Восточно-Прусская операция 1914 г. и ее отражение в художественно-исторической прозе: на примере романа А.И. Солженицына "Август Четырнадцатого" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.02, кандидат исторических наук Шепель, Алексей Сергеевич

  • Шепель, Алексей Сергеевич
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2010, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ07.00.02
  • Количество страниц 279
Шепель, Алексей Сергеевич. Восточно-Прусская операция 1914 г. и ее отражение в художественно-исторической прозе: на примере романа А.И. Солженицына "Август Четырнадцатого": дис. кандидат исторических наук: 07.00.02 - Отечественная история. Санкт-Петербург. 2010. 279 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Шепель, Алексей Сергеевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Военно-исторические материалы, получившие концептуальное отражение в романе

A. И. Солженицына «Август Четырнадцатого»

1.1. «Доклад.правительственной комиссии, назначенной в 1914 г. для расследования условий и причин гибели 2-й-армии генерала Самсонова в Восточной Пруссии осенью 1914 г.» под председательством генерал-адъютанта А. И. Пантелеева

1.2. «Из истории кампании 1914 года на Русском фронте. Начало войны и операции в Восточной Пруссии» Н. Н. Головина и «Мировая война. Маневренный период 1914-1915 годов на русском (европейском) театре» А. М. Зайончковского

1.3. «Вторжение в Восточную Пруссию в августе 1914 года. Воспоминания офицера Генерального штаба армии генерала Самсонова» П. Н. Богдановича • '

ГЛАВА 2. Военно-исторические материалы, локально отражённые в романе А. И. Солженицына

Август Четырнадцатого»

2.1. Донесение полковника А. М. Крымова генералу А. В. Самсонову от 10 (23) августа 1914 г.

2.2. Рапорт Главнокомандующего армиями Северо-Западного фронта генерала Я. Г. Жилинского и начальника штаба генерала В. А. Орановского на имя

Верховного Главнокомандующего от 18 (31) августа 1914 г.

2.3. «Краткий очерк операции Наревской армии генерала Самсонова в Восточной Пруссии в августе 1914 г.»

B. К. Фукса

2.4. «Действия VI корпуса и главные причины неудачи II армии в Восточной Пруссии (по воспоминаниям и выводам участника)» И. Ф. Патронова

2.5. «Воспоминания полковника Желондковского об участии в действиях XV корпуса во время операции армии генерала Самсонова» В. Е. Желондковского

2.6. «Воспоминания последнего протопресвитера русской армии и флота» Г. И. Шавельского

2.7. Другие военно-исторические материалы, использованные в романе «Август Четырнадцатого»

2.7.1. «Канны Мировой войны (гибель армии Самсонова)»

Г. С. Иссерсона

2.7.2. «На войне. Восточная Пруссия - Литва 1914-1915 гг.: Воспоминания» А. А. Успенского

2.7.3. «Августовское сражение 2-й русской армии в Восточной Пруссии (Танненберг) в 1914 году» Н. Ф. Евсеева

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Восточно-Прусская операция 1914 г. и ее отражение в художественно-исторической прозе: на примере романа А.И. Солженицына "Август Четырнадцатого"»

В отечественной историографии, в том числе и в русской эмигрантской, уделено довольно пристальное внимание русской наступательной Восточно-Прусской операции 191*4 г. — первой военной кампании русской императорской армии на Восточном (Русском) фронте Первой мировой войны (1914—1918). Изучение хода кампании и причин её трагического исхода началось сразу же, что называется «по горячим следам» — уже осенью 1914 г. Ио по объективным причинам (прежде всего, из-за недостатка многих документов, относящихся к действиям центральных армейских корпусов 2-й армии Северо-Западного фронта) ни тогда, ни впоследствии (в частности, в научных военно-исторических исследованиях) так и не было получено точных, однозначно чётких ответов на многие, в том числе и ключевые вопросы, касающиеся проведения и причин провала Восточно-Прусской операции, а также последствий этого поражения для всего дальнейшего хода войны.

Восточно-Прусская операция'протекала с 4 (17) августа по 1 (14) сентября 1914 г. Российская армия ко времени открытия этой военной кампании не была полностью отмобилизованной, но Ставка Верховного Главнокомандующего генерал-адъютанта великого князя Николая Николаевича-младшего с первых же дней войны стремилась на деле продемонстрировать верность союзническим обязательствам перед Францией. Главнокомандующий Северо-Западным фронтом генерал от кавалерии Я. Г. Жилинский пытался воплотить в жизнь план по уничтожению живой силы 8-й германской армии на территории Восточной Пруссии с тем, чтобы в ходе дальнейших наступательных операций продвигаться в направлении на Берлин. В состав фронта входили две армии: 1-я (Неманская)— под командованием генерал-адъютанта П. К. Ренненкампфа, и 2-я (Наревская) — под командованием генерала от кавалерии А. В. Самсонова. События разворачивались, однако, самым неблагоприятным для России образом. В ходе кампании были уничтожены полностью центральные части 2-й армии— 13-й, 15-й корпуса и 2-я пехотная дивизия 23-го корпуса, а 1-я армия вынуждена, была с большими потерями отступить с территории Восточной Пруссии.1

Именно боевые действия 2-й армии и последовавший затем её разгром, или так называемая «самсоновская катастрофа» на всех её этапах и во всех перипетиях и нюансах в ходе Восточно-Прусской операции 1914 г. — художественно воссоздаётся Александром Исаевичем Солженицыным в романе «Август Четырнадцатого», открывающем собой грандиозную по объёму многотомную хроникально-историческую эпопею «Красное Колесо».

Роман (как и вся эпопея) представляет собой нечто в своём роде совершенно уникальное в мировой художественно-исторической прозе. Прежде всего, «Август Четырнадцатого» в проблемно-тематическом и жанрово-композиционном отношении является весьма сложным конгломератом самых разнородных повествовательных форм и стилей. Если иметь в виду одно только его тематическое содержание, то роман отчётливо делится на три относительно самостоятельных состава: на «военные главы»; «царский», «столыпинский» и «богровский» разделы; и на «ленинскую» главу совместно с «народническо-революционным» разделом. В диссертации исследуются только «военные главы» романа.

После парижской публикации «Августа Четырнадцатого» в 1971 г. зарубежные рецензенты романа единодушно отмечали исключительную добросовестность писателя по отношению к военно-историческим материалам,

1 Подробнее см., напр.: Мировые войны XX века: В 4 кн. Кн. 1: Первая мировая война: Историч. очерк. М., 2002. С. 142-146; Алексеева И. В. Последнее десятилетие Российской Империи: Дума, царизм и союзники России по Антанте. 1907-1917 годы. М.; СПб., 2009. С. 299-303. — Собрание ключевых документов по Восточно-Прусской операции 1914 г. было опубликовано только в 1939 г. (см.: Восточно-Прусская операция: Сборник документов мировой империалистической войны на русском фронте (1914—1917 гг.). М., 1939. —612 е.). использованным им в процессе работы над произведением, и указали на' некоторые из-них. Но проблема документально-исторической* базы романа5, характерам форм.использования.писателем информации, почерпнутой' из документов, мемуаров" И( военно-исторических трудов, посвященных Восточно-Прусской ^ операции 1914" г., остаётся лишь в известной'степени намеченной, но отнюдь не изученной. Настоящая-работа предполагает исследование отнюдь не всего — чрезвычайно обширного — круга документальных, мемуарных и военно-исследовательских материалов, задействованных Солженицыным при создании начального романа эпопеи. В диссертации исследуются только те, оперативно-стратегические и военно-исторические материалы документального, мемуарного и научно-исследовательского характера, которые были использованы романистом при художественном воссоздании им событий военной операции 2-й армии генерала А. В. Самсонова в Восточной Пруссии в августе 1914 г.

Между тем-и в эмигрантской литературе 1970-х- 1980-х гг., и в отечественной литературной и научной'критике романа (начиная с первых отечественных публикаций начала 1990-х гг.) уверенно или предположительно указывалось довольно большое число конкретных документальных, военно-научных и мемуарных материалов, использованных Солженицыным при написании военных глав «Августа Четырнадцатого». Раздавались также отдельные критические замечания в адрес романиста как историка, вызванные несогласием с его доверчивым отношением к данным каких-либо используемых им материалов, или с его оценками конкретных лиц и событий, или с его пониманием значения описываемой в романе Восточно-Прусской операции 1914 г. для дальнейшего хода войны, а то и с общей оценкой Первой мировой войны как переломной по отношению к историческим судьбам России XX в. Каких-либо работ, посвящённых изучению всего комплекса исторических материалов, использованных автором для создания романа «Август Четырнадцатого» или хотя бы его военных глав, до сих пор не появлялось.

Актуальность диссертации определяется исследованием в доступной автору работы полноте военно-исторических материалов, задействованных романистом в,военных главах романа «Август Четырнадцатого».

Цель диссертации — выявить военно-исторические материалы, касающиеся Восточно-Прусской операции 1914 г. и использованные Солженицыным, выяснить характер работы романиста с ними, а также установить степень соответствия изображения в романе военных событий и исторических лиц реальным, документированным историческими материалами фактам.

В соответствии с этой целью в диссертации решаются следующие задачи:

1. Произвести учёт всех указаний историков и критиков на военно-исторические материалы, использованные Солженицыным в романе, и по ходу исследования проверить, насколько эти указания верны.

2. Обнаружить по возможности полный круг военно-исторических материалов, задействованных писателем в «Августе Четырнадцатого».

3. Выявить в тексте романа Солженицына соответствия тем или другим военно-историческим материалам (документам, мемуарам и воспоминаниям, военно-историческим исследованиям и оперативно-стратегическим трудам, посвящённым Восточно-Прусской операции 1914 г.).

4. Проанализировать степень и характер использования в тексте произведения каждого конкретного документа, мемуарного свидетельства или военно-исторического труда.

5. При наличии несогласия романиста с интерпретацией документальных данных или оценками авторов военно-исторических работ установить причины этого.

Научная новизна работы определяется, во-первых, количественной полнотой выявленных и учтённых здесь военно-исторических материалов, задействованных Солженицыным при создании романа; во-вторых, попыткой мотивированно разделить, их на те, которые для-романиста имеют концептуальное значение, и те, из которых писатель только черпал сведения-, факты, детали; в-третъш, последовательно проводимыми в диссертации, текстуально-аналитическими сопоставлениями военно-исторических, материалов и романа:

Объектом исследования являются документы, мемуары и военно-историческая литература о наступательной операции 2-й русской» армии Северо-Западного фронта вВосточнойПруссиив августе 1914 г., закончившейся так называемой Самсоновской катастрофой, и изображение этой операции в романе А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого».

Предмет исследования— максимально полный круг военно-исторических материалов по Восточно-Прусской операции, учтённых Солженицыным при работе над первым романом эпопеи «Красное Колесо»; анализ их использования романистом и, соответственно, их систематизация и введение в научный оборот: всех — в развёрнуто-аналитическом прочтении, большей части из них — впервые.

Методологическая основа исследования. Помимо общенаучных методов и приёмов исследования в работе применяются конкретно-исторический, сравнительно-источниковедческий, сравнительно-сопоставительный, описательно-аналитический'и эстетико-аналитический методы.

Научные положения, выносимые на защиту:

1. Солженицын-романист строго опирается на изученные им общеисторические и военно-исторические материалы, не прибегая к художественному вымыслу при описании событий и исторически достоверных лиц, выводимых им в качестве персонажей романа.

2. Идеологическая позиция романиста определяется его принципиальным неприятием марксистской историографической доктрины и классового подхода в объяснении исторического процесса. Напротив, его оценки — как на уровне исторического процесса в целом, так и применительно к отдельным событиям и лицам-— концептуально близки, с одной стороны, некоторым военным доктринам; выработанным в недрах Николаевской» академии Генерального штаба bj начале XX в., с другой — идеологической доктрине авторов сборников «Вехи: Сборник статей о русской интеллигенции» (1909) и «Из глубины: Сборник статей о русской революции» (1918; публикация 1921).

3. Военные главы романа «Август Четырнадцатого» отличаются чрезвычайно высокой степенью исторической достоверности и фактической точности, а их художественное своеобразие состоит в том, что весь военно-исторический материал романа композиционно объединён фигурой лишь одного вымышленного центрального персонажа— полковника Генерального штаба Георгия Воротынцева, чья служебная биография при этом тоже соткана исключительно из фактов, характеризующих историю Николаевской академии Генерального штаба между поражением в Русско-японской войне j

1904-1905) и началом Первой мировой войны (1914-1918).

Практическая ценность и область применения результатов работы определяются её научной новизной и её сопоставительно-аналитическим характером. Все научные положения диссертационного исследования вытекают из проводимых автором анализов. Материалы и выводы диссертации могут быть использованы в общих курсах по истории России XX в., в специальных курсах по истории Первой мировой войны, по военной истории России и по творчеству А. И. Солженицына.

Материалы диссертации были апробированы в докладах на одной международной, двух всероссийских и университетской научных конференциях:

1. Третья Всероссийская научная конференция «А. И. Солженицын и русская культура» (Саратов, СГУ им. Н. Г. Чернышевского, 21 ноября 2008).

2. Международная, научная конференция «Академик А. И. Солженицын. К 90-летию со дня рождения» (в соавторстве с науч. рук. проф. Ю. К. Руденко; СПб., ИР ЛИ (Пушкинский Дом) РАН; 11 декабря 2008).

3. Научная конференция преподавателей и аспирантов «Культура, история, современность» (СПб., СПбГУ, 21 апреля 2009).

4. Двенадцатая Всероссийская научная конференция молодых учёных «Мир в новое время» (СПб., СПбГУ, 9 февраля 2010).

Автором опубликовано пять научных статей и тезисы доклада, в которых отражены основные положения и выводы диссертации. В1 нижеследующем перечне публикаций первыми двумя номерами указаны статья и тезисы доклада из изданий, включённых в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий ВАК РФ.

1. Шепелъ А. С. Исследование Восточно-Прусской операции 1914 г. Н. Н. Головина как источник для романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» // Вестн. С.-Петербург, ун-та. Сер. 2. Вып. 2. СПб.: Изд-во Петербург. ун-та, 2009. С. 303-308. (0,5 п. л.).

2. Руденко Ю". К, Шепелъ А. С. История и художественный'вымысел в романе А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» // Русская литература. СПб.: Наука, 2009. № 4. С. 230 (тезисы доклада в разделе «Хроника»).

3. Шепелъ А. С. Роман А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» и отечественная историография о начальном этапе Первой мировой войны // А. И. Солженицын и русская культура: Сб. науч. трудов. Вып. 3. / Отв. ред. и сост. проф. Л. Е. Герасимова. Саратов: Изд. центр «Наука», 2009. С. 50-56. (0,4 п. л.).

4. Шепелъ А. С. Интеллигенция и народ в публицистике и художественном творчестве А. И. Солженицына // Культура и история: Материалы межвуз. науч. конф. «Культура и история» (2004-2007)/ Под. ред. проф. Ю. К. Руденко, доц. А. А. Шелаевой и др. СПб., 2009. С. 316-328. (0,6 п. л.).

5. ШепельА. Мемуары Г. И. Шавельского как один из источников.романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» // Путь Солженицына в контексте Большого Времени: Сб: памяти: 1918—2008'/ Сост., подгот. текста и общ. ред. Л. И. Сараскиной. М.: Русский путь, 2009. С. 432-441. (0,6 п. л.).

6. Шепелъ А. С. Концептуальный источник военных глав романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» // Мир в новое время: Сб. материалов Двенадцатой всерос. науч. конф. студентов, аспирантов и молодых учёных по проблемам истории международных отношений ХУ1-ХХвв. СПб.: Изд-во Петербург, ун-та, 2009. С. 233-236. (0,3 п. л.).

Эпопея А. И. Солженицына (1918-2008) «Красное Колесо» (с подзаголовком «повествование в отмеренных сроках»;2 1937-1938, 1969-1990), посвящена возникновению и эскалации революционных событий в России XX в. Хотя события, описанные в ней, происходят раньше рождения писателя, он живо ощущает свою сопричастность описываемому времени и его исторической значимости, считая исследование событий, их причин и следствий, вытекающую отсюда их интерпретацию главным делом своей жизни. Материал эпопеи сугубо историчен, и этим она принципиально отличается от

2 Исследователи творчества Солженицына акцентируют внимание на том, что у писателя все жанровые определения своеобычны и что самый вопрос об использовании им тех или иных жанровых терминов или форм очень сложен и требует специального рассмотрения (см., напр.: Шнеерсон М. Документальная правда и художественный вымысел (Из наблюдений над «Красным Колесом» А. Солженицына) // Стрелец. Джерси Сити, 1987. № 1. С. 20; Спиваковский П. Е. Феномен А. И. Солженицына: Новый взгляд (к 80-летию со дня рождения). М., 1998. С. 5; Голубков М. М. Александр Солженицын. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. М., 2001. С. 23-31.; Урманов А. В. Творчество Александра Солженицына: Учебное пособие. М., 2003. С. 245).— Биографию писателя, текст которой одобрен самим Солженицыным, см.: Сараскина Л. И. Александр Солженицын. М., 2008. — 935 с. всего, что выходило ранее из-под пера писателя.3 Историю замысла цикла, этапы работы над ним, особенности его композиционного строения Солженицын подробно изложил в интервью 1983 г. для парижской-газеты «Либе-расьон»; с. гораздо большими подробностями, и деталями — в специально написанных автобиографических «очерках литературной жизни», названных им «Бодался телёнок с дубом», в «очерках изгнания» — «Угодило зёрнышко промеж двух жерновов» и в «Дневнике Р-17».4 л

В «Кратких пояснениях» к роману «Август Четырнадцатого» Н. Д. Солженицына отмечает: «Все заметные исторические лица, все крупные военачальники, упоминаемые революционеры, как и весь материал обзорных и царских глав, вся история убийства Столыпина Богровым, все детали военных действий, до судьбы каждого полка и многих батальонов, — подлинные» (Солженицын А. Собр. соч.: В 30 т. М., 2007. Т. 8. С. 483; здесь и далее курсив в цитатах, кроме оговариваемых случаев, наш. — А. Ш.). Среди них в качестве эпизодических персонажей присутствуют также лица, чьими прототипами являются ближайшие родственники писателя: «Отец автора выведен почти-под собственным именем. Семья матери, семьи Харитоновых (Андреевых) и Архангородских, Варя — подлинные, Ободовский (Пётр Акимович Пальчинский) — известное историческое лицо» (Там же; в дальнейшем ссылки на это издание сочинений Солженицына приводятся в тексте диссертационной работы в сокращённом виде: Солженицын. — после точки первая цифра обозначает том (7-й или 8-й, в которых опубликован «Август Четырнадцатого»), вторая — страницы данного тома).

4 См.: Солженицын А. Интервью с Даниэлем Рондо для парижской газеты «Либе-расьон». Кавендиш, 1 ноября 1983 // Вестник РХД. Париж; Нью-Йорк; М., 1984. № 142. С. 153-166 (место издания эмигрантских газет и журналов нами указывается при первом упоминании печатного органа). — «Вестник русского христианского движения» — религиозный, философский и литературный журнал русской эмиграции, до № 111 (1974) выходил под названием «Вестник русского студенческого христианского движения»); Сол-Э1сениг{ын А. И. Бодался телёнок с дубом: Очерки литературной жизни. М., 1996. — 688 с. (Книга впервые опубликована (на русском языке) в 1975 г. в Париже. Позже писатель делал дополнения к основному тексту в 1978, 1986, 1990 и 1992 гг.); Солженицын А. Угодило зёрнышко промеж двух жерновов: Очерки изгнания. Ч. 1 (1974-1978)// Новый мир. 1998. № 9. С. 47-125; № И. С. 93-153; 1999. № 2. С. 67-140; Ч. 2 (1979-1982) // Там же.

О времени возникновения замысла цикла и характере его-понимания писатель в интервью 1983 г. говорил: «В 18 лет, — я точно помнкьдень и обстоятельства, когда вдруг мною овладел.этот замысел. <.> Это было 18 ноября 1936 года<<.> в первые месяцы моего студенчества на1 физмате, и я«то-гда считал, что главное — Октябрьская революция. Но, конечно, нельзя начинать прямо с неё, надо как-то отступить, начать раньше. Я понимал, что нужно будет описать Семнадцатый год, понимал, что нужно будет описать и Четырнадцатый год, потому что без Первой мировой войны нельзя никак объяснить нашу революцию, она бы не произошла. <. .> Ну, я засел за книжки по Первой мировой войне. Обратил внимание сразу на Самсоновскую катастрофу. Самсоновская катастрофа поразительна во многих отношениях, типична, характерна, как бы репрезентативна для этой войны. Я решил так: описывать всю войну, конечно, не буду, а только одну битву, буду описывать

2000. № 9. С. 112-183; Ч. 3 (1982-1987) // Там же. 2000. № 12. С. 97-156; 2001. № 4. С. 80141; Солженицын А. Дневник Р-17: 1) [Фрагменты за 1965-1967 гг.]// Лит. газета. 2003. 10-16 декабря. С. 3; 2) [Фрагменты за 1974-1975 гг.] // Известия. 2003. 11 декабря. С. 1011; 3) [Фрагменты за 1976 г.] // Между двумя юбилеями (1998-2003): Писатели, критики и литературоведы о творчестве А. И. Солженицына: Альманах. М., 2005. С. 22-28. (Полная публикация «Дневника Р-17» (дневника романа о русской революции — эпопеи «Красное Колесо») планируется в 17-м томе 30-томного Собрания сочинений писателя).— Н. Д. Солженицына сообщает: «Это по-дневные, хотя и не ежедневные записи, которые писатель вёл в ходе четвертьвековой работы над "Красным Колесом". Дневник представляет собой две рукописные общие тетради в кожаных переплётах (около 200 страниц каждая вместе с вклейками). Первая запись сделана в 1960 году, последняя 28 ноября 1991. Это были сугубо рабочие записи, необходимая автору площадка для споров с самим собой, для сомнений, обдумываний, для оценок достоверности источников и выбора художественных средств. На всём протяжении ведения "Дневника." он к печати не предназначался, даже мысли такой не было, — тем ценнее он окажется для исследователей и просто читателей» (<Солженицына Н. Литературное наследие А. И. Солженицына: задачи ближние и дальние // Путь Солженицына в контексте Большого Времени: Сборник памяти: 1918-2008. М., 2009. С. 342). очень подробно. И занялся детальной разработкой Самсоновской-катастрофы. Поразительное дело, я, конечно, тогда не представлял, изучая карты военные, что мне самому придётся повторить весь путь армии Самсонова. Во время Второй войны я точно по этим-местам прошёл. Точно в эти места попал».5

Первоначально произведение мыслилось как вступление в «большой роман о русской революции».6 Ранние военные главы романа, написанные в 1937-1938 гг., чудом сохранились и впоследствии вошли-в окончательный текст.7 По свидетельству Н. Решетовской уже в конце 1943 г. Солженицын окончательно сформулировал кредо своей жизни — решил, что «каждый поступок, каждую строчку и каждую минуту своей жизни посвящает единственной цели — написать задуманную серию романов <о русской революции^).8 Она же пишет о восторге писателя, попавшего во время Великой Отечественной войны в самые места Самсоновской катастрофы, будучи ко

5 Вестник РХД. 1984. № 142. С. 154-155.

6 Дополнительные детали находим в мемуарах первой жены писателя, Н. А. Решетовской, где говорится, что Солженицын ещё на первом курсе задумал «очень серьёзный роман "Люби Революцию", который начнётся с Самсоновской катастрофы в августе четырнадцатого года. Чтобы подготовиться к такой ответственной задаче, он изучал в библиотеках все исторические материалы, постоянно просиживал в читальных залах до десяти вечера. Перерыв делался только в тот день, когда в Доме медработников занимался литературный кружок» (Решетовская Н. А. Александр Солженицын и читающая Россия. М., 1990. С. 7; далее ссылки на эту книгу мемуаров приводятся сокращённо: Решетовская. — и после точки страницы). — Под названием «Люби революцию» известна незавершённая повесть мемуарного характера, писавшаяся в 1948 и 1958 гг. (см.: Солженицын А. И. Люби революцию // Солженицын А. И. Протеревши глаза. М., 1999. С. 212-342).

7 Солженицын А. И. Бодался телёнок с дубом. С. 640.

8 Решетовская. С. 14. мандиром звуковой разведывательной батареи- в действующей армии.9 С 1963 г. начался новый сбор материалов и их творческое осмысление, в 1965 г. первоначальный замысел перерос в замысел романно-хроникального цикла с новым общим названием «Красное Колесо». Наконец, вЛ967 г. оформляется важнейший для эпопеи жанрово-композиционный'принцип деления на «узлы».

В мемуарах Решетовской сообщаются многие важные детали: библиотеки, архивы, в которых работал писатель, опросы участников Первой, мировой войны — свидетелей событий; прототипы некоторых персонажей; эпизоды и коллизии из совместной жизни супругов, всплывающие на страницах «Августа Четырнадцатого» и других романов эпопеи. Мемуаристка рельефно передаёт динамику и титанический темп работы писателя, вынужденного по обстоятельствам жизни постоянно отвлекаться от работы над романом, лишённого во 2-й половине 60-х гг. органами госбезопасности возможности свободно собирать нужные материалы.10

9 «Смешно думать о каких-то личных желаниях, когда шли такие бои, но мне очень хотелось, чтобы Санино предчувствие исполнилось: дивизион свернул к границам Вос-точной-Пруссии, где произошла Самсоновская катастрофа.

И вот сбылась шальная мысль ещё тридцать девятого года: Саня стоял среди горящего Найденбурга и с натуры записывал впечатления в блокнот! Ещё одно совпадение: когда Самсонов в 1914 году въезжал в Найденбург — тот горел! И точно так должно было отразиться в соответствующей главе романа "Люби Революцию"!» (Решетовская. С. 18). О том же у Солженицына см.: Солженицын А. И. Беседа со студентами-славистами в Цюрихском университете. 20 февраля 1975 // Солэюеницын А. И. Публицистика: В 3 т. Т. 2. Ярославль, 1996. С. 220-221.

10 «В Историческом музее Александр Исаевич напал на дневник офицера Смольяка, который оказался весьма интересен своими скрупулёзными записями. Вскоре сотрудники рассказали, что у них побывал представитель госбезопасности, спросил, занимается ли тут Солженицын, где сидит, что читает?. Потом Александр Исаевич перебрался в Военный отдел Ленинской библиотеки, где для него подыскивали разные фотографии» (С. 372). — В оглавлении «Августа Четырнадцатого» есть раздел «Подпоручик Козеко и его днев

К публикации в СССР роман был запрещён. Автор переправил его за границу, и-в июне 197Ь г. он вышел в свет на русском языке в Париже.11 После принудительной высылки Солженицына в феврале 1974 г. из СССР'романист продолжил работу над произведением. Приобрела окончательный вид' глава о Ленине, не включённая в первые издания романа. Весной; 1976 г. были собраны обширные материалы об убийстве Столыпина, в начале 1977 г. написана глава «Этюд о монархе». Роман стал двухтомным. В таком, существенно дополненном- составе «Август Четырнадцатого» увидел свет в Париже в 1983 г.12 Последнюю правку текста эпопеи романист предпринял в 2003— 2005 гг. В этой редакции «Август Четырнадцатого» опубликован в 2007 г. в 30-томном Собрании сочинений А. И. Солженицына.13

В грандиозном объёме первоначального замысла эпопея «Красное Колесо» оказалась неосуществимой. Писатель завершил лишь четыре первых романа-«узла», остальные конспективно пересказал, чтобы продемонстрировать читателю свой замысел во всей его полноте и масштабности. В нашем ник», а в романе соответственно читаем: «Всю деятельность своего наблюдения и жажду высказывания вкладывал Козеко в дневник (по отсутствию бумаги — в офицерской полевой книжке), всякую свободную минуту вписывал туда по несколько свежих строк и обязательно время по часам» (Солженицын. 7. С. 130). Очевидно, Смольяк стал прототипом подпоручика Козеко. Упоминание о просмотре романистом давних военных фотографий тоже отозвалось в романе авторской репликой: «.С тех пор (со времён Первой мировой войны. — А. Ш.) сменился состав нашей нации, сменились лица, и уже тех бород доверчивых, тех дружелюбных глаз, тех неторопливых, несебялюбивых выражений уже никогда не найдёт объектив» (Солженицын. 7. С. 354).

11 Солженгщын А. И. Август Четырнадцатого (10-21 августа ст. ст.). Узел I. Париж, 1971. —575 с.

12 Солженицын А. И. Собр. соч.: В 20 т. Т. 11-12. Вермонт; Париж, 1983.

13 Все вышеизложенные факты о работе писателя над «Августом Четырнадцатого», кроме почерпнутых из мемуаров Н. А. Решетовской, заимствованы из «Кратких пояснений» к роману Н. Д. Солженицыной (см.: Солженицын. 8. С. 482-483). исследовании рассматривается только первый роман-«узел», и притом только его так называемые военные главы.

Повествовательная форма произведения* сложна и многосоставна: помимо классических повествовательных приёмов, (в военных главах «Августа Четырнадцатого» доминирующих), автор использует такие формы и приёмы, как газетный монтаж, прямой документ, обзорные главы, фрагментные главы, киноэкран, отдельно стоящие пословицы, календарь революции (последний приём встречается только в более поздних «узлах»).14

Литература о романе «Август Четырнадцатого» весьма обширна.15 Но нас интересует историография собственно по теме настоящей диссертации.

14 В интервью с Даниэлем Рондо писатель прокомментировал и указал источники некоторых своих необычных композиционно-повествовательных приёмов. У Дос Пассоса, которого он читал еще на Лубянке, позаимствована идея газетного монтажа, но если «Дос Пассос берёт набор бессмысленной газетной болтовни, как не имеющей отношения к жизни <.> я использую газетный текст как реальные кирпичи, из которых завтра. сегодня будут расти события <.> мой монтаж имеет совсем другой смысл: сгущённого действия и предупреждения» (Вестник РХД. 1984. № 142. С. 160-161). Обращение к обзорным главам писатель объяснил так: «Хотя я и в обычных повествовательных главах стараюсь не удаляться от действительности, даже большая часть их — это совершенно точные события, но всё-таки это главы, где я даю больше личного от персонажей. А некоторые периоды или некоторые линии надо проследить с большей исторической высоты, и тогда я пишу петитом обзорную главу» (Там же. С. 161). Киноэкран у Солженицына совсем не «киноглаз» Дос Пассоса: по последнему невозможно снимать кино, тогда как солженицынский «киноэкран» близок киносценарию и по нему, убеждён писатель, снять кино не составит никакого труда. Использует писатель и отдельно стоящие поговорки, которые «обычно так можно понять: какой-то дед как бы слушает мой рассказ и вдруг даёт реплику. Он предыдущую главу как-то комментирует, под каким-то новым углом, что даёт ещё новый объем восприятия» (Там же. С. 163; о том же см.: Солженицын А. И. Беседа со студентами-славистами в Цюрихском университете. С. 221—224).

15 См., напр.: Александр Исаевич Солженицын: Материалы к биобиблиографии. СПб., 2007.— 689 с. Здесь значится 151 наименование работ об «Августе Четырнадцато

Из критической литературы мы учитываем лишь те отклики, статьи! и книги о романе, авторы которых указывают на документальные, мемуарные либо военно-исторические материалы, использованные романистом, и оценивают характер их использования, соглашаясь с писателем или полемизируя1 с ним. Это работы, авторы которых напрямую рассматривают либо Восточно-Прусскую операцию 1914 г. (историки), либо отображение её в романе и в использованных писателем документальных материалах и военно-исторических исследованиях (историки и критики). Там, где то и другое не является главным, мы опускаем всё выходящее за рамки нашей проблемы.

В Советском Союзе, в ответ на выход романа на Западе, в отношении писателя и его произведения была поднята мощная волна критики исключительно партийно-идеологического характера, и, естественно, никаких попыток изучения, тем более анализа военно-исторических материалов, использованных в романе «Август Четырнадцатого», даже не предпринималось; напротив, был задействован широчайший спектр разного рода клеветы, вызвавший оголтелую травлю писателя и всего его творчества в отечественной прессе.16 го», и это только до 2002 г. включительно. Но многие материалы и оценки, касающиеся романа, встречаются в работах об эпопее в целом, либо о каком-либо другом её «узле», либо в статьях и книгах, напрямую с «Августом Четырнадцатого» не связанных.

16 Заводилой был будущий «прораб перестройки», тогда зав. отделом пропаганды ЦК КПСС, А. Н. Яковлев (см.: Яковлев А. Против антиисторизма// Лит. газета. 1972. 15 ноября. С. 4-5). После его выступления хлынул поток хулы, из которой советский читатель не мог получить никакой конкретной информации собственно о романе, послужившем поводом для травли писателя (см.: Пресса о Солженицыне. М., 1972. — 107 е.; Яковлев Н. 1) Продавшийся и простак// Голос Родины. 1974. Февраль. (№13). С. 2-8; 2) Продавшийся: О предательской деятельности Солженицына// Лит. газета. 1974. 20 февраля. С. 14—15. — Русская эмиграция внимательно следила за ходом этой травли. Журнал «Посев» реагировал на каждый выпад против Солженицына в советской прессе; см.: Б./п.: 1) Сила правоты; 2) Нагнетают кампанию клеветы: Нападки на Солженицына// Посев. Франкфурт н/М, 1972. № 5. С. 2-5; 6-7; Донатов Л. Признание наготы// Посев. 1973. № 1.

Наш историографический обзор неизбежно делится на две части: 1) эмигрантские отклики- на военно-исторический роман Солженицына (1971- 1980-е гг.); 2)> отечественные рецензии и статьи, о романе после, его публикации на родине (начиная с 1991 г.).

1. «Август Четырнадцатого» в оценке русской эмигрантской прессы.

Сообщения об историческом, романе Солженицына, даже название которого было неизвестно,, сталиг появляться в парижской газете «Русская мысль» ещё до его публикации. Писалось о несбыточном желании писателя увидеть своё произведение напечатанным в СССР, о трудностях работы над ним в условиях советской действительности.17

На публикацию романа раньше других откликнулся брюссельский журнал «Часовой».18 В августе 1971 г. в нем появилась рецензия редактора. Роман оценивается здесь чрезвычайно высоко: «Читаешь эту книгу и чувствуешь истинного художника: <.> точно сам Солженицын был в то время

С. 51-55 (статья дезавуирует выступление А. Яковлева); Югов А. Двухсерийное жульничество// Посев. 1974. №4. С. 31-36 (статья разоблачает фальсификаторские приёмы Н. Яковлева).

17 Б./п.: 1) Новый романа А. Солженицына; 2) А. И. Солженицын и советские издательства// Русская мысль. Париж, 1971. 29 апреля. С. 2.— «Русская мысль»— еженедельная газета, орган русской Секции французской конференции дружинников-христиан. Издаётся в Париже с 1947 г. (см.: Шмаглит Р. Г. Русское зарубежье в XX веке. 800 биографий. М., 2007. С. 239; далее ссылки на это издание приводятся сокращённо: Шмаглит. — и после точки страницы).

18 «Часовой»— военный, политический и военно-исторический журнал, «орган связи русского воинства за рубежом» (Париж, 1929—1936; Брюссель, 1936-1941), затем «орган связи российского национального движения» (Брюссель, 1947-1988). Основан капитаном инженерных войск В. В. Ореховым (1896-1990), сторонником идеологии Белого движения, сформулированной П. Н. Врангелем (Шмаглит. С. 240; Волков С. В. Русская военная эмиграция: издательская деятельность. М., 2008. С. 48, 410; далее ссылки на это издание приводятся сокращённо: Волков. — и после точки страницы). участником нашего наступления- августа 1914 года!1 Расположение наших войск, батальонные эпизоды обрисованы безукоризненно, и видно, с каким вниманием он их изучал. <.> Главное в этой замечательной'книге— это песня славы Русской Армии, это безукоризненное нечестное описание героизма русских офицеров*.и солдат, в атмосфере подлинной мясорубки, в ужасающих условиях отдавших жизнь за Россию, нельзя без волнения читать эти страницы».19 Однако В. В. Орехов считает, что-Солженицын «не вполне понял <. .> совершенно неизбежную причину нашего чрезвычайно ускоренного наступления в Вост. Пруссию в августе 14-го года, т. е. за две недели до намеченного», однако тут же оговаривается: «Это, пожалуй, единственное замечание к великолепной и правдивой книге Солженицына, которая, в противовес распространённой в Советском] Союзе лжи, даёт объективную

ОА оценку военного положения-России в начале войны».

В литературно-историческом' отделе следующего номера «Часового» был перепечатан отрывок из «Августа Четырнадцатого», посвящённый размышлениям героя романа полковника Г. Воротынцева о «младотурках». В предисловии к публикации говорится: «Печатаемый отрывок из книги "Август Четырнадцатого", по нашему убеждению, является. КЛЮЧОМ к объяснению всего труда А. Солженицына. Если некоторые его оценки (хотя бы — Балканской Освободительной войны) и могут быть подвержены критике, то общий анализ военного положения России 1914 года безукоризнен и совершенно сходится с таковым же профессора ген[ерала] Н. Н. Головина и ряда ответственных участников операции 2-й Армии (напр., генштаба полковника П. Н. Богдановича)».21

19 Орехов В. [Рецензия на книгу: Солженицын А. Август Четырнадцатого (10-21 августа ст. ст.). Париж, 1971] // Часовой. Брюссель, 1971. № 542 (8). С. 7.

20 Там же. С. 7-8.

21 [Примеч. ред. Предисловие к отрывку из романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого»] // Часовой. 1971. № 543 (9). С. 10. Заглавные буквы редакции. — Имеются

В этом же номере журнала' опубликованы, уже посмертно, воспомина ния участника операции-2-й армии- генерала А'. В. Самсонова.— полковника инженерных войск и- бывшего сотрудника- «Часового» С. А. Мальцева. Его-мемуары до момента их публикации хранились в архиве журнала. Очевидно,, их специально напечатали теперь, чтобы наглядно подтвердить удивительную; по мысли редактора, заботу Солженицына-романиста об исторической точности в передаче даже малых деталей при описании обстановки, в которой происходят описываемые-события. В воспоминаниях Мальцева упоминаются детали, которые встречаются в романе и тем самым подтверждающие фактическую достоверность романа (горящая мельница, эпизод с лазаретной фурой и мотив религиозности генерала Л. К. Артамонова, в данном случае лично перекрестившего автора воспоминаний перед опасным, заданием в ходе наступательной операции 2-й армии).

Одним из. первых откликнулся на появление романа Солженицына профессиональный историк Н. Рутыч.23 Свою статью он специально посвятил ввиду следующие труды: Головин Н. Н. Из истории кампании 1914 г. на Русском фронте. Начало войны и операции в Восточной Пруссии. Прага, 1926. — 437 е.; Богданович П. Н., гентаба полковник. Вторжение в Восточную Пруссию в августе 1914 года. Воспоминания офицера Генерального штаба армии генерала Самсонова. Буэнос-Айрес, 1964. — 272 с.

Сегодня в том отрывке обращает на себя внимание кусочек фразы в скобках, выделенный нами курсивом: «Никто из них (из «младотурок». —А. Ш.) не получил реальной власти, никто не получил даже дивизии (Головина — стратега европейских размеров, сослали командиром драгунского полка!.) — ведь была долгая череда ожидающих по старшинству службы, по стажу бездарности и по придворным протекциям».21 Этот кусочек фразы, оценка генерала Н. Н. Головина как «стратега европейских размеров», не попал в последующие редакции романа. По-видимому, со временем писатель стал осторожнее в своих оценках.

22 Мальцев С. Август 14 // Часовой. 1971. № 543 (9). С. 11-13.

23 Н. Н. Рутыч (Рутченко) (род. 1916) окончил исторический факультет Ленинградского университета (1939). Во время войны попал в плен, за связи с НТС (Национально-Трудовой Союз) был арестован Гестапо, содержался в гестаповской тюрьме в Берлине, вопросу об исторических взглядах Солженицына.24 Выразив удивление тем, как и когда сумел и успел Солженицын изучить огромный; при» этом далеко не полностью опубликованный материал о действиях 2-й армии генерала Самсонова, он отмечает, что в романе «имена офицеров, время действия частей и подразделений воспроизведены с безукоризненной точностью».25 В подтверждение исторической добросовестности писателя Рутыч указывает ряд документов и военно-исторических исследований, которыми пользовался автор романа, приводя целый их список: это и «Доклад правительственной комиссии» под председательством генерал-адъютанта А. И. Пантелеева, расследовавшей по горячим следам причины гибели 2-й армии, и труды профессора Военной академии РККА А. М. Зайончковского, и эмигрантские издания— воспоминания генерала H.H. Головина и. полковника Генерального

26 штаба П. Н. Богдановича.

В «Русской мысли» опубликована одна из первых критических статей о романе, автором которой был А. Борман, сам участник Первой мировой войны, в августе 1914 г. служивший, однако, членом санитарной команды на Га

27 лицийском направлении. Ему показалось излишним слишком подробное концлагерях Заксенхаузен, Флоссенбург, Дахау. Сотрудник журналов «Грани», «Посев», «Русская мысль» и др. эмигрантских периодических изданий. Публикатор многих исторических документов и материалов. Один из членов-учредителей Общества Ревнителей Русской Истории в Париже (подробнее о нём см.: Рутыч Н. Биографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооружённых Сил Юга России: (Материалы к истории Белого движения). М., 1997. С. 297; далее ссылки на справочник даются сокращённо: Рутыч. — и указание страниц).

24 Рутыч Н. Исторические взгляды Солженицына: (К выходу романа «Август Четырнадцатого»)//Посев. 1971. № 8. С. 57-59.

25 Там же. С. 58.

26 Там же.

27 Борман А. Читая «Август Четырнадцатого»// Русская мысль. 1971. 16 сентября.

С. 8. описание наступательной операции- 2-й армии*. «В "Августе Четырнадцатого" чересчур много' истории и особенно деталей военных действий»,— утверждает он, поскольку сам он не почувствовал тогда катастрофы в Восточной Пруссии; а узнал о1-случившемся« лишь после взятия-Львова.28 Вместе с тем критик уверенно относит к достоинствам романа «обвинительную речь Во-ротынцева против Главнокомандующего * фронтом- ген. Жилинского на совещании в Ставке» (82 глава романа), считая, что она «имеет исторический интерес». В целом*он одобрительно отмечает, что Солженицыну удалось в романе достоверно показать атмосферу дореволюционной России.

Там же другой профессиональный военный, В. А. Розеншильд-Паулин, «подписывается обеими руками» под рецензией Бормана, но замечает, что сомневается, чтобы штабные офицеры 2-й армии были настолько непригодны для боевой работы, как это показывает Солженицын. то

Там же — Между прочим, в романе Солженицына содержится упоминание об этом (не замеченное критиком), но с иной оценкой; один из персонажей негодует: «.[Н. В.] Рузский, растяпа, пошёл безопасно южней города (Львова, —А. Ш.), выпуская из клещей 600 тысяч австрийцев, две армии'Ауфенберга и Данкля, не уничтожает, а вежливо выталкивает, тоже доктрина. И этим Львовом прикроют всю твою Самсоновскую <катастрофу>, и будут ордена получать. И зазвонят по всей Руси колокола в праздник нашей глупости, что схватили пустой город» (Солженицын. 8. С. 466). — Генерал Н. В. Рузский (1854-1918) в начале Первой мировой войны был командующим 3-й армией Юго-Западного фронта. 21 августа (3 сентября) его частями был занят Львов, что создало Рузскому популярность в обществе. Он был награждён сразу орденами Св. Георгия 4-й и 3-й степеней (см.: Залесский К. А. Первая мировая война: Биографический энциклопедический словарь. М., 2000. С. 194-195; далее ссылки на это издание приводятся сокращённо: За-лесский. — и после точки страницы).

29 Борман А. Читая «Август Четырнадцатого». С. 8.

30 Розеншилъд-Паулин В. А. Ещё об «Августе 1914 года»// Русская мысль. 1971. ; 14 октября. С. 10.— Сын генерал-лейтента Генерального штаба А. Н. Розеншильд-1 Паулина (1860-1929), участвовавшего в Восточно-Прусской операции в качестве командира 29-й пехотной дивизии 1-й армии (подробнее см.: Рутыч. С. 206-207). А. Н. Розен!

Еще через месяц «Русская мысль» напечатала- статью А1. Воробьёва «"Август Четырнадцатого" с военной точки-зрения». Её автор тоже отмечает, что'фактическая, сторона .романа взята из работы Н'. Н. Головина; что в некоторых фрагментах романа^ обнаруживается < практически* дословное использование труда Головина; упоминается и об указании самого писателя на этот свой источник. В статье также говорится об использовании Солженицыным о 1 воспоминаний германского генерала Эриха Людендорфа и других исследований и мемуаров. Воробьёв разделяет недоумение предыдущего критика насчет изображения Солженицыным почти всех генералов и штаб-офицеров трусами, глупцами и карьеристами.32 шильд-Паулин является автором статьи о действиях центральных корпусов 2-й армии во время Самсоновской операции: Р[озеншильд]-П[аулин] А. Причины неудач II армии генерала Самсонова в Восточной-Пруссии в августе 1914 г. (по записке генерала Клюева) // Военный сборник ОРВЗ. Кн. 4. Белград, 1923. С. 154-162. Несмотря на то, что статья была опубликована в эмигрантском издании, советским исследователям она была доступна; её использовал также и Солженицын. О В. А. Розеншильд-Паулине см.: Волков. С. 444.

31 В русском переводе: Людендорф Э. Мои воспоминания о войне 1914—1918 гг. Т. 1-2. М., 1923-1924 (новейшее издание: Людендорф Э. Мои воспоминания о войне. Первая мировая война в записках германского полководца. 1914-1918. М., 2007.— 351 е.).— Во время Восточно-Прусской операции генерал Э. Людендорф (1865-1937) — начальник штаба 8-й германской армии (с 8 (21) авг. 1914 г.); в дальнейшем— 1-й генерал-квартирмейстер (фактически начальник штаба Верховного Главнокомандующего) германской армии. (Подробнее см.: Залесский. С. 377-380).

32 Воробьёв А. «Август Четырнадцатого» с военной точки зрения // Русская мысль. 1971. 18 ноября. С. 6. — Ср. с мнением, изложенным в письме к дочери от 5 января 1972 г. А. К. Смысловского (известного также как генерал-майор вермахта Артур Хольмстон), сына офицера-артиллериста К. Смысловского, персонажа «Августа Четырнадцатого»: Книга Солженицына «написана с большим талантом, и хотя с точки зрения военной истории там много ошибок, но всё-таки она представляет большой вклад в историю русской нации»; романист «прекрасно описывает душу старой русской армии, хотя очень сально ругает генералитет. Это не нравится старым русским эмигрантам, но я должен сказать, что Солженицын по существу, как это ни неприятно, но он прав. Среди немногих,

В том же номере газеты другой!рецензент, Р. Плетнёв, признаёт в Солженицыне человека «большого и серьёзного ума, вне вывихов логики; вне шор и предвзятостей», отмечает, что солженицынский Воротынцев, «прежде всего, "младотурок", генштабист, весь в духе и учении ратномТоловина», но, вторя некоторым критикам, не соглашается, что Самсоновская катастрофа стала «причиной конца Империи, узлом первым для революционной петли». Соглашаясь с писателем, что многие генералы были не на своём месте, Плетнёв считает, что спешное нападение на германцев было жизненно необходимо для России, и если бы не революция, то мы праздновали бы победу вместе с союзниками. Касается критик и военно-исторических материалов, использованных Солженицыным в произведении: «Из источников очень важна книга Храмова "Восточно-Прусская операция" (1940 г.), сборник документов на ту же тему, воспоминания Г. Шавельского (материалы Ф. Храмова и Г. Шавельского впервые указываются здесь как использованные Солженицыным в романе. — А. Ш.), устные рассказы офицеров, собственный глаз в Восточной Пруссии, труды генштабиста Головина, человека больших знаний и блестящего таланта и некоторые немецкие труды».

В 1971 г. в Нью-Йорке вышла книга Р. Гуля «Читая "Август Четырнадцатого" А. И. Солженицына».34 О специальной литературе, на которую опикого он очень хвалит, это моего отца, т. е. твоего деда. Имя его перешло в историю, и, что замечательнее всего, так это то, что его военные и человеческие качества должен был признать советский писатель, и то один из наилучших» (Цит. по: Степанов А. И. Незнакомый Лихтенштейн глазами первого российского посла. М., 2002. С. 120-121).

33 Плетнев Р. «Август Четырнадцатого»//Русская мысль. 1971. 18 ноября. С. 7.

34 Гуль Р. Читая «Август Четырнадцатого» А. И. Солженицына. Нью-Йорк, 1971. — 30 с.— Р. Б. Гуль (1895/6-1986), не закончив Московского университета, служил на фронтах Первой мировой войны; во время Гражданской войны — в рядах Добровольческой армии. В эмиграции сначала в Германии, потом во Франции, с 1950 г. в США. В 1959—1986 гг.— редактор нью-йоркского литературно-политического «Нового журнала» (Волков. С. 275). рался Солженицына, он говорит бегло, не вникая в значение их для писателя и без мотивировок: «И в "Августе" — то отзовётся* Бердяев, то евразийцы (Гуль имеет ввиду идею Солженицына о развитии северо-востока России. — А. Ш.), то воспоминания протопресвитера Г. Шавельского, то труды ген. Головина, то что-то близкое к писаниям-Вейдле о Петербурге».35

В нью-йоркской же газете «Новое русское слово» на роман откликнулся письмом в редакцию Н. Добрышин, участник Первой мировой войны, сын генерал-лейтенанта Генерального штаба Ф. Н. Добрышина, до, войны десять лет занимавшего пост начальника управления военных сообщений Генерального штаба, и нередко временно занимавшего пост начальника Гене

XI рального штаба. Автор письма свидетельствует о действительном хаосе в военных действиях начала кампании 1914 г., как это и описано в романе Солженицына и с чем некоторые критики не хотят соглашаться. Аргументируя своё утверждение, Добрышин повторяет уже сказанное Солженицыным в романе: «А этот беспорядок был неизбежен, так как до начала войны шла буквально чехарда начальников Генерального штаба. В короткий срок на этой должности побывали: [Ф. Ф.] Палицын, [А. 3.] Мышлаевский, [Е. А.] Гернг-росс, [В. А.] Сухомлинов (позже военный министр), [Я. Г.] Жилинский и [Н. Н.] Янушкевич».38

35 Там же. С. 23.

36 Издаётся в Нью-Йорке с 1910 г. До 1970-х гг. выходила как орган белой эмиграции, затем — орган новой эмиграции (Шмаглит. С. 239).

37 Добрышин Н. О книге А. Солженицына «Август Четырнадцатого» //Новое рус. слово. Нью-Йорк, 1971. 17 ноября. С. 4. (Письмо в редакцию).

38 Там же. — Здесь можно уточнить лишь хронологический порядок следования начальников Генерального штаба: Ф. Ф. Палицын (июнь 1905 г. — ноябрь 1908 г.), В. А. Сухомлинов (декабрь 1908 г.- март 1909 г.), А. 3. Мышлаевский (март- сентябрь 1909 г.), Е. А. Гернгросс (сентябрь 1909 г. - февраль 1911 г.), Я. Г. Жилинский (февраль 1911 г. - март 1914 г.), Н. Н. Янушкевич (март-июль 1914 г.).

В 1972 г. интенсивное обсуждение солженицынского романа продолжалось.

В брюссельском журнале «Часовой» в июне публикуется статья К. Семчевского, участника Восточно-Прусской операции, служившего тогда в 1-й армии.39 Автор статьи отнёсся к роману с предубеждением: критикует его необоснованно жёстко и вместе с тем весьма поверхностно. Предубеждение вызвано неприятием мнения Солженицына о том, что Самсоновская катастрофа «задала тон» всему ходу войны. Совершенно ошибочным явилось и предположение Семчевского, будто прототипом полковника Г. Воротынцева в романе стал А. И. Верховский, комбриг Красной Армии (с 1917 г. генерал-майор). Критик полагает, что писатель использовал воспоминания Верхов-ского40 в процессе работы над романом, так как там, в частности, генерал Я. Г. Жилинский назван «живым трупом», как и в «Августе Четырнадцато-го».41

В одном из ближайших номеров этого же журнала появилась развёрнутая статья, остро полемизирующая с К. Семчевским.42 В ней с опорой на наиболее авторитетные военно-исторические исследования о Самсоновской катастрофе аргументированно опровергаются все нападки Семчевского на фактическую и концептуальную стороны романа Солженицына. В заключение

39 СемчевскийК. Русская армия в романе Солженицына «Август Четырнадцатого» // Часовой. 1971. № 552 (6). С. 11-12.

40 Верховский А. И. На трудном перевале. М., 1959. — 448 с. — Кстати, автор статьи признаётся, что книги Верховского лично не читал, а знаком с ней лишь по разбору, сделанному Б. Прянишниковым в «Новом русском слове» (1971), уже объявившему «На трудном перевале» источником романа Солженицына.

41 Заметим, что упоминание о прозвище Жилинского присутствует и у других мемуаристов.

42 Лиходей П. О критике «Августа Четырнадцатого»// Часовой. 1972. №554 (8). С. 14-15,20. статьи П. Лиходей развенчивает домыслы- критика насчёт Воротынцева-Верховского:

Мысли К. Семчевского, что А. Солженицын воспоминания ген. Вер-ховского использовал для создания своего произведения, а самого Верхов-ского превратил в Воротынцева, ни на-чём не основаны и маловероятны. Верховский не мог быть взят А. Солженицыным как прообраз Воротынцева потому, что Верховский с первого дня революции объявил себя революционером, а, как нам известно из того же "Августа Четырнадцатого", А. Солженицын к революционерам симпатий не питает. Да и по душевному складу, по своей деятельности Верховский не мог быть прообразом Воротынцева. Больше есть оснований утверждать, что А. Солженицын для создания "Августа Четырнадцатого" использовал труды ген. Головина.

Было бы лучше, если б "Часовой" не менял своей прежней — справедливой — оценки "Августа Четырнадцатого"».43

Упоминавшийся ранее историк Н. Рутыч в это же время опубликовал статью с обличением неконструктивной и ненаучной критики романа в советской печати.44 Разоблачая клеветнические измышления автора растиражированной в СССР идеологической фальшивки, Рутыч уличает его в элементарном незнании тех источников, на которые он ссылается. В то же время Рутыч добавляет к ранее указанным им же военно-историческим материалам, которыми воспользовался Солженицын для создания романа, ещё один —

43 Там же. С. 20.

44 Рутыч Н. Страх перед Воротынцевым: По поводу критики романа Солженицына «Август Четырнадцатого» // Посев. 1972. № 6. С. 46-49. — Полемика автора направлена против статьи Е. Романовского «"Август Четырнадцатого"» Александра Солженицына, или Правда о книге и мифе», одновременно появившейся в трёх изданиях (См.: Лит. Россия. 1972. 7 апреля. С. 10-12; Труд. 1972. 7 апреля; статья вошла также в клеветнический сборник: Пресса о Солженицыне. М., 1972). воспоминания о Самсоновской операции полковника В. Желондковского из: 15-го армейского корпуса 2-й армии.45

Считая, что наступление «во что бы то ни стало» было в августе 1914 г. стратегически необходимо для России, Рутыч всё же соглашается; с романистом, что поражения могло ; и не быть. Он доказывает, что- запланированное русское наступление не было изначально обречено на катастрофическую неудачу, а «достигнутый стратегический успех (перемещение немцами части войск с Запада на Восток, как результат первоначальных успехов русских в Восточной Пруссии.— А. Ш.) сам по себе отнюдь не объясняет пораже

46 ния».

Большая статья Н. А. Струве, фактического руководителя издательства ИМКА-Пресс (опубликовавшего «Август Четырнадцатого»), напечатанная тогда же в одном из самых авторитетных эмигрантских журналов,47 по замыслу автора,- была призвана подвести итог начальному этапу осмысления романа. Переходя к рассмотрению его военных;"глав, Струве подчёркивает своё несогласие с.теми критиками, которые считают их «предназначенными лишь для: генштабистов». Признавая Солженицына «несравненным художником-баталистом», автор статьшзаявляет, что не знает «другого произведения не только в русской, но в мировой литературе, где так гармонично было бы слито общее и частное, где был бы дан такойполный разрез военной операции от Верховного командующего до бесчисленных безымянных сол

48 дат.»

45 Речь идёт о статье: Желондковский В. Е. Воспоминания полковника Желондковского об участии в действиях XV корпуса во время операции армии генерала Самсонова // Военный сборник ОРВЗ и КВВС. Белград, 1925. Кн. 7. С. 265-296.

46 Рутыч Н. Страх перед Воротьтнцевым. С. 46.

47 Струве Н. Спор об «Августе Четырнадцатого»// Вестник РСХД. 1972. № 104/105. С. 197-210.

48 Цит. по: Струве Н. Спор об «Августе Четырнадцатого» // Струве Н. Православие и культура. М., 1992. С. 272. — Этой масштабности романа удивлялся и Н. Рутыч: «.В

Струве касается и темы, напрямую соотносящейся.с нашей проблемой: «Военные главы отличаются, ещё одним, не второстепенным достоинством: своей необыкновенной, квази-научной точностью. Может быть, нигде "Август" не вызвал такого безоговорочного одобрения, как в военных кругах русской эмиграции. По мнению этих свидетелей-специалистов, военная операция полстолетней давности описана с безукоризненной точностью. Тут мы встречаемся с одной особенностью литературного гения Солженицына: его научным'мышлением. <. .> Истории Прусской кампании ему писать не пришлось (их было и без того много), но относящиеся к ней материалы, он изучил досконально. И потому несколько смешно звучат упрёки "Августу" в неточностях».49

Быть может, самой важной информацией, сообщаемой Н. А. Струве (получившим, как фактический глава издательства, опубликовавшего роман, массу предназначенных для Солженицына писем от участников Первой мировой войны), являются их свидетельства о подлинности и фактической точности изображения романистом операции 2-й армии. Одобрение эмигрантами — ветеранами Первой Мировой войны исторического романа о ней, созданного писателем, проживавшим тогда в Советском Союзе, — это серьёзный аргумент в споре о точности осмысления и изображения романистом Самсоновской операции. нём автор с исключительным мастерством охватывает события как сверху вниз — от Верховного командования до рядового солдата, так и во всю их ширь <.»> (Рутыч Н. Страх перед Воротынцевым. С. 47).

49 Там же. С. 273-274. — Сам писатель на встрече со студентами Российского государственного гуманитарного университета подчеркнул по сути ту же характерную черту своей работы, имея в виду уже «Красное Колесо» в целом: «Я <.> с дотошной подробностью описываю исторические события. Так, чтобы они были доказательны. Чтобы нельзя было сказать: "А он не все факты учёл". Может быть (и наверное), я перебрал историческую часть, наверное, надо было историческую часть дать немножко полегче» {Солжени-1{ын А. «Я не пропустил ни одного источника.» // Родина. 2002. № 6. С. 17).

Ещё через год газета «Русская мысль» вновь возвращается к вопросу об исторической достоверности, "Августа Четырнадцатого"», публикуя на эту тему специальную статью.50 Её автор, М. Энден, перечисляя, основные, по его мнению, военно-исторические материалы, использованные романистом, называет, помимо неоднократно упоминавшихся в литературе мемуаровТ. Ша-вельского и монографии Н. Головина,51 также одну из ранних общих монографий А. М. Зайончковского и «слегка "романсированное"» изложение обстоятельств трагической гибели 2-й армии А. Носкова (составленное по рассказам друзей автора по академии Генерального штаба полковника С. Вялова и бывшего начальника разведывательного отделения штаба 2-й армии пол

53 ковника Д. Лебедева). Энден предполагает, что Солженицын мог восполь

50 Энден М. Историческая достоверность «Августа Четырнадцатого» // Русская мысль. 1973. 14 июня. С. 6-7.

51 В частности, Энден ссылается на «хорошо документированную статью, напечатанную в специальном военном журнале», генерала А. Б. Нольде, который утверждает, что Солженицын использовал труд генерала Головина не только для описания людей и событий, но повторил в романе и оценки различных событий русского военного историка (ссылка на: Général André Nolde. Soljenitzyne historien militaire: Les source D'Aoüt 1914// Revue de Défense Nationale. Paris. Octobre 1972. [Нольде А., генерал, Солженицын— военный историк: Источники «Августа Четырнадцатого» // Журнал национальной обороны. Париж, 1972. Октябрь]).

Зайончковский А. М. Мировая война 1914—1918 гг.: Общий стратегический очерк. М., 1924. —457 с.

53 В сноске: Général A. A. Noskov. Le mystére de Tannenberg. Payot, Paris, 1935. [Носков А. А., генерал. Загадка Танненберга. Париж: Payot, 1935.] — Указывается ряд деталей, заимствованных Солженицыным из этой работы: кличка командующего Северо-Западным фронтом генерала Я. Г. Жилинского «живой труп»; подробное описание поведения генерала Самсонова в последние трагические дни его жизни; указание на то, что романная встреча Воротынцева с германским генералом фон Франсуа имеет прототипическую основу — встречу с генералом Франсуа начальника 3-й гвардейской пехотной дивизии генерала JI-0. О. Сирелиуса (генералы, так же как в романе, отдали честь друг другу и мирно разъехались). зоваться и мемуарами генерала Ю. Данилова.54 Упоминается им и доклад А. И. Пантелеева, возглавлявшего в 1914 г. правительственную комиссию по расследованию обстоятельств гибели 2-й армии, некоторый указывают «некоторые зарубежные комментаторы) (романа. —А. Ш.)» (впрочем, по мнению автора статьи, сами не знакомые с ним). «Трудно сказать, — пишет Энден, — был ли с ним (докладом. — А. Ш.) знаком автор "Августа Четырнадцатого", хотя ряд упоминаемых подробностей позволяет думать, что он располагал названным текстом, опубликованным в Париже в 1968 г.».55 В статье отмечается также, что скрупулёзность писателя при изложении военных деталей «отбивает у некоторых поверхностных читателей романа охоту к продолжению его чтения. <. .> Но "Август Четырнадцатого" не предназначен для развлечения поверхностных читателей. Зато каждая его строчка драгоценна для тех, кто, вместе с его автором, всем существом своим переживает трагичность судеб России». И— как итог: «.Обширная и разносторонняя документация, находящаяся в нашем распоряжении, подтверждает историческую правдивость романа Солженицына».56

54 Данилов Ю. Н. 1) Россия в Мировой войне 1914-1915 гг. Берлин, 1924. — 396 е.; 2) Великий князь Николай Николаевич. Париж, 1930. — 373 с.

55 Энден М. Историческая достоверность «Августа Четырнадцатого». С. 6. — Ясно, что критик не знал о гораздо более ранней советской публикации; см.: Доклад правительственной комиссии, назначенной в 1914 г. для расследования условий и причин гибели 2-й армии генерала Самсонова в Восточной Пруссии осенью 1914 г.// Восточно-Прусская операция: Сборник документов мировой империалистической войны на русском фронте (1914-1917 гг.). М., 1939. С. 547-606. Солженицын действительно широко использовал этот документ в процессе работы над «Августом Четырнадцатого».

56 Там же. — Ср. с более поздней и точной характеристикой солженицынского историзма у Н. А. Струве: «.Историческая муза Солженицына в ещё, пожалуй, невиданной мере озабочена точностью в передаче не только общего духа истории, но и малейших деталей; но, как ни странно, в этом есть удача солженицынского письма, научная точность (ни на одной фактической ошибке Солженицына не поймали, сколько ни пробовали ловить) нисколько не мешает поэтической экспрессии: они гармонично и нераздельно ели

В связи с изданием романа в новой, расширенной редакции (Париж, 1983)57 Н. Рутыч в газете «Русская мысль» от 27 октября высоко отозвался о дополнениях, некоторые из которых назвал «законченными историческими этюдами».58 Сравнивая редакции, он отмечает: «.Если раньше, в 197Г году, можно было »говорить об исторических взглядах А. И. Солженицына как художника, то теперь мы располагаем в этом произведении целым рядом исследований А. И. Солженицына-историка».59 Эту свою оценку критик иллюстрирует, разбирая сцену победы 15-го корпуса генерала Мартоса под Орлау и в итоге констатирует: «.Насколько нам известно, впервые в истории выдвинута идея о том, что сражение под Орлау было тем дополнительным ударом, который вывел германское командование из равновесия».60 Для подтверждения этого и других аналогичных наблюдений историк приводит выдержки из мемуаров участников войны и военных документов. Обращаясь к образу полковника Воротынцева, автор статьи утверждает, что в русской армии без труда можно было найти много таких же офицеров, ставших впоследствии вождями Белого движения. Особенно напоминают Воротынцева, по мнению Рутыча, генерал С. Л. Марков и полковник К. К. Ясевич. Рутыч тщательно сопоставляет их жизненные пути с биографией романного Воротынцева и находит между ними немало сходства.61

В статье 1985 г., посвященной эпопее Солженицына в целом, профессор истории Парижского университета М. Я. Геллер, предупредив, что читал «Красное Колесо» исключительно глазами историка, всё же рассуждает о соь ты» (Вестник РХД. 1988. № 154; цит. по: Струве Н. О «Марте Семнадцатого» // Струве Н.

Православие и культура. М., 1992. С. 297).

57 См. выше: сноска 12.

58 Рутыч Н. От Воротынцева к Столыпину // Рутыч Н. Н. Думская монархия: Статьи разных лет. СПб., 1993. С. 68.

59 Там же.

60 Там же. С 70.

61 Там же. С. 73-74. отношении в эпопее автора — историка-документалиста, и автора-художника: «"Красное Колесо" — итог совместной деятельности историка и писателя в одном лице. Солженицын-писатель использует весь корпус доступных сегодня исторических источников. Солженицын-историк расширяет возможности документов страстно личным отношением к ним <.> входит в документ, становится его современником. Историк— автор "Красного колеса", собрал и усвоил огромный материал, писатель — автор "Красного колеса", придал этому материалу поразительную драматичность, страстно дискутируя с ним изнутри. Сухие стенограммы заседаний Думы, отчёты заседаний правительства (в более поздних «узлах». —А. Ш.) могли вызвать интерес узкого специалиста-историка. На страницах "Красного Колеса" они пульсируют жизнью, возмущают, раздражают, удивляют».62

Такой эффект «присутствия», по словам Геллера, в «Красном Колесе» — «важнейший приём использования исторических источников».63 Геллер отметил как особое достижение Солженицына-художника его «обзорные исторические главы, напечатанные мелким шрифтом в предостережение ленивому читателю», заявив, что они «принадлежат к замечательнейшим страницам исторической литературы и нередко значительно больше волнуют, чем личные переживания некоторых персонажей».64 Историкам-профессионалам такая «эмоциональность голоса, обращённого в прошлое», редко свойственна.65

62 Геллер М. Я. Вчера и сегодня в «Красном Колесе» А. Солженицына // Обозрение. Париж, 1985. Ноябрь. № 17. С. 14.

63 Там же. С. 15.

64 Там же.

65 Там же. С. 16. — Несколько позже М. Шнеерсон в статье, специально посвященной солженицынским главам, печатаемым петитом, констатирует, что «обзорные главы — не вставные», что «они органически связаны с основным текстом и составляют вместе с ним нерасторжимое целое» (Шнеерсон М. Главы, напечатанные петитом: (Из наблюдений над «Красным Колесом» А. Солженицына) // Грани. Франкфурт н/М, 1987. № 143. С. 87).

После выхода в свет третьего «узла» эпопеи — романа,«Март Семнадцатого» (1988)-Н:,Рутыч опубликовал статью «Военная интеллигенция в творчестве Солженицына» "(«Посев»:. №12):66 Ещё раз подчеркнув; что писатель.в своих романах проделывает, по сути, работу профессионального историка,67 автор посвящает статью двум представителям военной интеллигенции последних времён императорской России — генералам А. М. Крымову и А. А. Свечину. Опираясь на материалы, опубликованные бароном П. Н. Врангелем;68 и на воспоминания-генерала А. И. Деникина,69 историк убедительно доказывает историческую достоверность реальных лиц, рисуемых в

Автор особо подчёркивает, что им «присущи черты, характерные для научного труда»: «Это плод огромной исследовательской работы над архивными и печатными первоисточниками, включая периодику изучаемой эпохи, над письменными и устными показаниями современников и участников событий, над книгами и статьями других учёных — историков русской революции. <.> Все эти материалы тщательно выверены и прокомментированы. И на основе строго научных данных устанавливаются причинно-следственные связи явлений, делаются выводы и обобщения. Одним словом, налицо все элементы серьёзной исследовательской работы» (Там же. С. 89). Но Шнеерсон видит и оборотную сторону медали: «.Есть принципиальное отличие обзорных глав "Красного Колеса" от труда учёного-историка. Существенную роль в изысканиях Солженицына играет творческая интуиция и фантазия. <.> Да и компоновку документальных материалов нередко определяют не научные, а чисто художественные задачи. Достаточно указать, что часто документ не приводится ни полностью, ни в сокращении, а создаётся своеобразный монтаж из фрагментов писем, дневников, воспоминаний, притом без всяких ссылок на источник. Метод, недопустимый в труде историка, но весьма эффективный в художественном произведении» (Там же. С. 89-90). Далее литературный критик добавляет, что в обзорных главах голос автора доминирует над всеми остальными, его позиция в них всегда очевидна, что тоже относит эти главы ближе к искусству, чем к науке (Там же. С. 92-94).

66 См.: Рутыч Н. Н. Думская монархия: Статьи разных лет. СПб., 1993. С. 76-84.

67 Там же. С. 77.

68 Белое дело: Летопись белой борьбы: Материалы / Собр. и разраб. П. Н. Врангелем. Берлин, 1926-1928.

69 Деникин А. И. Очерки русской смуты. Т. 1. Вып. 1-2. Париж, 1921. романе: «На примере генералов Крымова и Свечина видно, как Солженицын, тщательно исследуя исторический материал, вводит в свой труд на правдивой основе образы представителей русской военной интеллигенции».70 Он одобрительно констатирует, что с появлением «Красного Колеса» в отечественную литературу вернулись незаслуженно забытые или тенденциозно искажаемые в советские годы темы — Первой мировой войны, действий русской армии в ней и, в частности, типы военных интеллигентов того периода."

2. «Август Четырнадцатого» в оценке отечественной прессы.

Первые публикации романа «Август Четырнадцатого» на родине со

79 стоялись в 1990-1993 гг. Но уже в 1989 г., предваряя появление «Красного Колеса» на родине, поэт Ю. Кублановский попытался подготовить соотечественников к восприятию и правильному, пониманию произведения: «"Опыт художественного исследования" — этот подзаголовок "Ахипелага ГУ-JIAT" — применим и к "Красному Колесу"».

Отечественные отклики на роман «Август Четырнадцатого» и эпопею в целом оказались гораздо более разноречивыми, чем эмигрантские. Рассмотрим те из них, в которых затрагивается проблема, исследуемая в диссертации.

70 Там же. С. 81.

71 Там же. С. 76.

72 См.: Солженицын А. И.: 1) Август Четырнадцатого: роман// Звезда. 1990. № 1. С. 3-63; №2. С. 92-115; №3. С. 54-88; №4. С. 7-35; №5. С. 113-142; №6. С. 79-116; № 7. С. 48-99; № 8. С. 17-63; № 9. С. 5-51; № 10. С. 5-53; № 11. С. 6-62. № 12. С. 5-44; 2) Август Четырнадцатого: роман. М., 1991-1992. (Роман газета: Нар. журн. 1991. №23/24; 1992. № 1-3); 3) Красное Колесо: Повествованье в отмеренных сроках. В Ют. Т. 1-2. М., 1993.

73 Кублановский Ю. Хроника, роман, эпос. // Кн. обозрение. 1989. 20 октября. С. 5 (жирный шрифт авторский).

В интервью И. П.' Золотусского с С. П. Залыгиным — главным редактором журнала «Новый мир», инициатором публикации произведений Солженицына на родине, сообщается весьма интересный факт. В ответ на-замечание интервьюера о том, что грандиозный объём эпопеи' потребовал от автора, по-видимому, очень большой затраты времени и труда и, возможно, содержит какие-то ошибки, С. Залыгин воскликнул: Да-да! Вот толкуют про "Красное Колесо": скучно написано, затянуто. Но, если вы хотите познать предреволюционную историю России, есть два варианта — прочитать двадцать томов Солженицына или 200 томов других, самых разных авторов. При этом авторов ещё надо проверять на историческую точность, а Солженицын в такой проверке не нуждается. Наше редакционное бюро проверки не нашло у него ни одной ошибки. А один немец-историк рассказывал мне, что он шесть лет работал с материалами Германского Генерального штаба, чтоб найти у Солэ/сеницьша хоть одну неточность.

И не нашёл?

Ни одной не нашёл».74

Доктор исторических наук Г. П. Жидков в статье, опубликованной одновременно в двух научных изданиях,75 считает, что у Солженицына «авторская историософия и концепция российского 1917 года сформулировались прежде написания текста», то есть «постулированы заранее и пронизывают

76 ткань изложения». В этом он видит «методологическую уязвимость сол

74 Залыгин С. П., Золотусский И. П. «Природа единственна и не революционна» // Лит. газета. 1992. 28 октября. С. 5.

75 Жидков Г. П. «Красное Колесо» А. Солженицына глазами историка // Художественное мышление в литературе XIX—XX веков: Межвузовский тематический сб. науч. трудов. Калининград, 1994. С. 102-108 (далее ссылки на статью даются по этому изданию сокращённо: Жидков. — и после точки страницы); То же // Отечественная история. 1994. №4-5. С. 216-221.

76 Жидков. С. 104. женицынской эпопеи», поскольку «ситуация диахронности, в которой оказывается любой историк (в том числе и романист), разрешается писателем в пользу детерминанты сегодняшнего-знания о последующем. Современное видение российского 1917 года для Солженицына — это видение через гулагов-ские очки. Автор исходит из представления о бесспорности формулы: "После этого — значит вследствие этого". При таком подходе неизбежна аберрация>

77 исторического зрения». Как видим, автор-историк обвиняет романиста в идеологической предвзятости, априорном оценочном отношении к изобра

78 жаемому историческому прошлому. Но даже и он признаёт, что концептуальная антинаучность авторской позиции «противоречиво сочетается в эпопее с предельно точным и достоверным изображением конкретных примет и деталей прошлого, бытовых и психологических, причём с такой степенью подробности, которой может позавидовать профессиональный историк».79

Что касается проблемы исторических материалов, использованных Солженицыным в романе, то Жидков, хотя и на основе верных предпосылок, приходит, как нам кажется, к одностороннему выводу. Он пишет: «Сразу надо сказать, что автор "Красного Колеса" мобилизовал громадный корпус ис

77 Там же.

78 В связи с этим нельзя не вспомнить прямо противоположное утверждение Ю. Кублановского, опубликованное в эмигрантской печати ещё за пять лет до статьи Г.Жидкова: «Помнится, сразу после выхода в свет первоначальной редакции "Августа Четырнадцатого", в 1972 году Надежда Мандельштам сказала мне, что не верит в удачу солженицынского замысла, так как у него "отсутствует историческая концепция", но это замечание Мандельштам я рассматриваю с обратным, сугубо положительным знаком: Солженицын принялся за работу без априорной концепции, которая вырабатывалась именно в процессе творчества и изучения материала, и вот мы, читатели, словно присутствуем при рождении исторической, истины, а не иллюстрирующего доказательства какого-то заведомого догмата или умозрительной концепции» {Кублановскгш Ю. Стиль и историософия «Красного Колеса» А. И. Солженицына // Стрелец. Париж; Нью-Йорк, 1989. № 1. С. 284; курсив авторский, жирный шрифт мой).

79 Жидков. С. 104. точников, за этим видится поистине титанический труд. Наряду с традиционными применены редкие в научном исследовании* приёмы личного знакомства с изучаемой'"натурой". Автор побывал в местах боёв Самсоновской армии, встречался, и беседовал с сыном, И. А. Столыпина, детьми А. Р. Шляпникова, тайком посетил Таврический дворец, чтобы иметь конкретные представления о драме Февраля, разыгравшейся в Государственной-думе. Более двадцати человек помогали А. И. Солженицыну собирать материал в библиотеках, архивах, спецхранах (в советский период его работы над

ОЛ

Красным Колесом"), недоступных рядовому историку и писателю.' В годы изгнания источниковая база пополнилась фондами американских университетов, печатными и рукописными мемуарами, живыми свидетельствами уча

80 Одним из таких помощников был историк П. А. Зайончковский (1904—1983), консультировавший писателя по вопросам о русской дореволюционной армии. Один из учеников Зайончковского вспоминает: «.Разговор естественно перешёл на "'Красное Колесо" Александра Исаевича Солженицына, и тут вдруг оказалось, что Пётр Андреевич имел определённое отношение к "Августу 1914". Лучший в стране знаток предреволюционной российской армии, Зайончковский несколько раз консультировал Александра Исаевича по этим сюжетам. У Петра Андреевича сохранилось в этой связи несколько записок писателя. Всё это происходило в те дни, когда в нашей стране имя Солженицына каждодневно подвергалось проклятьям. Петр Андреевич прекрасно понимал немалую ценность для национальной культуры каждой строчки великого писателя. Он с гордостью показал мне эти записки, прибавив, что когда-нибудь Ростовский государственный университет имени В. М. Молотова, где перед войной учился Александр Исаевич, будет носить имя Солженицына. Я увидел, что каждая из записок была заключена в картонные обложки со стандартным для Отдела рукописей Ленинской библиотеки оформлением. Оказалось, что Пётр Андреевич, архивист Божьей милостью, долгие годы руководивший этим отделом, осмелился тайно создать в нём небольшой личный фонд Солженицына» (Покровский Н. Н. От Нестора до Солженицына// П. А. Зайончковский (1904—1983 гг.): Статьи, публикации и воспоминания о нём. М., 1998. С. 130-131). О встречах Солженицына с П. А. Зай-ончковским свидетельствует и Решетовская (см., напр.: Региетовская Н. А. Отлучение. Из жизни Александра Солженицына: Воспоминания жены. М., 1994. С. 163). стников событий. А. И. Солженицын волею судеб и целенаправленной упорной работой оказался обладателем уникальных источниковых материалов».81 далее спрашивает: «Как он ими распорядился?» Следующий затем ответ весьма критичен, но его» безапелляционность свидетельствует уже о предвзятости самого критика: «Внимательное1 знакомство с текстом эпопеи приводит к выводу о селективном, избирательном подходе автора к документальным и научно-литературным источникам своего труда. Пристрастие здесь очевидно и легко доказуемо. Подчёркнуто игнорируя всю советскую

81 Жидков. С. 105-106. — Через несколько лет Солженицын, словно в подтверждение наблюдений историка, писал: «Я не пропустил ни одного источника, который был мне доступен. В Советском Союзе — то, что печаталось в "Красном архиве", "Красной летописи", в "Былом". В эмиграции — самые разнообразные издания. Когда я приехал на Запад то, зная, что я работаю над историей революции, мне эмигранты стали слать книги. И когда я начал работать, я понял, что у меня почти всё есть. А чего нет — к моим услугам была великолепная американская библиотечная система. Сидя в лесу, я заказывал и получал микрофильмы любых газет XIX века, не говоря о XX. Любые редкие русские издания, которые в советских условиях и помыслить было нельзя найти. Именно благодаря тому, что я писал это не в советских условиях, а на Западе, я не могу пожаловаться на то, что у меня было мало материала. Кроме того, я воззвал к эмигрантам — ещё живым участникам, свидетелям, современникам революции. И мне прислали до трёхсот личных воспоминаний, из которых я брал исключительные эпизоды, которых нигде не найдёшь, ни в каких пособиях» {Сояэ/сеницынА. «Я не пропустил ни одного источника.»// Родина. 2002. №6. С. 17).

Ж. Нива, крупнейший иностранный исследователь творчества Солженицына, поясняет метод работы Солженицына с массой материалов поэтически: «Солженицын — ис-ториофаг. Пожиратель источников, мемуаров, отчётов. Он работает не как историк, капающийся в архивах, а как поэт, превращающий читанное в виденное. Или, чтобы использовать одно из его любимых слов, перемалывающий огромную массу зерна. <. .> Солженицын, как мне кажется, не историк в профессиональном смысле этого слова (хотя сколько профессиональных историков могут ему позавидовать!), он поэт истории. Я не вижу другого параллельного ему явления, чем Мишле в нашей французской историографии»

НиваЖ. Живой классик // Между двумя юбилеями (1998-2003). С. 542-543). литературу (видимо, как заведомо лживую и тенденциозную), автор без надлежащей осмотрительной.критики безоговорочно приемлет западную и особенно белоэмигрантскую».82

Это неверно. Для* создания «Августа Четырнадцатого» Солженицын широко использовал не только эмигрантскую-литературу, но и советские военно-исторические труды (некоторые из них были сразу же указаны критиками-белоэмигрантами). Заметим также, что эмигрантская военно-историческая литература, задействованная1 в «Августе Четырнадцатого», широко использовалась в советских исследованиях Восточно-Прусской операции. Другими словами, если говорить о военных главах «Августа Четырнадцатого», то ни о какой селективности документальных и военно-исторических материалов, использованных писателем в своём произведении, кроме как по признаку их достоверности, и речи идти не может. Как известно, Солженицын предпочитал использовать материалы участников и очевидцев событий. Не ч его вина, что свидетелей и участников Восточно-Прусской операции, написавших о ней или анализировавших её, вне СССР оказалось больше, чем внутри страны. К тому же, эмигрантские военно-исторические работы выполнены на высоком профессиональном уровне и принадлежат, как правило, офицерам бывшего императорского Генерального штаба. С другой стороны, работы, например, бывшего царского генштабиста А. М. Зайончковского, перешедшего на службу Советскому государству, тоже широко использованы в «Августе Четырнадцатого» (см. 2-й раздел 1-й главы).

О своеобразии историзма Солженицына-романиста продолжают говорить и писать. Так, в декабре 2003 г. на юбилейной Международной научной конференции в Москве «Александр Солженицын: проблемы художественного творчества. К 85-летию писателя» С. О. Шмидт в докладе «Солженицын-историк», заявил, что «творческий облик Солженицына— особенно в последние десятилетия — это и облик историка-исследователя (хотя и с харак

82 Жидков. С. 105-106. терной для исторической науки нашей эпохи публицистической направленностью), инициатора создания ценной источниковой базы для работы других историков. <.> И так как Солженицын сумел сохранить свободу общественно-исторического мышления, и к тому же — в отличие от советских историков — был по-настоящему осведомлен о развитии* исторической мысли в среде российской диаспоры, он решительно подошёл к рассмотрению существеннейших и трагических тем нашей истории, вынужденно обойдённых в советских изданиях».83

Через пять лет, выступая на открытии Международной научной конференции к 90-летию со дня рождения А. И. Солженицына, С. О. Шмидт повторил свою мысль ещё увереннее: «В представлении большинства он (Солженицын.— А. Ш.) великий писатель. <.> Но-Александр Исаевич— ещё и очень крупный историк. Он осмелился сделать то, что не могли сделать профессиональные историки, не решались, у них не хватало ни знаний, ни, может быть, нравственного подхода. Он сумел не только остановиться на темах, которые недостаточно были осмыслены, но он необычайно обогатил источ-никовую базу знаний российского XX века. Может быть, можно с ним не соглашаться. Может быть, был субъективнее его выбор, но ведь в истории исторической науки, если исключить сталинские времена, всегда было разномыслие и разный подход к источникам. Я — профессиональный историк, и поэтому я хочу подчеркнуть именно этот момент».84

Однако изучение исторической эпопеи Солженицына ещё впереди. Тот международный шок, который был вызван смелым новаторством писателя как исторического мыслителя, начинает проходить. Теперь наступает пора

83 Шмидт С. Солженицын-историк// Между двумя юбилеями (1998-2003). С. 266-267.

84 Шмидт С. О. Слово на приёме участников и гостей на Международной научной конференции «Путь А. И. Солженицына в контексте Большого Времени» // Путь Солженицына в контексте Большого Времени. С. 48. углублённых конкретных исследований* не только отдельных его произведений, но и отдельных акцентированных в них проблемных аспектов. Поэтому не удивляет, когда в новейшей книге1 одного из современных литературных критиков; многообещающе названной «"Красное Колесо" Александра Солженицына: Опыт' прочтения»,85 во вступлении говорится: «<. .> за кадром (предлагаемой книги. — А. Ш.) остаются многие весьма интересные и требующие тщательного рассмотрения проблемы. Например, вопрос о работе писателя с <.> официальными документами, газетами, эпистолярием, мемуаристикой, как известными прежде, так и впервые выводимыми на свет

О/С автором "Красного Колеса"».

Действительно, в науке есть многое, чем ещё предстоит заняться, изучая эпопею Солженицына. Потребность в серьёзном и систематическом анализе документов, мемуаров и воспоминаний, военных исследований и оперативно-стратегических очерков, и многих-многих других исторических' материалов, использованных Солженицыным при работе над ней, осознана лишь частью историков и литературоведов.

Настоящая диссертационная работа всего лишь намечает некоторые пути в этом направлении. В отечественной историографии, посвященной роману «Август Четырнадцатого» (русской зарубежной, советской и российской) названы многие военно-исторические, мемуарные и документальные материалы, использованные писателем в военных главах романа- «Август Четырнадцатого», но справедлив и тот факт, что не то что их аналитического исследования и сопоставления с текстом «Августа Четырнадцатого», но даже серьёзного научного сопоставления хотя бы одного их них с текстом романа ещё не предпринималось. Своим диссертационным исследованием мы пыта

85 Немзер А. С. «Красное Колесо» Александра Солженицына: Опыт прочтения. М., 2010. —368 с.

86 Там же. С. 10. емся посильно заполнить обозначенную лакуну в изучении творчества Солженицына — исторического романиста-мыслителя.

Похожие диссертационные работы по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Отечественная история», Шепель, Алексей Сергеевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведённых в> настоящей диссертационной работе аналитических текстуальных сопоставлений документов; мемуаров, оперативно-стратегических обзоров и военно-исторических исследований, касающихся русской-наступательной Восточно-Прусской операции 1914 г., с соответствующими им фрагментами исторического романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого», можно сделать несколько принципиально значимых выводов.

1. А. И. Солженицын, как никто из предшествующих ему в русской и зарубежной литературе исторических романистов, с самого начала стремился к максимальной (где возможно— документально-точной) достоверности лиц, характеров, ситуаций, событий, высказываемых персонажами идей и оценок, а также описываемых в произведении их переживаний и эмоциональных состояний. Эта скрупулёзность в отношении исторической точности деталей (даже самых малейших) была по достоинству оценена критикой и, действительно, должна быть признана одним из самобытных свойств писательского метода Солженицына.

2. Хотя значение документальных, мемуарных и военно-исследовательских материалов по Восточно-Прусской операции 1914 г., использованных автором в романе «Август Четырнадцатого», тоже было замечено критикой сразу по выходе в свет произведения, это значение оказалось и в количественном, и в качественном отношении гораздо большим, чем это представлялось тогда, а многим представляется и доныне. а

3. Высочайший художественный уровень солженицынской исторической прозы не просто совмещается у писателя с оригинальной и глубоко продуманной концептуальной оценкой изображаемой им эпохи, её идеологи' ческой атмосферы и её фатальной роли в дальнейших судьбах России, но оказывается способом углублённого исторического анализа, не уступающего по своим достоинствам и результатам приёмам научного.анализа.

4. Солженицын; писатель второй половины XX века; именно в романе «Август Четырнадцатого» (как впоследствии-и во всей эпопее «Красное* Колесо») возвращает русскую общественную мысль в целом и философско-историческую мысль в частности к началу своего века — к сборникам.«Вехи: Сборник статей о русской интеллигенции» и «Из глубины: Сборник статей о русской революции», причём не в частных аспектах противостояния русской народническо-революционной традиции, а именно в её сущности. Ему удаётся художественно убедительно показать трагический-разлом в русском обществе начала века не в категориях (и тем более терминах) политических лозунгов того времени, а в сознании и психологии русских людей независимо от их социальной принадлежности. Через весь роман красной нитью проходит идея разлома общества по линии «патриот — не-патриот», «делатель — неделатель», а не по линии «верхи — низы» общества, «дворяне — крестьяне», «офицеры — солдаты».

5. В отображении романистом военных действий начала Первой мировой войны явно чувствуется боевой опыт Солженицына-капитана Советской армии, участника Второй мировой войны. Это особенно заметно в его описании управления боем, что, несомненно, говорит об известном влиянии на повествование о Восточно-Прусской операции 1914 г. личного фронтового опыта офицера, воевавшего в рядах действующей армии.

6. Художественное своеобразие военного материала романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» состоит в том, что военно-исторические главы романа композиционно объединены фигурой лишь одного вымышленного центрального персонажа — полковника Георгия Воротынцева, носителя и выразителя авторской точки зрения на причины происходящего, оказавшегося в эпицентре Самсоновской катастрофы августа 1914 г. в Восточной Пруссии.

7. С помощью выявленных и сопоставленных с текстом романа военно-исторических, мемуарных и документальных материалов по Восточно-Прусской операции 1914 г., использованных писателем для создания «Августа Четырнадцатого», в диссертационной работе установлена высокая степень соответствия художественного изображения военных событий и действующих в романе исторических лиц реальным, документированным военно-историческими материалами фактам.

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Шепель, Алексей Сергеевич, 2010 год

1. А. Источники и литература по Восточно-Прусской операции 1914 г.1. Опубликованные документы

2. Восточно-Прусская операция: Сборник документов мировой империалистической войны на русском фронте (1914—1917 гг.). М., 1939. — 612 с.1. Мемуары, воспоминания

3. Богданович П. Н., гентаба полковник. Вторжение в Восточную Пруссию в августе 1914 года. Воспоминания офицера Генерального штаба армии генерала Самсонова. Буэнос-Айрес, 1964. — 272 с.

4. Бучинский Ю. Ф., полковник. Танненбергская катастрофа: Дневник участника боёв в Восточной Пруссии в августе 1914 г., командира 2-го батальона 5 пех. Калужскогок Императора Вильгельма I полка. София, 1939. —52 с.

5. Гофман. М., генерал. Война упущенных возможностей / Пер. с нем. В. Кулакова. М.; Л.: Гос. изд., 1925. — 203 с.

6. Желондковский В. Е. Воспоминания полковника Желондковского об участии в действиях XV корпуса во время операции армии генерала Самсонова// Военный сборник ОРВЗ и КВВС. Белград, 1925. Кн. 7. С. 265296.

7. Кондозёровский П. К В Ставке Верховного: Воспоминания дежурного генерала при Верховном Главнокомандующем. Париж, 1967. — 131 с.

8. Куль Г. Германский Генеральный штаб: Его роль в подготовке и ведении Мировой войны / Перевод с нем. под ред. К. Берендс. М., 1922. — 228 с.

9. Людендорф Э. Мои воспоминания о войне 1914-1918 гг. В 2-х т. / Пер. с нем. А. А. Свечина. М., 1923. Т. 1. — 321 с.

10. М. Н. Первые дни Великой Войны 1914-1917 гг.: Воспоминания // Православная жизнь. Нью-Йорк, 1964. № 9. С. 16-17.

11. Патронов И. Ф. Действия, VI армейского корпуса и главные причины неудачи II" армии* в Восточной Пруссии (по воспоминаниям и выводам участника) // Военный сборник ОРВ31 Белград, 1923. Кн. 4. С. 163-176.

12. Радус-Зенкович Л. Отчего 1 русская армия Ренненкампфа в августе 1914 г. не помогла 2 русской армии Самсонова// Военно-исторический сборник. Вып. 4. 1920: С. 82-93.

13. Рогвольд В. Конница 1-й армии в Восточной Пруссии (август-сентябрь 1914 г.). Л.; М., 1926. — 180 с.

14. Розеншипъд.-П[аулин] А. Причины неудач II армии генерала Самсонова в Восточной-Пруссии в августе 1914 г. (по записке генерала Клюева) // Военный сборник ОРВЗ. Белград, 1923. Кн. 4. С. 154-162'.

15. Розеншилъд-Паулин А. 29• пех. дивизия в первый поход в Восточной Пруссии: Из дневника начальника дивизии // Военный сборник ОРВЗ и КВВС. Белград, 1926. Кн. 8. С. 221-245.

16. Успенский А. А. На войне: Восточная Пруссия- Литва 1914-1915 гг.: Воспоминания. Каунас, 1932. — 227 с.

17. Франсуа Г., фон. Критическое исследование сражения на Мазурских озерах в сентябре 1914 г. // Война и мир: Вестн. военной науки и техники. Берлин, 1924. № 12. С. 36-59.

18. Фукс В. Краткий очерк операции Наревской армии генерала Самсонова в Восточной Пруссии в августе 1914 г.// Военный сборник ОРВЗ. Белград, 1923. Кн. 4. С. 120-153.

19. Шавелъский Г., протопресвитер. Воспоминания последнего протопресвитера русской армии и флота. В 2-х т. Нью-Йорк, 1954.

20. Оперативно-стратегические очерки и военно-исторические исследования

21. Алексеева И. В. Последнее десятилетие Российской Империи: Дума, царизм и союзники России по Антанте. 1907—1917 годы. М.; СПб.: Альянс-Архео, 2009. — 536 с.

22. Болтин Е., ВеберЮ. Очерки Мировой войны 1914-1918 гг. М:, 1940. — 148 с.

23. Вацетис И. Боевые действия в Восточной Пруссии в июле, августе и начале сентября 1914 г.: Стратегический очерк. Действия 1 и 2 русских армий и 8 германской армии. М., 1923. — 105 с.

24. Вацетис И. И. Операции на восточной границе Германии в 1914 г. Ч. 1: Восточно-Прусская операция. М.; Л., 1929: — 338 с.

25. Вержховский Д. В. Первая мировая война 1914-1918 гг. М., 1954.— 116с.

26. ГоловинН. Н. Из истории кампании 1914 г. на Русском фронте. Начало войны и операции в Восточной Пруссии. Прага, 1926. — 437 с.

27. Головин Н. Н. Военные усилия России в Мировой войне. Париж, 1939. Т. 1. —211 с.

28. Евсеев Н. Ф., комбриг. Августовское сражение 2-й русской армии в Восточной Пруссии (Танненберг) в 1914 году. М., 1936. — 307 с.

29. Зайончковский A.M. Мировая война 1914-1918 гг.: Общий стратегический очерк. М.: Гос. воен. изд-во, 1924. — 457 с.

30. Зайончковский А. М. Подготовка России к империалистической войне: Очерки военной подготовки и первоначальных планов. М., 1926.— 428 с.

31. Зайончковский А. М. Подготовка России к Мировой войне в международном отношении. Л., 1926. — 401 с.

32. Зайончковский А. М. Мировая война. Маневренный период 1914-1915 годов на русском (европейском) театре. М.; Л., 1929. — 415 с.

33. ЗалъфА. Основной закон и принципы вооружённой борьбы: Таннен-бергская катастрофа и её виновники. Таллин, 1932. — 227 с.

34. ИссерсонГ. Канны Мировой войны (гибель армии Самсонова). М., 1926. —135 с.

35. Коленковский А. К., комдив. Маневренный период Первой мировой империалистической войны 1914 г. М:, 19401 — 367 с.

36. Краткий стратегический очерк войны 1914-1918 гг.: Русский фронт. События с 19 июля по 1 сентября 1914 года. М., 1918. Вып. I. — 280 с.

37. Мировые войны XX века: В 4 кн. Кн. 1: Первая мировая война: Историч. очерк. М.: Наука, 2002 (Ин-т всеобщей истории). — 686 с.

38. Ростунов И. И. Русский фронт Первой мировой войны. М.: Наука, 1976 (Ин-т военной истории МО СССР). — 383 с.

39. РотэрмелъА. Танненберг с точки зрения окружения и борьбы с ним// Война и революция. 1931. Кн. 12. С. 26—44.

40. Таленский Н. А. Первая мировая война 1914-1918 гг. // Страницы боевого прошлого: Очерки военной истории России / Отв. ред. Л. Г. Бескровный. М.: Наука, 1968. С. 322-383.

41. Храмов Ф., полковник. Восточно-Прусская операция 1914 г.: Оперативно-стратегический очерк. М., 1940. — 112 с.

42. Цихович Я. К. (составитель). Стратегический очерк войны 1914-1918 гг. Ч. I: Период от объявления войны до начала сентября 1914 года. Первое вторжение русских армий в Восточную Пруссию и Галицийская битва. М., 1922.—240 с.1. В. Справочная литература

43. Александр Исаевич Солженицын: Материалы к биобиблиографии. СПб.: Российская национальная библиотека, 2007. — 800 с.

44. Волков С. В. Русская военная эмиграция: издательская деятельность. М.: Пашков дом, 2008. — 552 с.

45. Залесский К. А. Первая мировая война: Биографический энциклопедический словарь. М.: Вече, 2000. — 576 с.

46. Залесский К. А. Кто был кто в Первой мировой войне. М.: ACT; Астрель, 2003. —894 с.

47. Первая мировая война: Указатель литературы 1914—1993 гг. / Отв. ред.

48. B. А. Виноградов. М., 1994 (ИНИОН РАН). — 112 с.

49. Рутыч Н. Биографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооружённых Сил Юга России: (Материалы к истории Белого движения). М.: Regnum — Российский архив, 1997. — 297 с.

50. Список Генерального штаба. Исправлен по 1-е июня 1914 г. Пг., 1914. — 780 с.

51. Список генерал-адъютантам,, генерал-майорам и контр-адмиралам Свиты Его Величества, флигель-адъютантам по старшинству. Составлен по 20-е марта 1916 г. Пг., 1916. — 190 с.

52. Шмаглит Р. Г. Русское зарубежье в XX веке. 800 биографий. М.: ACT: Зебра Е, 2007. — 254 с.

53. С. Произведения А. И. Солженицына

54. Издания романа «Август Четырнадцатого»

55. Солженицын А. И. Август Четырнадцатого (10-21 августа ст. ст.). Узел I. Париж: ИМКА-Пресс, 1971. — 575 с.

56. Отрывок из романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого» / Примеч. ред. //Часовой. Брюссель, 1971. № 543 (9). С. 10-11.

57. Солженицын А. И. Собр. соч.: В 20 т. Т. 11-12. Вермонт; Париж: ИМКА-Пресс, 1983.

58. Солженицын А. И. Август Четырнадцатого: роман// Звезда. 1990. № 1.

59. C. 3-63; №2. С. 92-115; №3. С. 54-88; №4. С. 7-35; №5. С. 113-142; № 6. С. 79-116; № 7. С. 48-99; № 8. С. 17-63; № 9. С. 5-51; № 10. С. 553; № И. С. 6-62. № 12. С. 5^4.

60. Солэюеницын А. И. Август Четырнадцатого: роман. М., 1991-1992. (Роман газета: Нар. журн. 1991. № 23/24; 1992. № 1-3).-55. Солженицын А. И. Красное Колесо: Повествованье в отмеренных сроках! В 10 т. Т. 1-2. М.: Воениздат, 1993.

61. Солженицын А. Собр. соч.: В 30 т. Т. 7—8. М.: Время, 2007.1. Беседы, интервью

62. Солженицын А. И: Беседа со студентами-славистами в Цюрихском университете. 20 февраля 1975 // Солженицын А. И. Публицистика: В 3 т. Ярославль: Верхне-Волжск. кн. изд-во, 1996. Т. 2. С. 211-233.

63. Солженицын А. Интервью с Даниэлем Рондо для парижской газеты «Ли-берасьон». Кавендиш, 1 ноября 1983 // Вестник РХД. Париж; Нью-Йорк; М., 1984. № 142. С. 153-166.

64. Солженицын А. «Я не пропустил ни одного источника.»// Родина. 2002. № 6. С. 16-17. Беседа А. И. Солженицына со студентами РГГУ.1. Мемуары

65. Солженицын А. И. Бодался телёнок с дубом: Очерки литературной жизни. М.: Согласие, 1996. — 688 с.

66. Солженицын А. И. «Дневник Р-17». отрывок из 1965-1967 гг.// Лит. газета. 2003. 10—16 декабря. С. 3.

67. Солженицын А. К «Дневник Р-17». отрывок из 1974-1975 гг. // Известия. 2003. 11 декабря. С. 10-11.

68. Солженицын А. И. «Дневник Р-17». отрывок из 1976 г. // Между двумя юбилеями (1998—2003): Писатели, критики и литературоведы о творчестве А. И. Солженицына: Альманах / Сост. Н. А. Струве, В. А. Москвин. М.: Русский путь, 2005. С. 22-28.

69. С. Статьи, отклики, научно-исследовательская литература о романе Л. И. Солженицына «Август Четырнадцатого»

70. Русская периодическая эмигрантская печать

71. Борман А. Читая «Август Четырнадцатого»// Русская мысль. Париж,1971. 16 сентября. С. 8.

72. Б./п. Новый роман А. Солженицына; А. И. Солженицын и советские издательства // Русская мысль. .Париж, 1971. 29 апреля. С. 2.

73. Б./п. Предисловие к отрывку из романа А. И. Солженицына «Август Четырнадцатого». // Часовой. Брюссель, 1971. № 543 (9). С. 10.

74. Б./п. Сила правоты; Нагнетают кампанию клеветы: Нападки на Солженицына // Посев. Франкфурт н/М, 1972. № 5. С. 2-5; 6-7.

75. Воробьёв А. «Август Четырнадцатого» с военной точки зрения // Русская мысль. Париж, 1971. 18 ноября. С. 6.

76. Геллер М. Я. Вчера и сегодня в «Красном Колесе» А. Солженицына // Обозрение. Париж, 1985. Ноябрь. № 17. С. 11-19.

77. Добрыгиин Н. О книге А. Солженицына «Август Четырнадцатого» // Новое рус. слово. Нью-Йорк, 1971. 17 ноября. С. 4. (Письмо в редакцию).

78. Донатов Л. Признание наготы// Посев. Франкфурт н/М, 1973. № 1. С. 51-55.

79. КублановскийЮ. Стиль и историософия «Красного Колеса» А. И. Солженицына // Стрелец. Париж; Нью-Йорк, 1989. № 1. С. 283-293.

80. Лиходей 77. О критике «Августа Четырнадцатого» // Часовой. Брюссель,1972. № 554 (8). С. 14-15, 20.

81. Мальцев С. Август 14 // Часовой. Брюссель, 1971. № 543 (9). С. 11-13.

82. Оболенский С. «Ткань истории» у Солженицына // Возрождение. Париж, 1971. №234. С. 151-159.

83. Орехов В. Рецензия на книгу: Солженицын А. «Август Четырнадцатого» (10-21 августа ст. ст.). Париж, 1971.// Часовой. Брюссель, 1971. № 542 (8). С. 7-8«

84. Плетнёв Р. «Август Четырнадцатого»//Русская мысль. Париж, 1971. 18 ноября. С. 7.

85. Розеншилъд-Паулин В. А. Ещё об «Августе 1914 года»// Русская мысль. Париж, 1971. 14 октября. С. 10.

86. Р. С. Щепетильные вопросы на пресс-конференции в Союзе Советских. писателей // Русская мысль. Париж, 1971. 27 мая. С. 3.

87. РутычН. Исторические взгляды Солженицына: (К выходу романа «Август Четырнадцатого») // Посев. Франкфурт н/М, 1971. № 8. С. 57—59.

88. Рутыч Н. Страх перед Воротынцевым: По поводу критики романа Солженицына «Август Четырнадцатого»// Посев. Франкфурт н/М, 1972. № 6. С. 46-49.

89. Семчевский К. Русская армия в романе Солженицына «Август Четырнадцатого» // Часовой. Брюссель, 1971. № 552 (6). С. 11-12.

90. Струве Н. Спор об «Августе Четырнадцатого» // Вестник РСХД: Париж; Нью-Йорк, 1972. № 104/105. С. 197-210.

91. ШмеманА. Зрячая любовь// Вестник РСХД. Париж; Нью-Йорк, 1971. № 100. С. 141-152.

92. Шнеерсон М. Документальная правда и художественный вымысел: (Из наблюдений >над «Красным Колесом» А. Солженицына) // Стрелец. Джерси Сити, 1987. № 1. С. 20-27.

93. Шнеерсон М. Главы, напечатанные петитом: (Из наблюдений над «Красным Колесом» А. Солженицына) // Грани. Франкфурт н/М, 1987. № 143. С. 86-108.

94. Энден М. Историческая достоверность «Августа Четырнадцатого» // Русская мысль. Париж, 1973. 14 июня. С. 6-7.1.(

95. Отечественная периодическая печать

96. Залыгин С. П., Золотусский И. 77. «Природа единственна и не революционна» // Лит. газета. 1992. 28 октября. С.5.

97. КублановскийЮ. Хроника, роман, эпос. // Кн. обозрение. 1989. 20 октября. С. 4—5.

98. Романовский Е. «Август Четырнадцатого» Александра Солженицына, или Правда о книге и мифе // Лит. Россия. 1972. 7 апреля. С. 10-12; Труд. 1972. 7 апреля.

99. Суриков В. О Солженицыне— читая «Август»// Лит. обозрение. 1993. № 7/8. С. 3-14.

100. Яковлев А. Против антиисторизма//Лит. газета. 1972. 15 ноября. С. 4—5.

101. ЯковлевН. Продавшийся и простак// Голос Родины. 1974. Февраль. * (№13). С. 2-8.

102. Яковлев Н. Продавшийся: О предательской деятельности Солженицына // Лит. газета. 1974. 20 февраля. С. 14—15.1. Мемуары

103. Покровский Н. Н. От Нестора до Солженицына // П. А. Зайончковский (1904-1983 гг.): Статьи, публикации и воспоминания о нём. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 1998. С. 128-131.

104. Решетовская Н. А. Александр Солженицын и читающая Россия. М.: Сов. Россия, 1990. —416 с.

105. Решетовская К А. Отлучение. Из жизни Александра Солженицына: Воспоминания жены. М.: Мир книги, 1994. — 368 с.

106. Степанов А. И. Незнакомый Лихтенштейн глазами первого российского посла. М.: Междунар. отношения, 2002. — 488 с.jr

107. Сборники статей, научно-исследовательская литература101. «Август Четырнадцатого» читают на родине: Сб. ст. и отзывов. Париж: ИМКА-Пресс, 1973. — 140 с.

108. Голубков М. М. Александр Солженицын. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. М.: Изд-во МГУ, 2001. — 112 с.

109. Гуль Р. Читая «Август Четырнадцатого» А. И. Солженицына. Нью-Йорк, 1971. —30 с.

110. Немзер А. С. "Красное Колесо" Александра Солженицына: Опыт прочтения. М.: Время, 2010. — 368 с.

111. Нива Ж. Живой классик// Между двумя юбилеями (1998-2003): Писатели, критики и литературоведы о творчестве А. И. Солженицына: Альманах/ Сост. Н. А. Струве, В. А. Москвин. М.: Русский путь, 2005. С. 541545.

112. Пресса о Солженицыне. М.: Изд-во АПН, 1972. — 107 с.

113. Рутыч Н. Н. От Воротынцева к Столыпину// РутычН. Н. Думская монархия: Статьи разных лет. СПб.: Logos, 1993. С. 68-75.

114. РутычН. Н. Военная интеллигенция в творчестве Солженицына// РутычН. Н. Думская монархия: Статьи разных лет. СПб.: Logos, 1993. С. 76-84.

115. Сараскина JI. И. Александр Солженицын. М.: Молодая гвардия, 2008. — 935 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.