Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении Иранской печати тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат наук Рафати, Мехри Мехди

  • Рафати, Мехри Мехди
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ10.01.10
  • Количество страниц 175
Рафати, Мехри Мехди. Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении Иранской печати: дис. кандидат наук: 10.01.10 - Журналистика. Душанбе. 2014. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Рафати, Мехри Мехди

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава I

Анализ особенностей персоязычной периодической печати Индии

1.1 Исторические предпосылки возникновения персоязычных

газет в Индии

1.2 Особенности персоязычной периодической печати Индии и её

влияние на первые газеты в Иране

Глава II

Возникновение типографии и издание первых газет в Иране

И.1 Типография как важный фактор организации и издания периодической

печати

11.2. Появление первых газет в Иране

Заключение

Список использованной литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности персоязычной печати Индии и ее роль в становлении Иранской печати»

Введение

Актуальность темы. Ни одно явление не может происходить и принимать формы только на основе своей специфики и внутренних возможностей. Печать, так же, как новое социальное явление конца 17 и начала 18 веков, сформировалась не на пустом месте и не без влияния внутренних и внешних факторов. Не является исключением из этого закона появление и изменение форм печати в Иране. В этой стране печать формировалась под влиянием Запада и на начальном этапе имела некоторую специфику, внесённую извне. Если на Западе процесс перехода государственной журналистики на коммерческую основу происходил на практике на протяжении веков, то в Иране это осуществлялось копированием западной модели и было, в некоторой степени, искусственным преобразованием.

Впервые европейские газеты и журналы появились в Иране при шахе Аббасе. Эти газеты привозили европейские семьи, приезжавшие в Иран по торговым делам. Во времена шаха Аббаса были разрешены связи между европейскими семьями и определённое количество европейцев начали приезжать в Иран по коммерческим вопросам. Естественно, родственники переписывались с ними, в дополнение к письмам, отправлялись газеты и журналы, что давало возможность скрашивать досуг на чужбине.

Таким образом, больше всего на подражательный характер и искусственно приобретённые формы журналистики Ирана указывает, прежде всего, копирование, в дворцовой и государственной формах, что является проявлением притеснения культуры того времени. Но надо отметить, что в исторических документах не отражается дворцового противодействия европейской критике. Оэтому поводу исследователь Коиммаком Джахонгири пишет: «Есть доказательство, что Аббас Мирзо выразил мнение в отношении

\

ввозимых газет того века, что отражено в письмах Кирмана Фарохони своему брату Халилулсалтану после событий в Кирмане. Не знаю, какие у меня недостатки, но не могу терпеть и представить, то, чтобы ситуацию по вопросу Кирмана освещали в газетах Рима, России и Франции» (101,17). Это является свидетельством того, что не только газеты Ирана были подвержены влиянию западных средств, но и положение Ирана также было под пристальным вниманием европейских газет.

Прослеживается положительное влияние западной журналистики на персоязычную печать, но в некоторых ситуациях последняя являлась более развитой и открытой. Например, исследования журналистики Индии, Турции, Египта, Кавказа показали, что газеты, освещая проблемы своего региона, а также вопросы, связанные с Ираном, весьма откровенно и открыто выражали свою точку зрения.

Присутствие формы и мысли дворцовой печати в различных исторических периодах Ирана является свидетельством такого влияния и воздействия различных взглядов персидской периодической печати в других странах.

Опыт истории журналистики Ирана показывает, что в определенных исторических периодах предоставлялись политические и социальные свободы, развивалась печать и каждый раз, когда государство усиливало централизацию, возможности печати сковывались. Таким образом, обозреватели печати Ирана отображали воздействие печати на формирование общественного мнения и ее роль в различных противоречивых и сложных периодах.

История печати Ирана и Индии на протяжении восьми веков тесно сплетены и посредством воздействия значимости персидского языка и искусства, культуры и цивилизации. Ислам в Иране и Индии имеет совместную точку соприкосновения. Впервые в период правления Коджор в

4

городе Калькутте была издана печать на станке тойпи на персидском языке. Наряду с этим, первый период истории журналистики Индии начался с персидского языка, и свободолюбивые мыслители Ирана, как Сейид Джамолиддин Асадобод Муаййидулислам Кошони, внесли весомый вклад в развитие независимости Индии. Надо подчеркнуть, что значительную роль в этом направлении сыграла печать. Выявление этих и схожих проблем, требует нового видения роли взимодействии различных культур в условиях глобализации общества, что и определяет актуальность исследуемой темы.

Степень изученности проблемы. Присутствие и форма персоязычных изданий на Востоке, которые конкурировали с европейскими газетами, давно привлекали внимание исследователей дипломатии и журналистики. В особенности относительно появления основ таких изданий, в том числе, методов распространения, истории, редакторов и других сторон персоязычных газет, которые издавались в Египте, Турции, Индии Кавказе Иране, сложилось цельное исследование.

Наряду с этими открытиями, в первую очередь, можно указать на исследования учёного Эдварда Гронвила Брауна - известного востоковеда и ираниста Англии. Он являлся одним из первых исследователей печати и литературы Ирана и по этим проблемам написал много произведений. В своей книге «История печати и литературы Ирана в конституционный период» он предоставляет обширную информацию относительно состояния журналистики того времени, особенно газет, издаваемых на персидском языке в Индии. В том числе он пишет: «Наперекор смыслу газет на языке урду, печатались, хоть и коротко, стихи на фарси в литературных и исторических изданиях, и книгопечатание на фарси развивалось» (82, 38).

На эту проблему в своих статьях, обращает внимание учёный из Индии

Ислом Сиддики. Так, к примеру, он в своих книгах и статьях, таких как

«Первое издание на языке урду в Индии» и «Персидская печать Индии»

5

провёл исследование по темам «Миротулахбор» («Зеркало новостей») и «Джоми Джахоннамо» («Чаша, отражающая весь мир»). Также Саъмин Лукмон Тахир и Мирахмад Булуч провели научное исследование относительно положения журналистики персидской и урду, их роли в обретении независимости Индии. В этом исследовании они рассмотрели развитие истории персидской печати и урду в Индии и их главенствующую роль в свободомыслии изданий.

Ахлок Ахмад Охан, один из преподавателей персидского языка и литературы Университета Джавахарлала Неру Индии, также провёл исследования относительно связей истории журналистики Индии и Ирана. Он в первой главе своей книги подчеркивает, что первые газеты и еженедельники в Индии издавались на фарси. В первой и второй главах этой. книги обстоятельно описываются признаки истоков персоязычной журналистики в Индии со времён монгольского правления включительно и в эпоху шаха Джахана; дается характеристика развития направления реализма, выявляются характерные особенности дворцовых газет Индии и также прослеживаются изменения в истории персидской журналистики с 1823 до 1857 годов.

Среди иранских учёных исследованием персидской печати Индии занимался Абдулхусейн Тавакул. Он пишет: «Культурное взаимоотношение языков фарси и хинди имеет очень широкое исследование. Эти взаимоотношения длятся примерно в течение семи веков. Начиная с тринадцатого века, язык фарси при дворе султана Дехли являлся официальным языком. Язык фарси с шестнадцатого века использовался в Индии в качестве языка литературы и искусства, и это продолжалось без изменений до девятнадцатого века. В последующие периоды явно прослеживается сокращение количества персидских книг, написанных и

выпущенных в Индии, большинство из которых изданы в Иране» (143,27).

6

Этот писатель в своих исследованиях указал на три фактора развития печати:

1) Традиционное значение персидского языка;

2) Развитие искусства печати;

3) Экономическое и политическое развитие Индии в период английского правления.

Автор делает исторический обзор персидской печати в Индии.

Мухаммад Гулбин, исследователь истории печати, в своём произведении «Хаблулматин» («Прочная нить») и основы конституции в Иране» (83) изучил роль печати в происходящих социальных изменениях. Этот исследователь также с исторической точки зрения изучил значимость одной персоязычной газеты в Индии и роль её редактора иранца Муйиддинислома в формировании одного просветительского издания за пределами Ирана. Он в этом исследовании делит деятельность газеты «Хаблулматин»-а Калькутты на три периода. Первый период с момента создания до шестого года, второй от шести до двенадцати лет, третий - от двенадцати лет до начала конституции, и последний период - от начала конституции до четырёх лет после подписания Указа о принятии конституции. Этот учёный в своих исследованиях в дополнение к «Хаблулматин»-у провёл изучение некоторых других персоязычных изданий.

Другими исследователями, персоязычных изданий Индии являются Али Татари и Афсона Равшан. Они в одном своём исследовании, в отличие от других исследователей, использовали множественные тексты из изданий, приступая к изучению калькуттской газеты «Хаблулматин». Например, они пишут: «С приближением окончания деятельности газеты «Хаблулматин», можно сделать вывод, что Муйиддинислом, к концу своей жизни и функционировании газеты, для улучшения финансовых вопросов начал использовать свое должностное положение. Он по просьбе читателей начал

7

печатать их пожелания и, таким образом, проводил агитацию и пропаганду» (144, 981). Эти исследователи, публикуя выдержки из писем Муйиддинислома и отдельных номеров газеты, выявили трудности проблемы в деятельности газеты «Хаблулматин». Они уверены в том, что публикация острых и читабельных статей, резкость и безаппеляционность пера авторов положительно воспринималась читателями и обществом Ирана, свидетельством тому является постоянный выпуск этого издания.

Носириддин Парвин, один из выдающихся исследователей печати Ирана, занимался сбором важной информации о персидской журналистике, анализ и изучение особенностей которой он осуществил в двухтомном сборнике под названием «История журналистики иранцев и других говорящих на фарси» (132).

Он сумел осветить важные и весьма тонкие моменты истории персидской журналистики как в Иране, так и за его пределами. В упомянутой книге, наряду с освещением всей печати, как персоязычных, так и других стран, в том числе Египта, Кавказа, Турции, им также была исследована журналистика Индии. Он в своей книге обращается к источникам истории появления персидской печати в этой стране, отмечая некоторые из них. Например, предметом внимания автора стали: информационные газеты Индии «Ахсанулахбор», («Лучшие новости»), «Кавкаб Носири» («Насирова звезда») и другие.

Учёный Ирана Джаъфар Хонакох в книге «Два века персоязычной печати за рубежом на земле Азии» (154), относительно истории печати на земле Азии, в дополнение представления первых изданий на этом языке, считает, что Индия является первой страной, где были опубликованы персидские издания. Этот автор называет Грузию, Иран и Афганистан после Индии теми регионами, где издавались газеты на фарси. Он также, наряду с

описанием истории издания каждой из газет, анализирует историю их появления.

Садр Хошими, другой исследователь печати Ирана, опубликовал результаты своего исследования в газете «Кавкаби Носири» (138).

Мастер журналистики Ходи Хонакох отмечает: «В вопросе формирования журналистики в Иране существует две теории, первая - это подражание её Западу; вторая основывается на том, что персидская журналистика формировалась в Индии. Поэтому появление журналистики в Иране надо анализировать и связывать с появлением журналистики в Индии».

Конечно, эту журналистику, как отмечает доктор Носириддин Парвин, нельзя рассматривать самостоятельно в отрыве от передовой культуры Запада. Но первопричиной развития этой журналистики является традиционное силовое изменение структур. По другому выражению, вместо того, чтобы эта журналистика стала логическим продолжением западной журналистики, она приобрела изменённую форму, стала «дворцовым информатором новости».

Поэтому персидская журналистика Индии, являясь трансформированной формой правительственного обозрения, была похожа на первую теорию, - подражание журналистики Ирана западной журналистике (154, 267).

Влияние правительства и государства в появлении печати в Иране

создало такое впечатление, что журналистика представляет собой те же

правительственные «описания реальности» и «информированые новости».

Так восхваляются значения принятых силовых законов, виды каналов

новостей и, естественно, не остаётся места критике и контролю за

правительством, что является одной из функций независимой и свободной

печати. Другими словами, от четвёртой ветви демократической власти не

9

остаётся и следа. Это прослеживается в присутствии влияния правительства при появлении печати и журналистики дворцового восхваления в описании реальности.

Цели и задачи исследования. Это исследование проведено для изучения особенностей персоязыной печати Индии и определения схожести и различий между этой печатью и первыми изданными газетами в Иране. В этом смысле цели и задачи исследования можно сформулировать следующим образом:

- определение появления первых персидских газет в Индии и их свойства;

- рассмотрение положения персидской печати в Индии;

- конкретизация факторов появления первых персидских газет Индии в ■ Иране;

- исследование и анализ содержания первых персидских газет Индии и их сравнение с первыми газетами Ирана;

- конкретизация степени влияния персидской печати Индии на печать Ирана;

- характеристика оформления страниц и шрифтового набора в печати Индии и Ирана.

Методология исследования. В процессе изучения и исследования проблемы автор диссертации использовал метод исторического исследования, принципы поэтапного восприятия темы, пошагового продвижения к цели исследования, сравнительно-типологического анализа журналистских материалов, опираясь на профессиональные нормы журналистики, стилистику построения текста.

Тема диссертации анализировалась и исследовалась во взаимосвязи социально-исторических, социально-политических, теоретических,

профессиональных течений и в переплетении таких наук, как обществоведение, история, социология, политология, литература и культура. При её создании использовались способы тщательного анализа историографии, научного, генетического и сравнительного разъяснения и комментария, принят также во внимание традиционный и контентный анализ.

Автор осуществил исследования с позиций журналистики, использовал определение истории появления персидских изданий в Индии, воздействие специфики форм и содержания на формирование печати в Иране.

Новизна работы. Исследование особенностей персоязычной печати Индии и ее влияние на становление иранской печати является всесторонней научной работой. Нами впервые исследуются предпосылки возникновения персидских газет в Индии, особенности их содержания, способы и трудности доставки газет в Иран, роль отдельных личностей в пропаганде изданий и в распространении этой печати. Также рассматривается влияние газет на мышление и мировоззрение людей, возникновение первых газет в Иране и становление отечественной журналистики в этой стране. Мы, используя методы сравнительного и контент анализа, попытались раскрыть особенности персоязычных изданий отдельных городов Индии, с одной стороны, определяя их роль в отражение событий времени и жизни региона, и, с другой стороны, показывая их влияние на формирование иранской журналистики.

Основные положения, выносимые на защиту:

- Определение роли изданий Европы, как внешнего фактора появления общеперсидской печати и формирование такой печати в Индии;

- процесс появления признаков первых персидских колонок в индийских газетах и полностью первых персидских газет в Индии;

- особенности содержания, объём тем и стилистика персоязычных изданий Индии;

- пути и методы доставки персоязычных изданий Индии, особенно «Хаблулматин», в Иран. Вклад торговцев и отдельных личностей в доставке и обеспечении газетами зарубежных читателей;

- признание персоязычных изданий иранскими читателями, их роль в пробуждении свободомыслия народа Ирана;

- особенности персидской печати Индии и её влияние на появление первых газет в Иране;

- появление редакций, издательств и газет в Иране является явлением, внесённым извне. Факторы подражания и общность журналистики Ирана с персоязычными изданиями Индии.

Теоретическую основу исследования составляют научные работы европейских, иранских, таджикских и русских исследователей в вопросах истории, теории и практики журналистики и, в первую очередь, исследования таких ученых, как,. А. Ахан, Б. Кухан, В. Нагрин, Садри Хошими, Мухити Таботабои, Муътамадинажод Хусайни Канди, Наъими Бадеъи, Мухамад Ризвони, Канди Хусейн, Коиммаком Гударзи, Хусейни Интизоми, Горохов В. М., Афанасьев В.Т., Прохоров Е. П., Тертичный А. А., Ким М. Н. и научные работы А. Нуралиева, А. Саъдуллоева, И.Усмонова, М. Абдуллоева, П. Гулмуродзода, А.Набиева, А. Азимова, М. Муродова, Дж. Мукима, С. Мирзоали и других.

В процессе изучения также использовались теоретические наставления различных наук, в том числе истории, социологии, психологии, языкознания и литературы.

Практическая ценность исследования. Диссертация, отражая

историю и специфику региональной персоязычной печати, её воздействия на

формирование печати Ирана и других стран, где преобладает один язык,

12

может повлиять на обогащение двух направлений журналистики: историю печати и основы творческой деятельности. Таким образом, она, по возможности способствуя развитию теоретических и практических знаний в сфере журналистики, по мере восполняет свободное пространство данной сферы. Также материалы диссертации могут быть использованы при подготовке учебников, программ обучения, проведении специальных курсов и семинаров по истории зарубежной журналистики. Основные мысли и выводы автора диссертации могут быть полезны при изучении истории журналистики зарубежных стран, основ журналистского творчества, техники и технологии СМИ. В дополнение к этому, диссертация может помочь творчеству журналистов, исследователям этой сферы в основе поисков и использовании научного материала.

Источники исследования. Основным источником исследуемого

вопроса является персоязычная печать Индии в XIX веке и первые газеты

изданные в начале XX века в Иране, из числа «Шамс -ул -Ахбор» («Соллнце

информации») (1823), «Ахбори Сайромпур («Новости Сейрампура»)» (1828),

«Оинаи Искандар» («Зеркало Искандера») (1831), «Мохи оламафруз»

(«Озаряющая луна») (1833), «Агра ахбор» («Новости Агры») или «Зубдат-

ул- ахбор» («Главные новости») (1833), «Ахбори Лудиёна» (Лудияне

новости) (1833), «Султон-ул-ахбор» («Придворные новости») (1835), «Мехри

мунир» («Сверкающее солнце») (1841), «Ахсан-ул-ахбор» («Лучшие

новости») (1844),«Гулшани навбахор» («Весенний цветник») (1851),

«Дурбин» («Проницательность») (1853), «Шафак» («Заря») (1880),

«Муаллими Шафик» («Добрый учитель») (1881), «Хабл-ул-матин»

(«Прочная нить») (1888). «Сейид-ул- ахбор» («Избранные новости») (1888),

«Вакоеъи иттифокия» «События», «Рузномаи давлати олияи Эрон» («Газета

великолепного государства Ирана»), «Рузномаи миллати сунияи

Эрон»(миллати) («Газета благородной иранской нации»), «Рузномаи илмияи

13

давлати олияи Эрон» («Научная газета великолепного государства Ирана»), «Хаким-ул-мамолик» («Мудрые стран»), «Миръот-ул-сафар» («Зеркало путешествий»), «Эрон» («Иран»), «Рузномаи илми» («Научная газета»), «Рузномаи низоми» («Военная газета») и другие.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании кафедр печати, телевидения и радиовещания и международной журналистики ТНУ (протокол №1 от 28. 09. 2013года).

Основное содержание диссертации нашло отражение в одной монографии и трёх научных статьях, в журналах, входящих в перечень рецензируемых журналов ВАК РФ. Свои выводы по данной теме автор также изложил в научных докладах, на международной и республиканской конференции (2009, 2013).

Структура диссертации продиктована её задачами. Диссертационная работа состоит из двух глав, заключения и списка литературы, включающей 160 наименований. Работа изложена на 175 страницах компьютерного набора.

Глава I

Анализ особенностей персидской журналистики Индии

Когда речь идет о появлении персоязычной периодической печати, то перед глазами невольно предстает Индия. Благодаря влиянию европейцев, особенно англичан и официального статуса персидского языка в Индии, первые персоязычные издания появились именно в этой стране. Эти издания хотя и печатались в Индии, но распространялись также в других странах, где говорили на фарси, особенно в Иране, и имели там много подписчиков и читателей. Исходя из этого, история печати Ирана и Индии через присутствие и авторитет персидского языка и культуры, и в целом влияния ирано-исламской цивилизации, тесно переплетаясь друг с другом, в течение восьми веков приобрели общие характерные черты. Первый печатный станок на фарси был изготовлен в городе Калькутта, который создал условия для печатания первых персоязычных изданий в мире. Этот город в эпоху Каджаров превратился в важнейший центр периодической печати на языке фарси. С другой стороны, первоначальный этап истории журналистики в Индии также связан с персидским языком. Такие иранские свободомыслящие личности, как Сейид Джамалиддин Асадабади и Муайидулислам Кашани, внесли большой вклад в национально-освободительное движение Индии, значительную часть которой составляет периодическая печать.

Следует отметить, что историко-культурное присутствие персов в Индии также связано с переселением зороастрийцев (парсов), после того, как последний сасанидский шах Яздигерд был разбит у Нахавенда, а затем умерщвлен арабами в 650 году в Мерве.

В УШ-1Х вв. от р.х. литераторы арабских стран, Центральной Азии, Ирана, Турции, Индонезии и Индии написали интересные произведения о

героических деяниях Шейха Мекки Абдулмуталлиба ибн Хашима Амира Хамзы в бесчисленных войнах с Ануширваном.

Ссылаясь на известного средневекового географа Ибн Хавкала, таджикский историк Каххар Расулиён отмечает, что «переселение парсов осуществлялось через ось Балуджистана-Пенджаба, а некоторые группы достигли Индию через океан. Это переселение началось в первые века хиджры» (43,5).

Во времена правления Султана Алоуддина Джалчи, парсы составляли активное меньшинство переселенцев. Изначально они были очень трудолюбивыми - занимались сельским хозяйством и торговлей. Значительного социального развития парсы достигли в эпоху Акбара, которому импонировали активность и даровитость этого этнорелигиозного сообщества. В 963 году л.х. (1556 р.х.), когда трон занял Акбаршах, он собрал вокруг себя ученых, литераторов и мудрецов со всех регионов и этнических групп.

Так как часть периодической печати на фарси издавалась за пределами Ирана, процесс становления журналисткой профессии в Иране был схоже с аналогичными процессами в других странах третьего мира. В то же время данная профессия и в целом отрасль журналистики в Иране по сравнению с некоторыми восточными странами, как Индия или Египет, которые были колониями Англии, развилась значительно позднее.

Первая свинцовая типография в Иране была основана в 1232 г. л.х. в

городе Тебризе по поручению Аббаса Мирзы. В 1253 г.л.х. свет увидела одна

из первых газет Ирана под названием «Когазе ахбар» («Листок новостей»),

изданная Мирзой Солехом Ширази. В то время как некоторые соседние с

Ираном страны достигли определенного прогресса в журналистской отрасли,

иранская правящая верхушка ставила препоны на пути к развитию газетного

дела. Для иранских издателей было более удобно печатать газеты вне страны,

16

поэтому внешние персоязычные издания быстрее распространились, чем внутренние газеты. Индия, Османская империя и Египет считались подходящими странами для развития журналистской профессии. С другой стороны, существование больших иранских сообществ в этих странах способствовало тому, что персоязычные газеты появились и развились вне Ирана. Передовые люди этих сообществ не имели возможности отразить и распространить свои политические мысли и позиции внутри страны, поэтому они избрали иной путь - развитие прессы на фарси в странах своего проживания. Этому также способствовали политическая обстановка в Иране и негативная реакция власти на журналистскую профессию.

Одна из известных на мусульманском Востоке газет «Хабл-ул матин» («Прочная нить») издавалась как внутри Ирана, так и вне страны." Сравнительный анализ номеров газет, издававшихся внутри и вне страны, ясно показывает, что политические факторы были одной из причин того, что газета перенесла свою редакцию в Индию.

Исходя из этого, Индия была одной из стран, которая создала благоприятную почву не только для появления первых газет на языке фарси, но также и для становления и развития журналистики на мусульманском Востоке.

1.1. Исторические предпосылки возникновения первых персоязычных газет в Индии

Как было отмечено, история печати Ирана и Индии имеет тесные связи посредством присутствия и значимости персидского языка и искусства, культуры и ирано-исламской цивилизации в Индии на протяжении восьми веков. Это явилось причиной того, что в Индии не только развились персидский язык и литература, но и появились первые персоязычные

издания, и Калькутта, являющаяся одним из важных городов, стала в период правления Каджаров центром персоязычного печатного дела. Помимо этого, первый этап журналистики в Индии сформировался именно на персидском языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Рафати, Мехри Мехди, 2014 год

Список использованной литературы а) На русском и таджикском языках

1. Азимов, А. Действительность жизни и таджикская периодическая печать / А. Азимов. - Душанбе: Сино, 2000. - 186 с. (на тадж. яз.)

2. Айни, С. Избранные произведения в 2 тома. Т. I / С. Айни. -Душанбе: Ирфон, 1977.- 478 с. (на тадж.яз.)

3. Айни, С. История бухарской революции / С. Айни. - Душанбе: Адиб, 1987.-24 с. (на тадж. яз.)

4. Барманкулов, М. Сравнительный анализ жанров / М. Барманкулов.- Алмаато, 1975.- 162 с.

5. Бурмистенко, А. Н., Щербаков, А. С. Сколько стоит собственное мнение? За кулисами американской журналистики / А. Н. Бурмистенко, А. С. Щербаков.-М., 1977.-112 с.

6. Васильева, J1.A. Делаем новости / JI.A. Васильева.- М.,2003.-120 с.

7. Ворошилов, В.В. История журналистики зарубежных стран / В.В. Ворошилов.- СПб., 2000.-240 с.

8. Ворошилов, В.В. Журналистика: Учебник, 2-ое издание / В. В. Ворошилов. - СПб.: Изд-во В. А. Михайлова, 2000.- 700 с.

9. Воскабойников, Я. С., Юрьев, В.К. Журналист и информация / Я.С. Воскабойников, В.К. Юрьев.-М.,1993.- 120 с.

10. Гулмуродзода, П. Просветительство и новая система миропорядка / П. Гулмуродзода.- Душанбе, 2006.- 164 с. (на тадж. яз)

11. Дзялошинский, И. Формы и методы работы журналиста с источником инофрмации / И. Дзялошинский.-М., 2001.-160 с.

12. Ермошкин, Н.Е. , Сучков, И. Печат, радио, телевидение Индии / H.H. Ермошкин, И. Сучков.-М., 1971.- 164 с.

13. Таджикская журналистика и проблемы новой системы миропорядка (Сборник научных статей). - Душанбе, 2004.-120 с. (на тадж. яз)

14. Журналистика и идеология.- МГУ, 1985.- 117 с.

15. Журналистика и политика.- МГУ, 1987.- 174 с.

16. Журналистика в Таджикистане. Профессиональные сведения для журналистов. - Душанбе, 2006.- 120 с. (на тадж. яз.)

17. Коллектив. Независимость и современная журналистика (Сборник научных статей).-Душанбе, 2006.-120 с. (на тадж. яз)

18. Кондратенко, С. А. Взаимодействия власти и прессы (опыт российских реформ) / С.А. Кондратенко.- М, 1995.

19. Копервуд, Р., Нелсон Р. П. Как преподнести новости /Р. Копервуд, Р.П. Нелсон. -М.,- 1998.-160 с.

20. Коргар. Самая старая персидская газета // Овози тоджик, 1924.30 ноября (на тадж.яз.)

21.Лазарева, Э. А. Заголовок в газете: Учебное пособие для студентов-журналистов / Э.А. Лазарева.- Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989.

22. Лазутина, Г. Основы творческой деятельности журналиста / Г. Лазутина.-М., 2004.- 240 с.

23. Лукина М. Технология интервью. - М., 2003..

24. Лысакова, И. П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования / И.П. Лысаков.- Л.: Изд-во Ленинград. Ун-та, 1989

25. Мирзоали, С. Информационный канал С. Мирзоали.-Душанбе, 2007.- 67 с. (на тадж.яз.)

26. Муродов, М. Некоторые проблемы журналистики и публицистической сатиры / М. Муродов. - Душанбе, 2005.- 128с. (на тадж. яз)

27. Муродов, М. Из истории становления публицистической сатиры в таджикской периодической печати / М. Муродов--Душанбе: Сино, 2007.- 144 с. (на тадж.яз.)

28. Муродов, М. Связь времен / М. Муродов.- Душанбе: Шучоиён, 2010.-248 с. (на тадж.яз.)

29. Муродов, М. Публицистическая сатира в таджикской периодической печати / М. Муродов.- Душанбе: Истеъдод, 2011.336 с.

30.Муким, Дж. Радио «Свобода»: ложь и правда / Дж. Муким.-Душанбе, 2005.-181 с.

31. Муким, Дж. Место жанров в радио «Озоди» («Свобода») / Дж. Муким.- Душанбе: Сино, 2000.-55 с. (на тадж. яз.

32. Муким, Дж. Правда и вымысел / Дж. Муким.- Душанбе: Сино, 2000.- 47 с. (на тадж. яз)

33. Набави, А. Первая таджикская газета и журналистская культура / А. Набави.- Душанбе, 2007.- 64 с.(на тадж.яз.)

34. Набави, А. «Бухорои шариф» («Священная Бухара») - начало национальной периодической печати / А. Набави.- Душанбе: Бухоро, 2012.- 182 с. (на тадж. яз.)

35. Нуралиев, А., Саъдуллоев, А., Усмонов, И., Гулмуродов, У. Таджикская советская журналистика / А. Нуралиев, А. Саъдуллоев, И. Усмонов, У. Гулмуродов. - Душанбе: Ирфон, 1989.-173 с. (на тадж.яз.)

36. Нуралиев, А. История журналистики зарубежных стран / А. Нуралиев.- Душанбе: Сурушан, 2001.- 223 с. (на тадж.яз.)

37. Нуралиев, А. Информационные жанры периодической печати / А. Нуралиев.- Душанбе: Деваштич, 2004.-145 с. (на тадж. яз)

38. Нуралиев, А.Н., Брукер, Н.И., Афсахзод, А. А. Информационные жанры периодической печати: учебное пособие / А.Н. Нуралиев, Н.И. Брукер, А. А. Афсахзод.- Душанбе: Деваштич, 2005.- 128 с.

39. Пелт, В. Д. Информация в газете / В. Д. Пелт.- М., 1980.-158 с.

40. Поклад, А. Б., Юдина, Н. И. Массовая информация: международное общение или подривная пропаганда? / А. Б. Поклад, Н. И. Юдина,- М., 1987.-96 с.

41. Пронин, Е.И. Печать и общественное мнение / Е.И. Пронин.-М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1971.- 132 с.

42. Расулиён, К. Взгляд на культурные связи Ирана и Таджикистана / К.Расулиён.- Душанбе, 2004.- 60 с.(на тадж. яз.)

43. Расулиён, К. История персидско-таджикской периодической печати. Книга 1 / К. Расулиён.- Душанбе, 2011.- 88 с. (на тадж.яз.)

44. Рустами, К. Взгляд на историю периодической печати иранской области Луристан / К. Рустами.- Душанбе:Ирфон, 2013.- 56 с. (на тадж.яз)

45. Рустами, К. Специфическое особенности формы и содержания переодической печати Луристана / К. Рустами // Вестник Таджикского национального университета, 2012.-№4/2 (84).-С. 343-247 (на тдж.яз.)

46. Салимзода, О. Публицистика Мирзо Джалола Юсуфзода / О. Салимзода. - Душанбе: Адиб, 2003. - 138 с. (на тадж. яз)

47.Самад, В. Глубже Каспия, выше Сатурна / В. Самад. - Душанбе: Маориф, 1991. - 224 с. (на тадж. яз)

48. Саъдуллоев, А. Верстка и печатание газеты / А. Саъдуллоев.-Душанбе: Ирфон, 1999. (на тадж. яз)

164

49. Саъдуллоев, А. Особенности литературы /А. Саъдуллоев. -Душанбе: Адиб, 2000. - 256 с. (на тадж. яз)

50. Саъдуллоев, А. Талан требует взращивания // Современная таджикская периодическая печать: Прогнозы и проблемы /А. Саъдуллоев.- Душанбе, 1998. - С. 32-37. (на тадж. яз)

51. Саъдуллоев, А. Эссе (Раздумья о некоторых аспектах жанра и его эволюции) /А. Саъдуллоев.- Душанбе, 2010,- 120 с. (на тадж. яз)

52. Саъдуллоев, А., Оханг, К. Созидательный смех / А. Саъдуллоев, А. Оханг Кабул: Издательство Союза журналистов Афганистана, 1367.- 123 с. (на тадж. яз)

53. Саъдуллоев, А., Давронов, Д., Муродов, М. Основы творческой деятельности журналиста / А. Саъдуллоев, Д. Давронов, М. Муродов.- Душанбе, 2004.- 127 с. (на тадж.яз.)

54. Саъдуллоев, А., Гулмуродзода, П. Аналитические жанры периодической печати / А. Саъдуллоев, П. Гулмуродзода.-Душанбе, 1994.- 60 с. (на тадж.яз.)

55. Тертичный, А. А. Жанры периодической печати / А. А.Тертичный.- М., 2000.-312 с.

56. Усмонов, И. Теория публицистики / И. Усмонов.- Душанбе: Шарки Озод, 1999.-100 с. (на тадж.яз.)

57. Усмонов, И. Журналисика, 4.1 / И.Усмонов. - Душанбе, 2005.480 с. (на тадж.яз.)

58. Усмонов, И. Журналистика, Ч. 3 / И.Усмонов. - Душанбе, 2008.447 с. (на тадж.яз.)

59. Усмонов, И. Жанры публицистики / И.Усмонов.- Душанбе, 2009.139 с. (на тадж.яз)

60. Усмонов, И., Давронов, Д. История таджикской журналистики / И. Усмонов, Д. Давронов. - Душанбе, 2008.-278 с. (на тадж. яз.)

61. Учёнова, В. В. Гносеологические проблемы публицистики / В.В. Ученова.- М.: МТУ, 1991.-72 с.

62. Учёнова, В. В. Творческие горизонты журналистики / В.В. Ученова,- М.: МГУ, 1976.-204 с.

63. Хошим, Р. О литературе и литераторах / P.O. Хошим.- Душанбе: Адиб, 1988.- С.197-205. (на тадж.яз.)

64. Шарифзода, К. «Бухорои шариф» («Священная Бухара») через 100 лет / К. Шарифзода.- Душанбе,2012.- 100 с.( на тадж.яз.)

65. Шукруллоев, Б. Жанр письма: миссия и возможности / Б. Шукруллоев.-Душанбе: Ирфон, 2012.-114 с. 212 с. (на тадж.яз.)

66. Шукуров М. Пантуркизм /М. Шукуров.-Душанбе: Адиб, 2012.340 с. (на тадж яз.)

67. Таджикская советская энциклопедия, Т.4.- Душанбе, 1983.- С.252. (на тадж. яз)

б) На персидском языке

68. Авджи Муртазо. История печати, взгляд на Восток / Муртазо А. // Искусство печати, 1385, исфанд.- С.55 - 61 с.

69. Алинажод Фарахноз. История печати и типографий/Ф. Алинажод // Хамшахри, 1385, год четырнадцатый, шахривар.- С. 5.

70. Амини Алиакбар. Взгляд на журналистикку в Иране до конца правления Мусаддека / А. Амин // Политическая и экономическея информация, 1385, №213-214.- С.180-185.

71. Афшор Эрадж. Газета «Ахбори машрутият» ("Новости машруте") и революция / Э. Афшор.- Тегеран: Амири Кабир, 1351.-320 с.

72. Афшор Эрадж. О печатании книг и беседа с работником типографии Э. Афшор // Путеводитель книг, 1337.- № 1.- С. 318322.

73. Бадей Наим. Нормы подготовки информации: какая информация, почему? / Н. Бадей // Профессиональная журналистика (Сборник статей).- Тегеран: Центр исследований газет, 1381.-С. 43-58.

74. Бадей Наим. Пути агитации читателя на чтение информации // Профессиональная журналистика (Сборник статей) / Н. Бадей.-Тегеран: Центр исследований газет, 1381.-С. 93-101.

75. Бадей Наим ва Канди Хусейн. Новейшая журналистика / Н. Бадей, Х.Канди.- Тегеран: Университет Таботабои, 3-е издание.-1383.-491 с.

76. Барзин Масъуд. Справочник периодической печати Ирана с 1210 по 1357 гг. с/х / М. Барзин.- Тегеран: Бехджат, 1371.- 562 с.

77. Бахор Мухаммадтаки. Стилеведение / М. Бахор.- Тегеран: Амири Кабир, пятое издание, первый том, 1369.- 1350 с.

78. Бахроми Низом. Рассмотрение социальных проблем времени в «Хаблулматин» ("Прочная нить") / Н.Бахром // Воспоминания весны и лета, 1377.- № 91-91.- С.183-192.

79. Бахромпур Шаъбонали. Необходимость нового взгляда на политику СМИ и периодической печати /Ш. Бахромпур // Расона.- 1383.- №3 (58).- С.70-76.

80. Бокириён Захро. Газета и журналистика в Иране /3. Бокириён.-Исфахан: Мавлоно, 1371.- 169 с.

81. Бостони Мухаммад Иброхим. История периодической Кирмана /М.И. Бостон.-Тегеран: Завор, 1368.- 264 с.

82. Браун Э. История периодческой печати и литературы Ирана в эпоху конституционной революции (Перевод Мухаммада Аббоси) / Э.Браун.- Тегеран: Маърифат.- 1386.- 672 с.

83. Гулбин Мухаммад. «Хаблулматин» ("Прочная нить") и основы конституционной революции в Иране /М. Гулбин.- Тегеран: Тегеранский университет, 1384.- 396 с.

84. Гумбол, М. Т. Интервью: прямая и целевая связь // Профессиональная журналистика (Сборник статей) / М.Т. Гумбол.Тегеран: Центр исследованний прессы, 1381.- С.143-154.

85. Гулямхусейни Солехёр и другие. Лицо современной прессы / С. Гулямхусейн.-Тегеран: Прес Ожонс, 1352.- 258 с.

86. Дастгирди Вахид Мухаммед: «Хабл- ул-матин» ("Прочная нить") / В.М. Дастгирди // Армуган, тридацать шестой период, 1346, № 8.- С. 398 - 400.

87. Додгар Сайидмухаммед. Основы СМИ /С. Додгар. -Тегеран: Марворид (13-ое издание).- 1387.- 220 с.

88. Дуронат Уильям. История цивилизации, Т. 6 (перевод Парвиза Марзбана) / У. Дуронат.- Тегеран: Катиба, 12-ое издание, 1385.1000 с.

89. Зохири Махноз. Массовое сознание / М. Зохири.- Тегеран: Фарханги нур ва мушкот, 1390.- 140 с.

90. Имодафшор, X. Написание статьи // Профессиональная журналистика (Сборник статей) / X. Имодафшор.-Тегеран: Центр исследований прессы, 1381.-С. 175-181.

91. Интизом Хусейн. Журналистика / X. Интизоми.- Тегеран: Центр исследований и рекомендации прессы, 2-ое изд-ие, 1385.- 160 с.

92. Интизом Хусейн. Менеджмент СМИ // Исследование в экономике и менеджменте СМИ / X. Интизоми. - Тегеран: Нашри китоби марджаъ, 1388.- С.17-19.

93. Истеъломи Мухаммед. Современная литература пробуждения /М. Истеъломи.- Тегеран: Туе, 1335.- 448 с.

94. Истеъломи Мухаммед. Познание современной литературы / М. Истеъломи.- Тегеран: Амири Кабир, 1349.- 241 с.

95. Касрави Ахмед. История конституционной революции в Иране, 24-ое издание / А. Касрави.-Тегеран: Садои муосир, 1390.- 880 с.

96. Книга водная: секретные рапорты министерства иностранных дел Англии о конституционной революции Ирана. (Подготовка к печати Ахмада Башири), Том 3.- Тегеран: Нашри нав, 1363.-203 с.

97. Кандй Хусейн. Жанр статьи в периодической печати, 3-е изд-ие / /X Канди .- Тегеран: Нашри нав.- 1383. - 144 с.

98. Канди Хусейн. Специализированная журналистика / X. Канди.-Тегеран: Центр исследований прессы,, 1384.- 220 с.

99. Кухен Гуел. История цензуры в периодической печати Ирана, Том 1./ Г Кухен- Тегеран: Огох, 1363.- 1078 с.

100. Козизода Алиакбар. Самоотверженние журналисты /А. Козизода.- Тегеран: Джомеаи Ирониён, 1379.- 668 с.

101. Коиммаком Джахонгири. Разрозненные письма Коиммакома Фарохани, Часть вторая / Дж. Коимаком.- Тегеран: Бунёди фарханги Ирон, 1359.- 397 с.

102. Косими Сайидфарид. Путеводитель периодической печати Ирана: Эпоха Каджаров, 1-е издание / С. Косим. -Тегеран: Издательство центра исследований прессы, 1372.- 514 с.

103. Косими Сайидфарид. История периодической печати Ирана / С. Косим.-Тегеран: Министерство культуры и исламского развития, 1373.- 1000 с.

104. Косими Саидфарид. История журналистики Ирана / С. Косим.- Тегеран: Министерство культуры и исламского развития,1379.- 928 с.

105. Косими Саидфарид. Иранская пресса, 1-е издание / С. Косим. - Тегеран: Нашри илм, 1389.- 800 с.

106. Косими Саидфарид. История периодической печати Ирана, 1-е издание /. С. Косим.-Тегеран: Сония, 1390.- 190 с.

107. Курбони Хасан. Технология написания заметки / Х.Курбон.-Тегеран: Суруш, 1390. - 144 с.

108. Мавлоно Хамид. История социальной коммуникации в Иране / X. Мавлоно.-Тегеран: Университет Таботабойи, 1385.344 с.

109. Масъуди Акрам. К истории литографической печати в Иране / А. Масъуд // Библиотека и информационный центр тегеранского университета, 1379.- №35.- С. 64 - 67.

110. Матбуот. Периодическая печать эпохи Пехлеви.- Тегеран: Центр исследований исторических документов Министерства информации, 1379.- 480 с.

111. Матвеев, О.М. К истории иранской эммиграции в Центральной Азии во второй половине 19 и начале 20 вв. (Перевод Мухсина Шуджои) / О.М. Матвеев // Исследования Центральной Азии и Кавказа, 1371.- № 3.- С. 3-7.

112. Махдухт Бруджерди Алави. Исследование по воздействию государственной защиты на содержание периодической печати Ирана / Б.А. Махдухт // Расона.- 1389.- №5 .- С.68 -72.

113. Мехрдод Иброхим. Научный анализ нескольких научных номеров "Мифтох-ул-зафар" ("Ключ победы") / И. Мехрдод // Ёди бахор ва тобистон, 1388.- № 91 - 92.- С.225 - 232.

114. Мохвази Мехди. Методика подготовки репортажа, 4-е издание / М. Мохваз.-Тегеран: Собир, 1370.- 746 с.

115. Муроди Нодир. Газет «Кавкаби Носири» ("Насирова звезда") / Н. Муроди // Ёди бахор ва тобистон, 1388.- № 91 - 92.- 260 - 267.

116. Муътамадинажод Козим. Средства массовой коммуникации / М. Козим.-Тегеран: Университет Таботабои, 4-е издание, Том 1.-1383.-378 с.

117. Муътамадинажод Козим. Третий мир лицом к лицу с коммуникационным и информационным господством Запада / М. Козим // Расона, 1379.- № 5.- С. 12- 25.

118. Муътамадинажод Козим. Журналистика: новый взгляд на современную журналистику / М. Козим.- Тегеран: Сипехр, 1369.-С. 668 с.

119. Муътамадинажод Козим. Профессиональное право журналистики / М. Козим.- Тегеран: Центр исследованний прессы, 1365.-452 с.

120. Мутахаррй Муртазо. Взаимный вклад ислама и Ирана. М. Мутахарри.- Душанбе, 1999.-550 с.

121. Мухаммед Фурконй. О положении местной прессы с точки зрения профессиональной журналистики и рекомендательной журналистики / Ф. Мухаммед // Сборник материалов четвертого семинара по изучению проблем периодоической печати Ирана.-Тегеран: Центр изучения и развития прессы, 1391(2012).- С. 36-46.

122. Мухиби Муртазо. Закон о СМИ / М. Мухиб.- Тегеран: Центр изучения и развития прессы, 8-е изд-ие, 1382,- 53 с.

123. Мухсаниёнрод Махди. Технологии информационного интервью / М. Мухсаниёнрод.-Тегеран:Центр изучения и развития прессы, 8-е издание, 1382.

124. Накиб Сейид Абулкосим. Особенности и предпосылки литографической и типографической печати /С. А. Накиб // Издание, новый этап, 1378.- № 3.- С. 5 - 7.

125. Нафиси Мухаммед. Заграничные персоязычные газеты Ирана и влияние их материалов на пробуждение иранского народа /М. Нафиси // Хонданихо, 1337.- № 31.-12 - 15.

126. Нигрин Ролф. Заметка и подготовка заметки // Профессиональная журналистика (Перевод Пирузфара Фаронака) / Р. Ролф.- Тегеран: Центр изучения и развития прессы, 1381.- 132 с.

127. Носири Юсуф. Газета «Хаблулматин» («Прочная нить») по рассказам Мухаммада Гулби / Ю. Носири // Ёди бахор ва тобистон.- 1388, № 91-92.- С. 73 - 78.

128. Одамият Фаридун. Амир Кабир и Иран / Ф. Одамият.-Тегеран: Хуразми, 1348.- 804 с.

129. Ожанд Якуб. Новая литература Ирана / Я. Ожанг.- Тегеран: Амир Кабир, 1373.- 420 с.

130. Олбер Пиер. Периодическая печать. (Перевод Фазлулло Чдгава) /П. Олбер. - Тегеран: Исследование и исламская революция, 1368.- 170 с.

131. Орянпур Яхя. От Сабо до Нима и от Нима до наших дней / Я. Ориянпур.- Тегеран: Заввор, 1374.- 638 с.

132. Парвин Носиридцин. История журналистика иранцев и других персояызчных, Том 2 / Н. Парвин.-Тегеран: Нашри донишгохи, 1379.- 502 с.

133. Партасарат И. и Рангосуом И. Журналистика в Индии (Перевод Довуда Хайдари) / И. Партасарат, И. Рангосуом. -Тегеран: Центр изучения и развмимя прессы, 1381.- 271 с.

134. Разави Сейид Абулфазл. Взгляд на историю печати и типографии в Иране / С.А. Разави // Таърихи моху джугрофия, 1387.-№125.-С. 22-27.

135. Ризвони Мухаммед Исмаил. Современная история Ирана (первая книга), 2-е изд-ие / М. И. Ризвони.- Тегеран: Учреждение информации и изучения культуры, 1372.- 206 с.

136. Робину X. Л. и Сайидфарид Косими. Дизайн газет Ирана и персоязычных газет зарубежом / X. Л. Робину.- Тегеран: Центр изучения и программирования СМИ, 1373. - 402 с.

137. Садри Хошими Иранские зарубежные газеты и воздействие их материалов в пробуждении сознании народа Ирана / X. Садр //Хонданихо, 1337.- № 3.-11-15.

138. Садри Хошими. История газет и журналов Ирана, Том 2, 2 -е изд-ие / X. Садр.- Исфахон: Камол, 1362.- 690 с.

139. Сарафроз Аббос. Роль персидских газет Индии в конституционной революции Ирана /А. Сарафроз // Исследование полуострова, Т. 2,1389.- №2.- С. 35- 66.

140. Сафо Забехулло. История литературы в Иране /3. Сафо.-Тегеран: Амири кабир, Том 1, 5-е издание, 1369.- 742 с.

141. Сулхджу Джахонгир. История периодической печати в Иране и мире / Дж. Сулхджу. - Тегеран: Амири Кабир, 1348.- 336 с.

142. Таботабои Мухит. История и анализ периодической печати Ирана М. Табобабои.- Тегеран: Биъсат, 1375.- 323 с.

143. Тавакули Абдулхусейн. Взгляд на персидскую периодическую печать в Индии / А. Тавакули // Кайхони фарханги, 1373.- № 220.-С. 26 - 30.

144. Татари Али и Афсонаи Равшан. Новое письмо Муаййидулислама, редактора «Хаблулматин» -а Калькутты А. Татари, Р. Афсона // Паёми бахористон, 1377.- № 5.- С. 978 - 981.

145. Тулуи Мухаммед. Лица эпохи Пехлеви, Том 2 / М. Тулуи.-Тегеран: Илм, 1372.- 300 с.

146. Хошими Фарид. Авторитет источника. Что такое источник? Как определить авторитет источника? / Ф.Хошим // Профессиональная журналистика (Сборник статей).- Тегеран: Центр изучения СМИ 1381.- С. 103-118.

147. Ходжа Пир Махди. Персидская информационная журналистика в Индии П. М. Махди // Исследование истории прессы Ирана, 1367.- №1.- С. 429 - 442.

148. Хумомизода Джафари. Газеты Ирана: от начала до 1329 л/х / Д. Хумомизода. - Тегеран: Иттилоот.-1380.- 388 с.

149. Хусейн Покдихи. «Хаблулматин» ("Прочная нить") и «Мифтохулзафар» ("Ключи победы") из Калькутты до Тегерана / П. Хокдех // Улуми инсони, 1383, № 11.-С. 211-218.

150. Шоён, Ф. Взгляд на историю древнего Ирана /В. Шоён-Тегеран: Пресс, 1351.-360 с.

151. Шукрхох Юсуф. Заметка / Ю. Шукрхох. -Тегеран: Центр изучения СМИ, 7-е издание, 1374.- 130 с.

152. Шукрхох Юсуф. Эффективные факторы выборки зарубежной информации / Ю. Шукрхох // Профессиональная журналистика (Сборник статей).- Тегеран: Центр изучения СМИ, 1381.- С.76-85.

153. Шукрхох Ю. Вхождение печатного дела в Иран / Ю. Шукрхох // Неделя книги, №8731, озармох, 1380.- С.64 - 74.

154. Шукрхох Юсуф, Джафари Хонакох Махди. Два века с зарубежной персоязычной прессой в азиатском континенте / Ю. Шукрхох, Х.М. Махди.- Тегеран: Учреждение архива и национальная библиотека Исламской республики Иран, 1383.-

155. Юсуфдехи Хумин. Роль газет в развитии и распространеии массовой культуры / X. Юсуфдех. - Тегеран: Пресс, 1373.- 302 с.

в) На английском языке,

156. Lippman, W. Pa,lie opinion / W. Lippman .- Newyork: Macmilan,

157. Sidiqi Aslam. The first urdo newspaper / A.Sidiqi // Islamic Culture, 1947, Vol. 21.-April

158. Sidiqi Aslam. Persian Press in India indo- iranica / A. Sidiqi, 1937, Vol 2, No 2

159. Cohen, B. The Press and Foreigh policy / B. Cohen.- Princeton, NJ, 1963

160. http://ru.wikipedia.org/wiki / Гутенберг, Иоганн.

267 с.

1963.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.