Формирование коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Марчук Светлана Владимировна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 198
Оглавление диссертации кандидат наук Марчук Светлана Владимировна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ИНОСТРАННЫХ ОБУЧАЮЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ
1.1 Понятие коммуникативной компетентности обучающихся иностранцев
1.2 Цифровая образовательная среда ЦОС
1.3 Целеполагание как диалогичный процесс в цифровой среде при формировании коммуникативной компетентности
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ЧЕРЕЗ ЦИФРОВОЙ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РЕСУРС
2.1 Концепция построения и функционирования цифрового учебно-методического ресурса
как эффективного средства формирования коммуникативной компетентности
2.2 Педагогические условия реализации модели цифрового учебно-методического ресурса
2.3 Фрактальный способ мышления при формировании коммуникативности
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 3 ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ИНОСТРАННЫХ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ЦИФРОВОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ
3.1 Программа создания цифрового учебно-методического ресурса при формировании коммуникативной компетентности
3.2 Организация, этапы и методы применения цифрового учебно-методического ресурса
3.3 Анализ результатов опытно-экспериментальной проверки цифрового учебно-методического ресурса
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ОПРОСНИК «ФАКТОРЫ УСПЕШНОГО ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО»
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 МОТИВАЦИЯ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА. МЕТОДИКА ОРЛОВА Ю.П. (ОПРОСНИК)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ УЧАСТНИКА ПРОЕКТА «РОССИЙСКИЙ УЧИТЕЛЬ ЗА РУБЕЖОМ» 2022/2023 УЧ.Г
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 «УЧИМ РУССКИЙ БЫСТРО И ИНТЕРЕСНО» (СЛОВНИК, СОСТАВЛЕННЫЙ УЧЕНИЦЕЙ УЗБЕКСКОЙ ШКОЛЫ)
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 СПРАВКА О ПРОВЕДЕНИИ ОБУЧАЮЩИХ СЕМИНАРОВ В ЦЕНТРЕ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ УЧИТЕЛЕЙ РКИ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В современных условиях трансформации российского общества межкультурная коммуникация приобретает особое как культурно-историческое, так и геополитическое значение в контексте новых социокультурных эффектов. Одним из таких инновационных эффектов психолого-педагогической направленности является цифровизация образования, благодаря которой создаётся уникальный «язык» освоения разных видов деятельности, в том числе и язык формирования коммуникативных компетенций в цифровой образовательной среде (ЦОС).
Масштабность проблемы подтверждается статистическими данными: в российских вузах в 2023-2024 учебном году обучалось около 350 тысяч иностранных студентов, что выводит Россию на 6-е место в мире по числу иностранных обучающихся. Ежегодно в российские вузы поступает более 133 000 иностранцев, представляющих различные культурно-языковые группы. Государственная поддержка цифровой трансформации образования составляет 29,4 млрд рублей, а рынок онлайн-образования демонстрирует рост более 60% в год, что подтверждает необходимость разработки эффективных цифровых инструментов для формирования коммуникативной компетентности.
Следует отметить, что компьютерно-опосредованная коммуникация является не новой, но актуальной формой общения, активно развивающейся в интерактивном формате самоорганизации всех участников педагогического процесса. Цифровые образовательные технологии стали незаменимы как для преподавателя, так и для обучающегося, объединяя субъектов образования эмоционально-содержательно и ценностно-организационно. Именно цифровая трансформация педагогических систем позволяет создавать новую дидактику, основанную на педагогическом взаимодействии непрерывного, диалогичного (по М. М. Бахтину), сотворческого формата, который, по мнению Э. Д. Днепрова, В. А. Кан-Калика и Н. Д. Никандрова, образует коллективный культурный продукт. Соответственно, содержание открытого образования
представляет собой в терминологии Х.-Г. Гадамера - «горизонт ожидания», своеобразную точку возможного пересечения мира знаков и индивидуальной культуры пользователя сети [32, с. 508].
Цифровизация образования изначально предполагает некоторую вариативность содержания коммуникативной практики, отсутствие жёстко регламентированных и однозначных параметров, характеризующих освоение русского языка у иностранных обучающихся. При этом, коммуникативная компетентность - как модель ожидаемых результатов освоения русского языка - допускает некоторую степень неопределённости, раскрытую в трактовке «мягкого» моделирования В. В. Гузеевым, Э. Н. Гусинским, А. Н. Дахиным, И. Ю. Турчаниновой и др. Заметим, что педагогические условия формирования коммуникативной компетентности с помощью цифрового ресурса - как реального результата образования - обеспечивают самоорганизацию процесса обучения иностранных слушателей, который из «горизонта герменевтической онтологии» и собственного опыта слушателя превращается в индивидуальную культуру компетентного носителя русского языка.
Внедрение искусственного интеллекта создаёт новые вызовы: он способен быстро сканировать информацию и формировать краткие ответы, что недоступно человеку, однако качество информационной базы остаётся неопределённым. Это подчёркивает важность роли преподавателя как модератора и наставника. Кроме этого, проблемным вопросом считается «цифровой разрыв» не только в отношении доступа к информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ), но и учёт когнитивных способностей, навыков пользователя и доступность контента [54]. В «цифровом разрыве» наблюдается и разрыв методологический, который связан с проблемами принятия новых ценностей в современном образовании [92]. Важно поддержать развитие альтернативных моделей образовательных цифровых технологий с учётом педагогических и этических принципов, которые должны лежать в их основании [101].
Созданный, апробированный и внедрённый нами цифровой учебно-методический ресурс является дидактическим инструментом преподавателя при создании педагогических условий, благодаря которым эффективно реализуется возможность самообразования иностранных граждан, умение общаться с русскоговорящими партнёрами; обеспечивается становление личности именно в вопросах активной коммуникации, что согласуется с философским видением аксиологической сущности образования М. К. Мамардашвили, считавшим, что сам человек - возможность стать человеком, которую ещё предстоит реализовать [71, с. 57].
В настоящее время исследованы вопросы проектирования цифровой образовательной среды для обучения в дистанционной форме. Так, Э. Г. Азимов, обратился к этому направлению и предложил методику организации дистанционного обучения русскому языку как иностранному, представив подробный анализ образовательных электронных ресурсов на основе методологических исследований [4,2]. Автор даёт характеристику массовым открытым онлайн курсам (МООК), которые нацелены в основном на организацию самостоятельной работы [3,2]. Также в своих исследованиях Е. С. Полат доказала эффективность дистанционного образования при соответствующей организации педагогической деятельности [105].
В современном информационном пространстве каждый пользователь может создать свой сайт на любую тему, никто не будет редактировать и запрещать этот сайт. Однако поиски могут принести как положительный результат, так и превратиться в напрасную трату времени [ 151, 378], поэтому цифровой учебно-методический ресурс преподавателя - решение многих вопросов.
В исследованиях А. А. Андреева раскрывается понятие «электронная педагогика», автор формулирует проблемы, которые не разрешились до сих пор и стали хроническими. Одной из первых проблем названо отсутствие развёрнутой теории обучения в современных информационно-образовательных средах [7 с.179]. Проблемы педагогики рассматриваются и
как междисциплинарные. Так, учёные-физиологи П. А. Байгужин, Д. З. Шибкова, Р. И. Айзман провели теоретический анализ влияния информатизации образовательной среды на личность, указав на актуализацию проблем когнитивного искажения [13]. Проведённый анализ методологии, связанной с информационным образованием, позволил сделать выводы, что исследовательская деятельность ограничивается общим описанием этой концепции. А. В. Хуторской считает, что управление дистанционным образованием в стране, является ни научно обоснованным, ни практически целесообразным. Сайты и платформы лишь средства обучения, основное же — педагогические технологии, методики обучения и подготовка кадров, система диагностики и оценки результатов, обеспечение и сопровождение процесса и др. [134]
Предложен цифровой учебно-методический ресурс, разработанный под конкретные образовательные замыслы с опорой на комплекс наук: педагогику, физиологию, психологию, лингвистику, культурологию, смежную с ними литературу, географию, историю страны изучаемого языка, теорию коммуникации, теорию информации, социолингвистику, формальную логику. Такой многофункциональный рабочий инструмент выступает компонентом в педагогических условиях, влияющих на процесс формирования коммуникативной компетентности обучающихся иностранных государств, имея при этом как междисциплинарный, так и технологический аспекты в цифровой образовательной среде.
Нами выявлены следующие противоречия между:
- необходимостью совершенствования процесса формирования коммуникативной компетентности иностранных обучающихся и отсутствием педагогических условий диалогичного формирования этого вида компетентности в цифровой образовательной среде;
- потребностью обучающихся иностранных государств в самоактуализации в российской культуре и отсутствием апробированного
цифрового инструментария активной коммуникации всех субъектов образовательной деятельности;
- запросами образовательных организаций, управленческих структур, педагогического состава на эффективные технологии обучения слушателей, обеспечивающие воспроизводимый, гарантированный и диагностируемый результат коммуникативной деятельности и отсутствием дидактических средств оперативной обратной связи, создающих «зону ближайшего развития».
Для разрешения противоречий, существующих в научной педагогике, нами была сформулирована научная проблема исследования, заключающаяся в определении необходимых условий построения эффективных методов формирования коммуникативной компетентности в цифровой образовательной среде, обеспечивающих академическую сообразность применения цифровых коммуникативных ресурсов культурно -познавательному ожиданию субъектов, вступающих в культурный диалог в новой для них языковой среде.
Определённые в исследовании проблемы и противоречия позволили сформулировать тему нашего научно-педагогического исследования: «Формирование коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде» и степень её изученности.
Степень научной разработанности проблемы исследования.
Анализ исследований в сфере общей педагогики указывает на необходимость новых решений задач формирования коммуникативной компетентности у особой категории обучающихся, каковыми являются иностранные слушатели на разных уровнях подготовки. Это связано с развитием технических средств обучения в цифровой среде языкового образования. Нами рассмотрены диссертации за последние пять лет. Так, Е.И. Лаптева предложила эффективное функционирование коммуникативно -компенсаторной компетенции обучающихся путём обеспечения интеграции интерактивно-анимационных технологий и горизонтально-фасилитарного
взаимодействия педагога и обучающихся [65]. Исследовательская работа Н.В. Струниной направлена на организацию субъект-субъектных отношений с помощью активных методов обучения: проектной работы в сети Интернет, использования авторского электронного учебника, где веб-квесты и проекты являются ключевыми [122]. Э.Ф. Ульянова в своей диссертации предлагает модель повышения уровня разговорной практики посредством учебного разговорного словаря, что познавательно и имеет новизну [125]. На формирование поликультурной компетентности обучающихся оказывает представленная модель программы «Мозаика английского фольклора» автора Т.А. Живодровой [44] и научно обосновано влияние художественно -эстетической среды на формирование коммуникативной культуры в исследовании С.В. Гузеевой [39]. В работе А.С. Никулиной модель формирования коммуникативной компетентности связана этапами: установочным, ориентирования, самопродвижения и анализа, что указывает на теоретико-методологическое исследование [90]. А.В. Бобылёв признаёт, что методика обучения с внедрением цифровизации кардинально меняется, и для «самости» актуально использовать силлабус дисциплины (план её изучения). Он относит это не к дидактике, а к организации образовательного процесса, однако считает использование такого документа важным для грамотного распределения времени и сил. Такая модель развития учебной самоорганизации обучающихся может служить основой в практикоориентированном подходе [24]. М.В. Асмоловская, проведя теоретическое исследование, приходит к заключению, что использование интерактивных технологий должно стать действенным инструментом при изучении иностранного языка [9]. На наш взгляд важный результат содержит работа Р. А. Шаухаловой, где разработана методика формирования цифровой культуры студентов в информационно-образовательной среде университета [136]. В исследованиях Эль Бадри Алаа Хуссейн Алвана [141] и А.Ю. Гвалдина рассматриваются субъектно-субъектные отношения и диалогичность воспитания в наследии Я. Корчака и В.А. Сухомлинского [34],
выраженная в методических рекомендациях, что важно для современной эпохи образования. В заключении обзора особенно хочется отметить масштабную деятельность К.Л. Полупан о концептах проектирования индивидуального маршрута студента в цифровой образовательной среде университета, где управление качеством образования реализуется на основе схемы «управлять - помогать», а цифровая образовательная среда -основополагающее условие. Она предложила технологию, которая модернизирует уже существующую матрицу построения и разработки образовательной программы [107].
Таким образом, анализ степени научной разработанности рассматриваемой проблемы в контексте исследуемого предмета о диалогичном формате обучения в цифровой образовательной среде показывает её недостаточную практическую реализацию.
Цель исследования. Теоретически обосновать и эмпирически подтвердить педагогические условия, способствующие формированию коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в условиях цифровой образовательной среды.
Задачи исследования.
1. Уточнить понятие коммуникативной компетентности обучающихся-иностранцев, опираясь на возможности цифровой среды в образовании.
2. Спроектировать и апробировать комплекс педагогических условий формирования коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде.
3. Создать дидактический инструмент, каковым является цифровой учебно-методический ресурс, экспериментально обосновать его применение при формировании коммуникативной компетентности как в содержательном, так и в процессуальном плане.
4. Провести опытно-экспериментальную проверку результативности педагогических условий с целью формирования коммуникативной компетентности иностранных обучающихся разного уровня посредством
внедрения цифровогоучебно-методичсеского ресурса как основного средства обучения при диалогичном образовании.
Объект исследования. Процесс формирования коммуникативной компетентности при обучении русскому языку как иностранному.
Предмет исследования. Педагогические условия эффективного формирования коммуникативной компетентности у иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде.
Методологическая основа научных аспектов нашего исследования содержится в работах следующих учёных:
I. Ключевые подходы.
Личностно-ориентированный подход. Основные представители И.С. Якиманская [142], К. Роджерс, Ш.А. Амонашвили, В.П. Беспалько [22], раскрывшие обучение через коммуникацию, центрированность на личности обучающегося. Значимость определяет общую парадигму образовательного процесса.
Деятельностный подход. Основные представители: Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн [113], А.Н. Леонтьев, рассмотревшие общения как специфической деятельности человека, обосновавшие фундаментальную основу понимания коммуникативных процессов.
II. Специальные направления.
Коммуникативно-философский подход. Основные представители М.М. Бахтин, М.С. Каган, А.Ф. Лосев, герменевтический анализ текста (Х.-Г. Гадамер, В.Г. Кузнецов) [62, 55]. Раскрыта философская концепция общения как специфической деятельности человека.
Психолингвистический подход. Основные представители А.А. Леонтьев, Н. Хомский, Д. Хаймс, А.Р. Лурия [68], Г. Пауль [100], Е.М. Вольф, Л.С. Выготский. Суть подхода обосновывает теорию речевой деятельности и лингвистической компетенции.
Средовой подход (методология открытого образования). Основные представители В.И. Слободчиков [118], В.А. Ясвин [144], А.А. Веряев,
Е.А. Пушкарёва. Суть подхода: создание информационно-образовательной среды современной образовательной организации. III. Конкретно-научные основания.
Психофизиологические исследования. Основные представители: И.П. Павлов, И.М. Сеченов, Н.А. Бернштейн, М.И. Лисина. Суть подхода в обосновании роли деятельности и общения в развитии личности.
Педагогическая инноватика. разработанная такими исследователями, как В.В. Краевский [59], В.А. Сластёнин [117], И.Я. Лернер, В.М. Полонский [106], В.В. Сериков [116], предложившие концепцию развития содержания образования.
Педагогическое моделирование. Основные представители Е.В. Андриенко,
A.Н. Дахин, В.М. Монахов, А.А. Остапенко, А.Г. Шабанов, В.А. Штофф [137], предложившие методологический инструментарий педагогического исследования.
Дидактические основы формирования функциональной грамотности как инструментария соответствующих компетентностей (Е.И. Казакова [53],
B. С. Библер, И. С. Зимняя, А. Н. Дахин, А.В. Хуторской, А. Н. Щукин, Н. Г. Абдурахманова, В. В. Андреев, З.И. Лаврентьева [63]).
Теория развития цифровой образовательной среды (Т.Н. Носкова, Е.Д. Патаракин, И. А. Федосеева [128]).
Теоретические и практические исследования в области технологического образования (Д.А. Махотин, Е. А. Алисов, А. А. Веряев, Ю. С. Мануйлов, В. А. Ясвин, И. В. Роберт, Е.С. Полат, Э. Г. Азимов).
В настоящее время уже существуют традиции применения компьютерных средств, информационных технологий, связанных с мультимедийными возможностями применения, хотя всё это не всегда однозначно влияет на культурное развитие обучающихся, а ресурсы медийной образовательной платформы недостаточно результативно используются при обучении русскому языку как иностранному. Применение сайтов иногда носит стихийный характер, слабоструктурированный содержательно и не
дифференцированный организационно. Основной функционал образовательных ресурсов сайта - это доступ к информации. Хотя личный сайт педагога может рассматриваться не только как дидактическое средство обучения, но и как часть образовательного процесса, в котором обучающийся овладевает навыками работы с информационными базами в интерактивном формате. Однако этот ресурс используется далеко не в полной мере всеми участниками образовательного процесса, считают исследователи И. А. Родионова и др. Таким образом, в период цифровизации образования цифровой образовательный ресурс необходимо рассматривать как один из основных способов обучения русскому языку как иностранному. Созданная автором модель интерактивного ресурса регулярно проверяется на практике, показывает себя целесообразным, эффективным и конструктивным средством обучения в разных образовательных аудиториях. Проверен службой Роскомнадзора на предмет информационной безопасности. Такой интерактивный педагогический ресурс приобретает более широкий диапазон возможностей с точки зрения взаимодействия педагогики и цифровой образовательной среды и переходит в статус цифрового учебно-методического ресурса. Тема исследования является актуальной в свете новых дидактических построений, в которых основным препятствием в достижении инновационных эффектов становится перенос прежней методологии в новые условия образования личности в цифровом мире [89, 76].
В процессе работы использовались методы исследования.
Теоретические: метод индуктивно-дедуктивный с целью изучения литературы, документов, материалов для выявления содержания коммуникативной компетентности и проблематики при её формировании; наблюдения и описания; анализа и синтеза; опроса иностранных респондентов в форме анкетирования с целью выявления реальных результатов; математический метод при обработке результатов опроса; моделирования в процессе создания цифрового учебно-методического ресурса; метод эксперимента как научно организованное наблюдение работы цифрового
ресурса на разных образовательных площадках, со студентами разных национальностей и возрастных категорий, а также с разной организацией процесса обучения (очное/дистанционное/смешанное).
Гипотеза исследования основывается на предположении о том, что формирование коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде будет эффективным, если:
1) дополнить понятие коммуникативной компетентности иностранных обучающихся контекстом цифровизации образования;
2) создать диалогичный формат общения субъектов образования благодаря структурированной цифровой среде как способу обучения, который позволяет частичное участие в целеполагании, как практическом осмыслении своей деятельности относительно целей и их достижения эффективным способом; в самостоятельном подборе методов обучения и форм самоконтроля с целью диагностики затруднений.
3) создать особый дидактический инструмент, каковым является цифровой учебно-методический ресурс, обладающий широкими возможностями, обеспечивающими личностно-ориентированное обучение русскому языку как иностранному.
Научная новизна исследования.
1. Уточнено понятие коммуникативной компетентности обучающихся иностранцев в контексте освоения ими русского языка.
Так, коммуникативная компетентность - это способность иностранных обучающихся общаться в образовательной деятельности и выстраивать индивидуальную познавательную траекторию непосредственно в качестве субъекта и опосредованно благодаря цифровому учебно-методическому ресурсу.
2. Впервые разработана концепция цифрового учебно-методического ресурса, состоящая из модели с наиболее значимыми элементами: целями, задачами, принципами, технологиями и функциями, инвариантным и вариантным содержанием. Такой ресурс позволяет, во-первых, гибко подбирать
формы обучения, учитывая индивидуальные способности каждого слушателя; во-вторых, допускает участие субъектов образования в целеполагании и самоорганизации содержания языкового образования. В-третьих, обеспечивает диагностическим инструментарием, позволяя в диалоговом режиме оперативно корректировать промежуточные результаты обучения.
Преподаватель, создавая уникальный урок, может сохранить его содержание на сайте, редактировать по мере необходимости, делиться персонально с каждым слушателем, используя широкие мультимедийные возможности цифровой среды. Важным является диалоговое общение, где действительность открывает перед нами возможность включать в педагогические условия цифровую среду, не как отдельное дополнительное средство, а как сферическое пространство, в котором создаётся модель желаемого и полезного для усвоения программы. Можно сказать, что обучение в виде общения через цифровой ресурс, как для Бахтина диалог через художественные произведения, которые в буквальном смысле суть явления самой жизни.
3. Спроектирован комплекс педагогических условий:
3.1) содержание обучающего ресурса преподавателя по формированию коммуникативной компетентности в цифровой форме, допускающее участие всех субъектов образования в редакции и дополнении этого содержания, проектировании критериев в «мягкой форме», внедрённых в практические задания, самоорганизации опыта аудирования;
3.2) диалогичный формат общения субъектов образования через цифровой учебно-методический ресурс, что позволяет допустимое участие в целеполагании, самостоятельном подборе методов обучения и форм самоконтроля для диагностики затруднений;
3.3) вхождение аудитории иностранных слушателей в сетевое взаимодействие с партнёрами, объединёнными общей целью межкультурного сотрудничества, что приводит к созданию аутентичных текстов.
Личный вклад соискателя состоит в уточнении понятия «коммуникативной компетентности обучающихся-иностранцев в контексте усвоения русского языка иностранными обучающими, содержательного раскрытия термина «цифровой учебно-методический ресурс» как особого дидактического средства формирования опыта коммуникации, описании самого феномена формирования этого вида компетентности обучающихся-иностранцев как педагогической задачи, решаемой в условиях функционирования цифровой образовательной среды. Разработке структурно-функциональной модели формирования коммуникативной компетентности, подборе форм и методов, применяемых на каждом этапе образовательной деятельности со слушателями, авторской апробацией диагностических инструментов, валидных при характеристике качественной сформированности конкретного вида компетентности, анализе и педагогической интерпретации экспериментальных результатов.
Опытно-экспериментальная база исследования.
В ходе исследования были получены результаты, подтверждающие эффективность обучения с помощью цифрового учебно-методического ресурса на разных образовательных площадках. Такими обучающимися стали слушатели подготовительного курса иностранных абитуриентов одной из площадок (г. Пушкин) военно-морской академии города Санкт-Петербурга; учащиеся 10 и 11 классов республики Узбекистан; слушатели подготовительного курса Санкт-Петербургского государственного университета, а также группа включённого обучения из Китая. Всего в эксперименте приняли участие более 1 00 человек из Китайской Народной Республики, Вьетнама, Конго, Экваториальной Гвинеи, Доминиканской Республики, Турции, Узбекистана, Ирана.
Результаты эмпирического исследования были воспроизводимы, устойчивы, гарантированы в течение 5 лет (с 2019 по 2024 г.) с периодической редакцией ресурса. Интерактивный ресурс использовался для дистанционной формы обучения. Учитывались нейтральные условия: студенческий возраст
слушателей; наличие мотивированной готовности учиться в России; использование современных мультимедийных средств обучения. По окончании курса обучающиеся выступали в роли респондентов опроса с целью выявления эффективности использования цифрового учебно-методического ресурса преподавателя во время процесса обучения.
Этапы исследования.
1. Аналитический этап (2019-2020 гг.). Осуществлялась аналитическая работа с библиографическими источниками, составлялась программа исследования, осмысливались технологии формирования коммуникативной компетентности в цифровой среде.
2. Практический этап (2021-2022 гг.). В этот период определялись организационно-педагогические условия внедрения структурно-функциональной модели, способствующей формированию у обучающихся коммуникативной компетентности. Определялись пути апробации технологии языкового образования. Разрабатывалась структура цифрового ресурса с учётом противоречий и проблематики обучения в цифровой образовательной среде, производилась апробация в различных аудиториях слушателей, изучающих русский язык как иностранный.
3. Результативный этап (2023-2025 гг.). Данный период связан с педагогическим экспериментом по проверке педагогических условий формирования коммуникативной компетентности обучающихся, осуществлялась рефлексия всего комплекса исследовательских усилий; намечались направления перспективного продолжения научного поиска вариантов формирования коммуникативной компетентности в цифровой среде российского университета.
Нами была проведена окончательная редакция благодаря опытно-экспериментальному обучению на подготовительном курсе Санкт-Петербургского государственного университета, которое позволило собрать необходимые эмпирические данные с целью определения эффективности разработанных цифровых средств обучения. Кроме этого, проводилось
теоретическое осмысление результатов экспериментальной проверки эффективности использования цифрового учебно-методического ресурса, были подготовлены некоторые методические рекомендации для преподавателей по его использованию как нового дидактического средства. Данное исследование имеет как теоретическую, так и практическую значимость и согласуется с быстрым внедрением информационных технологий в нашу жизнь.
Теоретическая значимость исследования.
1. Понятийный аппарат педагогики дополнен уточнённым определением понятия «коммуникативная компетентность» обучающихся-иностранцев» в контексте освоения русского языка в условиях цифровой образовательной среды.
2. Обоснованы педагогические условия успешного формирования коммуникативной компетентности обучающихся иностранных государств в цифровой образовательной среде (содержательная и организационная открытость, сетевое взаимодействие), а также педагогические конструкты (комплекс компетенций, направленный на коллективную и мотивированную готовность к языковой активности, ключевые ценности межкультурного общения).
3. Предложена структурно-функциональная модель цифрового учебно-методического ресурса преподавателя при формировании коммуникативной компетентности.
Практическая значимость исследования.
1. Разработанные педагогические условия использовались при формировании коммуникативной компетентности в институте Военно-морской академии; университете гражданской авиации на подготовительном курсе, Санкт-Петербургском государственном университете по программе включённого обучения, на подготовительном курсе, в республике Узбекистан среди школьников старшего звена.
2. Внедрены дидактические методики, обоснованы критерии отбора содержания образования (ценностный, когнитивный, деятельностный, рефлексивный), верифицированы уровни сформированности готовности к коммуникационной деятельности у иностранных слушателей.
3. Обобщены и распространены методические рекомендации, включённые в контент ресурса в «мягкой форме». Цифровой учебно-методический ресурс находится в свободном доступе и посещается пользователями из более чем 100 стран мира. По статистике активными посетителями являются представители России, США, Узбекистана и Казахстана, Белоруссии и Китая.
4. Разработаны и предложены новые приёмы обучения «Живой диалог», участвуя в котором обучающийся осуществляет поэтапно для достижения необходимого норматива, используя приём чтения «От простого к сложному», построенный на отработке навыка чтения сложного текста, который имеет три этапа: первый адаптированный, второй более сложный и третий оригинальный. Усвоение текста таким способом позволяет поэтапно изучить содержание, то есть создавать когнитивные циклы, которые преодолеваются в виде циклических повторений, а также реализовывать диалог герменевтическим способом. Кроме этого, имеется возможность дифференцированного подхода при обучении разноуровневой группы. Приём «Учим слова быстро» основан на составлении вокабуляра, где имеются слова с похожим произношением. Обучающиеся сами принимают участие в составлении такого словаря, что быстро увеличивает их словарный запас, мотивирует на дальнейшее изучение русского языка с большей заинтересованностью. Словарь размещён на цифровом ресурсе преподавателя и оперативно пополняется, исходя из культурных предпочтений обучающихся.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена применением и согласованностью подходов и методов, адекватных проблеме исследования; полнотой и глубоким психолого-педагогическим анализом предмета исследования, каковым является комплекс педагогических условий,
повышающих эффективность формирования коммуникативной компетентности; статистической выборкой участников эксперимента; корректным использованием методов обработки и интерпретации данных педагогического эксперимента. Достоверность и обоснованность установлена согласно теоретическим и эмпирическим критериям. При построении модели формирования коммуникативной компетентности мы стремились выполнить следующие требования к моделированию:
предметность, где анализируемые понятия относятся к общей предметной области - информационные технологии в формировании коммуникативной компетентности;
полнота, где очевидно, что цифровой учебно-методический ресурс преподавателя охватывает основные направления: говорение, аудирование, чтение, письмо, лексику и грамматику при формировании коммуникативной компетентности у иностранцев;
непротиворечивость с другими мультимедийными моделями, педагогическими идеями и принципами. Однако кажущиеся на первый взгляд противоречия лишь помогли усовершенствовать коммуникативный ресурс в цифровой образовательной среде согласно принципу дополнительности, т.к. была установлена эквивалентность между различными научными описаниями объекта, которые объясняют один и тот же объект, одну и ту же предметную область, что повышает эффективность обучения;
интерпретируемость теории использования цифрового учебно-методического ресурса имеет эмпирическое содержание и обоснованность;
транспарентность как проверяемость результатов работы ресурса была осуществлена экспериментальным способом на разных образовательных площадках с обучающимися разных стран и в разных условиях. Положения, выносимые на защиту.
1. Результатом формирования коммуникативной компетентности иностранных обучающихся является их способность и мотивированная готовность общаться как в образовательной деятельности, так и в жизненных
ситуациях, выстраивая самостоятельно индивидуальное непосредственное и опосредованное общение.
Понятие коммуникативной компетентности дополнено в контексте изучения иностранными студентами русского языка в цифровой образовательной среде. Коммуникативная компетентность - это способность иностранных обучающихся общаться в образовательной деятельности и выстраивать индивидуальную познавательную траекторию непосредственно в качестве субъекта и опосредованно через цифровой учебно-методический ресурс.
2. Разработан и применён цифровой учебно-методический ресурс как непосредственный инструмент преподавателя, содержащий в себе возможность создания необходимых педагогических условий: 2.1) самообразования обучающихся; 2.2) учёта их возрастных и индивидуальных особенностей; 2.3) позитивно-мотивированной «зоны ближайшего будущего»; 2.4) диалогичного формата общения субъектов образования.
Цифровой учебно-методический ресурс - персонифицированный инструмент, с помощью которого преподаватель образует учебно-методическую среду, включающую такие педагогические условия, в которых реализуется диалогичное взаимодействие субъектов образовательного процесса с внешней средой. В результате реализации таких условий раскрываются индивидуальные черты личности обучающегося, который получает возможность занимать субъектную позицию в образовательной деятельности и решать задачи, исходя из трудностей как психологического плана, так и организационного характера, связанного с отсутствием соответствующих персонализированных учебных пособий. Научность концепции построения ресурса выражается в лингвистических нормах, учёте психофизического состояния обучающегося, его культурных предпочтений и наличии технологических конструктов, обеспечивающих активизацию познавательного интереса. При этом, чем выше когнитивный эффект,
достигнутый в результате переработки информации, тем конструктивнее значимость полученного результата для обучающегося. При формировании коммуникативной компетентности важно научиться не только обрабатывать, трансформировать, транслировать полученные знания из одной знаковой формы в другую, но и осуществлять рефлексию этого вида деятельности, обеспечивающей появление новых форм «мягких» навыков коммуникации.
Концептуальную траекторию цифрового учебно-методического ресурса составляют:
а) структурно-функциональная модель педагогической деятельности в условиях цифровой образовательной среды;
б) возможность составления в рабочем порядке индивидуальной программы иностранному обучающемуся или группе;
Апробация результатов исследования. Основные результаты научно квалификационной работы докладывались и обсуждались на научных конференциях и семинарах, начиная с 2019 года. Концептуальное видение излагалось в исследованиях, опубликованных в рецензируемых журналах.
Основные научные результаты. Педагогические условия были дополнены мультимедиа при разных формах обучения, когда преподаватель от начала до конца курирует как аудиторную, так и самостоятельную работы благодаря учебно-методическому ресурсу [76, ^95]. Предложен алгоритм составления программы по внедрению цифровых педагогических условий [76, с. 119]. Создавая цифровой учебно-методический ресурс, преподаватель, выстраивая целеполагание, может использовать диалогичный формат, создавать психологический аспект для свободного общения с партнёрами как при очном обучении, так и при самообразовании обучающихся [75, с.61]. (личный вклад составляет не менее 70%). Новая полоса изысканий в области цифровой образовательной среды дополнена и представлена с точки зрения инновационного фрактального подхода в педагогике [74, с. 105]. Предложена концепция построения цифрового учебно-методического ресурса [77, с.84]. Были опубликованы работы с описанием использования учебного сайта как
дополнительного образовательного источника при формировании коммуникативных компетенций, а также полученные результаты [78, 88]. Отслеживались проблемы при взаимодействии научной и практической педагогики [76, 119]. Велись исследования с т.з. осознанного подхода в процессе образования при использовании учебно-методического ресурса [79, 89]. Изучалась история методики преподавания РКИ с целью мягкого внедрения в процесс обучения цифрового учебно-методического ресурса [80, 28].
Структура и объём диссертации. Научно-исследовательская работа состоит из введения, трёх глав с выводами, девяти параграфов, заключения, библиографического списка, включающего 156 наименований, среди которых 10 на английском языке, 5 приложений. Общий объём диссертации 198 страниц.
ГЛАВА
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ИНОСТРАННЫХ ОБУЧАЮЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ
1.1. Понятие коммуникативной компетентности обучающихся
иностранцев
Теоретическое исследование о коммуникативных компетенциях у слушателей-иностранцев на этапе подготовки целесообразно начать с этимологии понятия «компетенция». Происхождение слова имеет англоязычные корни, поэтому «компетенция» широко используется в системе образования США. В настоящее время многие отрасли гуманитарного знания применяют терминологию, связанную с компетенциями. В словаре иностранных слов компетенция от лат. œmpetere соответствовать, подходить, добиваться.
Впервые это понятие появилось в книге Роберта Уайта «Мотивация пересмотрена: концепция компетенции» в 1959 году о взаимодействии человека с окружающей средой. В последствии понятие о компетенциях использовалось всё чаще. В первую очередь компетенции были нацелены на подбор кадров, как правило, управленцев. В последствии компетенции классифицировались Р. Бояцисем, определившем 21 компетенцию [147]. Психологи Л. и С. Спенсеры [155] изучили компетенции, связанные с бихевиористской психологией, то есть поведенческой. Они исследовали действия, поступки, приводившие к хорошим результатам в работе, систематизировали требования с перечнем компетенций. Психологи М. Ломбардо и Р. Эйхингер методом анализа работ других авторов-исследователей усовершенствовали классификации компетенций [ 152].
Американский учёный Дэвид Макклелланд (David C. McClelland) выдвинул теорию, которая стала определяющей в сфере менеджмента по управлению персоналом, где термин компетенция использовался многократно [153]. Определения понятий о компетенциях имеют общую направленность, но разделяются по принадлежности к деятельности. Например, компетенция
это комбинации знаний, умений, навыков, мотивационных факторов, личностных качеств и ситуационных намерений, обеспечивающая эффективное решение исполнителем задач определённого класса в определённой организации, на определённом рабочем месте, в определённом производственном коллективе [12, с. 99]. Иными словами, компетенция, как сущность, возникает только тогда, когда в нужное время и в нужном месте образуется комбинация: знаний, умений, навыков, мотивационных факторов, личных качеств, ситуационных намерений [96].
Считается, что в образовании американский лингвист Н. Хомский впервые употребил этот термин в своей научной работе «Речь и мышление» в 1968 году, утверждая, что если нам суждено когда-либо понять, как язык используется и усваивается, то мы должны изолировать и изучать систему языковой компетенции, которая лежит в основе поведения, но не реализуется в поведении каким-либо прямым или простым образом [132, с. 15].
В российском образовании к компетенциям стали подходить до вступления в Болонский процесс 2003 года.
А.В. Хуторской называет компетенцию некоторым отчуждённым, наперед заданным требованием (нормой) к образовательной подготовке ученика [133].
Можно считать, что вхождение этого термина в педагогику связано с психолингвистикой. Понятие о компетенциях экстраполировано в российское образование не только по причине недостаточности раскрытия триады знания, умения, навыки, но и англосаксонского влияния и вливания в систему российского образования. Ключевые компетенции вошли как целеполагание в российскую образовательную программу, то есть буквально - это осмысление своей деятельности с начала формирования цели и до её реализации эффективными способами. В этой связи в педагогике развёртываются исследования в области функциональной грамотности, которая должна быть фундаментом к формированию компетентности. Грамотность - это определенная степень владения человеком навыками и
умениями чтения и письма в соответствии с нормами родного (изучаемого) языка [2]. Прежде всего это функциональное знание, которое является динамичным интегративным образованием, состав и содержание которого постоянно меняется в зависимости от развивающихся потребностей человека и общества в целом [43]. Говоря о функциональной грамотности, В.А. Ермоленко раскрывает это понятие, ссылаясь на педагогов - исследователей, которые получали образование в советский период, но оказались на этапе переходного периода, когда страна стала переориентироваться на Болонскую систему образования. Рассматривая взгляды П.Р. Атутова, Б.С. Гершунского, А.М. Новикова, С.А. Тангяна, учёный-педагог В.А. Ермоленко делает вывод, что функциональной грамотности присуща совокупность функций, в том числе: адаптивная, пропедевтическая, профориентационная,
реабилитационная, воспитательная и развивающая [43].
П. Р. Атутов рассматривает функциональную грамотность, связанную с развитием политехнического образования, целью которого является развитие у учащихся способностей, позволяющих им не только адаптироваться в новых технологических условиях, но и активно участвовать в преобразовании действительности. Освоение технологической культуры общества применительно к той или иной области деятельности - есть технологический аспект функциональной грамотности. Значит, технология как наука представляет собой систему средств и методов преобразовательной деятельности, обеспечивающей эффективность в любой сфере человеческого труда. [89, С. 9].
В русле компетентностного подхода функциональная грамотность выступает ключевой компетенцией, обеспечивающей возможность успешной социализации и функционирования личности в высокотехнологичном обществе XXI в. [55]
Для социализации «функциональная грамотность - это способность человека вступать в отношения с внешней средой и максимально быстро
Рис. 1.1 Функциональная грамотность -компетентностный подход адаптироваться и функционировать в ней», - писали В. Мацкевич и С. Крупник в своих работах о системе образования Беларуси.
Развитие функциональной грамотности - это процесс непрерывный, который меняется от потребностей человека и общества. Модель, предложенная В.А. Ермоленко, имеет ядерно-сферический тип. Основные компоненты: «ядро» — относительно инвариантная часть (центр ядра представлен традиционной грамотностью); «внутренняя оболочка» — вариативная часть, отражающая новое содержание грамотности, связанное с изменениями в различных сферах общественной жизни и «внешняя оболочка», включающая резерв грамотности, определяемый в результате прогноза развития функциональной грамотности с учетом возможных перспектив развития общества [43].
Таким образом, можно констатировать, что понятия функциональной грамотности и компетентностного подхода сообразны, который представлен на Рис
Важно помнить, что до недавнего времени отечественное образование опиралось на многолетние каноны, обозначенные великими педагогами Я. А. Коменским, К. Д. Ушинским, и образование в советский период времени
было на достаточно высоком уровне. Значит, задача современного российского преподавателя использовать такой компетентностный подход, в котором академическое и цифровое образование могут взаимодействовать в одной педагогической среде. В дальнейшем мы будем рассматривать новую дидактику В.К. Дьяченко, поэтому на Рис. 1.2 мы представили соотношение основных критериев великой дидактики Я. А. Коменского, новой дидактики В. К. Дьяченко и ключевых компетенций. Во главе знаковые вопросы зачем учить (цель обучения), чему учить (содержание) и как учить (способы и средства). Единая цель для любого образования - это подготовка человека к жизни, так что формирование компетенций согласуется с Великой дидактикой и раскрывает образовательную, воспитательную и развивающую цели.
'Зачем учить? (Цели) Чему учить? (Содержание) Как учить? (Методы, средства, формы)
Обр at она тельна я Принципы - наглядности -постепенности Методы, средства, формы - лекции - диалоги -повторения - монологи наставления - подражания - учебники с иллюстрациями - форма: урок, игры прогулки на уроке - примеры
Общая цель
целью подготовки человека к жизни» Здоровый режим дня. Пересмотр д/з
3Учебно-познава тельные - познание/роль науки - ставить цель и достигать - коммуникативные - от известного к неизвестному - прочность знаний на еа моетоятельноеть
Изменение сроков организации и проведения экзаменов Формы: индивидуальная, парная, групповая -пары сменного порядка -содиалог - экскурсия - консультация, диспут, семинар, факультатив, разновозрастный приём - средства ТСО
Воспитательная
Социально-культурные - определять своё место роль в окружающем мире - владеть этикой гражданских и трудовых взаимоотношений
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Педагогические условия формирования коммуникативных компетенций в цифровой образовательной среде российского университета (на примере подготовки обучающихся иностранных государств)2024 год, кандидат наук Марчук Светлана Владимировна
Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов в учебно-профессиональной сфере на материале текстов по педагогике2016 год, кандидат наук Абрамова, Марина Владимировна
Лингводидактическая концепция обучения русскому языку студентов-иностранцев первого курса со слабой языковой и предметной подготовкой в вузах инженерного профиля2000 год, кандидат педагогических наук Васильева, Татьяна Викторовна
Развитие умений коммуникативной координации при обучении китайских студентов-филологов диалогической речи в учебно-профессиональной сфере (III сертификационный уровень)2018 год, кандидат наук Го Цзинюань
Формирование русской фонетической культуры иностранного специалиста в системе российского высшего профессионального образования2010 год, доктор педагогических наук Шустикова, Татьяна Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в цифровой образовательной среде»
- сознательность и активность
Принцип всеобщего сотрудничества
Развивающая - последовательности и систематичности 'Великая дидактика Я. А. Коменского
Ценностно-смысловые - формулировать ценностные ориентиры - осуществлять индивидуальную образовательную траекторию - самоопределение в ситуациях выбора Принцип завершённости - обучаемый и обучающий 2Новаи дидактика В.К. Дьяченко
2Дидактика - это наука о содержании обучения и формах его организации, где формы - структуры общения. ^Ключевые компетенции
Рис. 1. 2. Соотношение великой дидактики, новой дидактики и ключевых компетенций
Результаты проведённого нами анализа позволяют сделать некоторые выводы, представляющие интерес для нашего исследования: компетентностный подход; знания, умения, навыки (ЗУН); аспекты Великой дидактики и функциональная грамотность взаимозаменяемы.
Главным при формировании коммуникативной компетентности у иностранных обучающихся является умение общаться. Преодолевая трудности с фонетикой, грамматикой, лексикой, преподаватель формирует коммуникативные компетенции, которые напрямую связаны с речевой деятельностью, в основе которой психолингвистика. Флагманами этой многоаспектной науки были и остаются педагоги и нейропсихологи А. Р. Лурия, Л.С. Выготский и А. Н. Леонтьев и др. Надо заметить, что из школы Выготского-Лурия-Леонтьева вышли многие советские психологи, которые внесли в педагогику с позиции психологии свой неоценимый вклад. Ещё в 1928 и 1930 годах А. Р. Лурия выпустил два сборника «Речь и интеллект в развитии ребёнка» и «Речь и интеллект городского, деревенского и беспризорного ребёнка». Американская психолингвистика обозначилась гораздо позже, а именно в 1953 году, тем не менее термин «коммуникативная компетенция» был введён именно Н. Хомским в конце шестидесятых. История показывает, что каждая научная деятельность требует периодической систематизации. Диалектика методики обучения русскому языку прослеживается ещё до XVII века. Проведя исследование истории методики, мы сопоставили некоторые из них, которые являлись базой в развитии методологии на протяжении веков, и сделали вывод, что использование академической базовой методики преподавания необходимо при создании цифровой образовательной среды. «Срубите дерево при корне, отлучите настоящее от прошлого. Что станется с образованием» [80]
В 1965 была переиздана книга «Психолингвистика. Обзор теории и проблем исследования» Ч. Осгуда и Т. Себеока, в основе которой
наблюдаются идеи Л. С. Выготского, представленные в книге «Мышление и речь».
Безусловно, обучая общению, преподаватель должен понимать теоретическое и практическое значение психолингвистики, без которого «в принципе нельзя построить полноценную методику обучения языку или грамматике» (Щерба Л.В., Жинкин Н.И., Леонтьев А.А.), и использовать это понимание при обучении языку иностранцев посредством образовательных интернет-технологий. Принципиальным подходом в нашем исследовании намечены идеи 1) о осуществлении определённой биологической задачи через «топологическое» строение П. К. Анохина и Н. А. Бернштейна, 2) о «предупредительной деятельности» И. П. Павлова или «моделирования потребного будущего» Н. А. Бернштейна, который глубоко исследовал этот аспект. В дальнейшем мы подробно изучим «модель прошедшее-настоящего, или ставшего, и модель предстоящего» [138]. Речь мы используем, чтобы общаться непосредственно, изъясняясь друг с другом, или опосредованно, то есть письменно, но в том и в другом случае средством общения является вербальный и невербальный язык.
Отечественный учёный, педагог, психолингвист А. Лурия раскрывает психологические процессы, лежащие в основе формулирования речевого высказывания. Это мотив, выраженный в просьбе, требовании, передачи информации, затем возникновение мысли, даже целой стратегии по изречении информации, но мысль тогда только мысль, когда она сформирована в слова. Именно здесь, по мнению Л. С. Выготского, происходит сложный механизм, называемый в психологии внутренней речью [29, с. 280].
На начальном этапе изучения русского языка иностранцами этот процесс особенно сложный. Если человек, изучающий иностранный язык, начинает думать на нём, то можно сказать, что он может самостоятельно переходить от замысла к развёрнутой внешней речи. Получается, что одна из идей Н. А. Бернштейна о осуществлении какой-то биологической задачи воплощена в речевой практике и имеет топологическое строение, то есть
буквально остаются неизменными начало и конец (задача и эффект), а промежуточные звенья могут изменяться [21, с. 85].
Коммуникативность - это прежде всего речевое воспроизведение, где принимают участие слушающий и говорящий. Речевые высказывания и их структура, естественно, многогранны: например, аффективная речь, где используются междометия, частицы или привычные штампы, паттерны. «Эх!», «Вот», «так» или выражение «Как дела?» для иностранцев, начинающих изучение, как правило, обязательны. В этих формах нет определённого мотива, замысла или даже мысли, но если иностранец использует эти выражения, то его посыл ясен: он хочет общаться, но отсутствие лексического запаса, незнание грамматики ограничивает его возможности.
Устная диалогическая речь имеет свои особенности. Мы знаем, что в стилевом оформлении диалоговой разговорной речи используют сокращения, жестикуляцию, смену интонации, поверхностная структура предложения, состоящая из простых утвердительных конструкций. И снова идея Бернштейна, где «движения живых организмов в неменьшей мере, нежели восприятия, определяются именно топологическими категориями». То есть говорящий, ставя задачу, «быть понятым», получает эффект: «его поняли». Мы не умаляем метрическую функцию, которая определяет расстояние, маршрут, который может меняться и меняется, но остаются неизменными начальное и конечное звено. Такая диалогическая речь по представлению А. Р. Лурия имеет мотив и замысел. Зачастую развёрнутая грамматическая трактовка не обязательна. Монологическая речь наиболее сложная, которая должна иметь мотив, замысел, мыслеформу и внутреннюю речь, которая способствует подготовке к высказыванию. Лурия выделяет в монологической речи «драматизирующую», которая больше опирается на эмоции, подкрепляемые жестами, артикуляцией, прямой речью и меньше соблюдением грамматических норм, а также «эпическую», требующую
соблюдения «лексико-грамматических кодов», грамматической грамотности и обязательно проработку процесса внутренней речи [68, с. 285].
Следующим наиболее трудным способом речи является опосредованное общение. Это монологическая письменная речь, структура которой сложная по многим направлениям. Есть мотив, замысел, воображаемый собеседник, а это уже образное мышление, также использование разноуровневых языковых средств с опорой на развёрнутую лексико-грамматическую систему. Кроме этого, задействована мелкая моторика.
Развёрнутая устная и письменная речь является не только непосредственным и опосредованным средством общения, но и орудием мышления. Она указывает на ту социальную природу, которая отличает человека от животного. Мы проводим эти теоретические исследования, чтобы на практике преподаватель русского языка как иностранного (РКИ) знал, на каких принципах должно строиться преподавание, какие требования должны быть предъявлены к определённому уровню обучения РКИ в рамках подготовительного курса и что эффективнее использовать для формирования коммуникативных компетенций иностранных обучающихся.
Рассмотрим понятие коммуникативная компетенция. «Разные авторы используют либо термин коммуникативная компетентность (имея в виду способность личности), либо - коммуникативная компетенция (имея в виду категорию научного уровня обобщения). Внимание на различии терминов, как правило, не заостряется». [31, с. 331]. Безусловно, близкие по значению слова имеют причастность к одному и тому же процессу, но дефиниция этих понятий имеет принципиальное отличие, не заметить которое нельзя.
Компетентный говорящий/слушающий (по Н. Хомскому) должен: а) образовывать предложения/понимать речь; б) иметь суждение о высказывании, т. е. усматривать формальное сходство/различие в значениях двух предложений, а также включать языковую (или лингвистическую), речевую и коммуникативную компетенции» [2].
Стоит напомнить, что первым, кто ввёл это понятие был Делл Хаймс в контексте своей статьи, которая так и называется «Коммуникативная компетенция» (Sociolinguistics. Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, pp. 269-293. Part 1). В своей работе американский учёный многократно использует термины «компетенция», «компетентность», опирается на работы Н. Хомского и других американских лингвистов, проводивших исследования среди детей разного социального статуса. Д. Хаймс делает вывод, что когда учитываются субкультурные различия в паттернах и целях использования языка, то дети с более низким статусом могут на самом деле преуспеть в аспектах коммуникативной компетенции. Уровень языковой компетенции проверялся на северо-востоке Амазонки, где были не только такие молодые люди, которые используют паттерны, то есть готовые образцы предложений, шаблоны, но и говорящие красиво, используя идиомы и знающие по два-три языка. Д. Хаймс приходит к выводу, что коммуникативная компетенция складывается не столько благодаря языковой компетенции, сколько социокультурной. По Хомскому языковая компетенция (linguistic competence) первична и определяет модель языкового применения (linguistic performance). Первая — предмет лингвистики; вторая — предмет психологии, а также идея генеративной грамматики - врождённости языковых структур [67].
Отечественные учёные, занимаясь психолингвистикой, тогда ещё очень молодой наукой, делали эмпирические выводы на основе физиологии и биологии (Иван Павлов, Иван Сеченов, Николай Бернштейн), психологии (Лев Выготский, А. Леонтьев, С. Рубинштейн, Д.З. Узнадзе), нейропсихологии (А. Лурия), лингвистики (Л. Щерба, М. Бахтин, И. Зимняя). Многие лингвисты, стоявшие у истоков вхождения этого многогранного аспекта, запечатлели свою позицию. Безусловно, во главе психолингвистической теории стоит Л. Выготский, который так определяет ключевую идею «отношение мысли к слову есть прежде всего не вещь, а процесс, это отношение есть движение от мысли к слову и обратно — от слова к мысли.... Работа мысли есть переход от чувствования задачи — через
построение значения — к развертыванию самой мысли... Путь от смутного желания к опосредованному выражению через значения ...» [29]. В эти же годы трудился Н. Бернштейн и его идеи по физиологии движений и физиологии активности будут иметь очень важное значение в психолингвистике, а значит и в педагогике. Среди современных учёных-лингвистов, которые изучали и продолжают изучать поставленную Выготским задачу о «изучении фаз, из которых складывается движение от мысли к слову», более ёмко сформулировано в понятии о коммуникативной компетенции А.Н. Щукиным: межкультурная коммуникативная компетенция в её современной интерпретации включает в свой состав несколько видов компетенций, формируемых на занятиях по языку и являющихся конечной целью обучения и овладения языком. Это лингвистическая (языковая) компетенция, прагматическая, дискурсивная, стратегическая (компенсаторная), социолингвистическая, социокультурная [140, с.55].
Для общего восприятия коммуникативных компетенций мы представили выше сказанное на рис. 1.3 «Коммуникативная компетенция и её составляющие».
При чтении*
- предвосхищение
содержания текста; Языковая; владение
- догадаться о
значении слов по знаниями о системе
названию; языка
- выбрать верное Социолингвистическая: Прагматическая:
толкование слова; общение по ситуации умение строить
- догадаться о "--------- N. текст
значении слова по Коммуникативная
его составу.
При слушании** компегентность Социокультурная:
- догадаться по контексту. Стратегическая: знание культурных
-использовать - предвосхищение ^^ ценностей
непосредственное общение. при чтении 'слушании** говорении* * * письме**** Дискурсивная:
При говорении*** интерпретация
- упростить фразу. текста
- внести изменения.
При письме****
- использовать
образны пис.
текстов;
- использ.
справочную лит-ру.
Рис. 1.3. Коммуникативная компетенция и её составляющие
Мы видим, что все компетенции взаимосвязаны, и некомпетентность любого аспекта в русскоговорящей среде - это проблема для иностранца. Понятно, что отсутствие теоретического подхода при формировании компетенций - это путь безграмотный и неуспешный. «Западный коммуникативный подход лишён какой-либо цельной теории учения, лежащей в их основе. Он представляет собой набор эмпирических правил, набор весьма произвольный, который можно использовать почти как конструктор, собирая то, что можно собрать», - откровенно указывает доктор педагогических наук Е. И. Пассов. Созвучно и наше понимание с учением Е. И. Пассова, назвавшим учителя «речевым партнёром», а учебный процесс - «специально организованным общением». Он же предлагает в качестве компетентностного подхода перечень умений для учителя, как речевого партнёра. Делит умения на -перцептивные (чувственное восприятие) и продуктивные (дающие результаты) [99, с. 169].
На рис. 1.4 «Умения учителя как речевого партнёра» отражён этот компетентностный подход.
Перцептивные (чувственное восприятие)
Понимать
психического
состояния
Понимать настроение класса
Прогнозироват ь поведение обучающихся
Быстро реагировать ^ситуацию
Видеть всех и каждого
Понимать проблемы уча-ся
Распределять внимание на процесс обучения
Слышать /
видеть
ошибки
Определять уровень без теста
Создавать
коммуникативную
обстановку
(
(
Продуктивные (результативные)
Устанавливать атмосферу общения
Устананавлив ать речевой контакт
Регулировать
речевое
поведение
Владеть невербальными, кинетическими, проксемическими, фасцинациями
Рис. 1. 4. Умения учителя как речевого партнёра
Иначе говоря, компетентностный подход связан с формированием алгоритмов, надстроенных над системой алгоритмов умений, позволяющих адаптироваться к вариативной деятельности, т.е. формированием системно взаимосвязанного набора умений [68]. Преподаватель должен владеть наукой и искусством, которые всегда современны и действительны, иначе не могут существовать. Всегда ставятся философские проблемы: теория - жизнь,
абстрактное - конкретное, всеобщее - единичное. Это как единство противоположностей, и балансировать преподавателям просто необходимо.
Содержание основных требований при формировании коммуникативных компетенций для иностранных обучающихся представлено в пояснении к Закону об образовании №273-ФЗ, который не содержит ограничений в освоении части основной образовательной программы или в её полном объёме на иностранном языке.
Следовательно, Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) также предоставляют возможности изучения русского языка иностранным студентам. Надо отметить, что образовательная организация вправе самостоятельно разработать и внедрить онлайн курсы (дисциплины, модули) по русскому языку как иностранному, что позволит обучающимся иностранцам осваивать русский язык как дополнительную профессиональную программу до начала обучения в профильной образовательной организации или в период освоения Основной образовательной программы (ООП) высшего образования с получением соответствующего документа об освоении указанного курса одновременно с дипломом о высшем образовании. (Об обучении иностранных граждан РКИ от 23.01.2015).
01 апреля 2014 года были утверждены требования к овладению русского языка как иностранного министром образования Российской Федерации Д. Ливановым (Приказ Министерства образования и науки РФ от 1 апреля 2014 г. N 255" Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним"). Согласно вышеуказанному приказу были установлены уровни владения русским языком как иностранным, которые должны определять степень сформированности коммуникативной компетенции по русскому языку как иностранному: элементарный (ТЭУ/А1); базовый (ТБУМ/А1); базовый (ТБУ/А2); первый (ТРКИ-1/В1); второй (ТРКИ-П/В2); третий (ТРКИ-Ш/С1); четвертый (ТРКИ-1У/С2).
Подготовительная программа может быть освоена как в стране откуда прибыл иностранный гражданин, так и в России.
Коммуникативные компетенции разработаны авторскими коллективами, созданными на базе МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт-Петербургского государственного технического университета, и являются основополагающим государственным стандартом по русскому языку как иностранному, где представлены основные требования.
Образовательные учреждения составляют программу с опорой на требования государственного стандарта согласно учебному плану и специфики вуза. Иностранец должен уметь читать текст с общим пониманием, определять тему, некоторые детали, несущие важную смысловую нагрузку объёмом 250-300 слов. При освоении письма необходимо построить текст на предложенную тему с опорой на вопросы, а также изложить письменный текст репродуктивного/продуктивного характера на основе прочитанного в соответствии с коммуникативно-заданной установкой. Под говорением подразумевается монологическая речь с самостоятельным продуцированием связных высказываний, построение монологического высказывания на основе прочитанного текста не менее 150-200 слов и диалогическая речь с минимальным набором речевых ситуаций, с адекватным реагированием на реплики собеседника.
В содержание языковой компетенции входят грамматические основы русского языка: фонетика (графика), словообразование и морфология, синтаксис и лексика.
Фонетическая компетенция - это прежде всего знание алфавита, ударение, правила произношения. Выстраивание интонационных конструкций.
Словообразовательная и морфологическая компетенция - это понятие о составе слова с умением распознать однокоренные слова. Умение разделять части речи и менять форму слова в зависимости от синтаксической
принадлежности. Иметь понятие о синтаксисе русского языка и уметь выстраивать синтаксическую единицу, как то словосочетание, простое предложение, сложносочинённое, сложноподчинённое, предложение с прямой и косвенной речью, правильно выстраивать порядок слов в предложении.
Сформированность коммуникативных компетенций элементарного уровня даёт возможность изучать специальные профильные дисциплины и овладевать последующими уровнями русского языка как иностранного.
Безусловно, самым сложным при изучении является начальный уровень, базовый, потому что основа - фундамент для последующего освоения языковой информации. На преподавателя уровня А1 ложится ответственная, трудоёмкая, рутинная работа, требующая эффективного подхода для выполнения программы на качественном уровне. Ханс Штерн утверждал: «Компетенция», или «уровень владения», или «знание языка» носителем языка, является непременным ориентиром в концепции уровня владения вторым языком, используемой в обучении языку» [156].
В 2003 году Российская Федерация подписала Болонскую декларацию, и в этом же году была рекомендована монография «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка», над которой работали эксперты разных стран Европы и представители России [95].
Итак, содержание основных коммуникативных компетенций иностранцев в русскоговорящей среде является разносторонним.
Требования к формированию коммуникативных компетенций представлены ведущими образовательными организациями.
Недостаточно разработано содержание социокультурной компетенции, которое несёт мотивационный характер в изучении иностранцами русского языка. Преподаватель должен быть «речевым партнёром» для обучающегося. Содержание основных коммуникативных компетенций иностранцев требует
регулярной коррекции с научным и творческим подходом, которые должны быть отражены в методических рекомендациях.
Постоянной доработки требует интерактивный учебно-методический ресурс, который в настоящее время является актуальным в образовательной среде. Обязательным условием является написание соответствующих методических рекомендаций к предлагаемым веб-ресурсам. Соответственно, преподаватель, использующий медиа платформу, сможет чётко выполнить и донести до обучаемого идею автора.
Значит, при создании интерактивной платформы необходимо определить вопросы, которые могут возникнуть у иностранцев, начинающих изучение русского языка. Часто эти вопросы проблемные, решение которых преподаватель находит с помощью педагогической технологии, творческого подхода и возможностям интернет-ресурсов. средства обучения преподавателя.
1.2 Цифровая образовательная среда ЦОС
Цифровая образовательная среда (ЦОС) в российском образовании рассматривается нами, как тот важный предмет, который в настоящее время является неотъемлемой составляющей современного образования, имеющего ярко выраженную инновационную направленность. Пространство понимания образовательной среды настолько широко, насколько позволяет гносеология, педагогическая методология и диалектика сознания в целом. С позиции философии меняющуюся сущность среды можно сопоставить с Абсолютной идеей Гегеля, которая подчинена тройственной иерархии. Благодаря его законам диалектики развитие возможно, если в основе лежит закон единства и борьбы противоположностей. Только так происходит переход на более высокие уровни развития. «Всё разумное действительно, а действительное -разумно». Соответственно, выстраивается цепь «обращения»: развитие идеи самой в себе; развитие иного бытия, когда природа служит внешним проявлением саморазвития логики, которая составляет духовную сущность идеи; развитие в мышлении и истории, затем возврат к себе, но в обновлённом сознании [129]. «Человечество движется тысячелетия веками ... движется оно тем, что передовые люди понемногу изменяют среду, указывая на вечно далёкое совершенство, указывая путь, и среда понемногу изменяется. И те опять как все, но иначе», - объясняет понятие меняющейся среды Л. Н. Толстой в своих дневниках, т. XXII.
Термин «среда» сам по себе не несёт актуальной нагрузки, его дефиницию следует рассматривать в определённом контексте. Итак, среда -это то пространство существования, то окружение, в котором живое существо может находится. Сущность и явления средовых пространств имеют разные свойства. Несмотря на то, что сущность и явление - категории, присущие объекту и среде, внутренне их единство противоречиво. Сущность - это определяющее, а явление - определяемое.
Рассмотрим понятие образовательной среды с учётом аксиологии сущности, которая проявляется множеством явлений, которые чаще выражают
её сущность искажённо, создавая видимость желаемого для тех или иных субъектов образования. Ещё со времён средневековья ведущими воспитателями-педагогами предложены научения: как учить, чему учить, кого учить, зачем учить, которые должны приводить к желаемому результату воспитателя. Однако в жизни, на практике, мы наблюдаем иной результат. Если сделать анализ методологии в области педагогики, то население планеты должно быть больше обучено, чем не обучено. Теоретики представляют в своих работах методы, приёмы, техники, которые должны сделать образование плодотворным, но по факту происходит иначе. Мы можем наблюдать следующую ситуацию. В классе 30 учеников получают учебную информацию в равной степени, а вот результат от познания совершенно разный. В среднем по языковым предметам 30% имеют оценку выше «удовлетворительно». Значит, процесс отображения действительности в сознании обучающихся был хаотичным, не целенаправленным. Получается, что преподаватель не использовал все те способы деятельности, совокупности приёмов для получения определённого желаемого результата. Самый простой пример несоответствия теории и практики - это семейная среда, где каждый ребёнок, находясь в одной семье и получая общие проявления, выходит со своим познанием, со своим миропониманием. Значит, сущность среды семейной, образовательной, уличной должна перекликаться с сущностью субъекта, а это ещё и физиология, психология, генетика человека.
Обратимся к трудам на тему образовательной среды В. И. Слободчикова, В. В. Рубцова, Ю. С. Мануйлова, В. А. Ясвина и др. Установим взаимное соотношение тех теоретических моделей, которые предложены учёными с деятельностной педагогикой. Если образование -процесс и результат знаний, навыков и умений [2, с.164], то суть его можно понять через среду, в которой оно предлагается.
Образовательную среду для развития личности В. А. Ясвин понимает, как пространственно и/или событийно ограниченную совокупность возможностей, возникающих при её взаимодействии со своим социальным
и пространственно-предметным окружением [143, с. 59]. Дополняя В. А. Ясвина содержательно, В. И. Слободчиков утверждает, что образовательная среда имеет специфические свойства, структурированные и насыщенные образовательными ресурсами. Их создание есть особая и нетрадиционная управленческая задача, где прогрессивной необходимо считать принцип вариативности, который для образовательной среды является главной целью в управлении образованием. Общественная практика, механизм социально-культурного наследования и пространство развития фундаментальных способностей человека - вот смысл, характер и содержание любого образовательного института [52].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Лингводидактические основы коммуникативно-игрового метода обучения русскому языку как иностранному детей дошкольного возраста2004 год, доктор педагогических наук Сергеева, Ольга Евгеньевна
Этноориентированная методика обучения иностранному языку в системе среднего профессионального образования2011 год, доктор педагогических наук Невмержицкая, Елена Викторовна
Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов при обучении письменной речи в жанре аннотации к научной статье: когнитивный подход (уровень В2)2022 год, кандидат наук Го Юйцзе
«Обучение иностранных студентов лексике с национально-культурным компонентом значения с использованием электронных образовательных ресурсов»2024 год, кандидат наук Шаповалова Алена Эдуардовна
Обучение англоговорящих студентов русскому компаративу на этапе довузовской подготовки: коммуникативно-когнитивный аспект2008 год, кандидат педагогических наук Щербакова, Наталья Викторовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Марчук Светлана Владимировна, 2025 год
- использ.
справочную лит-ру.
Рис. 1.3. Коммуникативная компетенция и её составляющие
Мы видим, что все компетенции взаимосвязаны, и некомпетентность любого аспекта в русскоговорящей среде - это проблема для иностранца. Понятно, что отсутствие теоретического подхода при формировании компетенций - это путь безграмотный и неуспешный. «Западный коммуникативный подход лишён какой-либо цельной теории учения, лежащей в их основе. Он представляет собой набор эмпирических правил, набор весьма произвольный, который можно использовать почти как конструктор, собирая то, что можно собрать», - откровенно указывает доктор педагогических наук Е. И. Пассов. Созвучно и наше понимание с учением Е. И. Пассова, назвавшим учителя «речевым партнёром», а учебный процесс - «специально организованным общением». Он же предлагает в качестве компетентностного подхода перечень умений для учителя, как речевого партнёра. Делит умения на -перцептивные (чувственное восприятие) и продуктивные (дающие результаты) [99, с. 169].
На рис. 1.4 «Умения учителя как речевого партнёра» отражён этот компетентностный подход.
Перцептивные (чувственное восприятие)
Понимать
психического
состояния
Понимать настроение класса
Прогнозироват ь поведение обучающихся
Быстро реагировать ^ситуацию
Видеть всех и каждого
Понимать проблемы уча-ся
Распределять внимание на процесс обучения
Слышать /
видеть
ошибки
Определять уровень без теста
Создавать
коммуникативную
обстановку
(
(
Продуктивные (результативные)
Устанавливать атмосферу общения
Устананавлив ать речевой контакт
Регулировать
речевое
поведение
Владеть невербальными, кинетическими, проксемическими, фасцинациями
Рис. 1. 4. Умения учителя как речевого партнёра
Иначе говоря, компетентностный подход связан с формированием алгоритмов, надстроенных над системой алгоритмов умений, позволяющих адаптироваться к вариативной деятельности, т.е. формированием системно взаимосвязанного набора умений [68]. Преподаватель должен владеть наукой и искусством, которые всегда современны и действительны, иначе не могут существовать. Всегда ставятся философские проблемы: теория - жизнь,
абстрактное - конкретное, всеобщее - единичное. Это как единство противоположностей, и балансировать преподавателям просто необходимо.
Содержание основных требований при формировании коммуникативных компетенций для иностранных обучающихся представлено в пояснении к Закону об образовании №273-ФЗ, который не содержит ограничений в освоении части основной образовательной программы или в её полном объёме на иностранном языке.
Следовательно, Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) также предоставляют возможности изучения русского языка иностранным студентам. Надо отметить, что образовательная организация вправе самостоятельно разработать и внедрить онлайн курсы (дисциплины, модули) по русскому языку как иностранному, что позволит обучающимся иностранцам осваивать русский язык как дополнительную профессиональную программу до начала обучения в профильной образовательной организации или в период освоения Основной образовательной программы (ООП) высшего образования с получением соответствующего документа об освоении указанного курса одновременно с дипломом о высшем образовании. (Об обучении иностранных граждан РКИ от 23.01.2015).
01 апреля 2014 года были утверждены требования к овладению русского языка как иностранного министром образования Российской Федерации Д. Ливановым (Приказ Министерства образования и науки РФ от 1 апреля 2014 г. N 255" Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним"). Согласно вышеуказанному приказу были установлены уровни владения русским языком как иностранным, которые должны определять степень сформированности коммуникативной компетенции по русскому языку как иностранному: элементарный (ТЭУ/А1); базовый (ТБУМ/А1); базовый (ТБУ/А2); первый (ТРКИ-1/В1); второй (ТРКИ-П/В2); третий (ТРКИ-Ш/С1); четвертый (ТРКИ-1У/С2).
Подготовительная программа может быть освоена как в стране откуда прибыл иностранный гражданин, так и в России.
Коммуникативные компетенции разработаны авторскими коллективами, созданными на базе МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт-Петербургского государственного технического университета, и являются основополагающим государственным стандартом по русскому языку как иностранному, где представлены основные требования.
Образовательные учреждения составляют программу с опорой на требования государственного стандарта согласно учебному плану и специфики вуза. Иностранец должен уметь читать текст с общим пониманием, определять тему, некоторые детали, несущие важную смысловую нагрузку объёмом 250-300 слов. При освоении письма необходимо построить текст на предложенную тему с опорой на вопросы, а также изложить письменный текст репродуктивного/продуктивного характера на основе прочитанного в соответствии с коммуникативно-заданной установкой. Под говорением подразумевается монологическая речь с самостоятельным продуцированием связных высказываний, построение монологического высказывания на основе прочитанного текста не менее 150-200 слов и диалогическая речь с минимальным набором речевых ситуаций, с адекватным реагированием на реплики собеседника.
В содержание языковой компетенции входят грамматические основы русского языка: фонетика (графика), словообразование и морфология, синтаксис и лексика.
Фонетическая компетенция - это прежде всего знание алфавита, ударение, правила произношения. Выстраивание интонационных конструкций.
Словообразовательная и морфологическая компетенция - это понятие о составе слова с умением распознать однокоренные слова. Умение разделять части речи и менять форму слова в зависимости от синтаксической
принадлежности. Иметь понятие о синтаксисе русского языка и уметь выстраивать синтаксическую единицу, как то словосочетание, простое предложение, сложносочинённое, сложноподчинённое, предложение с прямой и косвенной речью, правильно выстраивать порядок слов в предложении.
Сформированность коммуникативных компетенций элементарного уровня даёт возможность изучать специальные профильные дисциплины и овладевать последующими уровнями русского языка как иностранного.
Безусловно, самым сложным при изучении является начальный уровень, базовый, потому что основа - фундамент для последующего освоения языковой информации. На преподавателя уровня А1 ложится ответственная, трудоёмкая, рутинная работа, требующая эффективного подхода для выполнения программы на качественном уровне. Ханс Штерн утверждал: «Компетенция», или «уровень владения», или «знание языка» носителем языка, является непременным ориентиром в концепции уровня владения вторым языком, используемой в обучении языку» [156].
В 2003 году Российская Федерация подписала Болонскую декларацию, и в этом же году была рекомендована монография «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка», над которой работали эксперты разных стран Европы и представители России [95].
Итак, содержание основных коммуникативных компетенций иностранцев в русскоговорящей среде является разносторонним.
Требования к формированию коммуникативных компетенций представлены ведущими образовательными организациями.
Недостаточно разработано содержание социокультурной компетенции, которое несёт мотивационный характер в изучении иностранцами русского языка. Преподаватель должен быть «речевым партнёром» для обучающегося. Содержание основных коммуникативных компетенций иностранцев требует
регулярной коррекции с научным и творческим подходом, которые должны быть отражены в методических рекомендациях.
Постоянной доработки требует интерактивный учебно-методический ресурс, который в настоящее время является актуальным в образовательной среде. Обязательным условием является написание соответствующих методических рекомендаций к предлагаемым веб-ресурсам. Соответственно, преподаватель, использующий медиа платформу, сможет чётко выполнить и донести до обучаемого идею автора.
Значит, при создании интерактивной платформы необходимо определить вопросы, которые могут возникнуть у иностранцев, начинающих изучение русского языка. Часто эти вопросы проблемные, решение которых преподаватель находит с помощью педагогической технологии, творческого подхода и возможностям интернет-ресурсов. средства обучения преподавателя.
1.2 Цифровая образовательная среда ЦОС
Цифровая образовательная среда (ЦОС) в российском образовании рассматривается нами, как тот важный предмет, который в настоящее время является неотъемлемой составляющей современного образования, имеющего ярко выраженную инновационную направленность. Пространство понимания образовательной среды настолько широко, насколько позволяет гносеология, педагогическая методология и диалектика сознания в целом. С позиции философии меняющуюся сущность среды можно сопоставить с Абсолютной идеей Гегеля, которая подчинена тройственной иерархии. Благодаря его законам диалектики развитие возможно, если в основе лежит закон единства и борьбы противоположностей. Только так происходит переход на более высокие уровни развития. «Всё разумное действительно, а действительное -разумно». Соответственно, выстраивается цепь «обращения»: развитие идеи самой в себе; развитие иного бытия, когда природа служит внешним проявлением саморазвития логики, которая составляет духовную сущность идеи; развитие в мышлении и истории, затем возврат к себе, но в обновлённом сознании [129]. «Человечество движется тысячелетия веками ... движется оно тем, что передовые люди понемногу изменяют среду, указывая на вечно далёкое совершенство, указывая путь, и среда понемногу изменяется. И те опять как все, но иначе», - объясняет понятие меняющейся среды Л. Н. Толстой в своих дневниках, т. XXII.
Термин «среда» сам по себе не несёт актуальной нагрузки, его дефиницию следует рассматривать в определённом контексте. Итак, среда -это то пространство существования, то окружение, в котором живое существо может находится. Сущность и явления средовых пространств имеют разные свойства. Несмотря на то, что сущность и явление - категории, присущие объекту и среде, внутренне их единство противоречиво. Сущность - это определяющее, а явление - определяемое.
Рассмотрим понятие образовательной среды с учётом аксиологии сущности, которая проявляется множеством явлений, которые чаще выражают
её сущность искажённо, создавая видимость желаемого для тех или иных субъектов образования. Ещё со времён средневековья ведущими воспитателями-педагогами предложены научения: как учить, чему учить, кого учить, зачем учить, которые должны приводить к желаемому результату воспитателя. Однако в жизни, на практике, мы наблюдаем иной результат. Если сделать анализ методологии в области педагогики, то население планеты должно быть больше обучено, чем не обучено. Теоретики представляют в своих работах методы, приёмы, техники, которые должны сделать образование плодотворным, но по факту происходит иначе. Мы можем наблюдать следующую ситуацию. В классе 30 учеников получают учебную информацию в равной степени, а вот результат от познания совершенно разный. В среднем по языковым предметам 30% имеют оценку выше «удовлетворительно». Значит, процесс отображения действительности в сознании обучающихся был хаотичным, не целенаправленным. Получается, что преподаватель не использовал все те способы деятельности, совокупности приёмов для получения определённого желаемого результата. Самый простой пример несоответствия теории и практики - это семейная среда, где каждый ребёнок, находясь в одной семье и получая общие проявления, выходит со своим познанием, со своим миропониманием. Значит, сущность среды семейной, образовательной, уличной должна перекликаться с сущностью субъекта, а это ещё и физиология, психология, генетика человека.
Обратимся к трудам на тему образовательной среды В. И. Слободчикова, В. В. Рубцова, Ю. С. Мануйлова, В. А. Ясвина и др. Установим взаимное соотношение тех теоретических моделей, которые предложены учёными с деятельностной педагогикой. Если образование -процесс и результат знаний, навыков и умений [2, с.164], то суть его можно понять через среду, в которой оно предлагается.
Образовательную среду для развития личности В. А. Ясвин понимает, как пространственно и/или событийно ограниченную совокупность возможностей, возникающих при её взаимодействии со своим социальным
и пространственно-предметным окружением [143, с. 59]. Дополняя В. А. Ясвина содержательно, В. И. Слободчиков утверждает, что образовательная среда имеет специфические свойства, структурированные и насыщенные образовательными ресурсами. Их создание есть особая и нетрадиционная управленческая задача, где прогрессивной необходимо считать принцип вариативности, который для образовательной среды является главной целью в управлении образованием. Общественная практика, механизм социально-культурного наследования и пространство развития фундаментальных способностей человека - вот смысл, характер и содержание любого образовательного института [52].
При разборе этих понятий видно соотношение таких дефиниций как совокупность возможностей, социокультурное наследие, развитие личностных способностей. С теоретическим раскладом понятийности образовательной среды учёных-педагогов трудно поспорить, но практическая составляющая далеко не всегда вписывается в общие формулировки.
Социально-педагогический контекст среды представлен В. В. Рубцовым и Н. И. Поливановой. Образовательная среда - это целостная качественная характеристика внутренней жизни школы, которая: определяется конкретными задачами; проявляется в выборе средств (учебные программы, организация работы на уроках, тип взаимодействия педагогов с учащимися, качество оценок, стиль неформальных отношений между детьми, организация внеучебной школьной жизни, материально-техническое оснащение школы); содержательно оценивается по эффекту в личностном (самооценка, уровень притязаний, тревожность, преобладающая мотивация), социальном (компетентность в общении, статус в классе, поведение в конфликте и т.п.), интеллектуальном развитии детей, которого она позволяет достичь [94].
Определение такого подхода имеет более конкретный вывод и близко к деятельностной педагогике. Заметим, что школой может быть назван любой образовательный источник: семья, школа, кружок, книга, библиотека,
институт и проч. Добавим, что реформация образовательной среды - одна из наиболее важных задач государства.
Итак, выделим тезисы, в основе которых звучат близкие нам по сути мысли. Во-первых, образование должно быть целевым, прежде всего для обучающегося. Но суть, что ни учитель, ни родитель не должны ставить эту цель, а лишь подвести к ней, учитывая потребности и предрасположенность к наукам ученика. И только при наличии этого смысла учебная деятельность будет приводить к развитию ребенка и, отвечая жизненным потребностям и мотивам, сама будет становиться для него целью [94, с. 7].
Во-вторых, образовательная среда принесёт реальные результаты воспитания в том случае, если оно, воспитание, будет заложено в профессиональном преподавании предмета. Хочешь наукой воспитать ученика, люби свою науку и знай её, и ученики полюбят и тебя, и науку, и ты воспитаешь их [123, с. 164].
В-третьих, «образование есть процесс деятельности человека, который имеет своим основанием потребность к равенству и неизменный закон движения вперёд образования». Толстой под «потребностью к равенству» имел в виду стремление обучающегося к равенству в знании с образовывающим. Как только знания уравниваются, то есть ученик приобретает их в должной мере, то с достижением цели невольно прекращается сама деятельность. Законом «движения вперёд» в образовании можно считать стремление с низшей ступени к высшей.
В-четвёртых, целью преподавателя как образователя является передача своих знаний и чем больше, тем лучше. Для создания необходимой образовательной среды как со стороны обучающегося, так и с позиции обучающего основанием должно быть стремление человека к равенству знаний. «Учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого учиться». Эта крылатая фраза может дополнить этот тезис.
В-пятых, мотивацией к образованию со стороны обучающегося чаще, чем реже служат три основания: желание, часто родительское, ожидаемая
награда и материальная выгода. Такие мотивы ни в коей мере не могут быть сущностью образовательной среды. Эта та внешняя мотивация, которая способна подталкивать к образованию, пока актуальна, но цель образования никогда не достигается.
В-шестых, одним из самых «центральных и основных вопросов, без которых проблемы педагогической психологии... не могут быть не только правильно решены, но даже поставлены" - это отношения обучения и развития [28, с. 280].
В-седьмых, полагаясь на идею физиолога Н. А. Бернштейна о экстраполяции настоящего в ближайшее будущее, обучающий при каждом общении с обучающимся должен строго придерживаться принципу позитивного результата, дополненного сенсорной коррекцией [21, с.85].
Таким образом, сущность образовательной среды - это целевая деятельность обучающегося, в которой внутренней мотивацией должно быть стремление к равенству знаний с обучаемым; учтено соотношение обучения и развития обучающегося (Л. С. Выготский); соблюдается принцип позитивного результата, основанного на идее экстраполяции настоящего в ближайшее будущее согласно теории вероятности (Н. А. Бернштейн); обучающим должен быть профессионал, любящий своё дело.
Понять сущность образования особенно актуально в эпоху внедрения цифровизации, которая вошла не поэтапно, не научно, а нахлынула в силу жизненных обстоятельств и быстрого развития информационно коммуникационных технологий. Однако необходимо напомнить, что цифровые технологии, несмотря на современный способ взаимодействия преподавателя и студентов с применением технических средств, направлены на решение традиционных педагогических задач [57, С. 299].
Понимание цифровой образовательной среды (ЦОС) у специалистов разных учебных заведений в основном пересекается, одно дополняет другое. Ошибочно воспринимать ЦОС как исключительно новое. Известно, что в годы советского периода технические средства обучения, ЭВМ занимали
передовое место в мире. В 1979 году вышло пособие А.В. Барабанщикова «Педагогика высшей военной школы», в котором автор объясняет какие технические средства применялись, и что планируется изменить, доработать и разработать. Использовались технические средства передачи информации, машины-контролёры (экзаменаторы), машины-консультанты, машины-репетиторы, тренажёры, оргтехника (множительные аппараты), ЭВМ, технические средства программирования, регистраторы учебной статистики. Автор учебника предлагает соблюдать педагогические требования к применению технических средств в учебном процессе, такие как мотивированность использования ТСО, системность в применении, целенаправленную педподготовку, ведущую роль преподавателя. Особое значение отводится программированному обучению: т.е. по специальной программе, где присутствует самостоятельность и высокая индивидуальность, осуществление обратной связи, соединённом в единовременном акте восприятия, осмысления, заучивания и применения. Выделены линейное, разветвлённое и комбинированное программирование [14], что вполне соответствует современному поурочному и модульному обучению.
Для заслуженного военного специалиста РФ В.П. Горемыкина цифровая образовательная среда сейчас - это интеграция электронных образовательных ресурсов «родственных» военных и гражданских вузов; в развитии - создание закрытых сегментов электронных изданий, наполнение электронной библиотеки ресурсами научно-исследовательских организаций, расширение взаимодействия ресурсов военно-учебных заведений и профильных гражданских вузов [36]. Интересно мнение директора колледжа к.п.н. В.Г. Лапина, который видит ЦОС как индивидуально создаваемые условия согласно запросам учебного заведения. ЦОС должна представлять собой совокупность ресурсов, обеспечивающих учебный процесс и процесс управления профессиональной образовательной организацией [64, С. 55]. О.А. Ильиченко считает, что эффективность учебного процесса в высшем
учебном заведении с внедрением цифровая образовательная среда повысится при условии, если:
1) будет создано информационно-методическое обеспечение построения сетевого курса;
2) преподаватели и студенты будут психологически, методически и организационно подготовлены к обучению посредством сетевых курсов и ознакомлены с особенностями обучения в информационно-образовательной среде;
3) будут разработаны методики обучения с помощью элементов сетевого курса, отражающие специфику данной среды [50]. По словам Е.С. Мироненко требуется «перестройка мировоззрения не только преподавателей, но и тех, кто управляет образовательной организацией» [83]. Государству, в свою очередь, считает Мироненко, необходимо создать нормативные и системные условия для того, чтобы онлайн-образование, смарт-технологии стали естественными элементами образовательной среды [82, с. 6.]. У И. Г. Захаровой под информационной образовательной средой понимается открытая система, аккумулирующая интеллектуальные, культурные, программно-методические, организационные и технические ресурсы [46, 46 с]. Из сказанного становится очевидным, что во всех видах учебной деятельности ЦОС - надежный помощник обучающих и обучаемых. Творческий подход к их использованию, овладение рациональной методикой, стремление выработать свой собственный стиль — важнейшие условия активного внедрения в учебный процесс высшей школы [14, с.215].
Безусловно, образование - это прерогатива государства, но предлагать пути решения должны преподаватели - исследователи.
Цифровое пространство так расширилось в своих возможностях, что появилось противоречие между обществом, нуждающимся в качественном образовании, и дидактической методологией с использованием цифровых возможностей. Так, А. В. Хуторской считает, что управление дистанционным образованием в стране является ни научно обоснованным, ни практически
целесообразным. Сайты и платформы - лишь средства обучения, основное же — педагогические технологии, методики обучения и подготовка кадров, система диагностики и оценки результатов, обеспечение и сопровождение процесса и др. [134, с. 141].
О формах дистанционного обучения написаны работы Е. С. Полат, А. В. Хуторским, Э. Г. Азимовым, о разноплановом внедрении мультимедийных возможностей в образование И. В. Роберт, С. В. Фадеевым, Д. А. Махотиным, И. Н. Очировой, О.И. Пащенко, А.Ю. Егоровой, Л.Г. Жук, О.В. Краснояровой, С.В. Буцык, П.Л. Габрахмановой, Б. Андерсен, П.А. Байгужиным, Д.З. Шибковой, Р.И. Айзман, И.А. Родионовой, А.А. Андреевым, А.И. Горожановым, М.Н. Русецкой, А.В. Тряпельниковым и др. Их исследования и опыт помогают в разработке инноваций в области цифрового пространства.
Указом Президента Российской Федерации от 21 июля 2020 г. № 474 «О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года» поставлена цель на достижение «цифровой зрелости» ключевых отраслей экономики и образования. Обучение переходит с традиционной формы обучения на уровень, где задействован искусственный интеллект, позволяющий имитировать познавательные функции человека. Если раньше девизом было научить учиться, преумножать знания, то теперь необходимо развивать способность учиться, ориентироваться в большом информационном потоке, оценивать актуальность приобретённых знаний и навыков на данный момент и адаптироваться к изменениям, которые могут произойти за время обучения. За период 2020-2021гг. онлайн-образование в России выросло на 3035% по причине пандемии. В настоящее время растёт список аналоговых электронных площадок, которые могут быть альтернативой распространённым zoom skype google. Цифровые сервисы активно используются в высших учебных заведениях.
Довольно резкий масштабный переход к цифровизации с одной стороны помог компенсировать очное обучение дистанционным, с другой стороны
выявилось много проблем, которые влияют на качество обучения. Устаревшие программы, преподаватели, не компетентные в цифровой среде, разная степень доступности к цифровым сервисам. Для сравнения: в столичных городах посещение online занятий - 83%, в регионах - 43% студентов. На лицо проблема медленного внедрения технологий в цифровую деятельность вузов (Стратегия цифровой трансформации отрасли науки и высшего образования https://minobrnauki.gov.ru/upload/iblock/e16/dv6edzmr0og5dm57dtm0wyllr6uwtui w.pdf. Например, из собственного опыта можно добавить проблему этики общения online. В институте физиологии им. И. П. Павлова были проведены экспериментальные исследования по эффективности восприятия вербальным «лицом к лицу» и невербальным «спина к спине» способами общения, что в нашем случае равносильно отсутствию видео у собеседника, получающего информацию. Сравнение показателей «гиперсканирования - ЭЭГ» активности мозга изменялось в зависимости от типов коммуникации. При наибольшей суммарной мощности ЭЭГ отличается при положении "лицом к лицу" по сравнению с положением "спина к спине", что подчеркивает важность невербальных компонентов при речевой коммуникации [139].
При анализе цифровых образовательных возможностей мы воспользовались данными о применении цифровых технологий для развития языковой компетенции студентов языкового вуза, предоставленными исследователем-магистрантом Е.В. Монашовой. Был проведён опрос среди преподавателей института иностранных языков МГПУ. Для получения полных данных были включены вопросы использования как цифровых, так и традиционных педагогических технологий. В опросе принимали участие педагоги, которые преподают практический курс иностранного языка, ведут практикум по профессиональной коммуникации, межкультурной коммуникации, лексико-грамматический также практическую фонетику английского языка.
По итогам опроса ясно, что при использовании традиционных средств обучения (учебные пособия, предоставленные вузом, дополнительные
учебные пособия, аудиоматериалы, фильмы и видео, статьи, книги для чтения) ведущими, способствующими повышению мотивации обучения на языковых занятиях, являются фильмы и видео, дополнительные учебные пособия, серии картин и картины. Однако полностью отказаться от использования учебных пособий, которые выстраивают направление обучения, не представляется возможным, но в целях эффективности и спроса это можно пересмотреть в контексте цифровых средств. Иначе говоря, традиционные средства, являясь базой обучения, не удовлетворяют запрос студентов.
Среди цифровых технологий назывались электронные учебные пособия, дополнительные учебные пособия в электронном виде, смартдоска, презентации, сеть интернет, Microsoft Teams, образовательные платформы, online тренажёры. Выяснилось, что больший интерес у студентов вызывают сеть Интернет, образовательные платформы, онлайн тренажеры и смартдоска. По частоте использования стало ясно, что преподаватели применяют часто цифровые технологии и готовы перейти на постоянную основу [85].
Основным препятствием в достижении инновационных эффектов остаётся совмещение академического образования и цифровой среды. В последнее время всё больше насаждается мысль, что обучение должно совершаться через интерес. Это не совсем так. «Процесс обучения является волевым процессом, которое воспитывает самообладание и волю» (Ушинский). Правильнее сказать, что серьёзное обучение должно быть больше занимательным, а не интересным. А педагогика устанавливает правила, основываясь на многих науках, учитывая требования внешней социально-экономической среды. В частности, цифровая трансформация может стать инструментом повышения качества образования, если станет возможным повсеместное внедрение практикоориентированного подхода в обучении. Одним из проектов является «Цифровой университет», который направлен на создание и развитие единой экосистемы цифровых сервисов в области высшего образования и науки.
На международной арене исследователи выделяют США и Европейский союз как европейские модели развития глобального информационного общества, в которых государство либо практически не контролирует ИКТ-сектор, полностью находящийся в руках частных лиц (США), либо находит баланс между контролем со стороны государства и законами рынка (ЕС).
Другая модель — восточная. Она развита в таких странах, как Япония, Южная Корея, Тайвань, Сингапур, Гонконг, Китай и Индия, где государство и частные лица тесно сотрудничают и совместно вырабатывают своё отношение к развитию информационного общества. «Азиатские тигры» и другие страны, где распространена восточная модель, большое значение уделяют сохранению культурных ценностей.
В связи с такой активной динамикой государственные стандарты в России претерпевают регулярные изменения. Представим в таблице основные термины и понятия, которые входят в комплекс стандартов «Информационно-коммуникационные технологии в образовании» [37].
Таблица 1.1. Термины и понятия, используемые в коммуникационных технологиях
Термин рус./англ. Понятие
Область информатизации
Информация/information Сведения (сообщения, данные) независимо от формы их представления.
Информационная технология/ information technology Процессы, методы поиска, сбора, хранения, обработки, предоставления, распространения информации и способы осуществления этих процессов и методов.
Информационно-телекоммуникационная сеть/information telecommunication network Технологическая система, предназначенная для передачи по линиям связи информации, доступ к которой осуществляется с использованием средств вычислительной техники. Примером информационно-телекоммуникационной сети является сеть "Интернет"
Информационно-коммуникационная технология/ information and communication technology; ICT Информационные процессы и методы работы с информацией, осуществляемые с применением средств вычислительной техники и средств телекоммуникации.
Информационная система/ information system Совокупность содержащейся в базах данных информации и информационных технологий, а также технических средств, обеспечивающих ее обработку.
Электронный документ/electronic document Документ, в котором информация представлена в электронно-цифровой форме.
Электронное сообщение/ electronic message Информация, переданная или полученная пользователем информационно-телекоммуникационной сети.
Компьютер/ computer Техническое средство, способное выполнять множественные арифметические и логические операции на основе заданной программы и данных. Термин компьютер по смыслу близок к термину электронно-вычислительная машина (ЭВМ).
База данных/ database Совокупность данных, организованных в соответствии с концептуальной структурой, описывающей характеристики этих данных и взаимоотношения между ними.
Программный продукт/software product Программное обеспечение и соответствующая документация, предназначенные для поставки пользователю.
Медиа-средство/ medium Средство восприятия, отображения и/или хранения, передачи данных.
Мультимедиа/ multimedia Совместное использование нескольких медиасредств.
Электронное обучение
Дистанционные образовательные технологии/distant learning technology Образовательные технологии, реализуемые в основном с применением информационных и телекоммуникационных технологий при опосредованном (на расстоянии) или частично опосредованном взаимодействии обучающегося и педагогического работника.
Электронное обучение/ e-learning Обучение с помощью ИКТ.
Мобильное обучение/ mobile learning; m-learning Электронное обучение с помощью мобильных устройств, не ограниченное местоположением или изменением местоположения учащегося.
Сетевое обучение/ on-line learning Обучение с помощью информационно-телекоммуникационной сети.
Автономное обучение/ off-line learning Обучение с помощью компьютера без подключения к информационно-телекоммуникационной сети.
Смешанное обучение/blended learning Сочетание сетевого обучения с очным или автономным обучением
Система управления обучением/learning management system; LMS learning content management system; LCMS
Система управления образовательным контентом learning content/management system Информационная система, используемая для создания, хранения, сбора и/или доставки образовательного контента.
Электронный образовательный ресурс; ЭОР/ electronic learning resource Образовательный ресурс, представленный в электронно-цифровой форме и включающий в себя структуру, предметное содержание и метаданные о них.
Образовательный контент/ learning content Структурированное предметное содержание, используемое в образовательном процессе. В электронном обучении образовательный контент является основой электронного образовательного ресурса.
Метаданные (образовательного контента) / metadata Информация об образовательном контенте, характеризующая его структуру и содержимое. Метаданные ЭОР содержат стандартизованную информацию, необходимую для поиска ЭОР посредством технологической системы обучения.
Предложены государственные стандарты по качеству и оценке программной продукции информационно-коммуникационных технологий для формирования компетенций всех участников образовательного процесса.
ГОСТ Р ИСО/МЭК 9126-93 «Информационная технология. Оценка программной продукции», подготовлен Техническим комитетом по стандартизации (ТК 22) Стандарт «Информационная технология» утверждён и введён в действие Постановлением Госстандарта России от 28 декабря 1993 г. Переиздан в ноябре 2004 г. Этот стандарт определяет шесть характеристик, описывающих качество программного обеспечения. Это функциональные возможности, надёжность, практичность, эффективность, сопровождаемость, мобильность. Данные характеристики Приоритет каждой характеристики качества меняется в зависимости от объекта и скорости изменения стандартов, интернет-инструментов и соответствующих приложений. Знание государственных стандартов с целью применения их в учебном процессе является базовым. Представим, как
характеристики качества программного обеспечения могут быть применены в некоторых коммуникационных технологиях для образования.
1. Функциональные возможности, характеризующие программное обеспечение, удовлетворяющее потребностям. Например, текстовый редактор и все его возможности. Выполняет ли потребности данный программный продукт? И что надо сделать, чтобы данный текстовый редактор вообще стал функционировать? Или. Использование гиперссылок для взаимосвязи своего документа с другими документами или с другими страницами своего сайта.
2. Надёжность. Способность элемента выполнять требуемую функцию и сохранять свой уровень качества функционирования. Программа должна быть полностью завершённой и способной к восстанавливаемости. Например, перед окончанием работы с помощью определённого атрибута документ должен быть сохранён.
3. Практичность. Должна рассматриваться пользователями во всём разнообразии условий эксплуатации. Интерфейс сайта удобен и понятен всем пользователям, для которых он предполагается. Например, обучающий сайт для иностранцев должен иметь кроме русского языка - язык-посредник (английский) и соблюдена стандартная стилистика.
4. Эффективность. Соотношение качества и времени. Например, информация определённой рубрики должна быть лаконична и содержательна. Соотношение между уровнем качества функционирования ПО и объёмом используемых ресурсов при установленных условиях.
5. Сопровождаемость. Удобство для анализа, изменяемости, стабильности, тестируемости. Например, проведение модификации сайта. Его администрирование, ведение, изменение.
6. Мобильность. Перенесённость из одного окружения в другое. Обучающий ресурс может быть перенесён, переустановлен и адаптирован к мобильному приложению.
Соблюдение стандартов информационной коммуникативной технологии в своей основе - необходимый критерий сформированности компетенций преподавателя, которыми он должен владеть.
Информационно коммуникативные технологии (ИКТ) включают различные программно-аппаратные средства и устройства, функционирующие на базе компьютерной техники, а также современные средства и системы информационного обмена, обеспечивающие сбор, накопление хранение, продуцирование и передачу информации. [2, с. 90].
Коммуникация требует знаний, умений и навыков, позволяющих создавать специальные каналы связи, а также умения пользоваться техническими средствами для передачи информации.
Коммуникативность - прерогатива человека. Свойство вступать в вербальный и невербальный контакт.
Таблица 1.2.
Сравнительные сведения о коммуникационных и коммуникативных
технологиях
Атрибуты Коммуникационная технология Коммуникативная технология
Субъект Искусственный интеллект Индивид, передающий информацию
объект индивидуум, запрашивающий информацию индивидуум, принимающий информацию
способы сообщения телекоммуникации: телефон, смартфон, интерактивные доски; програм. обеспечение: программы, социальные сети, мультимедиа, технические средства: компьютер речь устная, письменная
содержание практически любая требуемая информация производственное, практически-бытовое, межличностное, научно-теоретическое, обучающее и
место коммуникационный канал удобное для общения: дом, улица и т.д.
цель выдача информации общение, информация, убеждение, побуждение, интенция (намерение) и т.п.
значение техническое средство для передачи информации, канал, возможность общения на расстоянии способность передавать информацию через мысли, чувства, эмоции
роль доступность информации через канал связи установление и урегулирование межличностных отношений
надёжность технические возможности, обеспеченность зависит от подачи информации и её восприятия
количество участников бесконечное количество более одного
проблемы отсутствие ТС, отсутствие интернета расстояние, психологический фактор общения
Цифровая образовательная среда включает в себя мультимедийные средства обучения, в которые аккумулированы три основные принципа мультимедиа: художественный дизайн интерфейса и средств навигации; представление информации с помощью комбинации множества воспринимаемых человеком сред. Термин multimedia от англ. multi - много, media - среда; наличие нескольких сюжетных линий в содержании продукта, в том числе и выстраиваемых самим пользователем на основе «свободного поиска» в рамках предложенной в содержании продукта информации. [51].
Мультимедиа - это одновременное использование различных форм представления информации и её обработки в едином объекте. При создании мультимедийных файлов используется специальное программное обеспечение, с помощью которого формируется файл необходимого формата, также комплекс аппаратных и программных средств, позволяющих пользователю общаться с компьютером, используя самые разные среды: графику, гипертекст, звук, анимацию, видео [102]. Особое внимание уделяется в этой связи веб-технологиям, которые аккумулируют в себе инновации информационно-коммуникационных технологий [124].
Проведём анализ мультимедийных средств, которые могут быть включены в цифровую образовательную среду для обучения иностранцев русскому языку.
В настоящее время представлен большой выбор интернет-платформ. Например, современный медиа контент TED TALKS, который может быть использован как при самостоятельном изучении, так и совместно с преподавателем [49]. Тематика лекций очень разнообразна, преподаватели предлагают просмотреть определённое выступление, и, согласно подготовленному алгоритму, строят на этом целый комплекс занятий с разного рода заданиями [86].
Непосредственно по русскому языку как иностранному мы выделим образовательную платформу от IPR MEDIA https://www.ros-edu.ru, где представлен разносторонний контент по темам. Этот проект запущен совместно с фондом «Русский мир», и является базой, где собрана художественная и профессиональная литература как для студентов, изучающих РКИ. Особенным авторитетом пользуется портал «Образование на русском» https://pushkininstitute.ru, созданный профессионалами в 2014 году. В основе их системы лежит концентрический принцип, при котором каждый следующий модуль расширяет знания и при этом начинается с диагностического тестирования. По окончании каждого модуля обучающемуся предстоит пройти итоговое тестирование. В принципе реализовывается комплекс знаний во всех видах речевой деятельности [115].
Выявлены требования для образовательных мультимедийных средств. Функциональные — это качество звучания, передачи информации, яркость, время работы без зарядки (перезарядки), время включения/выключения прибора, универсальность прибора и пр.). Педагогические — соответствие технических возможностей формам и методам обучения и воспитания, а также возрастным особенностям. Эргономические — удобство и безопасность эксплуатации; минимальное количество операций при подготовке и работе с оборудованием. Эстетические, определяющие внешний вид контенту [81]. Заметим, что это требует одновременного использования нескольких каналов восприятия в процессе обучения, что позволяет достичь интеграции информации, доставляемой различными органами чувств; имитации
экспериментов и сложных реальных процессов; визуализации абстрактной информации и динамических процессов; развития когнитивных структур личности [6].
Виды мультимедиа в образовании
- Виртуальная обучающая среда Moodle. Эффективная технология для дистанционного обучения русскому языку как иностранному, может использоваться в качестве дополнительного средства при самостоятельной работе студентов, а также позволяет преподавателю создавать различные контрольно-измерительные материалы (онлайн-тесты, контрольные работы, проверочные упражнения). [97].
- Социальные сети. В настоящее время их надо рассматривать как крупнейший бесконтрольный информационный блок для общения.
«Социальная сеть» (англ. «social network») обозначает веб-сайт, с помощью которого можно построить, отразить и организовать социальные взаимоотношения при их визуализации в социальных графах [97].
Вопреки отсутствию контроля в настоящий период социальные сети используются и в обучении. Можно оперативно делиться информацией, взаимодействовать "преподаватель - ученик", "ученик - ученик", "преподаватель - родитель". Для некоторых обучающихся подобная форма общения более комфортна, что положительно влияет на эффективность процесса обучения. Сами социальные сети являются медиа платформой, которая способна размещать медиа разного характера: звуковые, видео, фото, вебинары как онлайн, так и офлайн.
- Вебинары как медиа ресурсы в последнее время занимают роль обучающей платформы с возможностью передачи информации одновременно большому количеству участников. Вебинары, используемые в режиме online, наделены возможностью общения участников как эпистолярным способом, так и речевым. Их можно посмотреть в записи, то есть ofline.
Примером инновационного подхода может служить группа из молодых учёных, которая занимается продвижением медиа платформы Тешу, где пользователь может самостоятельно, не прибегая к привычному формату урока, изучить предмет. Особое внимание нужно уделить истории создания и идейному содержанию этой методике. В основе создания этой медиа платформы лежит идея педагога-новатора, методолога А.Г.Ривина. Его новаторская идея была многократно проверена. Метод содиалога, то есть совместный диалог, который имеет субъект-субъектный характер отношений участников образовательного процесса. Каждый из участников, меняясь собеседником выступает в роли субъекта. Обучающиеся под руководством преподавателя взаимодействуют друг с другом в парах сменного состава, т.е. используется коллективная организационная форма обучения способом диалога. Обязательно ученик должен воспроизвести изучаемый материал тут же, без задержки, без промедления другому и, может быть, даже несколько раз, чтобы новый материал усваивался глубоко и прочно [42].
В табл. 1.3 представлены формы и способы обучения, причём последние две имеют интерактивный характер обучения [47].
Таблица 1.3. Обзор организационных форм и способов обучения
Формы обучения Способы обучения
1. Индивидуальная (ИОФ) учащийся - книга (неживой источник информации) 2. Парная (ПОФ) Преподаватель - учащийся учащийся (более знающий) -учащийся ИСО - индивидуальный способ обучения (до ХУП-ХУШвв.) ГСО - групповой способ обучения (до настоящего времени) КСО - коллективный способ обучения (зарождается; конец ХХ - начало XXI в.)
3. Групповая (ГОФ) Преподаватель - группа учащихся (класс, студенческая группа) учащийся (старший) - группа учеников
4. Коллективная (КОФ) общение учащихся в парах сменного состава
5. Коллективно-динамическая (кооперативная) (КДОФ) общение учащихся в малых группах постоянного и сменного состава, но в большом открытом пространстве
В настоящее время успешно используются следующие модели дистанционного обучения.
I модель. Обучение по типу экстерната. Это фактически заочная форма обучения экстерном.
II модель. Университетское обучение. Система обучения студентов, которые обучаются заочно или дистанционно, на основе информационных технологий, включая компьютерные телекоммуникации.
III модель. Неформальное, интегрированное обучение на основе мультимедийных программ. Это программы самообразования, ориентированные на обучение взрослой аудитории, тех людей, которые не смогли закончить школу.
IV модель. Обучение, основанное на сотрудничестве нескольких учебных заведений. Сотрудничество образовательных организаций в подготовке программ заочного/дистанционного обучения позволяет сделать их более профессионально качественными и менее дорогостоящими [104].
Система МООК (массовые открытые онлайн-курсы) также построена на возможностях Интернета и мультимедиа. В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина на базе образовательных платформ «Универсариум» и Uniweb различные учебные материалы по русскому языку как иностранному, ориентированные на систему повышения квалификации преподавателей [3].
Неоспоримы возможности и результаты информационно-коммуникативных технологий в образовании. Отметим некоторые результаты, выявленные при исследовании различных источников.
— Сбор, хранение, передача, преобразование, анализ и применение разнообразной по своей природе информации;
— доступность в получении образования;
— непрерывность получения образования и повышения квалификации;
— развитие личностно ориентированного обучения, дополнительного и опережающего образования;
— расширение и совершенствование организационного обеспечения образовательного процесса (виртуальные школы, университеты и др.);
— повышение мотивации в образовательном процессе;
— создание единой информационно-образовательной среды обучения в рамках мирового сообщества;
— мобильность процесса обучения;
— совершенствование методического и программного обеспечения образовательного процесса;
— возможность непосредственного взаимодействия «учитель-ученик», «ученик-ученик», «учитель -ученики»;
— возможность выбора индивидуальной траектории обучения;
— развитие творческих способностей личности;
— развитие исследовательской деятельности и др.
Следовательно, цифровая образовательная среда (ЦОС) - это особым образом структурированное культурологическое пространство, снабжённое цифровыми ресурсами, во-первых, для содержательной открытости, т.е. участия всех субъектов в конструировании содержания образования; во-вторых, для процессуальной открытости, обеспеченной формами обучения, адаптированными для данной аудитории обучающихся; в-третьих, организационной открытостью, допускающей широкое вхождение образования в сетевое взаимодействие с культурными партнёрами.
1.3 Целеполагание как диалогичный процесс в цифровой среде при формировании коммуникативной компетентности
[75] Если говорить о целеполагании, то кратко - это путь к цели: подготовка, моделирование, построение правил, основанных на научности. Для этого необходима потребность для созидания, сама идея и способы реализации. С внедрением цифровизации основные пути повышения эффективности изменили содержание категорий дидактики, в основе которой были и остаются преподавание, учение, обучение, образование, знания, умения, навыки, цель, задачи, содержание, организация, формы, методы, средства, технологии, которые связаны между собой. Внедряя цифровую образовательную среду, преподаватель должен придерживаться дидактическим принципам научности, сознательности, активности, наглядности, систематичности, последовательности, прочности усвоения, доступности и индивидуализации [2, с. 66]. Напомним, что Я.А. Коменский первый, кто систематизировал принципы, хотя со временем содержательная составляющая менялась. Целеполагание как диалогичный процесс представляется в новой сущности «диалога», как философского понятия; как особенное видение диалога культур, использованное нами для образования иностранных обучающихся; как основные направления, применённые в целеполагании и как в процессе, и как в результате.
Путь к достижению цели, как правило, сложный и многоэтапный, в конце которого педагогический результат. Результатом мы будем считать способность обучающегося самостоятельно доопределять ожидать результат. Значит ли это, что процесс и результат находятся в некотором «диалоге» друг с другом. По мнению М. М. Бахтина, жизнь человека и человечества диалогична по своей природе; человек только тогда и живёт, пока мыслит, понимает, спрашивает и отвечает. «Я мыслю, следовательно, существую», -дополняет Р. Декарт эту мысль. «Человек вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни, в мировой симпозиум» [15, с.351]. Учитывая особенность восприятия иностранных
обучающихся, с которыми приходится входить в диалог, мы прикладываем определённые педагогические усилия, чтобы русский язык стал для них не только и не столько средством коммуникации, а «языком» выражения своего внутреннего духовного содержания, позволяющего вести «диалог Культур» [8]. Соответственно, обучающийся, строящий свой нарратив прочитанного-осмысленного уже готовит себя к «диалогу Культур», организованному в российской системе образования. Так, по мнению В. П. Зинченко, романы Ф. М. Достоевского - это действительно благодатный материал для изучения самосознания, добавим, человека, осваивающего пока ещё чужую для него страну, с помощью уже привлекательной культуры, созданной в этой стране, культуры, которая постепенно воспринимается как своя-чужая [48, С.18]. Значит, для внедрения опосредованного диалога необходим «встречный текст» своей презентации произведений русской классической литературы иностранным обучающимся, возможность для которой предоставляет цифровая образовательная среда. Заметим, что диалогичное обучение имеет давнюю традицию, которая восходит к концепции В.С. Библера о школе диалога культур [23]. Дидактическая система этого автора по всем правилам научного жанра снабжена педагогическим инструментарием, реализующим один из видов современного обучения, полученного с помощью проекции философской мысли на диалогичный по своей сути процесс обучения. В результате происходит становление «человека Культуры», способного творить свой Мир знаний, а не только транслировать чужие нарративы, полученные «кем-то и когда-то». Диалогичный разум личности отличается от познающего разума субъекта образования именно способностью к задаванию вопросов себе, социуму, науке в целом, продуцируя всегда новое видение старых истин. На основе работ В. С. Библера о школе диалога культур учителям удалось понять, что диалогизм обучения связан как с организацией образовательного процесса, так и с его содержанием. В современных условиях такой концептуальный подход к образованию адаптируется под задачи конкретного педагогического процесса и выполняется в цифровом формате,
который допускает авторскую трансформацию каждым участником педагогической деятельности. Таким способом подачи образовательной информации, где диалогизм занимает основополагающую позицию, может служить цифровой учебно-методический ресурс, допускающий авторскую трансформацию каждым участником педагогической деятельности. Именно способность к такой трансформации содержания лингвистического образования иностранными обучающимися является одной из целей нашего педагогического проекта. В этом мы видим своё - авторское - прочтение библировской идеи «диалога Культур», в основе которой особое понимание духовной жизни человека, представленное В. С. Библером в трёх ипостасях.
1. Современное мышление как в сфере естественнонаучного, так и гуманитарного знания разворачивается, отталкиваясь от собственной начальной точки. Схема развития знаний такова: критика исходных понятий обнаруживает потребность в их дополнении - доопределении новыми смыслами. Так, введённые в Новое время понятия, осмысленные Т. Гоббсом, Г. Лейбницем, И. Ньютоном, Р. Декартом, Дж. Локком, "множество", "число", "элементарность", "пространство/время", были эксплицированы заново, исходя из принципа дополнительности Нильса Бора. В результате устаревшее знание-понимание было расширяюще-включено в знание-предписание для решения современных задач, но не в процедуре отказа от «старого знания» (если рассуждать по Г. Гегелю), но в структурах диалогического сопряжения старых и новых идеализаций, в соответствии с принципом дополнительности и соотношения неопределённости, возникающего при этом.
При своём развитии современное мышление (как и сознание) также занимается как определением знания, так и осмыслением-идентификацией незнания. Далее гносеологическое движение идёт к знанию о незнании, что предопределяет новое видение проблем познавательного характера, а также определение путей, методов и перспектив определения трудности как влекущей перспективы образования. Такой подход созвучен с идеей Т. С. Куна о структуре научных революций, когда новое знание требует обновлённого
гносеологического аппарата, а не только «мягкой» трансформации старого терминологического поля. Для «революционного» - в терминологии Т. С. Куна - перехода нужна новая парадигма, роль которой в образовании, на наш взгляд, играет цифровизация как новая педагогическая философия. Такая парадигма связана, во-первых, с самоорганизацией социального опыта всех участников педагогического процесса; во-вторых, с представлением содержания образования как открытой знаковой системы, допускающей цифровую презентацию «авторства в Культуре» обучающихся; в-третьих, с признанием некоторой степени неопределённости результатов образования, как перспективного осмысления подлинного знания, которое всегда «на пороге» себя.
2. Мышление, созданное обучением, строящееся в «диалоге Культур», базируется на схеме, когда значительные достижения мысли субъекта образования вступают в диалогическое общение с предыдущими формами, принятыми в Античности (Аристотель, Платон), Средних веках (Св. Августин, Фома Аквинский, Аверроэс, У. Оккам, Роджер Бэкон), Новом времени (Т. Гоббс, Г. Лейбниц, И. Ньютон, Р. Декарт, Дж. Локк), пост-современной эпохи (А. Камю, Т. С. Кун, К. Р. Поппер, И. Р. Пригожин, М. Хайдеггер и др.).
Аналогичное сочетание происходит и в искусстве, где осуществляются культурные встречи неповторимых творческих шедевров, принадлежащих гениальным личностям. В образовательной практике ценностные и духовные спектры разных форм искусства также стягиваются в одном культурно-образовательном пространстве, что требует и от преподавателя, и от обучающегося, во-первых, выбора, сопровождающегося «креативным напряжением», возникающим в точке творческой бифуркации; во -вторых, конструктивного диалога-спора, рождающего удивление по поводу, казалось бы, извечных вопросов нашего бытия. В соответствии с концепцией школы диалога культур, в этом, - в диалоге разных культурных смыслов бытия, - суть современного понятия, результативной логики мышления субъектов педагогической деятельности.
3. Современная производственная сфера, базирующаяся на широком использовании информационно-телекоммуникационных технологий, робототехники, систем искусственного интеллекта, предполагает такие формы человеческой активности, которые используют самоустремление индивида к технологическому прогрессу в малых, специально для этого созданных, динамических группах сосредоточения идей самосовершенствования в профессии. Таким образом, в настоящее время основную нагрузку разделения и соединения труда берут на себя не только сами роботы - автоматы, но и проблемно-деловые творческие группы работников, организующие инновационную трансформацию самих изначальных форм деятельности и профессионального мышления, возникающего при этом. Нами использовался сетевой формат совершенствования как лингвистической подготовки иностранных обучающихся, так и профессионального мастерства педагогов, обучающих русскому языку как иностранному. Как видим, для разработанной В. С. Библером "Школы диалога культур" метод диалога имеет всеобщий смысл.
Диалог - это постоянно звучащий в сознании участников образовательной деятельности голосов поэтов, художников, писателей, создающих основу для гуманитарного восприятия картины Мира. Свой, посильный, вклад в гуманитарное восприятие российской культуры мы сделали с помощью портала цифрового учебно-методического ресурса www.russian-teacher.ru, созданного для иностранных слушателей (как взрослых, так и подростков), желающих изучать русский язык. Этот ресурс структурирован таким образом, что обеспечивает online, обучение грамматике, подачу необходимых дидактических материалов для обучения преподавателей русского языка как иностранного, обучение при помощи аудио- и видео файлов, стандартизированных и адаптированных литературных текстов. Заметим, что текстовая обучающая информация представлена с оформлением правильных ударений, что очень важно для изучения на начальном этапе. Материал представлен не только как учебная
информация, но и размещены в обязательном порядке методические рекомендации, что позволяет заниматься не только под контролем преподавателя, но и самостоятельно. Методические рекомендации, нацеленные для обучающихся, являются практическим руководством и для преподавателя, желающего воспользоваться этим цифровым учебно-методическим ресурсом. Преподаватель-автор цифрового ресурса, занимающийся опытно-экспериментальной работой, имеет возможность оперативно вносить свои дополнения в такой контент, что помогает реализовать его исследовательский замысел. Это является существенным преимуществом перед учебным пособием. Нами использовалось диалогичное обучение при формировании коммуникативной компетентности обучающихся иностранных государств, изучающих русский язык как иностранный. При этом все участники образования воспринимали диалог как диа=логику, (диа -между) культурную встречу разный логик, вступающих в конструктивный разговор, сфокусированный на одной культурно-языковой точке российской действительности. И если культура, по определению В. С. Библера, - особая форма общения и бытия людей прошлых, настоящих и будущих культур, то педагогический диалог, необходимый при формировании коммуникативной компетентности, следует начинать с обсуждения идеи художественного произведения, как основы культурного «социума», общительности, понятного иностранному обучающемуся. Итак, культура всегда существует в одновременном «пространстве» многих культур, время культуры всегда настоящее, однако каждая культура в общении реализует себя как культура отдельная, самобытная [23]. Следует заметить, что не во всяком общении происходит речевое попадание в цель. Диалог происходит, когда собеседники становятся центром внимания как неповторимые индивидуальности относительно друг друга, обладающие даром сознания [131, с.51]. Необходимо, чтобы два индивида были социально организованы [ 27, с.14]. Такую организацию в нашем случае осуществляет цифровая образовательная среда.
Дефицит подлинного диалога при осмыслении текстов культуры имеет давнюю традицию, о которой писали Г. Г. Шлет, М. М. Бахтин [15, с.351], Л. С. Выготский, почти не ссылаясь друг на друга. Своё объяснение такому игнорированию публикаций классиками отечественной психологии работ по схожей тематике дал В. П. Зинченко, полагая, что сходство тематики названных авторов объясняется культурно-исторической телепатией, возникшей при осмыслении понятийного аппарата, по-новому раскрывающего содержание терминов деятельность-действие, мысль-сознание, слово- переживание [48]. Главный недостаток к психологическим исследованиям образно сформулировал М. М. Бахтин, полагая, что наука не всегда различает-распределяет теоретический и практический миры. Наша задача помочь как науке, так и практике в освоении русского языка как иностранного именно через создание и применение своего авторского цифрового учебно-методического ресурса, позволяющего как преподавателю, так и слушателю, выстраивать целеполагание, обучать и обучаться в диалогичном формате.
Первое направление в целеполагании связано с освоением обучающимися основ лингвистики и филологии, помогающей воспринимать русский язык. Возможности структурирования в удобной и наглядной форме необходимых лингвистических сведений предоставляет цифровой учебно-методический ресурс, с помощью которого можно быстро адаптировать структурную схему обучения под особенности коллектива обучающихся.
При этом сами слушатели имеют возможность составлять подобные схемы, содержащие необходимые сведения в свёрнутом виде.
Схематично модель целеполагания представлена на рис. 1.5
е
д
е р
с
«
о н ь л е теа
в о
за р
б о
«
о в
о р
ф
и а в
и з я в с
«
о н
тна р
б о а ам е т с и
О
Содержание лингвистического образования - «горизонт ожидания» (Х.-Г. Гадамер), точка возможного пересечения мира знаков и индивидуальной культуры иностранного обучающегося
. партнёрам / и
к
Цифровой \
«язык» диалога с
Модель стартового уровня
~7~
Ч
\
Профессио ' нальная ' коммуника
ция
\
Презентация авторского понимания русский текстов
[_ Среда \ 1— цифрового учебно-методическ ого ресурса
V-
Презентация национальной культуры на русском языке
\
Аутенти \
чный перевод текстов
/
I Диалог \
Диалог как метод обучения
Сетевые проекты - коллективный продукт
Результат: презентация академического успеха, «сильная» коммуникативная компетентность, учебный портфолио
Рисунок. 1.5 Модель целеполагания при диалогичном обучении в цифровой образовательной среде
При формировании коммуникативной компетентности иностранных слушателей учитель русского языка выступает и как лингвист, и как филолог, совмещающий в себе знания о языке (лингвистику) и всю совокупность сведений о науках, изучающих культуру народа, выраженную через язык в литературном творчестве (филологию) и педагогику, науку о воспитании и обучении, - это «первое, высшее из искусств» [126, с. 392], в котором педагог
и воспитатель в одном лице должен выполнять условия природосообразности и культурособразности.
Заметим, что для преподавателя русского языка фонетика, грамматика, словарь - три раздела системы языка, организующих центр лингвистических категорий, которые сложились в русле двух задач лингвистики -эвристической и педагогической. Однако «живой» язык не всегда успешно воспринимается слушателями с помощью этих категорий, и у обучающегося возникает ощущение использования именно чужого языка, а преподаватель обучает живому языку так, как если бы он был не родным. Созданный нами цифровой учебно-методический ресурс выполняет роль своеобразной зоны ближайшего развития слушателей, в которой они самостоятельно оформляют понятые ими грамматические формы русского языка.
Второе направление относится к способности обучающегося презентовать результаты своего обучения через создание аутентичных текстов культуры своего народа на русском языке, а также производить перевод с родного языка на русский как профессиональных, так и литературных произведений. Здесь важно уместное сочетание субъективного и объективного прочтения текстов культуры, т.к. в повседневной жизни происходят акты субъективизации объективного и объективизации субъективного, поэтому их строгое разделение не всегда целесообразно, особенно при переводе на другой язык. Заметим, что сферой особого бытия А. Ф. Лосев назвал творчество, которое и не объективно, и не субъективно, а наделено автором текста смыслом, имеющим значение именно для данного нарратива. Так, А. Ф. Лосев утверждает, что смысл вещи ещё не есть вся вещь, а важнейшее качество смысла состоит в том, что он также возможен до субъект-объектного противостояния, как бытие социальное - после этого противостояния [66].
То событие или явление, которое «ни на какой вопрос не отвечает, лишено смысла», полагал М. М. Бахтин [15, с. 351]. Продолжая эту мысль, можно отметить, что смысл - это результат осмысления обучающимся текста культуры, что является уникально-персонифицированным действом,
порождающим вопросы и предвосхищающим ответы на них. При осмыслении всегда присутствуют, как минимум, двое: «Я» и «значимый Другой» - это диалогический минимум, реализованный на учебно-методическим ресурсе. Однако смысл является подлинно открытой категорией, полная и точная идентификация которой привела бы к исчезновению смысла как исчезла бы бесконечность в нашем восприятии Мира.
Третий аспект целеполагания направлен на способность обучающегося создавать свой цифровой язык для ведения оперативного диалога с партнёрами по сетевому взаимодействию или субъектами образования, изучающими русский язык как иностранный. Сетевая идентичность индивида формируется, в том числе, и через уход от контекста получения когнитивного опыта. В цифровой среде субъект вынужден считать смысловое значение знаковых средств независимым от уникального социально-познавательного контекста культурной сети, где эти средства первоначально использовались. Знаковая система, организованная в цифровом варианте, «живёт» по своей логике, оторванной от породившего её содержания. Так как таких знаковых систем великое множество, то иногда для пользователя является спасением забывание первоисточников всевозможных знаковых средств [40].
Четвёртое направление предполагает создание достаточно нового образовательного продукта, названного нами «сильная» компетентность. Речь идёт именно о коммуникативных «мягких» навыках, входящих в состав универсальных компетенций, содержащихся в современном образовательном стандарте. У «сильной» компетентности выделим две составляющие: нормативно-оценочную, направленную «внутрь» самой себя, связанную с правилами организации текстов, и самоорганизующуюся, ориентированную на поиск новых дискурсов уже зафиксированных и оцененных ранее результатов. Коммуникативная компетентность становится «сильной», когда ключевые ценности российской культуры разделяются большинством участников образования, готовых вступать в профессиональный диалог с
партнёрами по сетевым проектам, дающим реальный результат, не оторванный от их профессиональной деятельности.
Вхождение цифровизации в образование случилось не сразу и не вчера. Ещё в первой декаде двухтысячного года Р.Г. Габрадрахманова писала, что «новые дидактические задачи на компьютерах ставятся и разрешаются пока мало, но в будущем непременно возрастет доля имитационного моделирования» [30]. Э.Г. Азимов предложил методику организации дистанционного обучения РКИ с применением информационно -коммуникационных технологий [4].
Мониторинг современного общества показывает, что создаются и развиваются все новые, более широкие и сложные сети различных взаимодействий. Как правило, социальные, политические, информационные и технологические, которые организованы по принципу причинно-следственных связей, а индивид способен анализировать и учитывать сразу множество разнородных факторов и проявлять различные виды активности одновременно, что обеспечивается цифровой средой.
Стремительность развития информационно-коммуникационной технологии изменила идеологию в общении индивида и человечества в целом. Надо признать, что современная электроника, то есть электронные средства коммуникации, - это исторический вызов для педагогики, как школьной, так и вузовской [38]. Л.Г. Жук акцентирует внимание на организации самостоятельной работы студентов технических вузов посредством интернет-технологий [45]. Одним из первых, заговоривших об обучении с использованием компьютера, был С.В. Фадеев [127, 16 с.]. В восьмидесятых годах Е.И. Пассов писал о коммуникативном методе обучения и в 2010 году было издано методическое пособие с новым инновационным подходом [99]. Дидактические и методические возможности информационных технологий представлены в пособии О.И. Пащенко [102]. Проблема внедрения ИКТ в современное образование с точки зрения зарубежной практики изучалась Н.А. Рукиной, где прослеживаются истоки появления интернета и
компьютеризации общества. Автором системно исследована история и современные проблемы информационно-коммуникационных технологий, которые наводят на серьёзные размышления. Например, «выявлено, что радио понадобилось 30 лет, чтобы достичь аудитории в 50 млн человек, телевидению - 13 лет, а интернету - всего 4 года» [114]. Преподаватели-новаторы исследовали развитие ИКТ в сфере образования зарубежных стран С.В. Буцык [26], Д.А. Махотин, С.М. Лесин, рассмотрели технические и мультимедийные средства обучения в образовательном процессе [81], Л.В. Мосиенко [86] создал лекции TED как фактор повышения коммуникативной мотивации в изучении иностранного языка. Однако авторы-исследователи поднимают одну общую проблему компетентностного подхода: отсутствие информационной культуры, манипуляция информацией привела к последствиям, устранить которые возможно лишь при государственном вмешательстве. «Вопрос стоит даже шире: в интернет-поведении должны сегодня разбираться — и не любительски, а профессионально — все преподаватели» [38].
Французский педагог-лингвист Филипп Фереоль, говоря о цифровой среде обучения и новых технологиях, которые позволяют значительно расширить пространственно-временное видение преподавания, называет такой способ обучения - «сценарий встроенной педагогики». Это значит, что речь идёт о разработке обучения с учетом времени, затрачиваемого учащимися на работу вне классной комнаты, а также времени, затрачиваемого учителями на продолжение обучения за пределами этого же пространства» [ 154].
Разработчики электронной образовательной среды высшего учебного заведения предлагают, реализуют и интегрируют структуру образовательной электронной среды Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского. Она включает в себя сервер аутентификации, то есть специализированную программную систему с проверкой подлинности с доступом через различные модули [16]. При создании такой цифровой образовательной среды были решены задачи обеспечения авторизации с доступом к информационным ресурсам, периодическая актуализация базы
данных пользователей. Были задействованы модули электронной библиотеки с удалённым доступом, информационный модуль об учебном процессе. Подобная структура электронной образовательной среды в настоящее время спроектирована в каждом университете России и воспринимается как естественное явление.
В Московском государственном университете (МГУ), Государственном институте имени А. С. Пушкина (ГИРЯП) и Южноуральском государственном университете (ЮУрГУ) приоритетом стала цифровая среда. Глобальным по цифровым возможностям надо отметить ГИРЯП. Этот институт имеет на своём сайте портал «Образование на русском, созданный для иностранцев, желающих изучать русский язык. Портал продуман по позициям: обучение online, проверка знаний online, информационный блок, обучение преподавателей русского языка как иностранного, блок обучения для детей с аудио записями, картинками, тестами, текстами. Бесспорно, парадигма УМК изменилась, но содержательная составляющая должна быть выше по уровню, ведь технические возможности позволяют проверить эффективность и вновь отредактировать материал. Однако в действительности за красивым и удобным сайтом или обложкой не всегда наблюдается профессиональный методический подход. Конечно, есть множество интересных идей, предложенных в разного рода социальных контентах, которые отслеживать, внедрять в практику, оптимизировать и одновременно преподавать сложно. В связи с этими причинами преподаватели-практики применяют несколько учебников, подбирают разные видео и аудио материалы, которые подойдут для определённой этнической группы, возраста, подготовленности, спецификации и мотивации. Преподаватель, как личность творческая, знающая и способная на эксперименты, имеет изначально потребность творить, потом возникает сама идея, то есть представляется образ и, в итоге, реализуется задуманное, поэтому для преподавателя информационные технологии - это возможность делать поправки, дополнять материал.
Несколько отличается цифровая образовательная среда в «Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова», в Институте русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова https://www.irlc.msu.ru. В меню присутствует раздел «Образовательная среда», лингвокультурологические проекты, каталоги Института, закрытый книжный фонд для преподавателей института, аутентификация (вход в личный кабинет). Также имеются разделы: институт, программы обучения, поступающим, обучающимся, наука, проекты, архив, ссылки. Если обучение оплачено, то доступ к необходимым ресурсам предоставляется. По большей части образовательная среда имеет внешний доступ, то есть может зайти любой желающий, чтобы получить информацию, но и в этом случае желательно зарегистрироваться, чтобы получить ключ для входа. На сайте МГУ в медиатеке предложены короткометражные фильмы, тексты для чтения, видеоматериалы, которые распределены по уровням, но на начальный уровень А1 тексты, не соответствуют требованиям этого уровня: без ударений, после текста вопросы, задания, которые на этом этапе иностранцу самостоятельно выполнить сложно.
Отметим, что на начальном этапе необходимо исправлять ошибки у обучающихся, используя специальные приёмы. В тексте должны стоять ударения. Если предусмотрено самостоятельное изучение, то методические рекомендации должны быть понятны, как вариант, переведены на язык посредник для уровня А1-А2.
Доказано, что изучение иностранного языка по фильмам является продуктивным способом. В медийном каталоге предлагаются фрагменты на тему «Поздравления» из разных отечественных фильмов https://www.catalogue.irlc.msu.ru/media-texts catalogue/all/audio-i-video-
materialyi/autentichnyie-rechevyiesituaczii/pozdravleniya. Даны комментарии по видео, но отсутствуют субтитры, что осложняет восприятие текста. Предложены лекции по специальным предметам по темам, но при изучении русского языка как иностранного важно добиваться произношения,
повторения слов и фраз. Актуально во время лекции просить повторить те или другие слова и фразы, используя глаголы-императивы.
В Государственном институте имени А.С. Пушкина (ГИРЯП) представлены курсы в свободном доступе, и московский институт размещает на своём сайте не только свои курсы, но и других образовательных учреждений. Например, представлен вводный курс по фонетике южноуральского университета. Надо отметить, что объяснения на вводном курсе представлены на русском языке, что не может быть понятно для начинающих обучающихся. Если этот курс для арабов, то, соответственно, должны быть субтитры на арабском языке, для китайцев - на китайском.
Создание универсального учебника опирается на условия. Мы воспользуемся некоторыми критериями, которые вывели авторы статьи о анализе современных учебников по РКИ Мартынова и Николенко. 1) Национальная ориентированность; использование перевода; соотнесение учебника с заявленным уровнем. 2) Для стран Восточной и Юго-Восточной Азии следует обращать внимание: на традиции образовательной системы стран-адресатов; сопоставительный анализ языковых систем; этнопсихологические особенности учащихся; вариативность учебных материалов в зависимости от целей и сроков обучения; широкие возможности использования одноимённых пособий как в условиях языковой среды, так и вне её. 3) Коммуникативно-ориентированное обучение не отвергает использования перевода; степень использования перевода в учебниках и учебных пособиях определяется этапом обучения и авторской позицией; перевод на родной язык учащихся (особенно в странах Восточной и Юго-Восточной Азии) является более предпочтительным по сравнению с языком -посредником; современные учебники по РКИ используют перевод: при комментировании фонетических и грамматических особенностей русской языковой системы, при формулировке заданий; при вводе новых лексических единиц, при расширении понимания поэтических текстов и т. п.
Потребности современной образовательной системы выдвигают на первый план создание не отдельных учебников и пособий, а учебно-методических комплексов (УМК). В качестве наиболее эффективной признаётся работа над УМК, т. к. они:
- многоаспектны; многокомпонентные; интерактивны; направлены на развитие всех видов речевой деятельности; позволяют использовать бумажно-видео-электронные носители знаний, - эффективны при формировании речевых коммуникативных умений [88].
Выполнение таких критериев охватывает основные проблемные вопросы при формировании коммуникативных компетенций у иностранных слушателей. В основном им соответствуют учебники нового поколения, где предлагаются ссылки на мультимедийные ресурсы. Например, Колесова Д.В. «Здравствуйте, коллеги!: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов и аспирантов гуманитарных специальностей» [58]. Учебное пособие понятно структурировано, для наглядного изучения предлагаются QR-код и ссылка на интернет-информацию по теме. Такой формат учебника удобный и для обучающегося, и для преподавателя.
Если навык общения лежит в основе коммуникативной компетенции, то нам будут полезны принципы автора новой дидактики В. К. Дьяченко -последователя А. Г. Ривина. Это, во-первых, принцип завершённости, ориентированный на высшую конечную цель обучения. Во-вторых, принцип непрерывности и безотлагательности, когда ученик, получив информацию должен безотлагательно воспроизвести. В-третьих, принцип всеобщего сотрудничества, который не нуждается в пояснениях [42].
Цифровая образовательная среда - это возможность создать образование согласно философии диалога культур, где «живые культурные ценности -художественные произведения, которые не метафорически, а в буквальном смысле суть явления самой жизни [25].
Стремительно в информационно-коммуникационные технологии вошли мобильные приложения. Программное обеспечение, выполняющее функции в
сфере услуг, адаптированное под мобильное персональное устройство, используемое в любое время и в любом месте при наличии интернета. Образовательные услуги также очень активно используют мобильные приложения. Это переводчики, словари, мобильные приложения по изучению иностранного языка и др.
Как правило, все образовательные учреждения имеют веб-сайты, которые выполняют различные функции информационного характера и рассчитаны на абитуриентов, обучающихся студентов, преподавателей, родителей, администрацию, контролирующие органы. На сайтах вузов возможно размещение отдельной страницы с заданиями для обучающихся преподавателями. Сайт образовательного учреждения размещает информацию, касающуюся всего процесса обучения. Если имеется дистанционная форма, то обучающийся получает пароль и входит на портал, где находится учебный материал, контрольные работы, тесты для проверки. В методической копилке современного преподавателя русского языка как иностранного появляются новые средства обучения русскому языку, которые он может использовать в учебной деятельности [5].
Обмен собственными наработками необходим как для новых преподавателей, так и для тех, кто обучает давно и обнаруживает дефицит новых, современных идей. К таким сайтам можно отнести https://ru.islcollective.com http://urya.ru Здесь можно найти полезные упражнения, таблицы, карточки и т.п. по грамматическим темам. Сайт https://www.pinterest.com международный, он имеет свойство добавлять свои идеи. Информационный объём очень большой на разные тематики. Веб-сайт http://love4russia.ru полезен для представления России с точки зрения её географического богатства, насыщен фотографиями и адаптированными текстами, привлекает их жизненность и приближённость к натуральному. Сайты образовательного характера http://gramota.ru https://kartaslov.ru могут быть настольными, так как в быстром доступе можно получить информацию о словах (терминах), их синонимах, значениях, употреблениях в понятиях. Такой
контент (содержание) может быть полезен как для преподавателей-практиков и преподавателей-учёных, так и для изучающих русский язык как иностранный. Сайты, представленные подобно этим http://www.rus-on-line.ru http://learnrussian.rt.com, в основном имеют схожую структуру. Они полезны для изучающих русский язык как иностранный, где можно найти упражнения для тренировок, тесты, грамматику и т.п. Часто такие сайты с регистрацией и платными услугами. В Институте имени А.С. Пушкина создан уникальный Лингвострановедческий словарь «Россия», в котором предлагается краткая информация, видео, фото по страноведению.
Все перечисленные возможности актуализируются на удобное обучение, но именно цифровой учебно-методический ресурс способен осуществить диалогичное образование при формировании коммуникативных компетенций.
Создавая свой цифровой учебно-методический ресурс (ЦУМР), преподаватель, выстраивая целеполагание, имеет возможность обучать, используя диалогичный формат. Испытывая потребность в творчестве, преподаватель как автор формирует личностную цель для своего развития; культурную для освоения русской культуры обучающихся как в русскоговорящей среде, так и на своей Родине и, собственно, лингвистическую. Благодаря цифровому учебно-методическому ресурсу создаётся психологический аспект для свободного общения с партнёрами как при очном обучении, так и при самообразовании обучающихся. Преподаватель имеет возможность достигать желаемого результата различными методами обучения эмпирическим путём.
Диалогичность выступает как квинтэссенция в целеполагании преподавателя, который способен внедрить цифровую образовательную среду в свой учебно-методический ресурс.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
В первой главе раскрыты теоретические основы коммуникативной компетентности иностранных обучающихся в условиях цифровой образовательной среды. Для этого освещены основные вопросы исследовательского замысла.
- Раскрыто понятие коммуникативной компетентности обучающихся иностранцев. Расписаны знания и умения, необходимые для формирования компетенций по аспектам: чтение, говорение, письмо, аудирование, лексика и грамматика. Содержание требований РКИ служит руководством к составлению программы, которая имеет вариативный характер в силу подготовленности, возраста, этнической принадлежности и дальнейшего профильного обучения иностранцев, желающих получить образование в нашей стране.
- Инфляцию образовательной среды необходимо структурировать, поэтому начинать необходимо с понимания её сущности, которую учёные-педагоги раскрывают в своих исследованиях.
- Многоаспектный сравнительный анализ цифровых средств обучения при формировании коммуникативной компетентности показал, что в основном ЦОС используется односторонне. Задача организаторов процесса обучения заключается в структурировании культурологического пространства сообразно цифровыми учебно-методическим ресурсам.
Коммуникативные компетенции рассмотрены нами как результат формирования мотивированной готовности слушателей вступать в «диалог Культур» с партнёрами по сетевому взаимодействию, продуцируя авторские тексты аутентичного характера, что обеспечено ресурсами цифровой образовательной среды.
Определены четыре основных направления в целеполагании, которые использовались при формировании коммуникативной компетентности обучающихся, изучающих русский язык как иностранный.
1. Освоение обучающимися основ лингвистики, грамматики и филологии, помогающей воспринимать всё богатство русского языка. Созданный нами цифровой учебно-методический ресурс предоставляет возможность обучающимся-слушателям структурировать содержание образования в удобной и наглядной для них форме.
2. Способность обучающегося презентовать результаты обучения через создание аутентичных текстов культуры своего народа на русском языке, а также производить перевод с родного языка на русский как профессиональных, так и литературных произведений, имеющих свои национальные традиции, раскрывающие витальные и ментальные особенности этноса.
3. Способность обучающегося создавать свой цифровой язык как для презентации своего социального опыта, так и для оперативного общения с партнёрами по сетевому взаимодействию или субъектами образования, изучающими русский язык как иностранный.
4. Формирование «сильной» компетентности, как способности всего коллектива обучающихся и педагогов осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах, создавая при этом культурные продукты, имеющие как образовательную, так и коммерческую ценность. В нашем случае такой продукцией стала разработка методики применения дидактических игр при обучении точным дисциплинам в рамках государственного задания № 07300072-21-01 по проекту «Научно-методическое обоснование геймификации в педагогическом образовании». Такое задание было определено Министерством просвещения России творческой группе преподавателей Новосибирского государственного педагогического университета. Но своё посильное участие в выполнении этого задания приняли слушатели из Китайской Народной Республики, изучавшие русский язык в Санкт-Петербургском государственном университете, внёсшие свой национальный колорит в осмысление дидактической игры. В результате обучающиеся научились воспринимать межкультурное разнообразие российского общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах.
Глава 2
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ЧЕРЕЗ ЦИФРОВОЙ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РЕСУРС
2.1. Концепция построения и функционирования цифрового учебно-методического ресурса как эффективного средства формирования коммуникативной компетентности
С 01. 09. 2024 г. вступило в силу постановление правительства РФ об утверждении Правил применения образовательными организациями электронного обучения. В пункте 4 обозначено, что при применении такого обучения организуется как отложенное во времени, так и в режиме реального времени взаимодействие обучающегося с педагогическим работником посредством использования баз данных, цифровых образовательных сервисов, информационных технологий, технических средств и информационно-телекоммуникационных сетей, при котором обучающийся самостоятельно выполняет задание в порядке, определённом педагогическим работником в том числе для осуществления контроля усвоения материала, в целях освоения обучающимся учебных предметов, курсов и дисциплин (модулей), предусмотренных образовательной программой [110].
Важным аспектом в целеполагании формирования коммуникативной компетентности является создание благоприятных и эффективных условий. Возникла потребность создать такой цифровой инструмент, который мог бы одновременно решать вопросы разных аспектов обучения. Первичная надежда, что с помощью всех возможностей компьютерной революции можно стать более информированными, а значит знающими - рушится: от переизбытка информации и фальсификации. Учебно-методический ресурс начал проходить испытание с 2019 года, когда искусственный интеллект только входил в информационную среду. В настоящее время наличие цифрового учебно-методического ресурса ещё более важно, что подтверждается мнением студентов, которые не мыслят процесс образования
без информационно-коммуникативных технологий, но сами заявляют о необходимости контроля и управления в этой области.
В условиях цифровой среды приходится вносить обновления в организацию образовательного процесса. Однако формируя коммуникативную компетентность, преподаватель должен опираться на академическое обучение. Важно отметить, что эффективность не подменяет качество, а дополняет по своей сути. Такой ресурс должен быть полезным как для обучающегося, так и для преподавателя. Важно добавить, что главным условием является создание и использование образовательного ресурса как одного из основных средств обучения конкретного преподавателя, руководствующегося учебным планом. На рис. 2.1 изображены этапы жизненного цикла цифрового учебно-методического ресурса.
Рис. 2.1 «Модель жизненного цикла цифрового учебно-методического
ресурса
При разработке концепции были поставлены задачи. Для обучающихся: 1) повысить мотивацию познавательной деятельности; 2) стимулировать когнитивные процессы, влияющие на восприятие и осознание нового учебного материала; 3) использовать обратную связь для персонального взаимодействия «преподаватель-ученик»; 4) уменьшить противоречия между возросшим потоком информации и ограниченным временем на её изучение. Для преподавателя: 1) иметь возможность редактировать контент согласно аудитории (возраст, этническая принадлежность, подготовленность); 2) предоставлять методические рекомендации; 3) ввести в мягкой форме критерии качества выполнения, по которым не только преподаватель может оценить, но и сам обучающийся может дать себе оценку. Замысел создания учебного ресурса имеет осознанный подход, который ближе к принципам
новой дидактики, сформулированным И.К. Дьяченко. Это принципы обучения: завершённости, непрерывности и безотлагательности, сотрудничества и товарищеской взаимопомощи, разнообразия, обучения по способностям (дифференцированно), разновозрастности и национальной принадлежности [42, с.431]. Язык, в свою очередь, не столько процесс, сколько система «психических образов или ассоциаций», то есть психология является для языкознания «законоустанавливающей наукой [100, с. 36]. В обучении языку, по теории генеративной грамматики Н. Хомского, предполагается, что грамматические правила являются врождёнными, в том смысле, что они биологически закодированы и их реализация является естественной функцией головного мозга. Это значит, что грамматика универсальна, и дана человеку, как и все законы природы, и у всех языков на генном уровне есть общее, и это даёт возможность изучить любой другой язык [148].
В связи с этим, задача учителя запустить «движитель», то есть преобразовать энергию ученика, через взаимодействие со средой, в результативную осознанную деятельность, направленную на самообразование. Это возможно, если в педагогических условиях будет цифровая среда, которая в области языкознания способна создавать коннотативную зону, то есть определённое пространство, характеризующееся каким-либо общим признаком или наличием чего-то дополнительного. Это такой количественно-семантический компонент, который уточняет значение слов и определяет отношения между ними. А понять природу и значение языкового знака возможно при познании внутренней организации этой системы [129]. Для более полной характеристики рассматриваемого вопроса были изучены работы известного русского физиолога Н.А. Берштейна. Одна из его идей о физиологии активности [20] -идея «моделирования будущего». Это можно назвать остовом не только при создании учебно-методического ресурса, но и любого педагогического проекта, основанного на принципах новой дидактики. Та замечательная форма мозгового моделирования - «потребного будущего», возможна только путем экстраполирования того, что выбирается мозгом из информации о текущей
ситуации, из «свежих следов», непосредственно предшествовавших восприятий, из всего прежнего опыта индивида [21]. Мозг, отражая действительность, одновременно конструирует на основе знаний о прошлом и настоящем модель ближайшего будущего, которая определяет действие. На уровне рефлекса сенсорным способом сравнивается достигнутое с моделью будущего. Значит, преподаватель русского языка как иностранного должен стремиться создавать позитивную и результативную действительность, что послужит мотивацией к дальнейшему изучению языка. Какие психологические средства будут использоваться при общении, выбирать преподавателю, но критерии для позитивного общения преподавателя и обучаемого требуют тщательного анализа. Надо отметить, что этот важный психологический аспект практически не освещён в педагогике. Хотя концепция «горизонта ожидания» была озвучена Х. Яуссом [146].
Итак, проектируя комплекс педагогических условий мы акцентировали внимание на а) представлении содержания языкового образования в цифровой форме, где допускается участие всех субъектов в наполнении этого контента; проектировании критериев отбора, а также самоорганизации опыта аудирования обучающимися; б) диалогичном формате общения субъектов образования благодаря структурированной цифровой среде как способу обучения, позволяющего частичное участие в целеполагании, самостоятельном подборе методов обучения и форм самоконтроля с целью диагностики затруднений [77]. В вопросы цифровой образовательной среды (ЦОС) свой вклад внесли В.А. Ясвин по векторному моделированию [144], в управлении ЦОС В.И. Панов [98], И.А. Баева, выделив субъектные составляющие [11]. Тем не менее, Т.Н. Носкова считает, что основным препятствием является перенос прежней методологии в новые условия образования в цифровом мире [91]. Решение этой проблемы мы ставим на одно из первых мест при внедрении образовательного ресурса в учебный процесс.
Определив идейную концепцию образовательного ресурса, мы разработали педагогическую модель, которая должна служить основой обучения. Схематично изобразили её на рис. 2.2.1 и 2.2.2 Преподаватель по факту практической деятельности способен интегрировать разнообразные и дидактические средства, информационные ресурсы, осуществлять техническое обеспечение сетевого сотворчества; предлагать и использовать авторский характер педагогической деятельности для каждого субъекта образования; взаимодействовать с обучающимся в диалоговом режиме для оперативного получения актуальной консультации.
Рис. 2.2.1
Рис. 2.2.1 и 2.2.2 Схемы педагогической модели при создании обучающего интерактивного продукта.
Творческий вклад педагога имеет особую суть, т.к. использование информационно-коммуникативных технологий имеет научно-прикладную основу, где в дидактические требования входит: научность, доступность, систематичность и последовательность, сознательность и самостоятельность обучаемого, прочность усвоения информации, развитие интеллектуального потенциала, обратная связь.
Следующий шаг в создании образовательного ресурса -структурирование, в которое должно входить доступное и содержательное меню, основанное на аспектах изучения обучающихся (необходимо добавить, что с момента начала жизнедеятельности ресурса и до настоящего времени рубрики добавлялись по мере необходимости); программы, позволяющие переключаться на мобильное приложение, а также озвучивать текст, что является для иностранной аудитории особенно актуальным; возможность скачивания информации. Для быстрого и адресного нахождения присвоено доменное имя www.russian-teacher.ru Данный ресурс находится на отдельном хостинге, что делает преподавателя независимым от порталов образовательных учреждений. Стилистическое единство отождествляется с единой цветовой гаммой, шрифтами, уникальными паттернами, логотипом, единой формой в содержании (в заданиях, используется язык-посредник, вопросы, ссылки на библиографию и т.п.). Меню на главной странице чётко выделено по необходимым аспектам, которые понятны как иностранным обучающимся, так и преподавателям, желающим воспользоваться дидактическим материалом, так как данный ресурс находится в свободном доступе для всех пользователей.
Если данный формат ресурса адресован как для обучающихся, так и для обучаемых в цифровой среде, то он переходит в статус цифрового учебно-методического ресурса (ЦУМР).
Учебный ресурс в интернете содержит учебную информацию, (методические рекомендации и разработки, задания и упражнения, тексты, словари, авторские системы, электронные библиотеки, учебные веб-страницы
и др.). В этом же словаре мы находим пояснение к понятию учебник, которое определено, как основное средство обучения, являющееся руководством в работе обучающего и обучаемых [2, с.315, 332]. Однако в настоящее время учебных пособий большое количество, хотя методические руководства к ним отсутствуют. Считается, что преподаватель, обладающий компетентностным подходом, сможет воспользоваться любым пособием. Тем не менее надо учитывать, что учебник пишется определённым лицом (лицами) со своим «горизонтом ожиданий», и нет никакой гарантии, что будет верно интерпретирован. Таким образом, единственным документом для учителя должен быть учебный план в сочетании с программой. Заметим, что негласно принятая традиция - «идти по учебнику» не формирует коммуникативную компетентность.
Важное условие формирования информационного пространства -учебно-методическое обеспечение, требования к которому регулярно меняются. Чтобы извлечь знания из информации, важно к этому подходить «организационно» и «упорядоченно» [17]. Соответственно, необходим комплексный подход, то есть «специфическая форма конкретизации системности» [10], где управляющий компонент играет важную роль. Следует, что учебно-методический комплекс - это совокупность всех образовательных информационных ресурсов (планов, программ, методик, учебных изданий и т.д.) [103]. Это соотносится с концептуальным подходом о информационном пространстве [26]. А.В. Соколов, исследуя вопрос информации, выделил три типа: биологический, семантический и машинный. Каждый, в свою очередь, представляет единство по значению и амбивалентности (материальной формы) [119]. Такое единство соответствует неделимой и элементарной частице, обладающей основными свойствами данной реальности (субстратам) и хронотопам (времени и пространству) [120]. Учёный сформулировал, что «информация, согласно принципу дуалистического монизма, есть обозначение амбивалентной, материально-идеальной субстанции», а информационные ресурсы являются «непосредственным
продуктом интеллектуальной деятельности» [18], т. е. информацией. В свою очередь Е.Н. Плахутина сделала уточнение о информационных образовательных ресурсах. Была дана следующая дефиниция: «информационные образовательные ресурсы - совокупность семантической и/или машинной информации, организованная для эффективного учебного процесса. Учебный процесс в данном случае представляет собой коммуникацию» [103, С.39]. Формирование коммуникативной компетентности иностранных обучающихся распределяется по уровням. Соответственно, проблема создания единого статичного ресурса является всегда открытой. Таким образом, преподаватель способен самостоятельно создать цифровой учебно-методический ресурс (ЦУМР), опираясь прежде всего на учебную программу. Однако напомним, что при внедрении информационной технологии пять лет назад цифровой учебно-методический ресурс входил в процесс обучения как учебный сайт, находясь на стадии проб и ошибок. Были опубликованы работы с описанием использования учебного сайта как дополнительного источника при формировании коммуникативных компетенций, а также полученные результаты [78, 48-50]
Опираясь на принцип новой дидактики, в которой обучение рассматривается как общение, а преподаватель выступает как речевой партнёр, мы схематично на рис. 2.3 показали модель взаимодействия участников цифрового учебно-методического ресурса. Красным показано движение от преподавателя, который в обязательном порядке предоставляет методические рекомендации, имеет возможность пополнять содержание и допускает мягкую форму контроля, выраженную в критериях, через методические комментарии. Зелёным цветом обозначены действия обучающихся, которые выполняют задания, согласно методическим указаниям, частично участвуют в наполнении контента (проектная работа, составление своего видения по грамматике, рефераты) и обеспечивают самоконтроль.
Вмпо.днснне шданнн, участие в наполнении контента, самоконтроль
Методические рекомендашш, наполнеш1е контента, контроль
Преподаватель Обучающийся
Цифровой учебно-методический ресурс www.russian-teacher.ru -■-ь
Рис. 2.3. Схема взаимодействия участников цифрового учебно-методического ресурса Цифровой информационный ресурс является в своём роде инновационным проектом, так как одновременно создаётся новая цифровая среда с осознанным подходом, где «соответствующий и целенаправленный контент помогает организоваться обучающемуся, чтобы не выбиваться из общей системы обучения [79]. По мнению М. Р. Мирошкиной на педагога ложится важная роль по созданию условий осознанного интереса участников самоорганизующейся деятельности в образовательной среде [84, с.17-18]. Такое информационное средство позволяет преподавателю использовать компетентностный подход» [79, 25]. На рис. 2.4 и рис. 2.5 отображены показатели эффективности разделов с обучающим контентом и технических параметров цифрового учебно-методического ресурса (ЦУМР). Не актуальны оказались разделы «Учебные пособия» и «Кинозал», в технических параметрах «Обратная связь».
В изучаемых аспектах возможны дополнения, необходимость которых выявляется по фактическому требованию, продиктованному учебной программой. Например, при обучении иностранцев по программе «Межвуз» по модулю «Художественный текст» были предложены хрестоматийные варианты, предназначенные для студентов, владеющих русским языком на уровне ТРКИ-2/ТРКИ-3. Курс предполагает развитие навыков понимания и анализа художественного текста.
Эффективность разделов ЦУМР
Рис. 2.4 Эффективность разделов цифрового учебно-методического ресурса
Эффективность технических параметров ЦУМР
Рис. 2.5 Эффективность технических параметров ЦУМР
В заключение, важно напомнить об информационной безопасности. Роскомнадзор (РКН), как орган государственной власти отвечает за контроль и надзор за сетевыми ресурсами в Российской Федерации. Одной из задач РКН является блокировка доступа к сайтам, нарушающим законы РФ, в частности по безопасности. Важно, что при создании образовательных сайтов необходимо использовать проверенный и сертифицированный хостинг. Надо отметить, что Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) проводит экспертную аккредитацию веб-сайтов, но проводит это завуалированно, в закрытой форме. Огромное сетевое пространство, наполненное информацией, требует системного контроля, который в нашей стране пока не отрегулирован.
Надо понимать, что в любом социокультурном пространстве, в рамках которого стихийно или организованно осуществляется процесс развития личности, преподаватель должен создавать условия, входящие в его радиус ответственности, чтобы контролировать информационную безопасность обучаемых. Это возможно с цифровым учебно-методическим ресурсом, который может стать основным управляемым инструментом преподавателя.
Итак, цифровой учебно-методический ресурс (ЦУМР) -многофункциональное мультимедийное образовательное средство, создающее зону ближайшего развития обучающихся для самоорганизации их когнитивных умений и обеспечения мотивации участников «диалога Культур». Модель ЦУМР www.russian-teacher.ru проверена на эффективность обучения, где образовательный процесс обеспечивается диалогичным форматом, а за предлагаемый контент обучающий несёт ответственность. В концепцию ЦУМР включены цели, задачи, принципы, технологии и функции, инвариантное и вариантное содержание. ЦУМР позволяет подбирать индивидуальные формы обучения; допускает частичное участие обучающегося в целеполагании и самоорганизации содержания языкового образования. Научность концепции построения выражается в лингвистических нормах, учёте физиологии и психологии обучающихся.
Добавим, что это особым образом структурированное культурологическое пространство, снабжённое цифровыми ресурсами, для содержательной, процессуальной и организационной открытости, обеспеченной формами обучения; допускающей широкое вхождение образования в сетевое взаимодействие с культурными партнёрами.
2.2. Педагогические условия реализации модели цифрового учебно-
методического ресурса
Реализовать концепцию цифрового учебно-методического ресурса возможно при создании определённых педагогических условий. Ниже будем понимать условие как определённое обстоятельство, направленное на реализацию замысла проекта, в нашем случае педагогического в цифровой среде. Развёрнутое представление психолого-педагогических условий содержится в словаре В. М. Полонского. Автор-составитель трактует условия как комплекс социально-педагогических, природно-генетических, внутренних и внешних факторов, воздействующих на человека тактильно-физически, нравственно-этически, что обуславливает его психофизическое и психоэмоциональное становление как индивидуальности [106].
Вся определённая в исследовании система условий влияет на культурное становление слушателя в русскоговорящей среде. При этом, воздействие и результат влияния комплекса условий имеет некоторую степень неопределённости, т.е. не всегда однозначно можно предсказать влияние таких условий как на процесс, так и на результат формирования коммуникативных умений. Есть условия, которые увеличивают скорость культурного становления слушателя-иностранца, однако возникают и обратные эффекты. Здесь важно иметь систему обратной связи, с помощью которой можно корректировать влияние условий и корригировать результат этого влияния на слушателя, в частности, через «сенсорную коррекцию» [19].
Есть утилитарно направленный взгляд на «условия». Так, Е. В. Петрова рассматривает понятие «условия» с философской точки зрения как требования, обязательства, обстоятельства, то есть то, от чего зависит нечто иное, наличие которого обеспечивается этим требованием, обязательством или обстоятельством, отношение сущности к окружающей его действительности, без которой существование самой сущности невозможно.
Таким образом, предмет исследования представляется предопределённым, а условие — как внешнее многообразие объективной
реальности относительно предмету. Условия образуют ту среду или обстановку, в которой явление или процесс, порождаемые самой причиной, возникают и существуют, развиваются и распространяются.
Такое понятие, как «педагогическое условие» содержит в своём контексте компоненты обучения, воспитания и всего комплекса образования. Поэтому в состав педагогических условий имманентно включены дидактические цели, собственно содержание образования, дидактическая (технологическая) основа. Педагогическое условие характеризуется возможностью, от которой зависит степень реализации образовательной деятельности, развитие, воспитание и обучение, способность ускорять или замедлять эти процессы, а также степень воздействия на динамику и результативность этих процессов. Такие интенции находят своё отображение в трудах В. И. Андреева, который считает, что педагогические условия — это «обстоятельства процесса обучения, которые являются результатом целенаправленного отбора, конструирования и применения элементов содержания, методов, а также организационных форм обучения для достижения определённых дидактических целей» [7, с. 59].
Опыт обучения показывает, что для иностранных обучающихся единственным местом, где практикуется иностранный язык, является класс. Rod Ellis определяет класс: «...где целевой язык только как объект и не используется как коммуникативное средство за пределами класса» [149]. Коммуникативные ситуации в классе - это языковые действия, разработанные или выбранные учителем на основе чётко определённых целей. Если обучающийся использует полученные знания в жизни, а не в классе, то ему приходится сталкиваться с непредвиденными ситуациями спонтанного общения и искать способы действия в этих обстоятельствах. Лингвистика отходит на второй план, на первый план выдвигаются цели общения и активный поиск путей их достижения. Посещение экскурсий, совместные культурные мероприятия, виртуальные медийные средства способствуют более быстрому усвоению предлагаемого материала.
Важно понимать, кому и как преподавать русский язык. Например, курсанты военной академии, направленные для получения специального образования, в течение шести лет обучения находятся на казарменном положении, которое ограничивает общение в быту. С самого начала обучения русскому языку учебные пособия содержат материал, связанный с морской и военно-инженерной тематикой. Вводятся специальные термины «курсант», «офицер», «увольнение» и тому подобные. Изначально программа по русскому языку как иностранному выстраивается таким образом, чтобы подготовить иностранного курсанта к восприятию специальных предметов в ближайшее время. Подобные заведения начинают включать в расписание спецдисциплины уже на подготовительном курсе. В таком случае преподаватели русского языка как иностранного находятся во взаимодействии с преподавателями по специальным предметам, пишут пособия, ориентируясь на специфику в том числе. В морском вузе лексика наделена тематикой, связанной с морем; в вузе гражданской авиации - с авиацией и т.д.
В гражданских вузах на подготовительном курсе обучение русскому языку как иностранному носит иной характер. Преподаватель обучает в свободной форме по рекомендованным учебным пособия, делая акцент на бытовое окружение, студенческую жизнь, страноведение. Как правило, возраст студентов от 18 лет и старше. Свободное проживание студентов, возможность знакомиться с носителями русского языка, свободный доступ к достопримечательностям города, интернет должны способствовать и стимулировать изучение языка, но более важным оказывается наличие внутренней мотивации. Тем не менее психологи (А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Л.И. Божович, А.К. Маркова, М.В. Матюхина, А. Готтфрид, М. Леппер, С. Хартер) внутренние и внешние мотивы рассматривали как два полюса дихотомии, на одном из которых мотивация индивида определялась интересом к самой деятельности, а на другом - чем-то лежащим за пределами последней [35]. Учёные называют наличие внутренней мотивации не иначе как феноменом, с чем трудно не согласиться. Надо отметить, что на
подготовительном курсе выделяется 800-900 аудиторных учебных часов. В среднем иностранный обучающийся в течение 8-9 месяцев пять дней в неделю по 4 часа занимается с преподавателем русским языком. При такой загрузке по окончании подготовительного курса обучающиеся должны хорошо владеть русским языком: понимать монологическую речь, участвовать в диалоге, писать тексты, бегло безошибочно читать и понимать прочитанное. На практике всё перечисленное далеко не так.
Педагогические условия были дополнены мультимедиа при разных формах обучения, когда преподаватель от начала до конца курирует как аудиторную, так и самостоятельную работы благодаря учебно-методическому ресурсу [76, С.132], основанному на диалогичном формате обучения, так как формирование коммуникативной компетентности - это прежде всего общение, где важно развитие речи и чтение. Под развитием речи понимается не только говорение, но и аудирование, которое в речевом онтогенезе, т.е. формировании и процессе развития, является основой. Активная речь: суждение, высказывание и размышление вслух - результат понимания. Значит, развивать речевые навыки мы будем не механическим повторением звуковых образов слов, а воспроизведением и пониманием звучащей письменной речи. В данном случае мы не учитываем фонетические тренировочные упражнения, которые также требуют осмысления. Итак, рецептивная речь, т.е. речевое восприятие, опережает экспрессивную речь т.е. выражение собственных мыслей, и природное движение речевой эволюции строится от понимания к воспроизведению. Об этом говорили. Ф. И. Буслаев, К.Д. Ушинский, А.А. Лурия, Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев.
Создавая условия для формирования коммуникативной компетентности, преподаватель должен опираться на принципы как руководства к действию. Нами было проведено исследование педагогического опыта. Методологией в создании определённых педагогических условий по принципу природосообразности стали учения Я.А. Коменского, И.Г. Песталоцци, А. Дистерверга о воспитании, Ж.-Ж. Руссо в теории «свободного
воспитания», К.Д. Ушинского об обучении и воспитании, когда учитывается созревание «душевных сил» ребёнка, его взаимодействия с окружающей социальной средой и культурой, В.А. Сухомлинского о воспитании личности. Безусловно, ведущие учёные-педагоги разных поколений поддерживали идею принципа культуросообразности. Важным является освоение культуры той среды, в которой находится обучаемый. Опираясь на этот принцип, учитель создаёт такие условия, которые привнесут осознанное владение ценностями и нормами культуры. Это не только объекты культурного наследия, но и окружающий социум: производства, жизнь общества, политика Вся та внешняя среда волей-неволей формирует образование. Этот принцип был сформирован Ф. Дистервергом, который считал, что именно культура и её состояние является основой воспитания. Принцип человекообразности ввёл в педагогику А.В. Хуторской, главной задачей которого является раскрытие и реализация заложенного в ученике потенциала, его способностей. Безусловно, реализация этой задачи возможна, если создавать внутренние условия. Так, авторы эвристической дидактики под руководством А.В. Хуторского, опираясь на результаты проведённых исследований, пришли к выводу, что в основе естественных потребностей человека к образованию лежат пять основных стремлений. 1) Познавательные (когнитивные) ^ осваивать мир с имеющимися знаниями о нём, обозначив своё понимание. 2) Созидание ^ креативный личностный продукт образования, созданный самим учеником (фантазия, гибкость ума, раскованность мыслей и чувств, наличие своего мнения. 3) Организовывать ^ заниматься самоорганизацией обучения с т.з. целеполагания. 4) Коммуникативность ^ взаимодействие с объектами изучения (работа в парах, группах, проектная деятельность). 5) Ценностно-смысловые ^ цель должна определяться смыслом: зачем обучение и какой результат, т.е. что предвосхищается обучаемым [135, С.30-31].
Итак, педагогические условия зависят от государства, семейных ценностей и педагога, который может спроектировать образовательный процесс. Анализируя весь диапазон возможных проектных предложений и
замыслов, педагог может оценить комфортность среды, ситуации, продуктивность содержания и методов работы, которые используются [56, С.25]
Далее к пониманию «условия» добавим педагогический смысл, соотнесённый с цифровой образовательной средой. Условие, реализованное в структуре образовательной среды, - это сложноорганизованная, открытая система, состоящая из ряда обстоятельных причин, приведших к необходимости обучающемуся осваивать коммуникацию как ключевую компетенцию.
Педагогическое условие характеризуется возможностью, от которой зависит степень реализации образовательной деятельности, развитие, воспитание и обучение, способность ускорять или замедлять эти процессы, а также степень воздействия на динамику и результативность этих процессов. Такие интенции находят своё отображение в трудах В. И. Андреева, который считает, что педагогические условия — это «обстоятельства процесса обучения, которые являются результатом целенаправленного отбора, конструирования и применения элементов содержания, методов, а также организационных форм обучения для достижения определённых дидактических целей» [7, с. 59].
Одним из важных факторов для создания условий является возможность образования, в частности средства, используемые как преподавателем для обучения, так и обучающимися для самообразования. Такие потребности выдвигают на первый план создание не отдельных учебников и пособий, а учебно-методических комплексов (УМК). В качестве наиболее эффективной признаётся работа над УМК, т. к. они: многоаспектны; многокомпонентны; интерактивны; направлены на развитие всех видов речевой деятельности; позволяют использовать бумажно-видео-электронные носители знаний, -эффективны при формировании речевых коммуникативных умений [93].
Внедрение цифрового учебно-методического ресурса ,№№№.ги8в1ап-teacher.ru позволяет создать условия, которые способствуют соблюдению
принципов природосообразности, культуросообразности и
человекосообразности.
Цифровая образовательная среда предоставляет возможность всем участникам педагогического процесса участвовать в конструировании языкового содержания образования. Такое содержание есть уникальная знаковая система, адаптированная под эмоционально-ценностные предпочтения данной аудитории иностранных слушателей. Представление содержания языкового образования в цифровой форме специально адаптированной открытой знаковой системы допускает самоорганизацию текстов культуры данным педагогическим сообществом, проектирующим свои критерии отбора содержания образования, самоорганизацию опыта аудирования. Конструирование содержания образования было осуществлено благодаря использованию интерактивного ресурса исходя из культурологической концепции В. В. Краевского, И. Я. Лернера. Цифровой формат позволил оперативно доопределять каждым слушателем 1) опыт когнитивной деятельности, основанный на освоении лингвистических форм русского языка; 2) опыт эмоционально-ценностных отношений к содержанию педагогической деятельности коллективного освоения русского языка как иностранного в сетевом формате; 3) опыт познавательной деятельности через выбор релевантных средств познания; 4) опыт творческой деятельности, продуцирующий авторские тексты культуры языкового обучения.
Следующее условие обеспечивает диалогичный формат общения субъектов образования через цифровой учебно-методический ресурс (ЦУМР), что позволяет слушателям частичное участие в целеполагании, самостоятельном подборе методов обучения и форм самоконтроля для диагностики затруднений. Кроме того, организационная форма становится распределённой по времени, не требует привязки к конкретному расписанию, слушатели могут выполнять многие задания самостоятельно в удобное для них время и в приемлемом темпе. Содержательные элементы варьируются в
зависимости от подготовленности обучающегося, его психотипа, когнитивных и культурных запросов.
Создано педагогическое условие, которое направлено на широкое вхождение аудитории иностранных слушателей в сетевое взаимодействие с партнёрами современного российского университета, объединённых общей целью межкультурного сотрудничества, что приводит к формированию готовности обучающихся к созданию аутентичных текстов культуры сетевого сообщества.
Представим конкретные примеры цифрового учебно-методического ресурса, формирующие необходимые условия и рассмотрим их исходя из принципов. Если природосообразность реализуется благодаря согласованию развития способностей с учётом возраста, пола, интересов, природных способностей, а культурособразность основана на традиционных и культурных ценностях, то цифровая среда всячески благоволит соблюдению этих условий. Преподаватель, создавая цифровой учебно-методический ресурс, может наполнять ресурс и соответствующе использовать педагогическую технологию, которая предполагает присовокупление к ней личности педагога во всех её многообразных проявлениях [117, с. 407]. Для примера рассмотрим модульное занятие, как части учебного процесса «Прилагательные в нашей речи чтение/говорение/письмо» https://russian-teacher.ru/2020/11/29/прилагательные-в-музыке/ Содержание может использоваться дифференцированно в зависимости от возраста, уровня, предпочтений. Грамматические, страноведческие, литературные знания развиваются в обстановке искусства в прямом смысле этого слова. Будет неверным подходом изучение отдельного аспекта как то: грамматика, говорение, чтение, аудирование, лексика, письмо. Формируя коммуникативную компетентность, преподаватель не должен разграничивать одну компетенцию от другой. Предлагается послушать музыку, чтобы выразить свои эмоции, объяснить их. Для этого изучаются новые слова, их словообразовательное гнезда, что расширяет лексический состав. Объяснение
предложено составить и записать с помощью сложноподчинённого предложения. Чтение отрабатывается через знакомство с отрывком из рассказа А.П. Чехова. Разбор содержания происходит через рисование понятого и объяснение. Прилагательные можно убрать из текста, предложить прочитать без этой важной части речи. Следующий этап - описание открыток на разные темы. Заключительным этапом является переход по интерактивной ссылке в Русский музей. Обучающиеся выбирают картину и делают описание, закрепляя ранее выполненные задания. Проект «Учим русские слова быстро» имеет абсолютно диалогичный формат обучения в виде проектной деятельности. На примере составления русско-узбекского словника https://russian-teacher.ru/2023/05/26/учим-узбекские-слова-быстро-словарь-о/, который составляется или группой, или отдельным учеником, или семейным коллективом. Такая педагогическая технология построена на всех принципах, которые отвечают за полноценное обучение. Обучающимся предлагается составить словарь-словник, где слова с общим произношением. Это краткосрочный проект, выполнение которого сопровождается рядом критериев.
Ценным в создании ЦУМР можно считать дополнение, корректировка материала согласно разным требованиям: смене ситуации, устаревшим данным, новым идеям.
При создании условий важным аспектом являются критерии оценивания. Оценка, выставляемая учащемуся, должна быть чётко сформулированной. Обучающемуся должны быть понятны все условия. Только уверенность в собственных действиях может принести положительные плоды. Преподаватель должен профессионально владеть и критериями владения языка, и критериями отбора языкового материала. Важно отметить, что критерии тесно связаны с ошибками, то есть нарушениями правил (норм). При овладении языком мы изучаем совокупность слов и правил их соединения, при формировании речевой компетенции нам важно привести язык в действие с целью общения. Одно невозможно без другого. Если в речи
соблюдены языковые правила, то такая речь является правильной, если есть ошибки, то её называют неправильной. А.В. Хуторской определяет знание и использование критериев «образовательных результатов» как компетентность, требующая «сравнения достигнутого результата любой деятельности с желаемым, то есть прогнозируемым им» [133]. Учитель должен подвести к этому анализу ученика незаметно, но осознанно. О профессионализме педагога-воспитателя писал А. С. Макаренко, считавший, что любую фальшь и непрофессионализм ученики выявят безупречно. «Собери самых лучших детей, поставь около них самых плохих педагогов, и через месяц они разнесут и колонию, и детдом, и школу, и этих педагогов» [69]. Будет эффективным, если преподаватели чётко представят критерии по каждому аспекту, по уровням, по темам, учитывая использование информационно-коммуникативных технологий. Важно выстраивать методику обучения так, чтобы обучающиеся и понимали, и руководствовались критериями при освоении речевых навыков как с точки зрения познания, так и психологии. Например, у Т. И. Поповой чётко обозначены критерии оценивания устной речи иностранных учащихся на русском языке при модульной организации обучения (В2-С1). Составлена и программа по модульному обучению, и критерии подстроены под эту же систему [109].
При создании цифрового учебно-методического ресурса обучающимся при самостоятельной работе должны быть созданы условия для комфортного и продуктивного обучения. В таблице 2.1 Предложено соотношение требований уровня А2 с заданиями, представленными на цифровом учебно-методическом ресурсе преподавателя.
Таблица 2.1
Соотношение критериев уровня А2 с заданиями на цифровом учебно-методическом ресурсе (речевая компетенция)
Критерии еврокомпетенций А2 Цифровая среда на примере педагогического сайта www.russian-teacher.ru
Речевая компетенция: говорение/аудирование
Беглость: понятно выражается мысль очень короткими предложениями, хотя паузы, са моисправления и переформулирование пре дложения непосредственно бросаются в глаза. ЬИр://ги881ап-1еасЬег. ги/2020/12/02/слова-с-общнм-корнем^огёБ-'мШ-а-сошшоп-гоо1;-ауес-ипе-гасте-сошшипе/
Диалог: уметь общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых тем и видов деятельности. Поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и всё же понимать недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу. Ьйр://ги881ап-1еасЬег.ги/са1е§огу/р_к_и/живой-диалог/ ЬИр://т8з1ап-1еасЬег. ги/2022/07/14/диалоги-по-картинкам/
Диапазон: используются элементарные синтаксические структуры с (мемами), словосочетания и стандартные обороты для передачи ограниченной информации в простых каждодневных ситуациях. Ьйр://ги881ап-1еасЬег. ги/2022/08/02/поздравления/
Точность: правильно употреблены некоторые простые структуры, но по-прежнему систематически делает элементарные ошибки ЬИр://ги8з1ап-1еасЬег. ги/2020/09/22/учим-новые-слова-где-я-учусь/
Связность: соединяются группы слов при помощи таких простых союзов как «и», «но», «потому что» ЬИр://ги8з1ап-1еасЬег. ги/2020/12/02/слова-с-общнм-корнем^огёБ-'шШ-а-сошшоп-гоо^ауес-ипе-гасте-сошшипе/ Ьйр://ги881ап- 1еасЬег. ги/2020/11/29/прилагательн ые-в-музыке/
Восприятие (аудирование): отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни: основные сведения о себе и членах семьи, покупках, и т.п. Простой обмен информации на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях рассказ о себе, своих родных и близких. Ьйр://ги881ап-1еасЬег. ги/2022/02/14/аудио-запись/ Ьйр://ги881ап-1еасЬег.ги/2021/П/09/знакомство-2/
Монологическая речь: описание семьи, условия проживания, рассказ об образовании, описание людей, места и своего имущества простым языком. Что нравится/не нравится. Ьйр://ги881ап-teacher.ru/2020/11/05/моя-семья/ http://russianteacher.ru/category/р_к_ и/говорение/
Произношение: с учётом правильного ударения, произношения всех звукобуквенных фонем, правильного употребления Ъ и Ь Ьйр://ги881ап-1еасЬег.ги/2020/11/10/фонетнка-гласные-иеёюя/
Чтение
Понятны очень короткие простые http://russian-тексты. Найдена конкретная, легко teacher.ru/2022/04/29/маленькие-предсказуемая информация в простых тексты/ текстах повседневного общения: в рекламах, меню, расписаниях. Понятны
простые письма личного характера.__
Подводя итог параграфа, заметим, что нами представлены теоретические основы моделирования цифровой образовательной среды слушателей, изучающих русский язык как иностранный, и включённые в педагогические условия, которые должны базироваться на принципах природосообразности, культуросообразности и человекосообразности.
Во-первых, рассмотрено само понятие образовательной среды, сущность которой наполнена российской идеологией образования, где создаются педагогические условия, соответствующие обстоятельствам конкретного образовательного учреждения. Выявлено, что проектирование может быть продуктивным, если образовательная среда в основе своей будет иметь:
• формирование мотивации, где есть стремление к равенству знаний;
• обучение, основанное на принципах современной дидактики (В. К. Дьяченко)
• соблюдение принципа позитивного результата;
• преподаватель - профессионал своего дела;
• использование цифровых проверенных порталов как основных средств обучения;
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.