Сомантизм "Face" и его составляющие в английской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Подсевалова, Наталья Олеговна

  • Подсевалова, Наталья Олеговна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Воронеж
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 171
Подсевалова, Наталья Олеговна. Сомантизм "Face" и его составляющие в английской языковой картине мира: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Воронеж. 2010. 171 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Подсевалова, Наталья Олеговна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Когнитивный подход к анализу соматической лексики

1.1. Концептуальное исследование соматизмов в свете антропоцентрической парадигмы современного языкознания.

1.1.1. Языковая картина мира и концептосфера.

1.1.2. Когнитивный потенциал соматических имен

1.2. Категориальная организация знаний и концептуализация.

1.2.1. Понятие категории.

1.2.2. Формирование концептов.

1.2.3 .Метафорический и метонимический переносы как одни из важнейших процессов концептуализации.

1.3. Концепт как результат когнитивной деятельности человека.

1.3.1. Структурные особенности концепта.

1.3.2. Способы объективации концептов средствами языка.

1.3.3. Методологические основы концептуального анализа.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. Концептуальная структура соматизмов, обозначающих лицо и его части, по данным лексикографических источников.

2.1. Концепт «face».

2.2. Концепт «eye(s)».

2.3. Концепт «nose».

2.4. Концепты «mouth», «lip(s)», «cheek(s)», «chin», «forehead».

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. Функционирование соматизма «face» (лицо) и его компонентов текстах современных английских и американских художественных произведений.

3.1. Соматизм «face».

3.2. Соматизм «eye(s)».

3.3. Соматизм «nose».Ill

3.4 Соматизмы «mouth», «lip(s)», «cheek», «chin», «forehead».

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сомантизм "Face" и его составляющие в английской языковой картине мира»

Языкознание XXI века является динамично развивающейся наукой с множеством ответвлений, новых подходов к изучению языкового материала. Одним из таких направлений являются когнитивные исследования. Современный этап развития лингвистики характеризуется возрастающим интересом ученых к проблеме организации знаний и способам их представления в языке. В когнитивной лингвистике язык предстает как общий когнитивный механизм; процессы, связанные с познавательной деятельностью человека, мировосприятием и миропониманием рассматриваются через призму языковых явлений. Живой интерес вызывают категории, которые занимают особо важное место в процессе формирования картины мира, отраженной в сознании носителей языка.

Устойчивый интерес современной лингвистики к человеческому фактору в языке проявляется, в частности, в обращении к исследованию соматических единиц, отражающих в своей семантике всё то, что относится к сфере телесности. Антропоцентричность языковой картины мира объясняется тем, что человек выступает «мерой всех вещей». Именно поэтому соматическая лексика является одной из наиболее древних лексических групп, составляет важную часть словарного состава языка и отличается высокой частотностью употребления. Разветвлённая семантическая структура порождает условия для символизации функций различных частей тела, и в частности, лица и составляющих его частей, для образования сложной системы переносных значений у данных лексем.

Настоящая работа посвящена исследованию когнитивного потенциала соматизма «face» (лицо) и его составляющих в рамках лингвокогнитивного подхода, который предполагает анализ языковых данных, направленный на описание содержания концептуальных структур, репрезентируемых рассматриваемыми соматизмами в английской языковой картине мира.

Вышесказанное позволяет обосновать актуальность выполненной работы, которая определяется интересом современной лингвистической парадигмы к проблемам взаимодействия языка, мышления и культуры, а также востребованностью исследования соматических единиц в русле когнитивной лингвистики, что предполагает анализ концептуализации соматического фрагмента языковой картины мира.

Объектом исследования является когнитивный потенциал соматических имен, обозначающих «face» и составляющие его части.

Предмет исследования составляет соматическая лексика, объективирующая концепт «face» и его части — концепты «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead».

Цель данной работы - анализ и систематизация языковых средств, репрезентирующих концепт «face» в английской языковой картине мира.

В соответствии с целью ставится ряд задач:

1) проанализировать теоретические предпосылки концептуального исследования соматизмов;

2) составить корпус лексико-фразеологического материала для его последующего анализа;

3) выявить семантическую характеристику соматизма «face», а также составляющих его частей - соматизмов «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead» на материале лексикографических источников;

4) установить ядерно-периферические отношения, структурирующие концептуальное пространство «face»;

5) определить специфику функционирования рассматриваемых соматизмов в текстах художественных произведений;

6) выделить и проанализировать механизмы метафоро-метонимических переносов, определяющих динамику развития концептов, репрезентированных изучаемыми соматизмами.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые на примере обширного материала выявлены разнообразные аспекты концептуального пространства, объективируемого соматизмами «face», «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead» в английской языковой картине мира.

Теоретическая значимость работы заключается в применении лингвокогнитивного подхода к исследованию соматической лексики, а также в выявлении концептуального содержания стоящих за соматическими именами ментальных сущностей.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты настоящего исследования могут найти применение в преподавании курсов и спецкурсов по английской лексикологии, стилистике, когнитивной лингвистике и лингвокультурологии.

Материалом для исследования послужили данные сплошной выборки из лексикографических источников: комбинаторных, толковых аутентичных словарей, тезаурусов современного английского языка, фразеологических словарей. В качестве дополнительного источника материала были также использованы тексты художественных произведений современных английских и американских авторов общим объемом свыше 11 ООО страниц печатного текста. Нами отбирались художественные произведения последнего десятилетия 20 века - начала 21 века, среди которых представлены такие бестселлеры как «Код да

Винчи» (Brown, D., Da Vinci Code), «Игры патриотов» (Clancy,Т., Patriot Games), «Задверье» (Gaiman, N. Neverwhere), «Гарри Поттер и Дары смерти» (Rowling, J.K., Harry Potter and the Deathly Hallows) и другие.

Всего были подвергнуты анализу более 20 дефиниций ключевых лексем, а также 100 дефиниций синонимов ключевых лексем, идиоматических сочетаний с ключевыми лексемами, пословиц и поговорок.

Теоретической базой диссертации стали труды отечественных и некоторых зарубежных ученых в области теории концептов, семантики, лингвокультурологии. Изучение наиболее общих закономерностей взаимодействия языка и ментальных процессов представлено за рубежом в работах Ч. Филлмора, М. Минского, Р. Лангакера, Р. Джекендорфа, Дж. Лакоффа и др., в отечественной лингвистике - в работах Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, Н. Д. Арутюновой, И.А. Стернина, З.Д. Поповой, А.П. Бабушкина, В.И. Карасика, Н.Н. Болдырева и др.

Методы исследования. В соответствии с решаемыми в работе задачами применяется лингвоконцептуальный анализ, методы компонентного и контекстуального анализа, а также метод когнитивной интерпретации полученного языкового материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Человеческое тело играет важную роль в структурировании информации об объективной реальности. Анализ языковых данных показывает, что процесс концептуализации во многом зависит от природы человеческой телесности, которая является определяющим моментом в образовании и мотивации значений.

2) Соматизм «face» репрезентирует концептуальное пространство, которое представляет собой сложное ментальное образование в сознании носителя языка. Данная концептуальная структура определяется специфическим типом соотношения составляющих ее компонентов; содержит такие концепты, как «face», «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead», каждый из которых имеет полевую структуру, состоящую из ядра, интерпретационного слоя и образного слоя.

3) Посредством описания ядерных и периферийных признаков определяется структура концептуального пространства «face». К его центральной части относится главный, обобщающий концепт «face». Близко к центру располагается концепт «eye(s)». Ближнюю периферию концептуальной структуры «face» составляют концепты «nose», «mouth», «lip(s)» . На дальней периферии находятся концепты «chin», «cheelc(s)», «forehead», представленные наименьшим количеством ядерных признаков и почти полным отсутствием образного слоя, что свидетельствует об убывающей значимости данных концептов для носителей языка.

4) Содержание концептуального пространства «face» организовано двумя факторами: телесным (лицо как часть человеческого тела) и функционально-деятельностным, включающим также ориентационно-мерный аспект. Происходит систематизация информации о разнообразных физических характеристиках лица и его частей, их коммуникативной и ориентационной функциях.

5) В концептуальном пространстве «face» активно действуют механизмы метафоризации и метонимизации. Анализ метафорических и метонимических переносов обнаруживает такие признаки концепта «face» как, например, ЛИЦО -МАСКА, ЛИЦО - КНИГА, ЛИЦО - РЕПУТАЦИЯ. Концептуализация глаза как инструмента (орган зрения) предопределяет многочисленность метонимических переносов, например, в направлении ГЛАЗ - НАБЛЮДЕНИЕ, ГЛАЗ -ВНИМАНИЕ, ГЛАЗ - ВООБРАЖЕНИЕ.

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано шесть работ. В их числе статья в журнале Известия Волгоградского государственного педагогического университета Серия «Филологические науки», 2009, № 5 (39) и статья в научном вестнике Воронежского государственного архитектурно-строительного университета, Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования», 2009, № 1 (11). Данные издания включены в список, рекомендуемые ВАК Российской Федерации для публикаций.

Результаты исследования излагались в докладе на международной научной конференции «Культура в зеркале языка и литературы» 15- 16 апреля 2008 года в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина и в докладе на межвузовской научной конференции 25 - 26 июня 2009 года в Смоленском государственном университете, а также на заседаниях кафедры английского языка Воронежского государственного педагогического университета в 2008 - 2009 годах.

Структура диссертации. Настоящее диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников с принятыми сокращениями,- списка произведений художественной литературы, а также приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Подсевалова, Наталья Олеговна

Выводы по главе III

Исследование семантико-стилистических особенностей словесной репрезентации соматизма «face» и составляющих его частей в языке современной англоязычной литературы помогло как подтвердить концептуальные признаки, выявленные на материале лексикографических источников, так и выделить дополнительные интерпретационные признаки данных концептов. Индивидуальные авторские переосмысления исследуемых сущностей представляют их в новом свете, преобразуя и обогащая значения, традиционно существующие в структуре концептов.

Языковые явления, находящие отражение в художественных произведениях, свидетельствуют о расширении и сужении смыслов, осуществляемых путем отсылки к соматическому коду или индивидуально авторскому контексту. Смысл слова в художественном произведении никогда не ограничен его прямым номинативно-предметным значением. Буквальное значение слова здесь обрастает новыми, иными смыслами. Отбор слов неразрывно связан со способом отражения и выражения действительности в слове. Предметы, лица, действия, явления, события и обстоятельства, называемые и воспроизводимые в художественном произведении, поставлены в разнообразные, внутренние, функциональные отношения взаимосвязи.

Анализ художественных произведений подтвердил, что описание экспрессивности лица занимает важное место в текстах художественных произведений, так как это позволяет автору предоставить читателю доступ во внутренний мир персонажей. В то же время, все многообразие выражений лица сводится к таким основным мимическим позам, как злость, презрение, отвращение, страх, радость, печаль, удивление. Крайними состояниями является спокойное статичное лицо, и лицо, измененное гримасой. В промежутке находятся различные мимические проявления, которые могут быть, как искренними, так и искусственными. Любой человек обладает определенным запасом мимических масок.

Кроме того, в структуру концепта «face» входит концептуальные признаки, выраженные метафорой ЛИЦО - ИСТОЧНИК СВЕТА и ЛИЦО -КОНТЕЙНЕР (ВМЕСТИЛИЩЕ).

Как показал анализ контекстов, взятых из текстов произведений художественной литературы, глаза представляют собой наиболее важную часть лица, они привлекают внимание своей выразительностью, активностью, отражением в них различных эмоций. Подвижность зрачков лежит в основе метонимического переноса ГЛАЗА - ФУНКЦИЯ ГЛАЗ. Движения глаз могут контролироваться человеком и представлять собой элементы его поведения, таким образом, имеет место метонимический перенос ГЛАЗА - ПОВЕДЕНИЕ.

Первоначальной оппозицией, с которой начинается для человека осмысление окружающего мира и себя в нем, является противопоставление «Я» - «Мир». Границы тела определяют культурную эволюцию противопоставления «Я» - «Другое». Одним из важнейших знаков телесной границы является нос. Во многих примерах соматизм «nose» обозначает пространственную границу, приближение к которой обозначает максимальное приближение к человеку вообще.

В основе выражения «совать нос в чужие дела» находит отражение соматическая метафора, то есть уподобление того или иного жеста, действия поведению человека, его отношению к другим людям. Вторжение в чужое пространство метафорически означает вмешательство в чужие дела и отношения.

Губы «lips», рот «mouth» как единицы соматического кода культуры оказываются связанными с символикой говорения.

Подбородок «chin» концептуализируется как часть лица, отражающая внутренние качества человека. Узкий (narrow), мягкий (soft), безвольный (weak) пли скошенный (receding) подбородок считается некрасивым, поскольку воспринимается как свидетельство безволия, слабости, мягкотелости человека.

Концепт «forehead» наделен меньшим количеством значений, чем другие рассматриваемые нами соматизмы. Однако несмотря на то, что лоб находится на периферии концептуального поля «face», он тем не менее занимает особое место в сознании людей. Так голова выступает как хранитель ума, то лоб соответственно воспринимается во взаимосвязи с умственными способностями человека.

Язык литературно-художественного произведения рассчитан на восприятие, понимание и оценку его с точки зрения общенародного, общенационального языка, поэтому концептуальные признаки, выявленные по материалам лексикографических источников полностью подтверждаются и дополняются оттенками значений, обусловленных особенностями авторского использования языка. Закрепленные в словарном составе английского языка, значения слов выполняют свою функцию в тексте художественного произведения лишь в пределах реальных связей явлений окружающей действительности как прямого, так и переносного характера.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В рамках антропоцентрической парадигмы внимание исследователей направлено на изучение особенностей структурирования информации, полученной из окружающего мира. Соответственно, эффективным представляется изучение лексики как одного из способов репрезентации результатов процессов категоризации и концептуализации окружающей действительности.

Языковые единицы предоставляют доступ к концептуальному знанию, что свидетельствует об особой роли номинативного потенциала слова, выступающего в качестве основной единицы семантического пространства языка и осуществляющего связь языковой и концептуальной картин мира. В это связи, исследование соматизмов как языковых средств обозначения явлений сферы телесности вносит значительный вклад в моделирование соматического фрагмента языковой картины мира.

Использование термина «языковая картина мира» предполагает изучение языка с позиции фиксации и хранения в нем всего комплекса знаний о мире данного языкового сообщества. Под языковой картиной мира мы понимаем зафиксированную в языке и специфическую для данного языкового коллектива схему восприятия действительности. Языковая картина мира представляет основные элементы концептуальной картины мира и эксплицирует их средствами языка. Семантическое пространство языка покрывает картину освоенного мира, вбирая в себя лингвистическое и экстралингвистическое знание. Содержание знака расширяется для человека вместе с расширением границ его мира. Культурно освоенные смыслы - это не только прямые связи слова с референтом, но и разнообразные ассоциативные переносы.

Процесс воспроизведения картины мира в человеческом сознании, хотя и является единым целым, обычно представляется в виде концептуальной и языковой моделей. Язык выступает как способ закрепления всей отражательной деятельности мышления, которое обеспечивает постижение закономерностей объективного мира. Изучение языковой картины мира затруднено вне терминов когнитивного подхода к языку.

Одной из особенностей соматической лексики является сложная семантическая структура, порождающая многочисленные переносы значений. Денотативный анализ источников образования метафорических и метонимических наименований позволяет говорить о важной роли соматизмов в процессе концептуализации данных объективной реальности. Тело человека, таким образом, представляет собой важную модель построения системы понятий в языке и культуре народа.

Концептуализация фрагментов окружающей действительности в терминах частей тела дает возможность использовать соматизмы для обозначения пространственно-временных отношений, а также реализовывать связь между предметами и явлениями природы и социума.

Как показало данное исследование, соматизмам свойственна большая активность в образовании фразеологизмов. В процессе вторичной номинации происходит переосмысление существующего значения имени на основе ассоциаций по сходству (метафоризация) и по смежности (метонимический перенос).

Изучение метафорических и метонимических моделей представляет собой средство познания когнитивного потенциала соматической лексики. Обращение к разным аспектам референта выступает основанием для генерирования новых значений и обусловлено общей тенденцией к детализации первоначального представления. Соматизмы, становясь в составе идиом знаками семиотической вторичности, формируют новое знание, основанное на представлении о типовых свойствах денотата. Таким образом, переосмысление соматического имени приводит к изменению его номинативной функции на символическую.

Являясь частью картины мира, концепт представляет собой когнитивную единицу, которая включает в себя широкий спектр разнообразных знаний об определенном фрагменте действительности.

Анализ лексико-фразеологических средств репрезентации исследуемых концептов позволил найти области их взаимодействия и точки пересечения, предоставляя, таким образом, основание для выводов о строении определенной части модели образа человека в английской языковой картине мира.

Соматизм «face» представляет собой языковую реализацию одноименного соматического концепта. Моделирование концептуального пространства «face» позволило определить структуру данного ментального образования, составными частями которого являются концепты «face», «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead». Концептуальное пространство «face» организовано по полевому принципу, в ядре которого максимально сконцентрированы когнитивные признаки, на периферии наблюдается ослабление их проявления.

Среди ядерных признаков выделяются «объект, имеющий форму, размер, цвет», «показатель физического состояния», «индикатор эмоций и чувств», «показатель характера и интеллектуальных свойств». Определенные параметры лица считаются очевидными и достаточными для констатации качеств характера. В тоже время концептуализация лица как маски, за которой человек скрывает свой внутренний мир, позволяет нам утверждать о многоплановости и сложности концептуального пространства, объективируемого соматизмом «face».

К центральной части относится главный, обобщающий концепт «face», имеющий наибольшее количество устойчивых концептуальных признаков.

Близко к центру располагается концепт «eye(s)», характерной особенностью которого является разнообразная и многоплановая образная концептуализация денотата данного соматизма, используемого для передачи широкого спектра человеческих эмоций, чувств, мыслей и отношений человека к происходящим вокруг него событиям. Концептуализация денотатов соматизмов «face» и «eye(s)», предоставляющих информацию о процессах внутреннего мира человека, лежит в основе метафоро-метонимических переносов, в результате которых «face», «eye(s)», осмысливаются как неодушевленные предметы и живые существа.

Ближнюю периферию составляют концепты «nose», «mouth», «lip(s)», у которых было выявлено меньшее количество ядерных признаков и метафоро-метонимических переносов. На дальней периферии находятся концепты «chin», «cheek(s)», «forehead», представленные наименьшим количеством ядерных признаков и характеризующиеся почти полным отсутствием образного слоя. Среди ядерных признаков выделяются такие признаки, как «объект, имеющий форму, размер, цвет», «показатель физического состояния», «индикатор эмоций и чувств», «показатель характера и интеллектуальных свойств».

Наше исследование показало, что концептуальные признаки, отражающие процесс чувственного восприятия, дополняются теми, которые являются результатом интеллектуального освоения мира, культурного развития национального сообщества. Находясь на периферии концептуального поля, они отражают развитие концепта, динамику его взаимодействия с другими концептами.

Учитывая культурно обусловленный характер возникновения образов, выявляемые семантические отношения должны интерпретироваться в культурном пространстве рассматриваемого языка. Это осуществляется путем анализа знаний, заключенных в идиомах, паремиях, устойчивых сравнениях.

Выявление концептуальных признаков происходит не только посредством лексикографических источников, но и с помощью контекстуального анализа текстов художественных произведений. Знаний, предъявляемых словарями, оказывается недостаточно для понимания всех когнитивных потенций исследуемых концептов. Факультативные семы проявляются только в определенных контекстах. Контекст употребления языковых единиц уточняет их базовое значение, выявляет разнообразные нюансы их семантики, что, несомненно, обогащает данные о -когнитивной структуре рассматриваемых концептов.

Анализ паремий и афоризмов, а также контекстов, взятых из текстов художественных произведений современных английских и американских авторов, выявил признаки, которые составляют интерпретационный слой концепта. Данные признаки мало структурированы и являются результатом интерпретации отдельных ядерных и образных признаков. Таким образом, именно в интерпретационном поле фиксируются ментальные стереотипы и оценочные суждения о том или ином фрагменте объективной реальности.

Нами было установлено, что лицо концептуализируется как индикатор внутренней сущности человека. Определенные параметры лица считаются очевидными и достаточными для констатации качеств характера. В тоже время концептуализация лица как маски, за которой человек скрывает свой внутренний мир, позволяет нам утверждать о многогранности соматизма «face» (лицо).

В результате контекстуального анализа языка художественной литературы английских и американских авторов было установлено, что концептуальное поле можно условно разделить на две составляющие. Признаки первой группы зафиксированы в лексикографических источниках и входят в ядро поля. Вторую группу составляют признаки, находящиеся на периферии поля. Они объективируются в специфическом индивидуальном контексте.

Сведения о строении рассматриваемых фрагментов действительности, осмысленных посредством антропоцентрических категорий, раскрыли взаимодействие концептов, объективируемых соматизмами «face», «eye(s)», «nose», «mouth», «lip(s)», «chin», «cheek(s)», «forehead», и позволили реконструировать соматический фрагмент английской языковой картины мира.

В связи со сказанным представляется перспективным дальнейшее исследование когнитивного потенциала соматической лексики методами концептуального анализа с целью реконструкции модели образа человека в английской языковой картине мира.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Подсевалова, Наталья Олеговна, 2010 год

1. Агаркова, Н. Э. Исследование концепта «money» в языковой картине мира / Н. Э. Агаркова // Когнитивный анализ слова. Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000.-С. 87-103.

2. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф.Алефиренко М.: Academia, 2002.-394с.

3. Алефиренко, Н. Ф. Методологические основания исследования проблемы вербализации концепта/ Н. Ф. Алефиренко // Вестник ВГУ. Сер. Гуманитарные науки. 2004. - № 2. - С. 60-66.

4. Алефиренко, Н. Ф. Когнитивно-семиологическая теория слова / Н. Ф. Алефиренко// Вестн. Самарского гос. ун-та. Гуманитарная серия. Самара, 2006. - № 5 /1 (45). - С. 102-110.

5. Алефиренко, Н. Ф. Семантика языкового знака в дискурсивно-когнитивном освещении/Н.Ф. Алефиренко// Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. Волгоград, 2006. - №3. - С. 3-7.

6. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм : : монография / Н. Ф. Алефиренко . Москва : ЭЛПИС , 2008 - 270, 1.с.

7. Апресян, Ю. Д. Избранные труды /Ю. Д. Апресян. Том 1. Лексическая семантика. - М.: Языки русской культуры ; «Восточная литература» РАН, 1995.- 472 с.

8. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык : учебник для вузов / И.В. Арнольд .— 7-е изд. — М. : Флинта : Наука, 2005 — 383 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Введение/Н.Д. Арутюнова// Логический анализ языка: Ментальные действия / РАН. Ин-т языкознания;Отв.ред. : Н.Д. Арутюнова,Н.К.Рябцева .— М. : Наука, — 1993. С.3-7.

10. Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры/ Н. Д. Арутюнова // Язык и мир человека. М : Языки русской культуры, 1999(a). - С.687 - 695.

11. Арутюнова, Н.Д. Метафора в языке чувств/ Н. Д. Арутюнова// Язык и мир человека. М : Языки русской культуры, 1999(6). - С 385 - 399.

12. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс/Н.- Д. Арутюнова // Н.Д. Арутюнова Язык и мир человека. М : Языки русской культуры, 1999(b). -С. 370-385.

13. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М., 1979. - С. 147 - 174.

14. Аскольдов, С. А. Концепт и слово/ С А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В. П. Нерознака, М.: Academia, 1997. - С. 267 -279.

15. Бабаева, Е. В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта/ Е. В. Бабаева // Языковая личность : культурные концепты : сб. науч. тр. У ВГМУ, ПМГТУ, Волгоград. Архангельск : Перемена, 1996.- С. 25-33.

16. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка/А.П. Бабушкин.— Воронеж : Изд-во Воронеж, гос.ун-та, 1996 .— 103, 1.с.

17. Баранов, А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики/ А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский //Изв.РАН.Серия литературы и языка. М.: Наука, - 1997.-Т.56,№1.- С. 11-21.

18. Берестнев, Г. И. Самосознание личности в аспекте языка/ Г.И. Берестнев // Вопросы языкознания. -2001-.№ 1. С. 60-84.

19. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лукций по английской филологии/Н.Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2001. - 123с.

20. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики/Н.Н. Болдырев// Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1 -С. 18-36.

21. Быкова, О.И. Экспликация как метод прогнозирования концептуального потенциала лексических единиц/О.И. Быкова// Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Воронежский университет, 1985. - С. 25-37.

22. Величковский, Б.М. Когнитивная наука. Основы психологии познания : учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению и специальностям психологии : в 2 т. / Б.М. Величковский .— М. : Смысл : Академия, 2006. Т. 1 .— 2006 .— 447 с.

23. Витгенштейн, JI. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн .— М. : Госиниздат, 1958 .—-134с.

24. Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии/С.Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. С. 79-95.

25. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт/ С. Г. Воркачев. -М.: Гнозис, 2004.-236 с.

26. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности/В.Г. Гак// Язык и действительность : сборник научных трудов памяти В.Г. Гака / редкол.: С.Г. Тер-Минасова (пред.) и др. .— М. : Ленанд, 2007 .— С. 16 26.

27. Герасимов, В. И. На пути к когнитивной модели языка /В. И. Герасимов, В. В. Петров//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М-; Прогресс, 1988. - С. 5-11.

28. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований Электронный ресурс.// Спб., 2000. 190 с. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl/glazunova-00.htm.

29. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода/ В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. -№ 4.-С. 13-17.

30. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин ; Предисл. Р. Г. Котова, А. И. Новикова .— М. : Наука, 1982 .— 159 с.

31. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования/ В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин// Методологические проблемыкогнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж, 2001.- С.75-80.

32. Карасик, В.И. Язык социального статуса : Социолингвистический аспект. Прагмалингвистический аспект. Лингвосемантический аспект / В.И. Карасик.— М. : Гнозис, 2002 .— 333 с.

33. Карасик, В.И., Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт кок элемент языкового сознания/В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин//Методология современной психолингвистики: Сб. статей. М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. — С. 50 -58.

34. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность/Ю.Н. Караулов. -изд.4-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264 с.

35. Кацнельсон, С. Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия/С.Д. Кацнельсон. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 864 с.

36. Кимов Р.С. Метафора и метонимия в соматической лексике/Р.С. Кимов//Вестник ТГУ. Гуманитарные науки. Филология. Вып. 5 (61). 2008. -С. 219-225.

37. Колесов В.В. О логике логоса в сфере ментальности / В.В.Колесов // Мир русского слова.- 2000,- №2,- С. 52-59.

38. Кольцова, Ю. Н Художественный концепт и художественный образ/ Ю. Н. Кольцова//Язык, культура и межкультурная коммуникация. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2001.-С. 73-79.

39. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н.Г. Комлев .— Изд. 3-е, стер. — М. : КомКнига, 2006 .— 192 с.

40. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов : Монография. / О.А. Корнилов. 2. изд., испр. и доп. .- М. : ЧеРо , 2003, 349 с.

41. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание: Очерк когнитив. философии яз. / А.В. Кравченко. Иркутск , 2001 - 260, 1. с.)

42. Кравченко, А.В. Язык и восприятие : когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко .— 2-е изд. испр. .— Иркутск : Изд-во Иркут. гос.ун-та, 2004 .— 206 с. : ил. ; 21 см .— Библиогр.: с. 184-201.

43. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.А. Красавский ; науч. ред. В.И. Карасик .— М. : Гнозис, 2008 .— 373, 1.с.

44. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой .— М., 1996 .— 245 с.

45. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма : лингвистика — психология когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994(a). - №4. - С. 34-47.

46. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний в языке /Е. С. Кубрякова // Структуры представления знаний о языке, М.: ИНИОН РАН, 1994(6).-С. 5-31.

47. Кубрякова, Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный»/Е.С. Кубрякова//Вестник ВГУ, Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. - Вып. 1. - С. 4 - 10.

48. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения: Роль языка в познании мира/ Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с. -(Язык. Семиотика. Культура).

49. Кубрякова, Е.С. Что может дать когнитивная лингвистика исследованию сознаия и разума человека/Е.С. Кубрякова// Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006 года. Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 26 - 31.

50. Кукоба, О.А. Доминанты российского национального менталитета/О.А. Кукоба//Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. 2004, № 2. - С. 191 - 208.

51. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка : учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / А.В. Кунин .— 3. изд., стереотип. — М.; Дубна : Высшая школа: Феникс, 2005 .— 488 с.

52. Лаенко, Л.В. Перцептивный признак как объект номинации : диссертация . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Л.В. Лаенко ; Воронеж, гос. ун-т; науч. консультант З.Д. Попова .— Защищена 13.10.05 .— Воронеж, 2005 .— 465 с.

53. Лаенко, Л.В. Восприятие Сознание - Язык: Проблемы взаимосвязи/Л.В. Лаенко//Вестник ВГУ, Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006а, № 1. - С. 5 - 15.

54. Лаенко, Л.В. Категория ментальной репрезентации: результаты теоретического и методического поиска/Л.В. Лаенко// Вестник ВГУ, Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. 20066, № 1. - С. 5 - 12.

55. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.

56. Лакофф, Дж. Жещины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении/ Пер с англ. И. Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с. (Язык. Семиотика. Культура).

57. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / А.А. Леонтьев .— М. : Наука, 1965 .— 246 с.

58. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка/Д.С. Лихачев // Изв. РАН -СЛЯ- 1993, №1.-С. 3-9.

59. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика : учебное пособие / В.А. Маслова .— 2-е изд. — Минск : ТетраСистемс, 2005 .— 254, 1. с. — Библиогр.: с. 246-255 .

60. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский М.: Энергия, 1979.-151 с.

61. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного/ М. Минский //Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 281 - 309.

62. Мугу, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (На материале русского и немецкого языков) : автореферат дис. канд. филологических наук : 10.02.01, 10.02.20/Р.Ю. Мугу; Адыгейский гос. ун-т; науч. рук. З.У. Блягоз. -Майкоп, 2003.- 166 с.

63. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах/М.В. Никитин //Вопросы когнитивной лингвистики. 2004, №1. - С. 53 - 64.

64. Павиленис, Р.И. Проблема смысла : Соврем, логико-филос. анализ языка / Р. И. Павиленис .— М. : Мысль, 1983 .— 286 с.

65. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике/ З.Д. Попова//Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание/под ред. И.А. Стернина Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001(a). С. 7- 17.

66. Попова, З.Д. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин .— 2-е изд., испр. — Воронеж : Б.и., 2001(6) .— 30 с.

67. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике/ 3. Д. Попова, И. А. Стернин. 3-е изд., стереотип. - Воронеж : Истоки, 2003. -192 с.

68. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин .— Воронеж : Истоки, 2006 .— 226 с. : ил. — Библиогр.: с. 215224.

69. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика/3.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: ВОСТОК - ЗАПАД, 2007. - 314, 6. с. - (Лингвистика и межкультурная коммуникация).

70. Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) / В.И. Постовалова. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры. - 1999. - С. 25-33.

71. Почепцов, О. Г. Языковая ментальность : способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. -С 110-122.

72. Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта/Ю.Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2008.- 176с.

73. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты/Е.В. Рахилина//Семиотика и информатика. — Вып. 36. М.: Русские словари, 1998. - С. 274 - 323.

74. Роль человеческого фактора в языке : язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания .— М. : Наука, 1988 .— 212 с.

75. Рудакова, А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика / А.В.Рудакова; Науч. ред. И.А. Стернин .— 2-е изд., испр. — Воронеж : Б.и., 2004 .— 80 с. — Библиогр.: с.69-80.

76. Рунова, Н.В. Когнитивные основы образования новых метонимических значений существительных (на материале английского языка) Электронный ресурс.//Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Москва, 2006. Режим доступа: http://195.208.217.12/~ref/runova.doc.

77. Савицкий, В.М. Основы общей теории идиоматики / В.М. Савицкий .— М. : Гнозис, 2006 .—■ 206, 1. с.

78. Савченко, В.А. Концепт «борода» в русских и немецких паремиях/ В.А. Савченко// Вестник ВГУ, Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008, № 3. - С. 44 - 49.

79. Сайфи, Л.А. Соматическое пространство языка/Л.А. Сайфи// Вестник Башкирского университета. 2008. Т. 13. №1. - С. 69 - 72.

80. Слышкин, Г. Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей)/ Г. Г. Слышкин //Языковая личность : культурные концепты : сб. научн, тр. Волгоград -Архангельск : Перемена, 1996. -С. 54-60.

81. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры / Ю. С. Степанов .— 2-е изд., испр. и доп. — М. : Акад. Проект, 2001 .— 989,1. с.

82. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / Науч. ред. З.Д.Попова .— Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985(a) .— 172с.

83. Стернин, И.А. Описание лексического значения и принцип айсберга/ И.А. Стернин //Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Воронежский государственный университет, 1985(6). - С. 44-49.

84. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта/ И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : научное издание / под ред. И. А. Стернина. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.-С. 58-65.

85. Стернин, И.А. Концепт и значение/И.А.Стернин// .Слово отзовется. Пермь, ПГУ, 2006. С. 132 - 138.

86. Стернин, И.А. Слово и образ / И.А. Стернин, М.Я. Розенфельд.— Воронеж : Истоки, 2008(a) .— 243 с.

87. Стернин, И.А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания : избранные работы / И.А. Стернин ; Воронеж, гос. ун-т .— Воронеж : Истоки, 2008 (в).— 595 с.

88. Талми, JI. Отношение грамматики к познанию/ Л. Талми // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1999. - № 1.1. С. 91-115.

89. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира/В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. С. 173-204.

90. Убийко, В. И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка / В. И. Убийко // Вестник Оренбургского государственного университета. 2004.- N 5.- С. 37-40 . - Библиогр.: 13 назв.

91. Федюченко, Л. Г. Общие положения когнитивной семантики Электронный ресурс. Режим доступа: http://frgf.utmn.ru/No20/text09.htm

92. Фесенко Т.А. К проблеме объективации и моделирования ментальных репрезентаций /Т.А. Фесенко // Психолингвистические основы словоупотребления и слововосприятия на уроках иностранного языка: Межвузовский сборник научных статей. Нижний Новгород, 2004.

93. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания/ Ч. Филлмор //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

94. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 4-е изд.-М.: Политиздат, 1981.-445 с.

95. Фисенко, О.С. Концепт гроза в русском языковом сознании : диссертация . канд. филол. наук : 10.02.01 / О.С. Фисенко ; Воронеж, гос. ун-т; науч. рук. И.А. Стернин .— Защищена 22.12.05 .— Воронеж,.2005^ .— 187 с. + автореферат (23 е.).

96. Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология?/ Р. М. Фрумкина // Язык и наука конца 20 в. М.: ИНИОНРАН, 1995.-С. 74-117.

97. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип)/ Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы.1992.-№3.-С. 1 -8.

98. Хайдеггер, М. Время картины мира/М. Хайдеггер // Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: Пер. с нем. В.В. Бибихина. М.: Республика.1993.-С. 41-62.

99. Худяков, А. А. Концепт и значение/ А. А. Худяков // Языковая личность : культурные концепты : сб. науч. трудов. / ВГТТУ, ПМПУ.-Волгоград-Архангельск : Перемена. 1996.-С. 97-103.

100. Чейф, У. Память и вербализация прошлого опыта/ У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика. -М.: Радуга, 1983. - С. 35-73.

101. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике/ А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 340-369.

102. Чернейко, JI. О. Гештальтная структура абстрактного имени/ Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1995. -№ 4. - С. 73-83.

103. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 320 с.

104. Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховский .— М. : Гнозис, 2008 .— 414, 1. с.

105. Шнырёва, О.А. Феномен "маски" в социальной коммуникации : Философский аспект : диссертация . кандидата философских наук : 09.00.11. -Ижевск, 2005. 140 с.

106. Ямпольский, М. Демон и лабиринт: (Диаграммы, дефермации, мимесис)/М. Ямпольский. М. :Новое лит.обозрение , 1996.-336с.

107. Cienki, A. Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains/A. Cienki// The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics/ ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. -Oxford University Press, 2007. P. 170-187.

108. Goatly, A. The language of metaphors/ A. Goatly. Taylor & Francis Routledge, 1997. - XVI, p. 360.

109. Grady, J. E. Metaphor/J.E. Grady// The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics/ ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford University Press, 2007. -P. 188-213.

110. Croft, W., Cruse, D.A. Cognitive linguistics / W. Croft, D.A. Cruse. -Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press, 2004. -XV,356 p.

111. Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies/W. Croft// Cognitive Linguistics: Basic Readings. Vol. 34. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2006. - P. 269 - 302.

112. Dirven, R. Metonymy and Metaphor: Different mental strategies of conceptualization/R. Dirven// Metaphor and metonymy in comparison and contrast. — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2002. P. 75 - 112.

113. Dirven, R. Major strands in Cognitive Linguistics/R. Dirven // Cognitive Linguistics Research. Vol. 32. Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction. -Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. P. 17-68.

114. Evans, V., Green, M. Cognitive Linguistics . An Introduction/V. Evans, M. Green. Edinburgh University Press Ltd, 2006. - XX, 830 p.

115. Field, J. Psycholinguistics. Key concepts/J. Field. London, New York :Routledge, 2004. - XX, 366 p.

116. Geeraerts, D. Methodology in Cognitive Linguistics/D. Geeraerts//Cognitive Linguistics: Current Applications and Future Perspectives. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2006. - P. 21 - 51.

117. Geeraerts, D. Prototype theory. Prospects and problems of prototype theory/D. Geeraerts// Cognitive linguistics: Basic Readings. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2006. - P. 141 - 166.

118. Gibbs, R.W., Jr. Embodied action in thought and language/R. W. Gibbs, Jr.// Cognitive Linguistics Research. Vol. 32. Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. - P. 225 - 243.

119. Glucksberg, S. Understanding Figurative Language. From Metaphor to Idioms. Oxford Psychology Series. Number 36. Oxford University Press, 2001. -VII, p. 134.

120. Hilpert, M. Keeping and eye on the data: Metonymies and their patterns/ M. Hilpert// Corpus-Based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin,New York : Mouton de Gruyter, 2006, P. 123 - 151.

121. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. -Cambridge -Massachusetts : The MIT Press, 1983. -283 p.

122. Jackendoff, R. Conceptual Semantics/R. Jackendoff // Meaning and mental representations / ed. by U. Eco et al. Bloomington - Indianapolis : Indiana University Press, 1988.-P. 81-97.

123. Jackendoff, R What Is a Concept, That a Person May Grasp It? / R. Jackendoff// Concepts : Core Readings / ed. by E. Margolis, S, Laurence. -London : A Bradford Book; Massachusetts : The MIT Press, 1999. P. 305-333.

124. Lakoff, G. Conceptual metaphor. The contemporary theory of metaphor/ G. Lakoff// Cognitive linguistics: Basic Readings. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2006. - P. 185 - 238.

125. Langacker, R.W. Assessing the cognitive linguistic enterprise/ R.W. Langacker// Cognitive Linguistics Research. Vol. 15. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. - P. 13-37.

126. Oakley, T. Image Scemas/T. Oakley//The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics/ ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford University Press, 2007. -P. 214-235.

127. Panther, K., Thornburg, L. Metonymy/K. Panther, L. Thornburg// The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics/ ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. -Oxford University Press, 2007. P. 236-263.

128. Rosch, E. Cognitive representations of semantic categories// Journal of Experimental Psychology. P. 192-233. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.psychology-online.net/articles/doc-331 .html

129. Schalley, А.С. Cognitive Modeling and Verbal Semantics. A Representational Framework based on VML/A. C. Schalley. Berlin,New York : Mouton de Gruyter, 2004. - 446 p.

130. Stean, G. J. Finding Metaphor in Grammar and Usage. A methological analysis of theory and Research/G. J. Stean. Amsterdam, Philadelphia : John Benjamin Publishing Company, 2007. - XVI, 431 p.

131. Stefanowitsch, A. Words and their metaphors: A corpus-based approach/ A. Stefanowitsch// Corpus-Based Approaches to Metaphor and Metonymy. -Berlin,New York : Mouton de Gruyter, 2006, P. 63 105.

132. Thibault, P.J. Brain, mind and the signifying body. An ecosocial semiotic theory/ P.J. Thibault. — With a foreword by M. A.K. Halliday. London, New York : Continuum, 2004. - XV, 344 p.

133. Verhagen, A. Construal and Perspectivization/ A. Verhagen//The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics/ ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford University Press, 2007. - XXVIII, P. 48 - 81.

134. Violi P. Beyond the body: Towards a full embodied semiosis/P. Violi. -Body, Language and Mind. Vol. 2. Berlin,New York : Mouton de Gruyter, 2008. -53-76.

135. Yu, Ning. The relation between metaphor, body and culture/Ning Yu. — Cognitive Linguistics Research. Vol. 32.5. Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction. Berlin, New York : Mouton de Gruyter, 2008. - 437 p.

136. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ1

137. Большой англо-русский фразеологический словарь/А.В. Кунин. 5-е изд., перераб. -М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. -XVIII, 1210, 4. с. (БАРФС)

138. American Heritage Dictionary of the English Language, The Electronic resource. Boston : Houghton Mifflin, 2000. - Fourth Ed. - Режим доступа: http://bartleby.com/61/ (AHD).

139. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press. 2002. -xvi, 586 p. (CIDI).

140. Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary. HarperCollins Publishers, 2006. A five million Wordbank from the Bank of English Corpus.

141. Harper Collins Publishers, 2001. Electronic resource./Pe>KHM доступа: Lingea Lexicon dictionary software, 1997 2006 (CCALED).

142. Concise Oxford English Dictionary, The. Tenth Edition, revised. Oxford Univ. Press, 2002. -XX, 1708 p. (COED).

143. Dictionary of Contemporary Slang. T. Thorne, Third edition. A & С Black, London. 2007. 494 pp. (DCS).

144. Longman Dictionary of English Language and Culture. Fifth Edition. Harlow: Pearson Education Limited, 2002. - XXIII, 1568 p. (LDELC).

145. Macmillan English Dictionary. For Advanced Learners of English. Macmillan Publishers Limited, 2002. Electronic resourcej/Режим доступа: CD, Version 1.4, Impression 11 (MED).

146. Memam-Webster's Online Thesaurus Electronic resource. -Merriam-Webster, Inc., 2006. Режим доступа : http ://www.m-w. com/ (MWOT)

147. Metaphorically Speaking. A Dictionary of 3, 800 Picturesque Idiomatic Expressions. Renton, N.E. Warner Books, 1992, 528 pp. (MS).

148. Metaphors Dictionary. Elyse Sommer, Dorrie Weiss. Visible Ink Press. 2001. xlvi, 612 pp. (MD).

149. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. Third edition. Richard A. Spears, PhD. NTC Publishing Group. 2000. xv, 560 pp. (DASCE).

150. Oxford Collocations Dictionary for Students of English. — Oxford : Oxford Univ.

151. Press, 2003 .— XIII, 897 p. (OCDSE). 14.Oxford Dictionary of Idioms, The. Edited by Judith Siefring . Oxford University

152. Press. 2004. viii, 340 pp. (ODI). 15.Oxford Dictionary of Slang, The. J. Ayto. Oxford University Press. 1999. vi, 474 pp. (ODS).

153. Oxford Thesaurus of English. Second edition, revised. Oxford Univ. Press, 2006. - XII, 988 p. (OTE).

154. Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English, The. The Taylor & Francis Group, 2008. x, 1104. (RDMAS).

155. Thesaurus of Traditional English Metaphors. Wilkinson, P.R. Second Edition. Routledge, 2002. xxiv -2009 pp. (TTEM).

156. СПИСОК ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ2

157. Abbott., Н. The Other Boy. HarperCollins e-books. 2008, 260 ppT (OB)

158. Ahern, C. Thanks for the Memories. HarperCollins e-books. 2009. viii, 372 p. (TM)

159. Auster, P. The New York Trilogy. London : Faber and Faber Limited, 1992. -314 p. (NYT).

160. Auster, P. Oracle Night. London : Faber and Faber Limited, 2004. 207 p. (ON).

161. Baker Kline, Ch. Way Life Should Be, The. HarperCollins e-books, viii, 292 p.2007. (WLSB)

162. Banks, P. Geek High. NAL Jam Books, New York. 2007. 235 p. (GH).

163. Barrett-Lee, L. Barefoot in the Dark. Accent Press LTD, Great Britain. 2006. 268p. (BD).

164. Batson, G. J. Her Oxford. Vanderbilt University Press. Nashville, Tennessee.2008, xx, 380 p. (HO).

165. Benedict, E. Almost A Mariner Book. Houghton Mifflin Company. Boston. New York. 2001. 258 p. (A).

166. Bradford, В. T. The Women in His Life. N.Y.:BallantineBooks, 1991.-498p.

167. Brookner, A. Family and Friends. Pantheon Books, New York, 1985,187р. (FF).

168. Brown, D. Da Vinci Code , The. Bantam Books. 2003. (DVC). Electronic resource. http://artefact.lib.ru/library/books/browndan/TheDaVinciCode.rar

169. Bushnell, C. One Fifth Avenue. Hyperion e-books. 2008, 433 p. (OFA).

170. Clancy,Т. Patriot Games. Berkley. 1988. Electronic resource. http://artefact.lib.ru/library/books/clancy/PatriotGames.zip (PG).

171. Creech, Sh. Walk Two Moons. HarperCollins e-books. 1994, 276. (WTM).

172. Foer, J., S. Everything Is Illuminated: a novel. Houghton Miffin Company, Boston, New York. 2002, 276 p. (EI).

173. Gaiman, N. Neverwhere. BBC Books. 1996. Electronic resource. http://angela.grahor.com/lavka/text/gaiman/never.zip (N).

174. Gaiman, N. Coraline. HarperCollins Publishers, Inc. 2002, 161 pp. (C).

175. Gardner, Ch. , Troupe, Q. , Rivas, M. E. Pursuit of Happyness, The. HarperCollins e-book. 2006, 302 p. (PH).

176. Glaister, T. Bozo and the Storyteller. Firecrest Publishing. Great Britain. 2008. -251 p. (BS).

177. Walk Two Moons. Creech, Sh. HarperCollins e-books. 1994, 276. (WTMy

178. Grisham, J. Firm, The. Random House. 1991. Electronic resource. http://artefact.lib.ru/library/books/grisham/TheFirm.rar (F).

179. Grisham, J. Broker, The. Doubleday. the USA. 2005. 315 p. (BR).

180. Grisham, J. King of the Torts, The. Double Day. New York, London, Toronto, Sydney, Auckland. 482 p. (KT).

181. Heifer, R. D. Modoc. The True Story of the Greatest Elephant That Ever Lived. HarperCollins e-books. 325 p, 1997. (M).

182. Heller, J. Some Nerve. HarperCollins e-books, 2006, 328 p. (A).

183. Hickey, L. Eye of the Ocean. Book One. Ri 2morrow press. Canada. 2000. -390 p. (EO).

184. Johnson, M. 13 Blue Envelopes. HarperCollins e-books. 2005. iv, 322 (BE).

185. Kamensky, J.,Lepore, J. Blindspot. Spigel & Grau, New York. 2008. 500p. (B).

186. King, S. Insomnia. N.Y. : Penguin Group (USA) inc., 1995.-663 p. (I).

187. Koontz, D. The Taking. N.Y. : Bantam Dell, 2005 .-41 Op (T).

188. Lodge, D. Paradise News. Viking Penguin, New York ,1991, 294 p. (PN).

189. McCullough, C. Thorn Birds ,The. HarperCollins. 1977. 692 p. (ТВ).

190. Monroe, M. A. Girl in the Mirror. MIRA Books, Ontario, Canada 1998, 440p. (GM).

191. Morrison, Т. The Bluest Eye. N.Y.: Dutton Signet, 1994.-216p. (BE).

192. Oates, J. C. I'll Take You There. A Novel. HarperCollins Publishers, Inc. 2002. 296 pp. (ITYT).

193. O'Driscoll, C. A Runner Among Falling Leaves. Liverpool University Press. 2001. 174 p. (ARAFL)

194. Peers, J. Asparagus Dreams. Kingsley Publishers. London, New York. 2003, 219 p. (AP).

195. Ramos, J. Gift of Time, The. Letters from a Father. HarperCollins e-books. 2007. 194 p. (GT). ----

196. Renee, Y. Murder, Madness and Love. iUniverse, Inc. New York, Lincoln, Shanghai. 2008. 225 p. (MML).

197. Rowling, J. K. Harry Potter and the Sorcerer's Stone. Scholastic Press, 1998, Electronic resource. http://artefact.nb.ru/library/books/rowling/lHarryPotterandtheSorcerersStone. rar (HPSS).

198. Rowling, J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows. Bloomsbury, London, 2007, 607 p. (HPDH).

199. Sheldon, S. If Tomorrow Comes / S. Sheldon. N.Y. : Warner Books, Inc., 1986.-408 p. (ITC).

200. Sheldon, S. Master of the Game. London : HarperColllins, 1993, 489 p. (MG).

201. Smith, K. A Chrastmas Caroline. HarperCollins e-books. 2006, 309 p. (CC).

202. Spinelli, J. Loser. HarperCollins e-books. 2002, 218. (L).

203. Walters, M. Chameleon's Shadow, The. Allen & Unwin, Australia, 2007, 393 p. (CS).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.