков до наших дней. - Москва: Академия, 2006. - 510 с.

95) Луков Вл. А., Кузнецова Т. Ф., Луков М. В. Массовая беллетристика: общий взгляд и пути зарождения во французской литературе. -[электронный ресурс]: http://www.litdefrance.ru/199/183 [дата обращения: 20.03.2013].

96) Луков Вл. А., Трыков В. П. Исторический роман XIX в. // Новая школьная энциклопедия. Словесность / Сост. Вл. А. Луков, С. Ф. Дмитренко. - М.: Росмэн; Мир книги, 2004. - С. 470^175.

97) Луков Вл. А. Мериме: Исследование персональной модели литературного творчества. - М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2006. -110 с.

98) Меркушов С. Ф. Серия романов Д. М. Балашова "Государи московские" как цикл : дис.... канд. фил. наук. - Тверь, 2008. - 206 с.

99) Мерль Р. Театр Революции // Писатели Франции о литературе. - М.: Прогресс, 1978. - С. 385-388.

100) Мерль Р. Три гения русской литературы // Иностранная литература. -1984.-№11.-С. 244-245.

101) Михальская Н. П. История английской литературы. - М.: Издательский центр «Академия», 1998. - 510 с.

102) Москвин В. П. Лингвистическая стилизация и пародия // Русская речь. -2004.-№2.-С. 45-57.

103) Наркирьер Ф. С. Французский роман наших дней: Нравственные и социальные искания. - М.: Наука, 1980 - 342 с.

104) Нестеров М. Н., Егорова О. Н. Проблемы языка исторического романа в русской литературе XIX века. - Армавир: АГПУ, 2010. - 287 с.

105) Никола М. И. Римские древности в романах П. Киньяра // Литература в контексте мировой культуры. - Н. Новгород, 2012. - С. 83-91.

106) Попова Н. Два Робера: парижские диалоги // Литературное обозрение. - 1988. -№11. - С.85-87.

107) Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра: Великобритания, Германия, Австрия : дис. ... канд. фил. наук. - М., 2002. -211 с.

108) Реизов Б. Г. Творчество Вальтера Скотта. - Л.: Худож. лит., 1965. -496 с.

109) Реизов Б. Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. -Л.: Гослитиздат, 1958. - 565 с.

110) Реизов Б.Г. Французский роман XIX в. - М.: Высш. шк.. - 309 с.

111) Ржевская Н. Ф. Робер Мерль // Французская литература 1945-1990 / В. В. Ерофеев, Л. Г. Андреев, 3. И. Кирнозе и др. - М.: Наследие, 1995. - С. 377-385.

112) Родина К. Н. Французский исторический роман на рубеже ХХ-ХХ1 вв. // Ученые записки института непрерывного пед. обр-я. - Вел. Новгород, 2002. - Вып. 4, кн. 2. - С.241-244.

113) Рягузова Г. М. Современный французский роман-"предупреждение". -Киев: Наук, думка, 1984. - 208 с.

114) Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 541 с.

115) Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. - М.: Высш. шк., 2001.-463 с.

116) Соболева Н. В. Специфика жанра романа в творчестве Маргерит Юрсенар («Мемуары Адриана», «Философский камень») : автореферат дис. ... канд. фил. наук. -М., 2012.-21 с.

117) Современность истории. Беседа с Р. Мер л ем о книге «Судьба

Франции» // Иностранная литература. - 1979. - №2. - С. 273.

118) Сомова Е. В. Античный мир в английском историческом романе XIX века : дис. ... д-ра фил. наук. - М., 2009. - 416 с.

119) Спектор А. JI. Исторический роман. История и теория. - Душанбе: ДГПИ, 1988.-123 с.

120) Старыгина Н. Н. Проблема цикла в прозе Н. С. Лескова : автореферат дис. .. .канд. фил. наук. - Л., 1985. - 23 с.

121) Теория литературы : В 2 т. / Под ред. Н.Д. Тамарченко. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - Т. 1. - 512 с. - Т. 2. - 368 с.

122) Толмачев Б. Я. Проблемы жанра современного исторического романа.

- Алма-Ата: КазГУ, 1990. - 85 с.

123) Толмачев Б. Я. Проблемы жанра современного исторического романа.

- Алма-Ата: КазГУ, 1990. - 85 с.

124) Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. - М.: Аспект Пресс, 1999.-333 с.

125) Уваров Ю. П. Французский реалистический роман 60-х-80-х гг. XX века (идейно-тематические и жанровые тенденции) : автореферат дис. ... д-ра фил. наук. - М., 1986. - 51 с.

126) Уваров Ю. П. «В наши юные годы» Р. Мерль // Современная художественная литература за рубежом. - 1980. - №4. - С. 60-63.

127) Уваров Ю. П. Французский реалистический роман 60-х - 80-х годов XX века (идейно-тематические и жанровые тенденции): дис. ... д-ра фил. наук. - М., 1986.-393 с.

128) Фесенко В. И. Идейно-художественное новаторство французского исторического романа 70-х годов XX века : дис. ... канд. фил. наук. -Киев, 1989.- 196 с.

129) Фесенко В. И. Идейно-художественное новаторство французского исторического романа 70-х годов XX века : автореферат дис. ... канд. фил. наук. - Киев, 1989. - 16 с.

130) Флоровская О. В. Проблема власти в исторических произведениях

Мориса Дрюона // Времен связующая нить: Проблемы философии истории в творчестве зарубежных писателей XVII-XX вв. - Кишинев: Штиинца, 1981.-С. 133-150.

131) Флоровская О. В. Французский исторический роман XX века (60-70-е гг.). - Кишинев: Штиинца, 1989. - 126 с.

132) Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Высш. шк., 1999. - 397 с.

133) Циклизация литературных произведений. Системность и целостность / Отв. ред. М.Н. Дарвин. - Кемерово: Изд-во Кемеров.ун-та, 1994. - 104 с.

134) Шишкин В.В. Дворянское окружение Людовика XIII // Французский ежегодник 2001: Annuaire d'études françaises / под ред. Чудинова A.B. -М.: Едиториал УРСС, 2001. - [электронный ресурс]: http://annuaire-fr.narod.ru/statii/Shishkine-2001 .html [дата обращения 20.02.2013].

135) Шмид В. Нарратология. - М.: Языки славянской культуры, 2003. -311 с.

136) Шрага Е. А. Прозаическая циклизация и ее роль в русском литературном процессе 1820-30-х гг. : автореферат дис. ... канд. фил. наук. - СПб., 2009. - 23 с.

137) Штейн А. Л. История французской литературы. - М.: Просвещение, 1988.-333 с.

138) Щедрина H. М. Исторический роман в русской литературе последней трети XX века: Пути развития. Концепция личности. Поэтика : автореферат дис. ... д-ра фил. наук. - Москва, 1996 - 45 с.

139) Языков И. История, запечатленная в романе // Литературная учеба. -2007.-№6. -С. 118-120.

140) Яшенькина Р. Ф. Становление историзма в западноевропейской литературе XIX века. - Пермь, 1978. - 91 с.

141) Ablamowicz A. Robert Merle : réécriture romanesque et questionnement éthique // Pour un humanisme romanesque : mélanges offerts à Jaqueline Lévi-Valensi. - P.: Sedes, 1999. - P.165-168.

142) Aragon L. De Casimir Tempesti à Robert Merle // Les lettres françaises. -1953. - 16-23 octobre. - № 486. - P. 5.

143) Aragon L. Stendhal et Robert Merle devant le mal historique // Les lettres françaises. - 1953. - 24-30 octobre. - №487. - P. 6.

144) Beigbeder M. Un Hamlet des bas-fonds : Flaminéo de R. Merle à la Gaité-Montparnasse // Les lettres françaises. - 1953. - 1-8 octobre. - №484. - P. 6.

145) Bernard C. Le chouan romanesque: Balzac, Barbey d'Aurevilly, Hugo. - P.: Presses universitaires de France, 1989. - 324 p.

146) Bernard C. Le Passé recomposé : le roman historique français du dix-neuvième siècle. - P.: Hachette Supérieur, 1996. - 320 p.

147) Bruller J. Robert Merle : Fortune de France // Magasine littéraire. - 1978. -Fevrier. -№133. - P. 51-52.

148) Chabalier B. Ecrire au mon du père // Le Figaro. - 2009. -16 avril. - P. 3.

149) Clec'h G. Interview de R. Merle. // Nouvelles littéraires. - 1972. - 7 août. -№2341.-P. 25.

150) Crouzet F. Le phénomène Merle // Le Figaro. - 1997. - 28 août. -[электронный ресурс] : http://recherche.lefigaro.fr/recherche/access/lefigaro _print-afficher.php?archive=BszTm8dCk78Jk8uwiNq9T8CoS9GECSHiikTaqR8JFFr UXxL2pReohMr5hZ%2BLgtZHx7pQv9vilU6Zv6BaSOXVcw%3D%3D [дата обращения: 10.02.2013].

151) D'Estienne d'Orves N. Robert Merle, dernier hobereau des lettres françaises // Le Figaro. - 2001. - 12 avril. - P. 8.

152) D'Estienne d'Orves N. Robert Merle, maître du roman historique //Le Figaro. - 2004. - 31 mars. - P. 27.

153) Daix P. Merle R. Matériaux pour « La mort est mon métier » // Les lettres françaises. - 1957. - 14-20 février. - №643. - P. 10.

154) Daspre A. Le roman historique et l'histoire // Revue d'histoire littéraire de la France. - 1975. - №2-3. - P. 235-244.

155) Débat: Sauvons l'histoire // Historia. - 2010. - Décembre. - №768. - P. 6-

156) Delblat J.-L. Entretien avec Robert Merle // Delblat J.-L. Le métier d'écrire: Entretiens avec 18 écrivains. - P.: Le Cherche midi, 1994. - P. 154-166.

157) Dictionnaire du roman populaire francophone / Compère D., préface de Pascal Ory. - P.: Nouveau monde, 2007. - 490 p.

158) Ditmann L. La guerre et ses mots : problématique et pratique du roman de guerre chez Julien Gracq, Robert Merle et Claude Simon. - Brown University, 1991.-480 p.

159) Dubois C.-G. Qu'adviendra-t-il si... demain redevient avant-hier? Expérimentations de politique-fiction dans Malevile (1972) de Robert Merle ? // Eidôlon. Fictions d'anticipation politique. - Presse universitaire de Bordeau.

- 2006.-№73.-P. 61-81.

160) Durand-Le Guern I. Le Roman historique. - P.: Armand Colin, 2008. -127 p.

161) Erlanger Ph. Louis XIII. - P.: Gallimard, 1946. - 292 p.

162) Fasquelle S. En nos vertes années // Magasine littéraire. - 1979. - Juin. - № 149.-P. 43-44.

163) Fauvet-Mycia Ch. La plume au vent de l'Histoire // Le Figaro. - 2003. - 13 novembre. - P. 28.

164) Flieder L. Le Roman français contemporain . - P.: Seuil, 1998. - 96 p.

165) Gandillot T. Robert Merle: "J'ai toujours cru en mon succès" // L'Express. -2003. - 25 septembre. - [электронный ресурс]: http://www.lexpress.fr/informations/i-ai-touiours-cru-en-mon-

succes 653160.html [дата обращения: 20.02.2013].

166) Garcin J. Fortune de France de Robert Merle // Nouvelles littéraires. - 1978.

- 12-19 janvier.-№2610.-P. 23.

167) Gengembre G. Le Roman historique. - P.: Klincksieck, 2006. - 160 p.

168) Giraud N., Vindt G. Les grands romans historiques : L'histoire à travers les romans. - P.: Bodras, 1991. - 256 p.

169) Henri III et son temps : Actes du Colloque intern. du Centre de la

Renaissance de Tours, oct. 1989 / Etudes réunies par Robert Sauzet. - P.: Libr. philos. Vrin, 1992.-322 p.

170) Histoire et historiens en France depuis 1945/ Ch. Delacroix; F. Dosse; P. Garcia. - P.: A.D.P.F., 2003. - 319 p.

171) Hommet St., Janneau R. Quelle histoire enseigner à l'école primaire ? Clés pour comprendre. Outils pour agir. - P.: Hachette Education, CRDP Basse-Normandie, 2009. - 175 p.

172) Jacob A. La fête et la mort // Le Monde. -1991.-3 mai. - [электронный ресурс] : http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ ACHATS/acheter. с gi ?offre=ARCH I YE S&type item=ART ARCH 30J& objet id=674832&xtmc=la_fete et la mort&xtcr=2 [дата обращения: 15.02.2013].

173) Jacob A. Les débuts d'un règne // Monde [des Livres], - 1993. - 9 avril. -№ 14992.-P. 25.

174) Krulic B. Fascination du roman historique : intrigues, héros et femmes fatales. - P.: Autrement, 2007. - 253 p.

175) L'histoire, style roman // Le Monde, Dossiers et documents littéraires. -2000.-28 juillet.-P. 1-8.

176) Lazard M. Rabelais : L'humaniste. - P.: Hachette, 1993. - 270 p.

177) Le Fol S. Robert Merle sur les pas d'Alexandre Dumas // Le Figaro. - 1999. - 20 avril. - P. 32.

178) Le roman historique: Récit et histoire / Sous la direction de D. Peyrache-Leborgne et D. Couégnas. - Nantes: Pleins Feux, 2000. - 358 p.

179) Lecaye A. Robert Merle, champion du roman historique // Monde [des Livres]. - 1980. - 12 décembre. - №11156. - P. 19.

180) Liehm A. J. Pozhovor s Robertem Merlem // Liehm A. J. Pozhovor. - Praha, 1965.-P. 25-35.

181) Lindley A. Robert Merle : his life, his work. PhD thesis. - University of Lancaster, 1995.-399 p.

182) Madelenat D. Roman historique // Dictionnaire des Littératures de langues

française. - P.: Bordas, 1994. - P. 2137-2140.

183) Maigron L. Le roman historique à l'epoque romantique: Essai sur l'influence de Walter Scott. - P.: Librairie Hachette, 1898. - 380 p.

184) May G. L'Histoire a-t-elle engendré le roman ? // Revue d'histoire littéraire de la France. - 1955. - T. LV. - P. 155-176.

185) Mémoires pour sérvir à l'histoire de France et journal de Henri III et de Henri IV par Pierre de L'Estoile. Collection complété des mémoires relatifs à l'histoire de France, depuis le règne de Philippe Auguste, jusqu'au commencement du dix-septièrne siècle ; avec des notices sur chaque auteur et des observations sur chaques ouvrage. Par M. Petitot [le série.]. - Tome 45. -P., 1825. - [электронный ресурс]: http://books.google.ru/books?id=w94TAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl:=z ru#v=onepage&q&f=false [дата обращения: 09.02.2013].

186) Merle P. Robert Merle. Une vie de passions. P.: L'Aube, 2008. - 442 p.

187) Merle R. Avant-propos // Merle R. La Pique du jour. - P.: Pion, 1985. - P. 7-9.

188) Merle R. Entretien avec Marie-Elisa Nordmann // La Nouvelle critique. -1965.-Juin.-№167.-P. 52-66.

189) Merle R. Le monde est malade // Les lettres françaises. - 1960. - 25-31 août. -№838.-P. 4.

190) Merle R. Mon livre? Le contraire d'un ouvrage in vitro ! // Le Figaro littéraire. - 1971. - 11-17 janvier. -№1286. - P. 20.

191) Merle R. Pour la paix // Les lettres françaises. - 1960. - 27 octobre-2 novembre. - №847. - P. 5.

192) Merle R. Préface // Druon M. Le roi de fer. - Lausanne: Rencontre, 1968. -P. 13-21.

193) Merle R. Préface // L'Estoile P. Mémoires-journaux (1574-1611). - P.: Tallandier, 1982. - Vol.l. - P. 9-18.

194) Merle R. Sur une lettre de J.-P. Sartre // Les lettres françaises. - 1960. - 6-12 octobre. - №847. - P. 5.

195) Merle R. Un entretien avec J.-L. Ezine // Nouvelles littéraires. - 1976. - № 2523.-P. 4.

196) Merle R. Une lettre de Robert Merle à Aragon // Les lettres françaises-1953. - 16-23 oct. - № 486. - P. 5.

197) Mirisch L. Les prodromes // Quinzaine Littéraire. -1971.-1-15 février. -№111.-P. 8.

198) Molino J. Qu'est-ce que le roman historique ? // Revue d'histoire littéraire de la France. - 1975. - №2-3. - P. 195-234.

199) Monod M. Après la bombe // L'Humanité dimanche. - 1972. - 21-27 juin. -№63.-P. 19-20.

200) Morvan B. Les lieux clos dans les romans de Robert Merle, thèse de 3e sycle. - Rennes II, 1985. - 200 p.

201) Muratori-Philip A. Robert Merle : «J'ai voulu ressusciter l'histoire par le verbe» // Le Figaro. - 1997. - 28 août. - [электронный ресурс]: http.7/recherche.lefigaro.fr/recherche/access/lefigaro_fr.php?archive=BszTm8d Ck78Jk8uwiNq9T8CoS9GECSHiikTaqR8JFFowC2JLVeu2aFkfOR5%2B%2 BFg4gT3L5tWQpMyZv6BaSOXVcw%3D%3D [дата обращения: 09.02.2013].

202) Nelod G. Panorama du roman historique. - Paris-Bruxelles : SODI, 1969. -497 p.

203) Noiville F. Peinture, amour et Italie // Le Monde des livres. - 1988. - 8 janvier. - P. 18.

204) Pancrazi J.-N. Robert Merle face au « primate parvenu ». Le Propre de l'homme, une nouvelle fable sur un vieux rêve : faire parler les animaux // Le Monde. - 1989. - 28 juillet. - [электронный ресурс]: http://www.lemonde.fr/cgi-

bin/ACHATS/acheter.cgi?offre=ARCHIVES&type item=ART ARCH 30J& obiet_id=654928&xtmc=robert_merle&xtcr::=3 [дата обращения: 09.02.2013].

205) Pudlowski G. Robert Merle : « Je suis un professionnel » // Nouvelles littéraires. - 1980. - 4-11 décembre. - №2765. - P. 27.

206) Queneau R. Pour une bibliothèque idéale. - P.: Gallimard, 1956. - 318 p.

207) Richard L. Le roman face à l'histoire // Magasine littéraire. - 2007. -1 septembre. - №467. - [электронный ресурс]: http://www.magazine-litteraire.com/mensuel/467/roman-face-histoire-01 -09-2007-27615 [дата обращения: 09.02.2013].

208) Simiand F. Méthode historique et science sociale (2e partie). Extrait de la Revue de synthèse historique. - 1903. - P. 25-26. - [электронный ресурс]: http://classiques.uqac.ca/classiques/simiand francois/methode/methode 12/me thode hist sc__soc2.pdf [дата обращения: 20.02.2013].

209) Solet В. Le roman historique, invention ou vérité ? - P.: Sorbier, 2003. -144 p.

210) Stil A. Vivre à vingt ans // L'Humanité. - 1970. - 5 novembre. - P. 10.

211) Tusseau J.-P. Robert Merle: homme de tolérance, écrivain rigoureux // Nuit Blanche. - 1997. - Juin. - №67. - P. 38^14.

212) Vagner M. L'émerveillable histoire de "Fortune de France". Interview avec Robert Merle // L'Est Républicain. - 1997. - 25 août. - P. 14

213) Viguerie J. Les deux patries. Essai historique sur l'idée de la patrie en France. - Bouère: Edition Dominique Martin Morin, 1998 - 302 p.

214) Wurmser A. Derrière la vitre // Les Lettres françaises. - 1970. - 4-10 novembre. - P. 6-7.

Аудио- и видеоматериалы

215) Apostrophes : Des personnages d'autrefois [видеозапись] : émission de télévision littéraire française / Antenne 2.-15 juin 1979. - [электронный ресурс] : http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/CPB79051996/des-personnages-d-autrefois.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

216) Apostrophes : Des romans pour vos vacances [видеозапись] : émission de télévision littéraire française / Antenne 2. - 25 juillet 1986. - [электронный ресурс]: http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/CPB86009702/des-romans-pour-vos-vacances.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

207

217) Apostrophes: La soirée des magiciens [видеозапись] : émission de télévision littéraire française / Antenne 2.-19 mai 1989. - [электронный ресурс]: http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/CPB89005917/la-soiree-des-magiciens.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

218) Apostrophes: Les Lauréats [видеозапись] : émission de télévision littéraire française / Antenne 2.-6 novembre. 1987. - [электронный ресурс]: http://www.ina. fr/art-et-culture/litterature/video/CPB87010958/les-laureats.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

219) Le masque et la plume. Entretien avec R. Merle [звукозапись] : émission culturelle radiophonique / France inter. - 22 janvier 1984. - [электронный ресурс] : http://www.ina.fr/audio/PHD99255938/litterature.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

220) Radioscopie. Entretien avec R. Merle [звукозапись] : émission culturelle radiophonique / France inter. - 14 mars 1978. - [электронный ресурс]: http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/audio/PHD99229060/robert-merle.fr.html [дата обращения: 20.02.2013].

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.