Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, доктор педагогических наук Гарцов, Александр Дмитриевич

  • Гарцов, Александр Дмитриевич
  • доктор педагогических наукдоктор педагогических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 398
Гарцов, Александр Дмитриевич. Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования: дис. доктор педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2009. 398 с.

Оглавление диссертации доктор педагогических наук Гарцов, Александр Дмитриевич

Глава I. Теоретические основы электронной лингводидактики в контексте возрастающей информатизации современного ^ языкового образования

1.1. Сущность, цели, перспективы инновационного языкового образования. 2$

1.2. Ключевые характеристики электронной лингводидактики в контексте развития информационно-образовательной среды ^ деятельности.

Г.З. Психолого-педагогические предпосылки и. основы развития электронной лингводидактики.

1.4 Лингвистические и лингвокультурологические предпосылки и основы развития электронной лингводидактики. g^

Выводы.

Глава II. Методологическое обоснование содержания и форм электронного обучения русскому (иностранному) языку

2.1. Методологические основы электронной лингводидактики как учения об организации деятельности.

2.2. Интегрированная система подходов к обучению русскому языку средствами электронной лингводидактики.

2.3. Роль системы традиционных и инновационных методов формирования гибких моделей обучения русскому языку (средствами 121 электронной лингводидактики).

2'А!. Взаимодействие стратегий и тактик с содержанием и формами электронного обучения русскому языку.

Выводы.

Глава III. Методика создания и использования электронных средств обучения нового поколения в обучении русскому языку

3.1. Критерии анализа и оценки качества ЭСО по русскому языку.

3.2. Особенности презентации в ЭСО коммуникативно-речевого материала на русском языке.

3.3. Моделирование речевых и языковых аспектов обучения с учетом специфики ЭСО.

3.4. Тексто (дискурсно) - практико-ориентированный характер и возможности электронного обучения русскому языку.

3.5. Реализация лингводидактических возможностей электронного обучения в ЭСО нового поколения.

Выводы.

Глава IV. Методика моделирования электронной языковой среды для обучения русскому языку в сети

4.1. Анализ современного состояния и функционирования русского языка в мировой сети.

4.2. Роль инфокоммуникационных технологий в изменении системных свойств и возможностей языковой среды обучения.

4.3. Системы управления контентом и их роль в формировании сетевой функциональной среды.

4.4. Реализация возможностей электронной лингводидактики в сетевом обучении языку.

Выводы.

Глава V. Методическая система деятельностного обучения педагогов-русистов к применению ЭСО в информационно-образовательной среде

5.1. Теоретико-практические аспекты адаптации педагогов-русистов к применению ЭСО в языковом обучении.

5.2. Структура и содержание модели обучения педагога-русиста к созданию и использованию ЭСО.

5.3. Методическая система обучения педагога-русиста работе в сетевой среде.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования»

Актуальность и постановка проблемы. В современном обществе образование, в том числе языковое, призвано решить двуединую задачу: с одной стороны, оно должно удовлетворять интеллектуальные и профессиональные запросы личности, с другой - формировать и увеличивать интеллектуальный и профессиональный потенциал общества. Исторический и культурно-образовательный опыт свидетельствует о том, что языковое образование способно обеспечивать социокультурную гармонию общества, формировать языковую и культурную идентичность, создавать необходимую в современном мире территориальную, социальную, профессиональную мобильность личности, предоставлять открытый доступ к новым знаниям, компетенциям.

Одна из важнейших задач инновационного языкового образования и языковой политики нашего государства - осмысление русского языка как мощнейшего фактора, формирующего чувство включенности человека в социокультурное созидание, цивилизационное преобразование России, мира. Сохранение, развитие, распространение русского языка и русской культуры (как в сфере искусств, так и в сфере науки, технологий) составляет, на наш взгляд, императив устойчивости, безопасности, конкурентоспособности России в глобализирующемся мире. Особая роль в определении стратегий и тактик обучения русскому языку, шире - русскоязычного образования, в парадигме нового стиля жизнедеятельности человечества и глобальной образовательной среды принадлежит электронным, цифровым, телекоммуникационным технологиям, а также теории, исследующей закономерности их использования в зависимости от потребностей, мотивов, возраста, степени образованности учащихся и иных условий, форм, влияющих на а) выбор русского языка в качестве объекта изучения и б) динамику его усвоения.

Необходимость и актуальность разработки теории электронной лингводидактики, опирающейся на практический опыт использования электронных средств в обучении русскому языку, обусловлены рядом имеющихся и наблюдаемых противоречий. Известно, что 59 млн учителей в мире ежедневно работают лишь с несколькими десятками обучающихся, не реализуя в силу этого свой педагогический потенциал должным образом. Низкая эффективность языкового обучения проявляется, кроме прочего, в том, что несмотря на заявленные личностно-ориентированный, индивидуальный подходы система языкового образования все еще не может эффективно распознавать и учитывать стили обучения, чтобы обратиться непосредственно к каждому учащемуся. Слабо преодолеваются в психолого-педагогическом, содержательном аспектах межкультурные и межэтнические барьеры. Не осуществлен системный переход к интерактивным методам обучения, воссоздающим и непосредственно демонстрирующим не отдельные компоненты языковой среды обучения, а их совокупность (к примеру, в форме образовательного события), скоординированную с перспективами профессиональной или иной практической деятельности обучающихся.

Обратим внимание на то, что языковое образование в настоящий момент — по структуре и содержанию - напоминает устаревшие промышленные методы производства: стандартные, конвейерные учебные программы, передаваемые блоками, концентрами, разбитые на классы, ступени, этапы; контролирующие с помощью стандартизированных тестов только учебные достижения, но не реальные возможности учащихся. Вместе с тем очевидны новые реалии и требования социума: отказ от поточной системы, где все идут в ногу, развитие самонаправляемого обучения, основанного на а) принципах когнитивной науки и б) естественном стремлении к обучению, когда каждый желающий может стать менеджером собственной образовательной парадигмы.

Становится актуальным такое преподавание иноязыка, которое понятно представителям разных культур и традиций, в том числе академических.

Требуются перемены в педагогических условиях реализации языковых образовательных услуг. Так, для удобства; пользователей и достижения максимальных мотивов-стимулов следует предусмотретьлокализацию учебных языковых материалов-событий, которые смогут работать в 24 часовых зонах; средства хранения повышенной плотности должны, создать возможность обучаться языку везде: в кабинете, поездке, во время занятий спортом, при выполнении домашних дел и т.д. Модули для такого обучения, совершенно очевидно, должны быть короткими и концентрированными, исчерпывающими и завершенными, в оптимальном для пользователя режиме излагающими материал, прерываемыми, адаптивными, конкурентоспособными, поскольку им, возможно,, придется конкурировать с другими привлекательными для потенциальных учащихся способами времяпрепровождения, а также соперничать с разработками зарубежных авторов-создателей электронного образовательного содержания по русскому языку как иностранному, неродному, новому.

Спецификой современного языкового образования, влияющей на, качество и содержательное своеобразие: учебных средству становится* его самостоятельность, связанная с появлением независимых учащихся, т.е. тех, кто: желает обучиться языку, но на собственных условиях, а также независимое сертифицирование материалов и результатов независимого обучения в области иностранного (в нашем случае - русского) языка.

Инновационное языковое образование складывается в условиях динамичного развития сетевого мира, что в свою очередь порождает проблемы, связанные с современным лингвистическим состоянием глобальной информационной среды и возрастающей- языковой; конкуренцией в Интернете. Появляется потребность в научной разработке концепции сетевого распространения русского языка, что позволит профессионально продвигать в глобальном пространстве Интернета его богатство и уникальность, а также ценности отечественной литературы и культуры, пропагандируя; тем самым интересы России - как гуманитарные, так и экономические, поскольку при профессионально и планомерно организованной системе сетевого обучения количество изучающих русский язык будет расти, географический охват -расширяться.

Еще один вопрос, делающий актуальным данное исследование, - вопрос о подготовке, адаптации преподавателей языка к работе в условиях новой информационной среды, электронных и дистанционных видов обучения, с новыми средствами, объектами и субъектами, задействованными в учебном процессе.

Степень научной разработанности проблемы. В науках, связанных с обучением языкам, десятилетиями идет процесс поиска наиболее рациональных способов научной организации учебной деятельности, обеспечивающих достижение цели обучения за минимальное время с наименьшей затратой сил и средств, — технологий обучения. В этом понятии разграничивается а) совокупность приемов, дающих возможность интенсифицировать научение языку, и б) технология применения ТСО технических средств обучения (ТСО) в этом процессе (Городилова Г., 1979). Следует подчеркнуть, что некоторые исследователи называют технологии обучения четвертой революцией в образовании (после создания школ, использования в обучении письменного слова и изобретения печати).

Организация процесса обучения по определенной обучающей программе, с пошаговым предъявлением информации и формированием навыков, получившая название программированного обучения, основывалась на психологической теории бихевиоризма (1950-1960-е гг., США, Краудер П.). В России программированное обучение стало предметом пристального изучения в середине 1960-х гг., опиралось на теорию деятельности А.Н. Леонтьева, П.Я. Гальперина, на разработки в области обучающих машин, программ для внутреннего управления, обучения языку с помощью ЭВМ (Габай Т.В., Носенко Э.Л., Фадеев С.В.).

Внимание и научный интерес к использованию компьютера в образовании и обучении языкам констатировал, в частности, термин компьютерная лингводидактика, предложенный в 1991 г. К.Р. Пиотровской.

В русистике разработка концепции преподавания русского языка с помощью компьютерных технологий принадлежит Э.Г. Азимову («Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий», 1996). Идеи компьютерного обучения интенсивно и продуктивно развиваются отечественными учеными в плане обоснования технологий дистанционного обучения, педагогического дизайна, интернет-образования (Моисеева М.В., Полат. Е.С., Бухаркина М.Ю., Нежурина М.И. и др.). Разные аспекты педагогико-технологических инноваций детально, на основе обобщения профессионального опыта исследуются А.А. Атабековой («Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных web-страницах», 2004), М.А. Бовтенко («Структура и содержание информационно-коммуникационной компетенции преподавателя русского языка как иностранного», 2006), О.И. Руденко-Моргун («Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку», 2006), JI.A. Дунаевой («Дидактическая интегрированная информационная среда для иностранных учащихся гуманитарных специальностей, изучающих русский язык как средство научного общения», 2006), А.Н. Богомоловым («Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку», 2008) и др.

Проблема исследования заключается в том, что при динамично развивающихся потребностях членов социума в интенсивном овладении новыми (иностранными) языками научно обоснованная лингводидактическая система создания и использования в языковом обучении электронных образовательных ресурсов всесторонне не разработана.

Объектом исследования явилась система инновационного языкового образования и лингводидактические возможности электронных средств в формировании у обучающихся разноуровневой русскоязычной коммуникативной компетенции и ее отдельных компонентов.

Предметом исследования стал учебный языковой процесс, организуемый на базе электронных (цифровых) технологий и основывающийся на оптимальной реализации в нем лингводидактических качеств электронных средств обучения (ЭСО).

Цель исследования состоит в определении целей, содержания, методов, форм, средств электронной лингводидактики, направленных на обоснование закономерностей и определение эффективных путей языкового обучения с помощью инфокоммуникационных ресурсов.

Гипотезы исследования: 1) открытый, интенсивный коммуникативно-деятельностный характер современного языкового обучения (шире -образования) формируется в условиях увеличивающегося количества, но недостаточных в качественном отношении, в плане методической целесообразности, электронных средств обучения с одной стороны, и требует совершенствования профессионально-педагогической подготовки преподавателей русского языка, направленной на систематическое внедрение ими в языковую практику эффективных электронных образовательных ресурсов, с другой; 2) разрешению данного противоречия способствует детальное описание теоретико-методологических основ электронной лингводидактики, научно-практическое обоснование ее базисных категорий для адекватной организации инновационного языкового образования, оптимального управления им и достижения планируемых целей.

Реализация поставленной цели связана с решением следующих исследовательских задач:

- выявить инновационный потенциал современного языкового образования;

- исследовать роль и место электронной лингводидактики в системе развития информационной образовательной среды;

- обозначить психолого-педагогические, лингвистические предпосылки и основы формирования и перспективы электронной лингводидактики; исследовать влияние интегрированных наук и научных областей (психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др.) на содержание и функционирование электронной лингводидактики;

- дать ее методологическое обоснование, выявить в этом контексте интегрированную систему подходов и методов к обучению русскому языку средствами электронной лингводидактики;

- описать взаимодействие стратегий и тактик с содержанием и формами электронного обучения;

- выработать критерии анализа и оценки качества электронных обучающих средств по русскому языку;

- апробировать и системно представить особенности презентации в ЭСО коммуникативно-речевого материала;

- смоделировать структуру и содержание языковых и речевых аспектов в соответствии с «Требованиями .» к уровневому владению языком и спецификой ЭСО; обосновать и проиллюстрировать тексто (дискурсо)- и практико-ориентированный характер и возможности электронного обучения русскому языку;

- продемонстрировать опытные и внедренные в процесс языкового обучения учебно-методические разработки и дать научно-практический комментарий в отношении путей и способов реализации лингводидактических возможностей электронного обучения в ЭСО нового поколения;

- предоставить развернутый анализ современного функционирования русского языка в мировой сети: преимущества, проблемы, перспективы;

- установить и подтвердить значимость инфокоммуникационных технологий, с точки зрения образовательной практики, в изменении системных свойств и возможностей электронной языковой среды обучения;

- всесторонне изучить роль систем управления контентом в формировании сетевой функциональной среды и реализации возможностей электронной лингводидактики в сетевом обучении русскому языку;

- описать теоретико-практические аспекты адаптации педагогов-русистов к применению ЭСО в языковом обучении;

- разработать и смоделировать структуру и содержание повышения квалификации русиста в области создания и использования ЭСО;

- представить методическую систему обучения специалиста-русиста работе в сетевом пространстве.

Материалом для исследования послужили: концептуальные документы по информатизации российского образования; рекомендации Министерства образования и науки РФ; российские издания по проблемам образовательной политики; научная, научно-методическая и справочная литература, посвященная проблемам внедрения информационных технологий в образование, образовательные стандарты по русскому языку; литература по проблемам компьютерной лингводидактики, теории и методики обучения русскому языку как неродному, иностранному; научно-исследовательские работы по проблемам педагогической инноватики; исследования по проблемам теории компьютерного и сетевого учебника; научные работы по педагогическому проектированию и моделированию; систематизированные данные, полученные в результате экспериментальных исследований по производству электронных средств обучения нового поколения методом визуального редактирования: компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тесты, обучающие программы информационно-справочного и демонстрационного типов; обработанные данные, полученные в результате построения порталов и сайтов информационной среды обучения Факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного РУДН с использованием системы управления контентом; аналитические данные отечественных и зарубежных исследований, посвященные проблемам межъязыкового взаимодействия в информационных условиях поликультурного, межэтнического, толерантного, мультилингвального сетевого мира.

Теоретико-методологической основой настоящей диссертационной работы послужили:

• современные концепции и теории обучения иностранным языкам, в том числе и русскому языку как неродному, иностранному (Т.М. Балыхина, И.Л. Бим, В.Н. Вагнер, Л.А. Вербицкая, М.Н. Вятютнев, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Д.И. Изаренков, В.Г. Костомаров, Л.В. Московкин, О.Д. Митрофанова, М.В. Ляховицкий, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин, Р. Оксфорд, И.И. Халеева, Д. Хиггинс и др.);

• исследования и разработки в области электронной лингводидактики (А.Э. Азимов, А.А. Атабекова, М.А. Бовтенко, А.Н. Богомолов, М.Ю. Бухаркина,

A.Д. Гарцов, Л.А. Дунаева, Т.В. Карамышева, А.Ю. Косарева, В.В. Лаптев, А.И. Новиков, Р.Г. Пиотровский, Е.С. Полат, Р.К. Потапова, О.И. Руденко-Моргун,

B.А. Трайнёв, И.В. Трайнёв, А.Б. Хуторской и др.);

• теоретические разработки в области психолого-педагогических изысканий, посвященных аспектам человеко-компьютерных взаимоотношений (Т.В. Герлей, Н.И. Горелов, Е.И. Машбиц, O.K. Тихомиров и др.);

• современные теории разработки компьютерных учебников и обучающих систем (А.И. Башмаков, И.А. Башмаков, Ю. Блэк, С.П. Лукьянов, М.П Карпенко., Б. Нанс, И.В. Роберт, В.И. Трайнёв, И.В. Трайнёв, У. Хортон и др.).

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:

• теоретический анализ и синтез при исследовании и обобщении литературных источников, электронных изданий, компьютерных и сетевых ресурсов учебного назначения, визуальных редакторов для разработки прикладных и учебных программ;

• системный анализ при исследовании междисциплинарной сущности электронной лингводидактики;

• объектно-ориентированный метод при проектировании и реализации ЭСО нового поколения и информационной среды обучения русскому (иностранному) языку;

• метод вероятностного прогнозирования;

•• методы экспертных оценок, анкетирование, интервьюирование в процессе выявления приоритетных направлений внедрения средств компьютерных и сетевых технологий в области обучения русскому языку;

• экспертно-аналитический метод оценки качества созданных с участием автора электронных изданий учебного назначения;

• метод моделирования комплексного* процесса конструирования информационной среды обучения русскому (иностранному) языку;

• метод наблюдения за процессом учебной деятельности при работе с электронными средствами обучения по русскому языку иностранных студентов;

• методы опросов, анкетирования иностранных обучающихся и беседы с преподавателями;

• серия педагогических экспериментов по предложенным моделям.

Научная новизна работы и научные результаты, полученные лично соискателем, заключаются в том, что:

- впервые языковое образование исследуется комплексно, с позиций инновационных качеств и свойств, в контексте научного обоснования реальных путей, способов и средств достижения его конкурентоспособности, международной ориентированности, коммуникативно-деятельностного характера, открытости, обновляемости;

- на основе всестороннего, системного анализа новых и перспективных педагогических технологий, прежде всего - инфокоммуникационных, впервые обоснованы предпосылки и исследованы теоретико-методологические основы (подходы, методы, принципы и т.д.) электронной лингводидактики как научной дисциплины синтезирующего характера, базирующейся на взаимосвязи и взаимодействии методики обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому и электронного обучения языку в соотнесении с природой коммуникативного (опосредованного, дистантного) взаимодействия; научно обоснованы психолого-педагогические закономерности, лингвистические, лингвокультурологические, а также содержательно-процессуальные аспекты электронного языкового обучения неносителей русского языка; особенности обучения языковым и речевым аспектам, спроецированные на специфику ЭСО по русскому языку;

- теоретически разработана методическая система основных компонентов учебного процесса на базе ЭСО, ее единство с языковой (электронной образовательной) средой, во взаимоотношениях с которой система проявляет свою целостность, открытость, инновационность, адаптивность и вместе с которой решает задачу формирования языковой личности, направленной на духовное совершенствование общества; описаны концептуальные основы развития информационно-коммуникационной русскоязычной языковой среды, определены ее функции, компонентный состав, возможности программных решений в области систем управления контентом; систематизированы проблемы, решение которых свидетельствует о теоретико-методологической готовности российской лингводидактики к обучению русскому языку в сети;

- описана методическая система деятельностного обучения педагогов-русистов созданию и продуктивному применению ЭСО в информационной образовательной среде как форма совершенствования научной, педагогической и методической подготовки: определены цели, методы, содержание, организационно-управленческая структура и средства постижения преподавателем передового отечественного и зарубежного опыта в отношении электронного языкового обучения, образования;

- введены и соотнесены с системой имеющихся методических понятий новые термины и терминологические сочетания: электронная лингводидактика, локализация и представление (учебного) материала как образовательного события, независимые учащиеся, принцип овладении языком в речевых сценариях общения, принцип демонстрационных примеров, объектно-ориентированный подход, метод информационного ресурса, метод «редактора» (визуального редактирования), информационная архитектура ЭСО, ряд других, свидетельствующих о динамичном и соответствующем педагогическим перспективам уровне развития теории и практики электронного обучения языку.

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретико-методологическом обосновании, изучении и описании научно-прикладных основ электронной лингводидактики; методики реализации в системе электронного (в том числе сетевого) обучения языку традиционных и инновационных, обусловленных спецификой ЭСО, структурно-содержательных, взаимосвязанных компонентов, свойств, качеств, обеспечивающих овладение русским языком в оптимальном для пользователей режимах.

Представлены и систематизированы пути и средства обновления, обогащения профессионально-педагогической компетенции преподавателя русского языка в области использования информационно-коммуникационных технологий, в определении перспектив учебного взаимодействия (электронного, сетевого) обучающих и обучающихся, способствующих поддержанию конкурентоспособности отечественного языкового образования и педагогического сообщества.

Практическая значимость полученных результатов заключается в реализации описанных в диссертации вопросов и аспектов 1) в языковой образовательной среде университета, 2) в системе сетевого обучения русскому языку, 3) в совокупности разнообразных учебных, учебно-познавательных, познавательных мероприятий (электронные уроки, практикумы, викторины, виртуальные экскурсии, курсы повышения квалификации - разноуровневые: очные, дистанционные, — классы методической поддержки, методические мастерские, мастер-классы, телемосты, on-line и выездные семинары, конкурсы педагогического мастерства), 4) в разработке учебно-методических комплексов, методической медиатеки и т.д.

Выводы и предложенные в работе решения могут быть использованы: в российском и зарубежном опыте обучения русскому языку с целью активизации коммуникативных возможностей личности и посредством оптимизации содержания и обучающих средств; а также в учебных курсах, освещающих разнообразные проблемы электронной лингводидактики, в том числе в программе дополнительного профессионального образования «Специалист по русскому языку как иностранному».

В процессе исследования были созданы, апробированы в России и за рубежом (более чем в 30 странах), внедрены в процесс языкового обучения ЭСО нового поколения: учебно-методические комплексы, компьютерные и сетевые учебники, компьютерные и сетевые тренажеры, тестовые практикумы, обучающие игры, мультимедиа комплексы (около 25 учебно-методических разработок).

На защиту выносятся следующие положения. 1. В современном мироустройстве, основывающемся на принципах многоязычия и поликультурности, особую значимость для личности приобретает овладение новым языком — актуальным для решения познавательных и профессиональных задач — в сжатые сроки, в условиях минимизации психологических, мотивационных барьеров и достижения максимума эффективности обучения за счет увеличения объема и скорости усвоения материала, количества и вариативности содержания, приемов, средств обучения. Основными направлениями оптимизации современного языкового обучения являются: опора на коммуникативно-деятельностный, компетентностный подходы, которые воплощаются на всех этапах усвоения материала: ознакомление, тренировка, применение, контроль; творческий подход субъектов к определению содержания, принципов, методов обучения, наилучшим образом обеспечивающих достижение планируемых целей; использование в качестве базового компонента современных (электронных) средств обучения.

2. Данные направления согласуются с требованиями, предъявляемыми социумом к языковому образованию XXI в.: развитие а) самонаправляемого обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам; б) независимого от лимитированных вузом, страной обучения условий, режима и других параметров обучения; в) конкурентоспособного как в плане отбора, объема, презентации, привлекательности, педагогической и познавательной (развивающей, воспитательной и др.) ценности, целесообразности, разноадресности, адаптируемости, открытости и других качеств учебных ресурсов, так и в аспекте их преимуществ по отношению к иным способам времяпрепровождения.

3. Перечисленные выше перспективы и инновации в языковом обучении обозначили актуальность разработки новой области научных изысканий и учебной дисциплины — электронной лингводидактики, выявляющей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения нового языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных (цифровых) средств. Эти средства наделяют языковой учебный процесс интерактивностью, мультимедийностью, гипермедийностью, мобильностью, многофункциональностью, вариативностью, доступностью (в том числе дистанционной) и иными свойствами.

4. Для электронной лингводидактики научными предпосылками и основами в решении ключевых вопросов построения системы обучения русскому языку как иностранному, неродному, новому — с целью его применения в разных видах интеллектуальной и коммуникативной деятельности — служат положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения иностранным языкам, методики преподавания русского языка как иностранного и интегрированных наук, находящихся на пересечении различных областей знаний: педагогической психологии, психологии общения, психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии и др. Особое место в выявлении специфики электронного языкового обучения занимают разработки в области теории иноязычного образования, теории коммуникации, теории внимания, психологии сознания, теории управления усвоением, теории дискурса, психосемантики, теории текста, андрагогики, ряда других, способствующих воплощению в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, мотивированности, интерактивности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, инвариативности, интегрированности, модульности, дискурсивности, событийности и т.д.

5. В обучении языку средствами электронной лингводидактики целесообразно использовать интегрированную систему подходов (стратегий) и методов (тактик), направленных на обучение разным формам общения (устной, письменной), разнонаправленной речевой деятельности: от мысли к слову и наоборот, от внутренней выраженности к внешней, от реакции к инициативе и наоборот, от смысловых решений к речевым поступкам. Коммуникативно-деятельностный, личностно-ориентированный, когнитивный, системный, объектно-ориентированный подходы, используемые в электронном обучении, формируют прямые стратегии (стратегии памяти, компенсационные и т.д.); косвенные (метакогнитивные, эмоциональные и т.д.); стратегии, связанные с ходом учебного процесса и собственно общением. Продуктивными в электронном обучении языку являются методы, активизирующие а) процесс получения знаний о языке, процесс формирования навыков, умений, компетенций; б) самостоятельность обучающихся, возможности индивидуального выбора, определения объема, иных содержательных компонентов обучающих ресурсов; в) контроль и самоконтроль. В их числе метод проектов, методы активизации речевых возможностей, визуального редактирования, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия, демонстрационных примеров.

6. Электронная л ингво дидактика выдвигает определенные критерии к разработке, анализу и оценке ЭСО, с помощью которых обучающийся не только получает определенную информацию, но ему дается система заданий, выполнение которых обеспечивает усвоение самой информации и способов ее использования в реальной коммуникации; иными словами, ЭСО управляет и процессом познавательной деятельности, и процессом усвоения, и процессом контроля — самоконтроля. Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических критериев (образовательная ценность, совершенствование личностного потенциала и т.д.), лингводидактических критериев (коммуникативная, текстоориентированная, дискурсивная направленность, единство тренировки и творчества и т.д.), структурно-организационных критериев (соответствие методов, приемов материалам обучения, их адекватное назначение, целевое использование; методическая целесообразность и т.д.).

7. Электронная лингводидактика, обосновывая потенциальные возможности сетевого обучения русскому языку, принимает во внимание мировой педагогический опыт, этнокультурные и этнопсихологические особенности обучающихся, их разиоадресность, разную мотивированность, спектр коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей. Конкурентоспособность сетевых ресурсов по русскому языку зависит как от качества инструментария, оформительских достоинств, связанных с техническими новшествами, так и от интерактивности электронных образовательных ресурсов, их способности обеспечивать активное и творческое овладение необходимой пользователю для общения системой компетенций и информационных ресурсов.

8. Специфика современного образования, ориентированного на полномасштабное внедрение инфокоммуникационных средств в обучение, подготовку специалистов, свидетельствует о безотлагательной адаптации в этом направлении, целевом повышении квалификации преподавательских кадров. Педагогу-русисту, владеющему секретами своей профессии, под силу не только адекватно — в соответствии с целями и конкретными задачами образования и формирования средствами русского языка вторичной языковой личности в учащемся — использовать имеющиеся на образовательном рынке учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку с учетом национально-языковой, социально-культурной, возрастной, когнитивно-стилевой и т.д. специфики обучающихся — позволяют разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Вместе с тем процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентно стного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер.

Апробация. Основные положения диссертации получили отражение в 83 публикациях автора, в том числе в двух монографиях, курсах лекций, ряде научных статей, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, в том числе в журнале «Высшее образование сегодня» (2006 г.), а также в различных электронных средствах обучения РКИ, в частности компьютерных и сетевых учебниках. Теоретические положения диссертации излагались и обсуждались на различных международных, всероссийских, межвузовских научных форумах, конференциях, выставках, конгрессах и симпозиумах, в том числе на Конгрессе МАПРЯЛ (2003 г.), на Международных региональных форумах ученых и преподавателей-русистов по проблемам функционирования и преподавания русского языка в Северной Америке и Канаде (Вашингтон, 2007 г.), в' странах Азиатско-Тихоокеанского региона (Малайзия, Куала-Лумпур, 2007 г.), восточноевропейских странах СНГ (Украина, Запорожье, Киев, 2007 г.), странах Закавказского региона (Азербайджан, Баку, 2007 г.), на Международной конференции «Современные тенденции в преподавании русского языка и литературы: итоги и перспективы» (Индия, Дели, Мумбай, 2004 г.), на X Международной научно-практической конференции «Проблемы многоуровневого образования» (Нижний Новгород, 2003 г.), Международной научной конференции «Проблемы функционирования преподавания русского языка в Юго-Восточной Азии» (Вьетнам, Ханой, 2005 г.), Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания. XXI век» (Москва, МГПУ, 2005 г.), Международной научной конференции «Совершенствование методики преподавания русского языка в высших учебных заведениях Китайской Народной Республики» (Китай, Далянь, 2006 г.), на Международном конгрессе «Русский язык в XXI веке: теоретические проблемы и прикладные аспекты» (Казахстан, Астана, 2007 г.) и др.

В ходе проведения диссертационного исследования, активно используя его основные положения и результаты, автор принял участие в следующих федеральных целевых образовательных программах (ФЦП): Приоритетный национальный проект «Образование» (2008 г.), ФЦП «Разработка содержания, подготовка комплектов и поставка в высшие учебные заведения Российской Федерации федерального подчинения мультимедийных комплексов по русской фразеологии, русскому речевому этикету, русским обрядам и традициям» (2006 г.), ФЦП «Фестиваль языков» (2007 г.), ФЦП «Организация и проведение семинаров по вопросам сохранения русского языка как родного у детей соотечественников, проживающих за рубежом» (Испания, 2007 г.), ФЦП «Проведение недели русского языка и российского образования в странах Азии» (Вьетнам, 2007 г., Монголия, 2007 г.), ФЦП проведение фестиваля «Русский язык на космической орбите» (2008 г.), ФЦП Методическая мастерская «Русский язык в компьютерном классе» (Болгария, 2008 г.), ФЦП «Разработка цикла радиопередач, посвященных вопросам русского языка и культуры речи» (2008 г.), ФЦП Педагогический конкурс «Уроки русского языка для преподавателей РКИ» (Индия, 2008 г.), ФЦП проведение дней русского языка и российского образования в странах Латинской Америки. (Мексика, Венесуэла, 2008 г.), ФЦП «Организация и проведение методических семинаров для преподавателей русского языка, обучающих детей соотечественников ЕС» (Австрия, Вена, 2008 г.), НИОКР «Управление конфликтами в полиэтнической образовательной среде» (2006 г.), проект Министерства образования и науки Российской Федерации и НФПК «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов» (2007 г.), выставка Академии народного хозяйства при Правительстве РФ «Профессиональное образование в условиях инновационного развития экономики» и др.

По проблемам диссертационного исследования начиная с 2003 г., автором проводятся профессионально-ориентированные научно-практические курсы в рамках повышения квалификации для российских и зарубежных слушателей ФПКП РКИ РУДН.

Цели и задачи исследования определили содержание и структуру диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, приложения, заключения, списка использованной литературы, глоссария.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Гарцов, Александр Дмитриевич

ВЫВОДЫ

Современное образование, ориентированное на полномасштабное внедрение инфокоммуникационных средств в обучение, подготовку

216 Gorny Е. Dynamics of Creativity in Russian Cyberculture. Presentation at Oxford Internet Institute, 7 March, http://\v\v\v.2hurml.m/staff7gomy/english/dynamicsofcreativity-oii2003.html. Retrieved on 2009-17-02. специалистов, выдвигает требования безотлагательной адаптации преподавателей к работе в новых условиях информационного общества. Педагогу-русисту, владеющему секретами своей профессии, под силу не только адекватно в соответствии с целями и конкретными задачами образования и формирования в обучающемся средствами русского языка вторичной языковой личности использовать имеющиеся на образовательном рынке учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку с учетом национально-языковой, социально-культурной, возрастной, когнитивно-стилевой и другой специфики обучающихся — позволяет разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Вместе с тем процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированый характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе были представлены и обобщены результаты многолетнего исследования автора в области теории и практики обучения русскому языку как иностранному с использованием компьютерных и сетевых технологий на основе растущего теоретического и практического опыта электронной лингводидактики.

Первый этап исследования (1998 — 2002) был связан с изучением компьютерных технологий в обучении русскому языку как иностранному, многокомпонентным анализом дидактических и методических свойств электронных средств обучения и их места в традиционной системе средств обучения РКИ, а также перспективы их инновационного развития.

На втором этапе (2003 - 2006) изучению были подвергнуты инструментальные средства информационных технологий, позволяющих решать профессиональные задачи преподавателя-русиста по созданию интерактивных, мультимедийных электронных средств обучения для разных уровней и аспектов обучения,РКИ непрограммируемым методом.

Третий этап исследования (2007 — 2009) был посвящен созданию информационной среды обучения РКИ в быстро меняющемся глобальном информационном сообществе и продвижению русского языка в сетевом мире в условиях растущей лингвистической конкуренции на основе систем управления педагогическим контентом.

В ходе комплексного научно-практического исследования, основанного на высокотехнологичной экспериментальной информационно-инструментальной базе кафедры компьютерной лингводидактики и Лаборатории разработки современных учебных материалов ФПКП РКИ РУДН по созданию электронных средств обучения нового поколения и по строительству адекватной информационной среды обучения РКИ, было установлено:

1. Изменение отечественной и мировой образовательной парадигмы происходит под влиянием беспрецедентно быстрого развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий. Этот объективный фактор становится определяющим в инновационных педагогических процессах, а потребность в них является его системным свойством, средством и способом развития. В настоящее время инновационными считаются такие подходы к обучению, которые готовят человека к будущей деятельности с использованием широкого спектра инфокоммуникационных технологий, адаптируют к ним уже существующие педагогические идеи и вырабатывают новые, пересматривают взгляды на формы и содержание языкового образования, ищут для них набор адекватных образовательных инструментов.

2. Идея обновления традиционного языкового образования - как слабо отвечающего требованиям времени - электронным является приоритетной в большинстве передовых образовательных систем. На воплощение этой идеи с каждым годом мобилизуется все больше интеллектуальных, человеческих, финансовых, технических и педагогических ресурсов.

3. Объективно меняющийся мир способствует формированию многоязычного, кросскультурного, полиэтнического «ландшафта» глобального сообщества, в котором овладение новыми языками приобретает особую значимость для личности как в плане решения профессиональных задач, так и при осуществлении познавательной деятельности. Оптимизация современного языкового обучения наиболее эффективно проводится при использовании электронных средств с опорой на: а) личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, компетентностный подходы; б) творческую (креативную) инициативу субъектов образовательного процесса к определению содержания, принципов, методов обучения, гарантирующих наиболее эффективное достижение планируемых целей.

4. Современное языковое образование приобретает новые качественные характеристики, которые определяются требованиями глобального социума.

Наиболее важными и перспективными инновационными качествами современного языкового образования являются: а) самонаправляемостъ обучения, основанного на принципах когнитивной науки, дидактики обучения иностранным языкам; б) независимость обучения (освобождение обучающегося от зависимостей, связанных с разного рода ограничениями вуза или страны обучения); в) конкурентноспособность обучения языку по отношению к другим видам времяпровождения.

5. Создание новой информационно-образовательной среды, появление авторских инструментальных систем для производства электронных средств обучения нового поколения, рост электронных образовательных ресурсов в мировой сети, изменение форм коммуникации между субъектами образовательного процесса, развитие инновационных подходов в языковом обучении, базирующихся на электронных, цифровых и телекоммуникационных технологиях, явились объективными предпосылками разработки электронной лингводидактики - новой научной области и учебной дисциплины, изучающей закономерности, основные компоненты содержания и организации процесса усвоения языка и формирования коммуникативно-речевой компетенции с помощью электронных средств обучения. Новые (электронные) средства обучения в силу своих инновационных качеств - интерактивности, мультимедийности, гипермедийности, мобильности, многофункциональности, вариативности, дистанционной доступности - существенно меняют привычный процесс обучения языку.

6. Обосновывая теоретико-прикладные аспекты электронного обучения русскому языку как иностранному, электронная лингводидактика - в силу своей междисциплинарной сущности - при решении базовых вопросов опирается на основные положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики обучения языкам, методики преподавания русского языка как иностранного, а также наук, находящихся в пограничной области смежных знаний: психолингвистики, психологии общения, педагогической психологии, социолингвистики, лингвокультурологии и др.

7. Специфика электронного обучения, реализуемого в новой информационной среде и использующего новый (веб) формат представления учебного материала, обязывает электронную лингводидактику использовать научные разработки в теории иноязычного образования, теории коммуникации, дискурса, внимания, теории текста, психосемантики, андрагогики, ряда других наук, способствующих реализации в электронном обучении идей и принципов индивидуализации, интерактивности, мотивированности, комплексно-концентрической подачи учебного материала, интегрированности, модульности, дискурсивности, событийности и т.д.

8. Как показали исследования, предшествующая аналоговая система методов научного познания не позволяет эффективно решать лингводидактические и методические проблемы обучения русскому языку как иностранному в условиях современной цифровой информационно-образовательной среды. В основе методологической архитектуры методов решения базисных вопросов электронной лингводидактики в информационную эпоху лежит интегрированная система подходов (стратегий) и методов (тактик), ориентированных на обучение разным формам общения, разнонаправленной речевой деятельности. Личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, системный, объектно-ориентированный, компетентностный, когнитивный подходы, применяемые в электронном обучении, формируют прямые и косвенные стратегии, связанные с управлением учебного процесса и собственно общением. Продуктивными являются объектно-ориентированный метод, метод проектов, метод визуального редактирования, методы активизации речевых возможностей, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия.

9. Электронная лингводидактика исследует возможности авторских инструментальных систем (визуальных редакторов) в плане усовершенствования технологий производства ЭСО нового поколения. Особую важность представляет изучение электронной лингводидактикой сущностных характеристик электронных средств обучения русскому языку как иностранному в аспекте повышения их мультимедийное™ и интерактивности при создании учебно-методических комплексов как перспективного резерва оптимизации самостоятельной работы обучающегося.

10. Электронная лингводидактика формирует определенные критерии к разработке, анализу, оценке ЭСО, ориентированных на определенный уровень обучения языку и видам речевой деятельности. Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических, лингводидактических, структурно-организационных критериев.

11. Развивающийся сетевой мир и растущий потенциал электронного обучения иностранным языкам открывают для электронной лингводидактики широкие научные и учебно-методические перспективы в плане: а) изучения мирового дидактического и методического опыта электронного обучения иностранным языкам; б) исследования специфики сетевой среды (многоязычность, мультикультурность и т.д.) в ракурсе преподавания русского языка как иностранного; в) придания конкурентноспособных качеств сетевым ресурсам по русскому языку как иностранному с учетом коммуникативно-познавательных и профессионально-коммуникативных потребностей обучающихся; г) продвижения лингводидактических русскоязычных образовательных ресурсов в мировой сети Интернета и т.д.

12. Изменение образовательной парадигмы под воздействием сверхдинамичного развития электронных, цифровых и телекоммуникационных технологий, лавинообразный рост информационных массивов, возникновение новых технологий работы с информацией, появление электронных средств обучения, формирование цифровой информационно-образовательной среды обучения, переход к новому (веб) формату представления учебного материала, развитие инновационных методик преподавания иностранных языков выдвигают новые требования к профессиональной компетенции педагога-русиста и программам повышения квалификации по адаптации преподавателей к работе в новых условиях информационного общества. Философия развития инфокоммуникационных технологий заключается в создании таких инновационных средств производства, которые позволяют любому специалисту решать основные профессиональные задачи самостоятельно.

13. Современному педагогу-русисту под силу не только использовать имеющиеся на рынке электронные учебные разработки, но и самому участвовать в их создании, апробации, внедрении, управлении, изменении. Методическая и технологическая грамотность и компетентность, погруженность в профессию, владение различными траекториями обучения русскому языку позволяют разрабатывать валидные, надежные, коммуникативно-ориентированные учебные ресурсы для неносителей русского языка. Процесс профессионального обновления и обогащения деятельности русиста должен строиться на научно-методической основе, в рамках деятельностного и компетентностного подходов к повышению квалификации; иметь системный, прикладной, профессионально и личностно-ориентированный характер.

14. Дальнейшее научно-практическое развитие электронной лингводидактики будет способствовать: а) дидактическому и методическому совершенствованию электронных средств обучения нового поколения; б) укреплению позиций русского языка в мировой сети и расширению его глобального влияния; в) повышению методологического и технологического (конкуретного) уровней российской гуманитарной науки за счет использования самых последних технологических достижений мировой науки в инфокоммуникационных технологиях (CMS, LMS, визуальных редакторов, прогрессивных методов и методик и т.д.); г) росту квалификации преподавателей-русистов.

Список литературы диссертационного исследования доктор педагогических наук Гарцов, Александр Дмитриевич, 2009 год

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. — СПб.: Златоуст, 1999.

2. Агапова О., Кривогиеева М., Ушаков А. Проектно-созидательная модель обучения // Alma Mater. Вестник высшей школы. — 1994. — № 1. — С. 1822.

3. Адмони В.Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений // Теоретические проблемы современного советского языкознания. — М., 1964.

4. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. — М.: Русский язык, 1989.

5. Азимов Э.Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий. Автореф. дис. на соискание ученой степени доктора педагогических наук. — М., 1996.

6. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. Теория и практика преподавания иностранных языков.— СПБ., 1999.

7. Андреев А.А. Введение в дистанционное обучение. -М.: ВУ, 1997.

8. Акишина А.А., Каган Д.Е. Учимся учить. Что надо знать о преподавании русского языка. — М., 1986.

9. Акопова М.А. Индивидуализация обучения иностранному языку в техническом вузе с помощью ЭВМ. — Л., 1989.

10. Бабаева ЮД. Интернет: воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете /Под ред. А.Е. Войскунского. — М.: Можайск-Терра, 2000.

11. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. — М., 1981.1 б.Багаутдинова З.А., Новиков А.Д., Денисов С.П. Управление качеством образования. — М.: Стандарты и качество, 2003.

12. БайковаJI.A., Гребёнкина JI.K. Педагогическое мастерство и педагогические технологии. — М.: Педагогическое общество России, 2001.

13. Балыхин М.Г., Балыхина Т.М. Электронное обучение в образовании без границ // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2008. — №-4.

14. Балыхина Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку. — М., 2000.

15. Балыхина Т.М., Игнатьева О.П. Лингводидактическая теория ошибки и пути преодоления ошибок в речи иностранных учащихся. — М.: РУДН, 2006.

16. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного, нового. — М.: РУДН, 2007.

17. Бахтиярова Х.Ш. , Щукин А.Н. История методики преподавания русского языка как иностранного. —Киев, 1988.

18. Багимаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. — М.: Филин, 2003.

19. Беляева JI.H. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лингводидактике. JI.: ЛГПИ, 1986.

20. Белянин В.П. Психологические аспекты художественного текста. — М., 1988.

21. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. — Минск, 1974.30 .Бершадский М.Е., Гузеев В.В. Дидактические и психологические основания образовательной технологии. — М.: Центр «Педагогический поиск», 2003.

22. ЪХ.Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. — М., 1995.

23. Ъ2.Беспалько В.П. Программированное обучение. Дидактические основы. — М.: Высш. шк„ 1970.

24. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. — М. Флинта, 2005.

25. Бовтенко М. А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: Монография. Новосибирск. Изд-во НГТУ, 2005.

26. Бовтенко М.А. Структура и содержание ирнформационно-коммуникационной компетентции преподавателя русского языка как иностранного. Дис. . д-ра пед. наук. — М., 2006.

27. Боголюбов В.И. Лекции по основам конструирования современных педагогических технологий. — Пятигорск, 2001.

28. Ъ1.Богомолов А.Н. Виртуальная среда обучения русскому языку как иностранному. — М.:МАКС Пресс, 2008.

29. Ъ%.Бодалев А.А. Психология общения: Избранные психологические труды. 2-е. изд. — М.: Модэк МПСИ, 2002.

30. Ъ9.Бондарко JI.B., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики: Учебное пособие. — СПб, 1991.

31. Бордовский Г.А. Физические основы естествознания: Пособие для вузов. 2-е изд., испр. — М., 200441 .Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. — 2002. — №2.

32. Бим ИЛ. Теория и практика обучения немецкому языку средней школе. — М., 1988.43 .Бим И.Л., Миролюбов А.А. К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы // Иностранные языки в школе. — 1988. —№4.

33. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика. —М.: Флинта: Наука, 2005.45 .Брунер Д. Психология познания. — М., 1977.

34. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникационных технологий в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе. — М., 1994.49 .Буч Г. Объектно-ориентированное проектирование с примерами применения / Пер. с англ. — М.: Конкорд, 1992.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. — М.: Русский язык, 1996.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. — М., 1990.

37. Вейценбаум Д. Возможности вычислительных машин и человеческий разум: От суждений к вычислениям. М.: Радио и связь, 1982.

38. Вильяме С., Маклин К. Компьютер в школе / Пер. с англ. — М., 1988.

39. Виноградов Т. Программа, понимающая естественный язык. — Мир, 1976.

40. Витлин Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 2.

41. Виштенег{кий Е.И. Вопросы применения информационных технологий в сфере образования и обучения // Информационные технологии. — 1998. — №2. — С.32-36.

42. Владимирова Л.П. Методические основы организации взаимодействия учителей иностранных языков в сетевых сообществах. Автореф. дис. канд. пед. наук. — М., 2009.

43. Вудкок Дж. Современные информационные технологии совместной работы / Пер. с англ. — М.: Издательско-торговый дом «Русская редакция», 1999.

44. Вулъфсон Б.JJ. Актуальные проблемы воспитания в условиях глобализации и встречи культур. — М: МПСИ, 2009.

45. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. в 6 т. Т.2. —М., 1982.

46. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. — М., 1984.

47. Вятютнев М.Н. Традиции и новации в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. — 1985. — №5.

48. Габай Т.В. Учебная деятельность и ее средства. — М., 1988.

49. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке / Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. — М., 1976.

50. А.Гальперин П.Я. Введение в психологию. —М., 1976.

51. Галъскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. — М., 2000.

52. Галъскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. — М., 2005.

53. П.Гарцов А.Д. Новые информационные технологии в высшей школе / Информационные технологии в методике преподавания языка: новые приоритеты. Курс лекций. — М.: РУДН, 2004.

54. Гарцов А.Д. Инструментальные средства информационных технологий в практике преподавания и изучения языка в высшей школе. — М.: Экон-Информ, 2007.

55. Гаспаров Б. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996.

56. Ш.Гейн А.Г., Сенокосов А.И. Справочник по информатике. — Екатеринбург: У-фактория, 2003.81 .Гейтс Б. Бизнес с скоростью мысли. —М.: Росбизнесконсалтинг, 2002.

57. Гелътищева Е.А. Некоторые вопросы профилактики утомления при работе с ЭВМ в школе // Вопросы психологии. — 1985. — №5.

58. Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. М., 1987.

59. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века. — М., 1998.

60. Глухое Б.А. Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. — М.: Рус. яз., 1993.

61. Горелое И.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспектпроблемы. — М., 1987. 89 .Горлушкина Н.Н. и др. Проектирование компьютерной обучающей программы: http://www/ifmo.ru.

62. Горелое И.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспект проблемы. — М., 1987.

63. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. —М., 1988.

64. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. — М., 1999.

65. Горячев А.Ю. Тесты общего владения английским языком. — М., 1999.94 .Гречихин А.А. Информационная культура: Опыт типологического определения // Проблемы информационной культуры: Сб. статей / Под ред. Ю.С. Зубова, И.М. Андреевой. — М., 1994.

66. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии. — М., 1993.— С. 19-20.

67. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. — М., 1977.

68. Гузеев В.В., Дахин А.Н., Кулъбеда Н.В., Новожилова Н.В. Образовательные технологии XXI века: деятельность, ценности, успех // М.: Центр «Педагогический поиск», 2004.

69. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Квалификация: лингвист, преподаватель. — М., 2000.

70. Гурвич П.Б. Программирование коммуникативных упражнений для развития устной речи // Иностранные языки, 1967. — №2.

71. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. — М., 1980.

72. Денинг В., Эссинг Г., Маас С. Диалоговая система «человек ЭВМ». Адаптация к требованиям пользователя. - М.: Мир, 1984.

73. Деркач М.Ф., Гуменецкий Р.Я., Гура Б.М., Чабан М.Е. Динамические спектры речевых сигналов. Львов, 1983.

74. Дидактика / Под ред. М.А. Данилова, Б.П. Есипова. М., 1957.

75. Дмитриева Е.И. О перспективах и возможностях дистанционного обучения иностранным языкам с использованием компьютерных телекоммуникационных сетей. // ИЯШ. 1997. — №2. - С.11-15.

76. Довгялло A.M., Брановицкий В.И. и др. Диалоговые системы: Современное состояние и перспективы развития. Киев: Наукова Думка, 1987.

77. Дормашев Ю.Б., Романов В.Я. Психология внимания. 4-е изд., испр. — М.: МПСИ, 2007.

78. Драйден Г., Вое Д. Революция в обучении / Пер.с англ. — М.,2003.

79. Дркач А.А., Щербак С.Ф. Практическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком. — М., 1991.

80. Дунаева JI.A. Дидактическая интегрированная информационная среда для иностранных учащихся гуманитарных специальностей, изучающих русский язык как средство научного общения. Дис. . д-ра. пед. наук. — М., 2006.

81. Дьяконов В.П. Новые информационные технологии. 4.1. — Смоленск: СППУ, 2003.

82. Дьяконов В.П. Новые информационные технологии. 4.2. — Смоленск: СППУ, 2003.

83. Дьяченко В.К. Организационная структура учебного процесса и его развитие. — М., 1989.

84. Жилкин В.В. Проблемы освоения современной информационной культуры // Педагогическая информатика. 2003. - № 3. - С. 3-8.

85. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. -М.: Педагогика, 1981.

86. Загвязинский В.И. Теория обучения: современная интерпретация. — М.: Академия, 2008.

87. Европейский языковой портфель. Предложения по разработке / И. Крист, Дж. Трис и др. — Страсбург, 1997 .

88. Ейгер Г., Рапопорт И. Язык и личность. — Харьков, 1991.

89. Елисеева Т.Ю. Структура профессиональной деятельности преподавателя. — Л., 1988.

90. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. — М., 1996.

91. Ерофеева Н.Ю. Проектирование педагогических систем // Завуч. —2000. -№ 3. С.10-21.

92. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. — М., Просвещение, 1988.

93. Есипов Б.П. Основы дидактики. — М., 1965.

94. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

95. Ершов А.П. Машинный фонд русского языка: внешняя постановка // Машинный фонд русского языка: идеи и суждения. — М., 1986.

96. Ефремова Н.Ф. Современные тестовые технологии в образовании. — М., 2003.

97. Жигарев А.Н., Макарова Н.В., Путинцева М.А. Основы компьютерной грамоты. — Л., 1987.

98. Жинкин Н.И. Механизмы речи. — М., 1958.

99. Жинкин Н.М. Язык. Речь. Творчество. — М., 1988.

100. Журавлева Н.А. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Дис. канд. пед. наук. — М.,1981.

101. Зайнутдинова JI.X. Создание и применение электронных учебников. Монография. — Астрахань: ЦНТЭП, 1999.

102. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. — М., 1999.

103. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистические и методические аспекты. — М., 1981.

104. Захаров А.Н., Матюшкин A.M. Кибернетика и проблемы обучения. — М.: Прогресс, 1970.

105. Зенченко В.А. Возможности обучения иностранному языку в режиме диалога с ЭВМ // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. Вып.2: Романское и германское языкознание.— Минск, 1987.

106. Златоустова Л.Ф. Фонетические единицы русской речи. — М.: МГУ,1981.

107. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.,1982.

108. Зимняя Е.И. Психологические аспекты общения говорению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1997.

109. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М., 1991.

110. Зимняя И.А. Педагогическая психология. 2-е изд., дополн. — М., 1999.

111. Зиновьева Н.Б. Информационная культура личности: Введение в курс: Учеб. пособие для вузов культуры и искусство / Под ред. И.И. Горловой. -Краснодар: Краснодар. Гос. акад. культуры, 1996.

112. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи. М.: Изд-во МГУ, 1981.

113. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 1982.

114. Зотов Ю.Б. Организация современного урока. — М., 1084.

115. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. 2-е изд. — М., 1986.

116. Илъянцева О.М. Элементы компьютерного обучения грамматике английского языка. — Омск: ОмГПИ, 1987.

117. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. — М., 1975.

118. Интернет-порталы: содержание и технологии. Сборник научных статей / Под ред. А.Н. Тихонова, В.Н. Васильева, Е.Г. Гридина, А.Д. Иванникова и др. Москва, Просвещение, 2007. Выпуск 4.

119. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. — М., 1990.

120. Капитонова Т.И, Московкин, JI.B. Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. — М.: Русский язык. Курсы, 2008.

121. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. — СПб.: Союз, 2001.

122. Карпенко М.П. Телеобучение. — М.: СГА, 2008.

123. Карпов Б. Word 2000: Справочник. — СПб: Изд-во «Питер», 2001.

124. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.

125. Карлащук В.И. Обучающие программы. — М., 2001.

126. Карпов Г.В., Романин В.А. Технические средства обучения. — М., 1979.

127. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. —М., 1977.

128. Карпов КБ. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. — М.: Высш. шк., 1971.

129. Кейтер Д. Компьютеры синтезаторы речи. — М.: Мир, 1985.

130. Кечкеш И. Комплексные циклические порождающие программы обучения русскому языку // Русский язык за рубежом,. — 1987. №4.

131. Кибернетика. Становление информатики. — М., 1986.

132. Кинелев В.Г, Мировнов В.Б. Образование, воспитание, культура в истории цивилизаций. — М.: Владос, 1988.

133. Кирикова 3.3. Выбор оснований при проектировании педагогической технологии // Школьные технологии. 2000. - №6. - С. 61-65.

134. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. — М., 1992.

135. Китайгородская Г.А. Мосты доверия. Интенсивный курс русского языка. — М„ 1993.

136. Клейман Г.М. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения. — М., 1987.

137. Клобукова ПЛ. Обучение языку специальности. — М., 1989.

138. Клобукова Л.П. Структура языковой личности на разных этапах ее формирования // Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 2. М., 1997. - С. 70-77.

139. Коккота В.А. Лингводидактическре тестирование. — М., 1989.

140. Компьютерная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике / Сост., ред. и вступ. ст. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1989. - Вып. XXXIV.

141. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие. — М., 2000.

142. Колин К.К. Социальная информатика. — М.: Наука, 2003.

143. Колин К.К. Национальная доктрина России в сфере образования и проблемы информатизации: // http://www. Ito/su/1988/Plenar/Kolin/html.

144. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

145. Компьютеры: справочное руководство: В 3 т. / Пер. с англ.; Под ред. Г. Хелмса. — М., 1986.

146. Kopomoe В.М. Педагогическое проектирование и диагностика. — М.: Изд-во УРАО,1999. С. 149-180.

147. Косарев Ю.А. Естественная форма диалога с ЭВМ. — Л., 1989.

148. Костера П. Обучение иностранному языку в языковой лаборатории / Пер. с финского. — М., 1986.

149. Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. — М., 1997.

150. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 2. — М., 1997.

151. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). — М., 1998.

152. Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерном классе (на примере английского языка). —М., 1998.

153. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996.

154. Кузин Е.С., Ройтман А.И и др. Интеллектуализация ЭВМ. — М.: Высш. шк., 1989.

155. Ладыженская Н.В. Сценарии компьютерных программ по речевому этикету // Русский язык в школе. — 1992. — №3-4 — С. 32-34.

156. Лалов Б.Ф. Дидактические основы использования автоматизированных средств обучения. —М., 1982.

157. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения в языковом вузе. — М., 1986.

158. Лаптев В.В. С^: Объектно-ориентированное программирование. — СПб.: Питер, 2008.

159. Леонтьев А.А. Психология общения. 2-е изд., испр. и дополн. — М., 1997.

160. Леонтьев Б. Web-дизайн: Тонкости, хитрости, секреты. — М.: Познавательная книга, 1999.

161. Лернер И.Я. Проблемное обучение. — М., 1974.

162. Лернер И.Я. Теория современного процесса обучения, ее значение для практики // Советская педагогика. —1989. № 11. - С. 10-17.

163. Лернер П.С. Учителю об инженерно-техническом проектировании // Школа и производство. 1999. - № 2. - С. 21-23.

164. Лернер И.Я Дидактическая система методов обучения. — М., 1976.

165. Лысенкова С.Н. Я читаю. Я считаю. Я пишу: Как учить маленьких. — М., 2001.

166. Любичева Е.В. Персональные компьютеры и их использование при обучении русскому языку. Л.: ЛГПИ, 1990.

167. Любичева Е.В., Мельник Н.В. Ученик. Компьютер. Орфография. — СПб.: РГПУ, 1992.

168. Ляховицкий М.В., Когиман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам.— М.: Просвещение, 1981.

169. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. — М., 2003.

170. Мамонтова М.Ю. Тестовые технологии и педагогические тесты. — Екатеринбург, 2002.

171. Машбиц Е.И. Компьютеризация обучения: проблемы и перспективы. — М.: Знание, 1986.

172. Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М., 1988.

173. Медведева Е.А. Основы информационной культуры // Сб. статей. — Воронеж, 1994.— №11.

174. Меламуд М.В. Методические основы построения компьютерного учебника для вузов. Дис.к.п.н. — М., 1998.

175. Методика обучения русскому языку как иностранному: Курс лекций. Изд 2-е, испр. и доп. —СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000.

176. Минин М.Г. Теория и практика проблемы диагностики качества обучения в школе и вузах на основе компьютерных технологий. Дис. . к.п.н. — М., 2001.

177. Миролюбов А. А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. — М., 1998.

178. Мирская Е. Интернет и наука: технологии глобализации и российская реальность / Под ред. И. Семенова. Интернет и российское общество. — М.: Карнеги центр, 2002.

179. Митрофанова ОД., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990.

180. МичиД., Джонстон Р. Компьютер творец. — М., 1987.

181. Моисеева М.В. Современное состояние и перспективы развития мультимедиа в образовании // Школьные технологии. 1998. - № 4. - С. 210-215.

182. Моисеева М.В., Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Нежурина М.И. Интернет-обучение:технологии педагогического дизайна. — М. 2004.

183. Молчанов А.С. Педагогические информационные инновации как средство изменения качества образования. Дис. . канд. пед. наук. Ставрополь, 2001.

184. Молчановский В., Шипелевич Я. Преподаватель русского языка как иностранного. Ведение в специальность. —М.: Русский язык. Курсы, 2002.

185. Монахов В.М. Педагогическое проектирование современный инструментарий дидактических исследований // Школьные технологии. -2001. - №5. - С.75-98.

186. Монахов В.М. Технологические основы проектирования и конструирования учебного процесса. — Волгоград, 1995.

187. Монахова Г.А. Проектирование учебного процесса и технологических учебников // Школьные технологии. 2001. - №1. - С.77-94.

188. Молънар И. Об обратной связи в языковых упражнениях на персональной ЭВМ // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Тез. докл. и сообщ. / 6 международн. конгресс преп. рус. яз. и лит. — Будапешт, 1986.

189. Мсхалая Ж.И. Основы современной информационной технологии. М., 2001.

190. Нардюжев В.И., Нардюжев КВ. Современные системы компьютерного тестирования // Школьные технологии. 2001. — № 3. — С. 45-65.

191. Нардюжев В.И. Алгоритмы и программное обеспечение подготовки и проведения компьютерного тестирования, обработки и анализа его результатов. М., 2001.

192. Насонова Ю.М. Информационно-обучающая среда как средство развития познавательной самостоятельности студентов педвузов. Дис. . канд. пед. наук. — Челябинск, 2000.

193. Нейман Ю. М., Хлебников В. А. Ведение в теорию моделирования и параметризации педагогических тестов. — М., 2000.

194. Немое Р.С. Основные трудности и требования, предъявляемые к научному эксперименту в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1988. - № 2.

195. Неманова Р.П. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности и ТСО // Современные технические средства в обучении русскому языку как иностранному.— М., 1989.

196. Нехай О.А., Трибис С.И. Принципы формирования лексической компетенции с помощью компьютера // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. — Минск, 1987. Вып.2.

197. Нечаев Н.Н. Непрерывное образование как педагогическая система. — М.,1989.

198. Новиков В.А., Свиридов А.П. Дидактическая эффективность обучения с применением автоматизированных обучающих систем. М.: НИИВШ, 1985. Вып. 2.

199. Новиков A.M., Новиков Д. А. Образовательный проект (методология образовательной деятельности). — М. 2003.

200. Новикова Т. Формирование основ русской культурной компетенции у иностранцев, изучающих русский язык // Русский язык за рубежом. — 2000. -№3-4.

201. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е.С. Полат. — М., 2000.

202. Носенко Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам в вузе: Учебно-метод. пособие. — М., 1988.

203. Образование и XXI век: Информационные и коммуникационные технологии. —М.: Наука, 1999.

204. Образцов П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе информационных технологий обучения. — Орел, 2000.

205. Орехова И.А. Обучающий потенциал русской среды в формировании лингвокульторологической компетенции иностранных учащихся. Дис. . д-ра пед. наук. — М., 2005.

206. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. — М., 1967.

207. Оконъ В. Введение в общую дидактику. — М., 1990.

208. Осин А.В. Мультимедиа в образовании: контекст информатизации. — М., 2004.

209. Осин А.В., Тараскин Ю.М., Руденко-Моргун О.И. и др. Основные положения концепции образовательных электронных изданий и ресурсов / Под ред. А.В. Осина. — М.: РМЦ, 2003.

210. Осин А.В. Электронные образовательные ресурсы ФЦИОР // Интернет-порталы содержание и технологии. — М., 2007.

211. Отани Тадао. Компьютеры / Пер. с японского. — Баку, 1987.

212. Обучающие машины, системы, комплексы: Справочник / К.Г. Самофалов, В.Г. Слипченко, В.А. Новиков и др. — Киев, 1986.

213. Папп Ф. Обучение русскому языку с помощью миникомпьютеров в школах Венгрии // Русский язык за рубежом. — 1985. — №1.

214. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: концепция развития индивидуальности в диалоге культур. — Липецк. 2000.

215. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. — М.: Русский язык, 1989.

216. Пассов Е.И. Методология методики: теория и опыт применения. — Липецк. РИЦ ЛГПУ, 2002.

217. Персональные компьютеры. Информатика для всех. — М., 1987.

218. Петрянкина В.И Функционально-семантический аспект интонации. М., 1988.

219. Пиотровская К.Р. Современная компьютерная лингводидактика // Научно-техническая информация. Серия 2. — 1991. — №4.

220. Пиотровский Р.Г. Компьютеризация преподавания языков. Л.: J И ПИ, 1988

221. Пиотровский Р.Г. и др. Обучающий лингвистический автомат // Комплексный подход к обучению иностранным языкам в педвузе и в школе. -Кострома: КПИ, 1993.

222. Пиотровский Р.Г. и др. Два подхода к построению авторских программ компьютерной оптимизации преподавания иностранных языков // Типы и содержание авторских программ по иностранным языкам. СПб.: ИОВ РАО, 1994. - С.27-31.

223. Платонов К.К., Голубев Г.Г. Психология. — М.: Высшая школа, 1973.

224. Полат Е.С. Новые педагогические технологии. — М., 1997.

225. Полат Е.С. Методика использования средств обучения иностранному языку в языковой лаборатории профтехучилища. — М., 1988

226. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 2000. — №1.

227. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. — М., 2000. 271 с.

228. Полат Е.С. Классификация современных средств обучения иностранным языкам // Кабинет иностранного языка. — М., 2001.

229. Поляков В.Н. Методика обучения русской орфографии с использованием персонального компьютера (на начальном этапе обучения студентов иностранцев). Дис. канд. пед. наук. — М., 2004.

230. Попов А.И. Обзор компьютерных обучающих программ по иностранным языкам, входящих в систему «Нанорезо» // Методика обучения иностранным языкам: Респ. межвед. сб. / Гл. ред. Е.А. Маслыко. — Минск, 1987. Вып.2.

231. Поспелов Д.А. Фантазия или наука: на пути к искусственному интеллекту. М., 1982.

232. Постановление Правительства Российской Федерации № 630 «О федеральной целевой программе «Развитие единой образовательной среды (2001 -2005 гг.)» от 28 августа 2001.

233. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. — М., 2002.

234. Прохоров Е.Ю. Действительность. Текст. РКИ. — М., 2003.

235. Прохоров Е.Ю. Действительность. Текст. Дискурс. — М.: Флинта: Наука, 2004.

236. Рабарделъ П. Люди и технологии. Когнитивный подход в анализу современных инструментов. М.: Ин-т психологии РАН, 1999.

237. Ракитов А.И. Философия компьютерной революции. -М., 1991.

238. Растригин Л.А. Вычислительные машины, системы и сети. — М.,1982.

239. Рафаэл Б. Думающий компьютер / Пер. с англ. — М., 1979.

240. Рахманов И.В. Некоторые теоритические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе Общая методика обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык 1991. — С. 9-20.

241. Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — М., 1999.—№ 1.

242. Роберт КВ. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы, перспективы использования. — М., 1994.

243. Руденко-Моргун O.K. Электронный учебник русского языка: история и перспективы развития: монография. — М.: Изд-во РУДН, 2006.

244. Руденко-Моргун O.K. Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку на базе технологий гипермедиа. Дис. . д-ра пед. наук. — М.,2006.

245. Руденко-Моргун О.Н., Дунаева JI.A., Архангельская A.JI., Шоркина Е.Н. Компьютер инструмент преподавателя русского языкам как иностранного // http://www. ito.edu.ru/2003/1/3/l-3-2703.html.

246. Савельев А.Я. Проблемы автоматизации обучения // Вопросы психологии.1986. —№2.

247. Садовская Н.А. Компьютеры и среднее образование: проблемы, проблемы проблемы.// Автоматизация научных исследований, обучение и управление в вузах.— Новосибирск, 1986.

248. Семенковер Б.А. Информационная культура: от папируса до компактных оптических дисков // Сб. статей. Воронеж. - 1994. - №1.

249. Семенюк Э.Л. Информационная культура общества и прогресс информатики // НТИ. Сер. 1. 1994. — №7.

250. Сердюков П.К Как составить алгоритмы упражнения для ЭВМ // Иностранные языки в школе. — 1986. — №6.

251. Серио П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. — М.: Прогресс, 1997.

252. Смирнова НИ. К вопросу о подготовке преподавателей РКИ // Мир русского слова. — 2003. — №2.

253. Соколова Е.И. К вопросу о практическом применении сети Интернет в учебном процессе // Новые технологии в преподавании иностранных языков.- СПб.: РГПУ, 1998.

254. Соснина Т.Н., Гончуков П.Н. Словарь трактовки понятия «Информация».- 1997.

255. Соловов А.В. Проектирование компьютерных систем учебного назначения: Учебное пособие. Самара, 1995.

256. Стрикелева JI.B., Пискунов М.У., Тихонов И.И. Организация учебного процесса с помощью АОС: Педагогические основы. — Минск, 1986.

257. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. -ВИНИТИ, Серия «Информатика», 1994.

258. Сурыгин А.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов. — СПб.: Златоуст, 2006.

259. Сюнтюренко О.В. Электронные библиотеки: перспективные методы и технологии, электронные коллекции // http://www. synthesis/ipi.as.ru/rsd/rus/rsdl2003/index.html

260. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. 3-е изд. — М., 1999.

261. Талызина Н.Ф. Психолого-педагогические основы автоматизации учебного процесса // Психолого-педагогические и психофизиологические проблемы компьютерного обучения. М.: МГУ, 1985. — С. 11-25.

262. Телегин А.А. Совершенствование методической системы обучения учителей разработке образовательных электронных ресурсов по информатике. Автореф. .дис. канд. пед. наук., 2006.

263. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам / Под ред. А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова. — М., 1981.

264. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.Д. Клименко, А.А. Миролюбова. — М.: Педагогика, 1981.

265. Трайнев В.А., Трайнев И.В. Информационные коммуникационные педагогические технологии. — М., 2004.

266. Трофимова Г.Н. Языковой вкус Интернет эпохи в России: функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. М.: Изд-во РУДН, 2004.

267. Трубочкина Н.К. Интернет для начинающих. М.: УМК МПС России, 1999.

268. Тягунова Т. Н. Философия и концепция педагогического тестирования. — М., 2003.

269. Уваров А.Ю., Никитин Н:В. Телекоммуникации. Обучение. Профессионализм. — М.: Логос, 2008.

270. Ушакова Т.Н. Речь как когнитивный процесс и как средство общения // Когнитивная психология: Материалы финско-советского симпозиума. — М.,1986. — С.137.

271. Фадеев С.В. ЭВМ в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990.

272. ФастовецР.В. Управление иноязычным общением в учебных условиях // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. А.А. Леонтьев. М.', 1991. С. 187-194.

273. Федоров А.В. Медиа-образование. История. Теория. Методика. Ростов-на-Дону: ЦВВР, 2001.

274. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. -М., 1982.

275. Фролова Г.В. Педагогические возможности ЭВМ: Опыт. Проблемы. Перспективы Новосибирск: Наука, 1988.

276. Фрэнки Д.Э. Мультимедиа как средство интенсификации самостоятельной работы при обучении русскому языку как иностранному.1. СПб., 1994.

277. Фуко М. Порядок дискурса // Воля к истине. — М., 1996.

278. Халеева И.И. Основы теории понимания иноязычной речи. — М., 1989.

279. Хартли Д.К. К вопросу об оценке обучающих программ // Кибернетика и проблемы обучения. — М.: Прогресс, 1970.

280. Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического анализа // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1996. - № 3.

281. Хомерики О.Г., Поташник М.М., Лоренсов А.Б. Развитие школы как инновационный процесс. -М., 1994.

282. Христочевский С.А. Методические основы проектирования электронных учебников // Проектирование образовательных информационных ресурсов, систем и технологий. М., 1998. - С.9-17.

283. Хроленко А. Т. Компьютерные технологии обучения. Курск, 1998.

284. Хортон У., Хортон К Электронное обучение: инструменты и технологии.1. М.:КУДИЦ- ОБРАЗ, 2005.

285. Хэлворсон М., Янг М. Эффективная работа с Microsoft Office 2000. — СПб.: Изд-во «Питер», 2000.

286. Хуторский А.В. Интернет в школе: Практикум по дистанционному обучению. М.: ИОСО РАО, 2000.

287. Цевенков Ю.М., Семенова Е.Ю. Эффективность компьютерного обучения. -М., 1991.

288. Челышкова М. Б. Ковалёва Г. С. Теория и практика конструирования педагогических тестов. М., 1996.

289. Чечелъ ИД. Целевое педагогическое проектирование. М.: Сентябрь, -1998.-С. 48-82.

290. Шадриков В.Д. Ментальное развитие человека. — М.: Аспект-пресс, 2007.

291. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. — М.,1985.

292. Шаталов В.Ф. Фамильная геометрия. — М.:ГУП ЦРП, 2002.

293. Шатилов С.Ф. Обучение немецкому языку в средней школе. — М., 1986.

294. Шенгиев JI.B. Основы адаптивного обучения языку (семиотические аспекты развития речи с помощью автомата). М.: Наука, 1995.

295. Шляхов В.И. Сценарии русского речевого взаимодействия в теории и практике преподавания русского языка иностранцам. Автореф. дис.д-ра. пед. наук. — М.,2009.

296. Шмид М. Эргономические параметры. М.: Мир, 1980.

297. Штейнберг В.Э. Практическое образование и конструкторско-технологическая деятельность преподавателя // Школьные технологии. -2001. -№1.- С. 18-32.

298. Штейнберг В.Э. Технологии проектирования образовательных систем и процессов // Школьные технологии. 2000. - №2. - С.3-23.

299. Штулъман З.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам. Автореф. дис . д-ра пед. наук. М., 1982.

300. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Д., 1974.

301. Щукин А.Н. Интенсивные методы обучения иностранным языкам: Учебное пособие. — М., 2000.

302. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам: Курс лекций. — М.:УРАО, 2002.

303. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: Филоматис.2004.

304. Эльконин Б.Д., Фрумкин И.Д. Образовательное пространство как пространство развития // Вопросы психологии. 1993. - №1.

305. Эндрю А. Искусственный интеллект. — М., 1985.

306. Oxford, R. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House Publishers, 1990.

307. Program Implementation Report. APIC, Tokyo, Japan. 191 p.

308. Underwood, J. H. Linguistics, computers, and the language teacher: A communicative approach. Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc., 1984.

309. How to Teach Using Interactive Technologies. Faculty Training Manual. Red Rocks Community College, Lakewood, Colorado, 1995.

310. Bates, A. Teaching, learning and the impact of multimedia technologies // Educause Review. September October. - 2000.

311. Boaz, M. Effective methods of communication and student collaboration. In Teaching at a Distance: A Handbook for Instructors. League for Innovations in the Community College, Archipelago Productions, CA, 1999.

312. Bond, J\ The drivers of the information revolution cost, computing power and convergence // Public policy for the private sector. July. - The World Bank Group. - 1997.

313. Clinton, B. From Digital Divide to Digital Opportunity: A global Call to Action (presidential speech: July/22/2000): online:http://www.pub.whitehouse.gOv/urires/1227urn:pdi://oma.eop.gov.us/2000/7/24/18.text.l

314. Crazier M. L'enterprise a l'econte. Apprendre le management postindustriale. -Paris, 1991.-P. 26.

315. Dhanarajan, G. Technologies. A window for transforming higher education. -Techknowlogia. 2(1):11-13.-2000. Online: www.techknowlogia.org.

316. Eastmond, J. N. & Utah, L. Realizing the promises of Distance Education in Law Technology countries. // Journal of Educational technology and Development, 2. 2000. - Pp. 99-112.

317. Evans, T. & Nation, D. Changing university teaching: reflections on creating educational technologies. f London: Kogan Page. - 2000.

318. Fontaine, M. Supporting teachers with technology: Don't do todays jobs with yesterday's tools. Technologia. - 2(6): 14-16. Online: www.technowlogia.org. Retrieved: 8 May 2001.r

319. Brunsvic A. Apprendre a distance / Monde de l'Education. Paris, 1998.

320. CrinonJ., GautellierC. Apprendre avec le multimedia et Internet. Retz, 2001.

321. LevyM. Computer Assisted Language Learning: Context and Conseptualization. — Oxford, 1997.

322. Mayer, R. Multimedia Learning: Are We Asking the Right Questions // Educational Psychologist 32 (1). 1997. P. 1-19.

323. Mitchell P.D. Educational Technology. -In: The Encyclopedia of Educational Media Communication and Technology /Ed. by D. Unwin, R. Mc. Aleese. — London: Macmillan Press, 1978.

324. Percival F., Ellington H. A Handbook of Educational Technology. — London: Cogan Page Ltd, 1984.

325. Weissberg R. The Graduate Seminar: Another Research-Process Genre // English for Specific Purposes. 1993. - Vol. 12. - № 1. - P. 23-36.

326. Wiener N. My Connection with Cybernetics, Its Origins and Its Future // Cybernetica (Namur). 1958. - Vol. - № 1. - P. 1-14.

327. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. — London, Longman, 1991.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.