Концепт джаз: лексико-семантический, лингвокультурологический и психолингвистический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кубасова, Эльвира Тимеровна

  • Кубасова, Эльвира Тимеровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 198
Кубасова, Эльвира Тимеровна. Концепт джаз: лексико-семантический, лингвокультурологический и психолингвистический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Уфа. 2012. 198 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кубасова, Эльвира Тимеровна

Введение.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

КОНЦЕПТА ДЖАЗ.

1.1 Пути становления и функционирования термина концепт.

1.2 Концепт и понятие. Структура и типология концепта.

1.3 Лингвокультурологическая природа концепта.

1.4 Языковая картина мира.

1.5 Языковая личность.

1.6 Методы исследования концепта ДЖАЗ.

Выводы по 1 главе.

ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ ДЖАЗ В ОБЫДЕННОМ СОЗНАНИИ

НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА: ПОНЯТИЙНЫЙ СЛОЙ.

2.1 Этимология слова джаз.

2.2 Ассоциативно-вербальное поле концепта ДЖАЗ.

2.3 Эволюция смысловых характеристик концепта ДЖАЗ. Понятийная составляющая.

2.3.1 Способы вербального представления признака философия.

2.3.2 Род музыки как семантический признак лексемы джаз и его составляющие: ритм, импровизация и синтез культур.

§ 1 Способы вербального представления признака ритм.

§2 Способы вербального представления признака импровизации.

§3 Способы вербального представления признака синтез культур.

2.3.3 Оркестр как семантический признак лексемы джаз и его составляющие: стили, инструменты.

§ 1 Вербальное представление стилистического разнообразия

ДЖАЗА.

§2Виды оркестров, их инструментальная составляющая

Выводы по 2 главе.

ГЛАВА 3. ОБРАЗНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОЙ КОНЦЕПТА

ДЖАЗ. Лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН.

3.1 Образы ДЖАЗА в сознании музыкантов и других носителей языка.

3.2 Сценарий ДЖЕМ-СЕЙШН.

3.3 Лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН.

Выводы по 3 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт джаз: лексико-семантический, лингвокультурологический и психолингвистический аспекты»

Общеизвестными и общепризнанными являются факты взаимовлияния культуры и языка. Проблема их взаимодействия приобретает новое звучание на современном этапе развития лингвистики в контексте «глобализации мировых процессов, приводящей к необходимости учитывать универсальные и специфические характеристики поведения и общения различных народов» [Карасик 2004]. В режиме связи язык - культура именно язык становится передаточным механизмом информации, инструментом выражения культуры и образования, транслятором, влияющим на культуру. Такое понимание лингвокультурных связей обусловило появление новых направлений лингвистических изысканий: лингвокультурологии и лингвоперсонологии, концентрирующихся вокруг триады язык + национальная личность + культура, поскольку «отношения языка и культуры могут быть адекватно поняты только в контексте более широкой проблемы, которую условно можно было бы обозначить как «человек и культура» [Караулов 2002].

Актуальность данной работы обусловлена тем, что концепт ДЖАЗ в XX веке получил широкую языковую репрезентацию сначала в американской, а затем и в русской лингвокультурах. Музыкальный феномен ДЖАЗ имеет свои исторические, социально-культурные этапы развития и играет исключительно важную роль в жизни мирового сообщества. Данное обстоятельство проявляется в различных языковых реалиях, событиях и фактах, многоаспектное изучение которых в плане «приращения» новых концептуальных признаков ДЖАЗА в русской ментальности представляет несомненную актуальность для развития современной лингвистической науки и, в частности, ее антропоцентрической парадигмы.

Ведущая гипотеза диссертации состоит в том, что концепт ДЖАЗ, который начал формироваться в русской концептосфере в первой половине XX века, в настоящее время значительно увеличил свою представленность в системе русского языка, активно откликнувшейся на развитие этого музыкального явления расширением лексико-семантического поля музыкальной сферы не только за счет включения внушительного числа заимствованной лексики и терминологии, образования новых собственно русских языковых единиц, вошедших в музыковедческую сферу, но и через формирование лингвокультурного типажа ДЖАЗМЕН.

Целью исследования стало представление концепта ДЖАЗ в русском языке в аспекте лексико-семантического, лингвокультурологического и психолингвистического анализа.

Данная цель конкретизируется в следующих задачах:

• Сбор, систематизация и классификация языкового материала, относящегося к концепту ДЖАЗ.

• Изучение и обобщение основных положений и понятий теории языка, лингвокогнитологии, лексикографии, лингвокультурологии и других смежных гуманитарных дисциплин с целью формирования адекватной концептуальной базы диссертации, выработка терминологического аппарата.

• Формирование методологической основы исследования, отражающей особенности предмета изучения и языкового материала.

• Описание структуры и типологии концепта ДЖАЗ с учетом его понятийной, языковой и лингвокультурологической составляющих.

• Проведение психолингвистического эксперимента и анализ экспериментальных данных с целью описания лингвокультурного типажа ДЖАЗМЕН.

• Создание «Словаря джазовой терминологии».

• Теоретическое обобщение полученных результатов и выработка перспектив дальнейших научных разработок.

Основными методами и приемами исследования являются: описательный, статистический, психолингвистический, лингвокультурологический методы, семантический, структурный и словообразовательный анализы, этимологический анализ, концептуальный анализ, контекстуальный анализ, метод словарных дефиниций.

Объектом исследования стал концепт ДЖАЗ, сформировавшийся в русской концептосфере в XX в. и активно задействованный в современной русской культуре.

Предметом исследования стали языковые единицы, актуализирующие данный концепт в русском языке и зафиксированные в лексикографических изданиях, в специальной и художественной литературе (159 иллюстративных источников и словарей), а также их универсальные и специфические лингвокультурологические характеристики. Кроме того, предметом изучения стал лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН, сформировавшийся в русском языковом сознании.

Эмпирическим материалом послужили языковые единицы и их дефиниции, зафиксированные в этимологических, культурологических, толковых, фразеологических, терминологических, лингвострановедческих и энциклопедических словарях (308 языковых единиц, в том числе 235 словарных единиц-терминов). Для анализа также были привлечены отобранные из художественной литературы, печатных периодических изданий и сети Интернет конструкции с лексемами джаз, джазовый, джазмен, которые являются средством объективации концепта ДЖАЗ (457 языковых единиц).

В качестве теоретико-методологической базы исследования следует рассматривать семантические и когнитивные концепции и методики концептуального анализа, представленные в работах А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Д.С. Лихачева, В.А. Масловой, М.В. Никитина, З.Д. Поповой, H.A. Стернина, P.M. Фрумкиной и др.; концепции «языковой картины мира» и «языкового сознания», предложенные Ю.Д. Апресяном, Е.С. Кубряковой, В.Н. Телия и др.; идеи лингвокультурологической концептологии С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, Д.С. Лихачева, В.А. Масловой, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина; социо- и психолингвистики A.A. Залевской, Ю.Н. Караулова, И.А. Стернина, P.M. Фрумкиной; лингвоперсонологии Н.Д. Голева, O.A. Дмитриевой, В.И. Карасика, Ю.Н. Караулова; методики проведения свободного ассоциативного эксперимента и обработки его результатов A.A. Залевской, И.А. Стернина, С.Г. Тер-Минасовой, P.M. Фрумкиной).

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в ходе комплексного изучения описана важная область русской концептосферы, тематически связанная с ДЖАЗОМ и выступающая, с одной стороны, как константа мировой музыкальной культуры, а с другой - как один из фрагментов русской языковой картины мира, выявлены и проанализированы способы языковой объективации данного концепта, а также описан лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН. Кроме того, составлен «Словарь джазовой терминологии».

Теоретическая значимость диссертации состоит в осмыслении лингвистических терминов {языковая картина мира, концептосфера, концепт, лингвокультурный типаж) с позиций лингвокультурологии, а также в том, что полученные результаты дают возможность расширить границы исследования русской языковой картины мира и ее концептуальной сферы. Выявление закономерностей формирования языка объективизации концепта ДЖАЗ, описание лингвокультурного типажа ДЖАЗМЕН вносит вклад в изучение функционирования русского языка нового времени.

Практическая значимость исследования. Основные результаты работы могут быть использованы при создании лекционных курсов по современному русскому языку (лексикология и лексикография, музыкальная терминология), элективных курсов по лингвокультурологии, лингвоперсонологии, при выполнении выпускных квалификационных работ по соответствующим дисциплинам. Результаты свободного ассоциативного эксперимента могут быть применены для расширения базы данных ассоциативного словаря русского языка. Представленная в работе экспериментальная методика описания концепта может быть использована в последующих исследованиях подобного рода. «Словарь джазовой терминологии» представляет интерес для лексикографии и языковой коммуникации в музыкальной сфере.

Достоверность научных положений и выводов обеспечена привлечением широкого фактического материала, опорой на достижения современной лингвистики и авторитетные исследования методологического характера, использованием адекватных методов и приемов исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт ДЖАЗ как фрагмент современной русской языковой картины мира представляет собой сложное, динамически развивающееся речемыслительное образование, принадлежащее обыденной (языковой) и научной (музыкальное искусствоведение) сферам и имеющее значимость для русской лингвокультуры, так как он выражает универсальность специфических аспектов формирования социокультурной среды и отражает межкультурную коммуникацию.

2. Исследуемый концепт ДЖАЗ обобщает значение своих лексических реализаций и представляет собой многоаспектное и многоуровневое явление русской культуры, ориентированное на духовность, субъективность, социальность, «личную сферу» и межкультурную коммуникацию носителей русского сознания.

3. Концепт ДЖАЗ, расширив представление русскоязычного социума о джазе как музыкальном мировом феномене, породил специфическое для лингвоперсонологии явление - узнаваемый лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН, отражающий закрепившиеся в русском социуме ценности.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на объединенном заседании кафедр общего языкознания и русского языка ФГБОУ ВПО

Башкирский государственный педагогический университет им. М. 8

Акмуллы» с приглашением членов научного межведомственного семинара по инновационным аспектам лингвистики.

Основные положения исследования были представлены в докладах и сообщениях, сделанных на 4-х Международных научно-практических конференциях в г. Уфе (2009, 2010), г. Краснодаре (2011), на Всероссийской научно-практической конференции в г. Уфе (2010), на Республиканской научно-практической конференции в г. Уфе (2009).

Основные положения и результаты исследования отражены в 9 публикациях, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК, а также в «Словаре джазовой терминологии».

Структура диссертации определяется ее задачами и отражает логику и основные этапы исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (230 позиций).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кубасова, Эльвира Тимеровна

Выводы по 2 главе

Структура концепта состоит из концептуальных признаков, которые воссоздают концепт как «означенный в языке национальный образ, идею, понятие, символ» [Пименова 2004: 82]. Совокупность концептуальных признаков позволяет полностью воспринять явление, предмет или понятие. Концептуальные признаки функционально значимы для носителей культуры, потому имеют свою специфику восприятия.

Выявить содержание того или иного концепта, а также его лингвокультурную специфику можно посредством его концептуального анализа. Разработанная нами схема концептуального анализа включает несколько этапов.

1. Исследуется этимологическая память слова-имени концепта: выявляются первоначальные значения этимона, исследуются пути развития значений, история значений слова. Этимологические данные о слове джаз выявили его первичный образ, который соотносим с внутренней формой слова и который в процессе своего существования и развития «обволакивался» новыми смыслами, образовавшими «когнитивные слои», более актуальнее, чем этимологические (в данном случае - исторический (идеологический) слой). Исследование выявило, что слово джаз прошло путь от однозначного слова до многозначного термина.

2. В связи с тем, что концепт тесно связан с ассоциативным полем слова, концептуальный анализ был дополнен данными вербально-ассоциативной сети концепта ДЖАЗ. Исследование концепта ДЖАЗ предлагало описание различных лексико-семантических и синтагматических связей слова имени концепта в плане того, что структура концепта представляет собой сеть («системные поля или сети») слов, которая является подспорьем при освоении (понимании) концепта. Джаз образовал значительную ассоциативно-вербальную сеть (ABC) в основе со словом-ассоциатом джаз, которая рассматривается с точки зрения познавательных процессов человека, максимально приближает к отражению некоторых мыслительных образов и структур, формирующих его картину (образ) мира. Исследование выявило четыре сегмента ассоциативно-вербальной сети лексемы джаз, где новообразованием явились новые словоформы с определяющим словом-ассоциатом джаз.

3. Методом компонентного анализа были исследованы словарные дефиниции слова-имени концепта. В результате семема джаз представляется как ряд семантических признаков, сем, которые, актуализируясь во множестве контекстов, сформировали понятийную основу концепта. Понятийная составляющая концепта ДЖАЗ образуется ядерным и дополнительными концептуальными признаками, представленными в виде 3 равноудаленных от ядра сегментов:

1. Философия как феномен культуры - динамичной, относительно самостоятельной, организованной, целостной системы.

2. Род музыкального искусства, сложившегося в США в конце XIX-начале XX в. на основе сочетания черт европейской и африканской культуры и затем получившего международное распространение;

3. оркестр или ансамбль, состоящий из духовых, ударных инструментов и исполняющий произведения такого музыкального стиля.

В процессе анализа особенностей комбинаторики изучаемой лексемы мы установили следующие дополнительные когнитивные признаки, входящие в состав концепт ДЖАЗ в русском языковом сознании, дополняющие концептуальный слой, представленные в виде равноудаленных от ядра сегментов: признак род музыки включает сегменты: ритм, импровизация, синтез культур. Признак оркестр репрезентирует сегменты: стили джаза, виды оркестров, персоналии джаза (лингвокультурный типаж).

В рассмотренных нами текстах выявлено 69 словоупотреблений, в семантике которых отражен признак философия, 80 единиц, входящих в состав лексико-семантического поля признака ритма. Лексико-семантическое поле признака импровизации включает в себя 46 единиц. Признак синтез культур представлен 48 компонентами. Так же нами выделено 46 единиц лексико-семантического поля стили джаза. Всего в составе лексико-семантического поля оркестр нами выделено 168 единиц.

Диаграмма 1

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кубасова, Эльвира Тимеровна, 2012 год

1.ру.

2. Специфична для русской культуры объективация джаза через описание природных стихий: огонь, вода, воздух, земля являются устойчивыми образами для создания метафор.

3. ДЖАЗ—ЮГОНЬ ( пламя, пожар, искра, угли и т.п. ):техника, приемы, манеры исполнение джаза) фейерверком падают триоли музыканта;ритмы джаза) зажег огненный ритм гитариста.

4. ДЖАЗ—»ТЕМПЕРАТУРА (горячо, холодно, обжигающе, леденеющие и т.п.):стили джаза)-хот джаз ('горячий'), кул джаз (' холодный'); огненно-жгучий форшлаг ('прием игры'), обжигающий фьюжн, пламенное фламенко ('латино-танец').

5. Антропоморфные признаки. Наличие антропоморфных признаков у концепта ДЖАЗ свидетельствует не только о том, что человек воспринимает мир через себя, наделяя его теми чертами, которые имеет сам человек.

6. Одним из способов объективации концепта ДЖАЗ является действие когнитивной модели:

7. В рамках модели ДЖАЗ-ЖИВЫЕ СУЩЕСТВА нами выделен вариант, где джаз воплощается в образе птиц, животных, пресмыкающихся, насекомых.

8. ДЖАЗ—»ЖИВОТНОЕ, ПТИЦЫ, НАСЕКОМЫЕ, ПРЕСМЫКАЮЩИЕСЯ (павлин, лебедь, жаворонок, змея, уж, бабочка и т.п.):

9. Для русского языка осмысление джаза через сенсорные чувства человека также характерны в моделях восприятия света, цвета, вкуса.

10. ДЖАЗ—»ТЕМПЕРАМЕНТ (эмоции, темперамент, холерик, меланхолик и т.п.):персоналии) темпераментное соло;стили джаза) меланхолический блюз, холеристичные всплески рэгтайма.

11. Составляющими джазового производства являются в основном инструменты и воспроизводимые звуки, что приводит к наличию описания материалов, из которых сделаны инструменты, и специфики джазовых звуков, воспроизводимых инструментами.

12. Специфична для русской культуры объективация ДЖАЗА через описание образов мифологических существ:

13. ДЖАЗ—»ХИМИЯ ( кислота, кристаллизация, химический процесс): (стили джаза, формы производства джаза) айсид-джаз ('кислотныйджаз"), взаимодействие на сейшн как химический процесс, химия этого ансамбля, кристаллизация джаза как формы.

14. В. Аксенов. Простак в мире джаза, или Баллада о тридцати бегемотах (отрывок). Вербализация игры джазовых музыкантов на джем-сейшн.

15. Итак, откровение. Самовыражение? Свободный творческий акт? Прорыв? Может быть, только попытка прорыва.

16. Дважды два четыре, дважды два - четыре, дважды два -четыре, дважды два.

17. А может быть, три, а может быть, пять, а может быть, восемь, а может быть, один миллион сто семьдесят семь тысяч восемьсот девяносто девять?

18. А может быть, автомобильная катастрофа, в которой погиб мой друг, а может быть, деревня под напалмом, а может быть, грязное слово в лицо моей девушке, а может быть, предательство?

19. А может быть, эвкалипты под луной, а может быть, охота, а может быть, веселая пирушка, а может быть, лестница в небо? А может быть, "чудище обло, озорно, стозевно и лаяй"? А может быть, хищник, а может быть, жертва, а может быть, Эверест?

20. Нет, нет, все очень просто: дважды два четыре.

21. А вдруг все-таки не четыре, а генерал под ручку с дамой перед трюмо?

22. Увы, дважды два — четыре, дважды два — четыре, дважды два — ЧЕТЫРЕ!1. Таыешнгбж э.».

23. Существует определенный перечень джазовых пьес, открывающих любой «Джем-сейшн»:

24. TAKE THE "A" TRAIN («Сядь на поезд «А»)1. Billy Strayhorn

25. BYE BYE BLACKBIRD («До свидания пташка»)1. Ray Henderson

26. BODY AND SOUL («Душа и тело»)1. Antonio Carlos Jobim

27. STELLA BY STARLIGHT («Стелла при свете звезд»)1. Victor Young

28. Лингвокультурный типаж ДЖАЗМЕН

29. Интересно, что чаще интервьюеры используют лексемы одной тематической группы (играть, лабать, креативить, импровизировать, свинговать, зажигать, джазить), объединенные оценочными семами: «классно», «шик», «здорово», «супер».

30. О Славе Назарове, блестящем джазовом музыканте тромбонисте

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.