Особенности реализации функционально-семантической категории апеллятивности в текстах политической пропаганды (на материале современного английского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Рамбердиева Гайша Сыралханкызы

  • Рамбердиева Гайша Сыралханкызы
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 197
Рамбердиева Гайша Сыралханкызы. Особенности реализации функционально-семантической категории апеллятивности в текстах политической пропаганды (на материале современного английского языка): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет». 2022. 197 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Рамбердиева Гайша Сыралханкызы

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. АПЕЛЛЯТИВНОСТЬ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-

СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА

1.1. Научные основания для определения апеллятивности как функционально-семантической категории

1.2. Структура функционально-семантического поля апеллятивности

1.3. Реализация апеллятивного значения в английском языке

1.3.1. Апеллятивные характеристики обращения

1.3.2. Прагмасемантические характеристики директивной парадигмы

1.3.3. Передача апеллятивного значения модальными конструкциями

1.3.4. Интеррогативные речевые акты в функции апеллятивных

Выводы по первой главе

Глава 2. ПРОТОТИПИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА

ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРОПАГАНДЫ

2.1. Тексты политической пропаганды с позиции функциональной стилистики

2.2. Тексты политической пропаганды в ракурсе дискурс-анализа

2.3. Диалогика текстов политической пропаганды

2.4. Структурно-семантические особенности текстов политической пропаганды

2.5. Апеллятивность как специфическая категория текстов

политической пропаганды

Выводы по второй главе

Глава 3. ВАРИАТИВНОСТЬ ПРОЯВЛЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ АПЕЛЛЯТИВНОСТИ

В ТЕКСТАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРОПАГАНДЫ

3.1. Фазовые состояния функционально-семантической категории апеллятивности в речи

3.2. Градуированность референциальной определённости субъектов общения

3.3. Вариативность указания на время и силу побуждения

3.4. Элиминирование апеллятивной структуры

Выводы по третьей главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЭМПИРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение А (обязательное)

Приложение Б (обязательное)

Приложение В (обязательное)

Приложение Г (обязательное)

Приложение Д (обязательное)

Приложение Е (обязательное)

Приложение Ж (обязательное)

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности реализации функционально-семантической категории апеллятивности в текстах политической пропаганды (на материале современного английского языка)»

ВВЕДЕНИЕ

Политическая пропаганда стала предметом лингвистических исследований в середине прошлого века, но при этом интерес к данному явлению не ослабевает и сегодня. В связи с демократическим развитием общества, многопартийностью политической системы, интенсивным ростом медийных технологий, способствующих быстрому распространению информации, человек ежедневно сталкивается с тем или иным видом политической пропаганды.

Актуальность данного исследования обусловлена, прежде всего, возрастающей ролью политической пропаганды в современном обществе и необходимостью общетеоретического осмысления, описания и демонстрации совокупности способов речевого воздействия, оказываемого пропагандистскими текстами, с помощью разноуровневых средств языка.

Воздействие на адресата текста политической пропаганды распространяется по различным медиальным каналам, имеет разную степень интенсивности, характеризуется совокупностью поликодовых средств (языковых и экстралингвистических). Отсюда становится очевидным, что изучение лингвостилистических особенностей текстов политической пропаганды требует междисциплинарного подхода и интеграции достижений когнитивной лингвистики, стилистики текста, риторики, социолингвистики.

Степень научной разработанности темы исследования. Изучение текстов политической пропаганды началось в конце 40-х годов ХХ века в Федеративной Республике Германии в связи с изучением особенностей национал-социалистической пропаганды В. Клемперером (1947). Заложенные в языке возможности манипулирования человеческим сознанием изучали Р. Блакар (1987), Д. Болингер (1980), Х. Вайнрих (1987). Тоталитарный язык советской эпохи стал предметом исследования в работах В. Н. Вовк (1995), С. С. Ермоленко (1995), Б. А. Зильберта (1994), Н. А. Купиной (1995), Ю. И. Левина (1998), Б. Ю. Нормана (1995). Комплексному анализу политического дискурса посвящена монография Е. И. Шейгал (2004), выразительные средства в политической

коммуникации изучаются А. П. Чудиновым (2006), субъективная модальность политического дискурса исследуется Л. Я. Зятьковой (2007), параметры речевого поведения политика рассматриваются в монографии М. Г. Цуциевой (2018), политический медиадискурс в фокусе лингвокультурологии изучается в научных трудах С. В. Ивановой (2003, 2008).

В то же время к числу малоисследованных проблем политической пропаганды по-прежнему относится семиотическая организация взаимодействия семантических функций и их формальных средств для реализации воздействия с целью побуждения реципиента к ментальной и (или) физической реакции, хотя в науке о языке существует большое количество исследований языковых средств, с помощью которых выражается воздействие, в частности с целью побуждения к действию.

Теоретическую базу исследования составляют работы:

- по грамматике: Б. А. Абрамова, В. Г. Адмони, А. В. Бондарко, В. В. Виноградова, А. П. Володина, Е. В. Гулыги, И. А. Мельчука, О. И. Москальской, Н. И. Формановской, В. С. Храковского, М. А. Шелякина, Е. И. Шендельс, Л. В. Шишковой;

- по теории речевого воздействия: В. В. Богданова, С. С. Вакунова,

A. Вежбицкой, А. В. Голоднова, О. С. Иссерс, И. М. Кобозевой, Е. В. Комлевой, Е. Е. Куборевой, А. А. Леонтьева, Дж. Остина, А. А. Полещиковой, Дж. Р. Серля, Ф. Р. Талиповой, Н. А. Трофимовой, Н. И. Формановской, С. Н. Цейтлин, М. А. Шелякина и др.;

- по стилистике текста: И. В. Арнольд, Н. Д. Арутюновой, М. П. Брандес, К. Бринкера, И. Р. Гальперина, Е. А. Гончаровой, Т. А. ван Дейка, М. Я. Дымарского, М. Н. Кожиной, Т. В. Матвеевой, В. Л. Наера, З. Я. Тураевой,

B. Шмидта, И. А. Щировой и др.;

- по теории дискурса: А. Г. Гурочкиной, Т. А. ван Дейка, В. И. Карасика, М. Минского, Е. И. Шейгал и др.

Несмотря на значительное количество исследований, посвященных способам выражения воздействия в различных типах дискурса, вопрос

комплексной реализации воздействия на адресата с целью побуждения его к действию посредством использования в текстах политической пропаганды разноуровневых языковых средств, объединенных на функционально -семантической основе, не изучался на материале современного английского языка.

Гипотеза диссертационного исследования состоит в том, что в англоязычных текстах политической пропаганды существует специфика выражения функционально-семантической категории апеллятивности, с помощью которой реализуется воздействие на определенного адресата с целью побуждения его к ментальному, речевому или посткоммуникативному действиям.

Научная новизна результатов заключается в комплексном подходе к анализу способов реализации функционально-семантической категории апеллятивности в англоязычных текстах политической пропаганды, где данная категория представлена в виде взаимосвязанных апеллятивных единиц различных языковых уровней. Научная проблема взаимосвязи семантической апеллятивной функции и разноуровневых средств ее выражения в англоязычных текстах политической пропаганды для реализации воздействия на адресата является новой в современной лингвистике.

Объектом настоящего исследования выступают англоязычные тексты политической пропаганды, в основе образования которых лежит функционально-семантическая категория апеллятивности; предметом - функционально-семантическая категория апеллятивности, реализуемая в англоязычных текстах политической пропаганды с помощью разноуровневых языковых средств, употребление которых зависит от экстралингвистических факторов.

Цель работы заключается в выявлении разноуровневых языковых средств реализации функционально-семантической категории апеллятивности в текстах политической пропаганды, с помощью которых в данных текстах передается воздействие на определенного адресата для побуждения его к ментальному, речевому или посткоммуникативному действиям.

Для достижения цели и доказательства выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

- изучить теоретические предпосылки для объединения разноуровневых единиц языка на функционально-семантической основе;

- обосновать статус апеллятивности как функционально-семантической категории современного английского языка;

- дать характеристику прототипической семантической и структурной организации текстов англоязычной политической пропаганды, детерминированной функционально-семантической категорией апеллятивности;

- выявить особенности реализации и текстообразующую роль апеллятивности в текстах политической пропаганды.

Материалом для анализа послужили англо-американские тексты политической пропаганды, объединенные апеллятивной функцией: пропагандистские листовки периода Второй мировой войны, разноформатные рекламные политические объявления из английской прессы, политические лозунги и плакаты, выступления политиков Англии и США, опубликованные в печати, на англоязычных сайтах в сети Интернет, электронная рассылка избирателям. Общий объем проанализированных текстов политической пропаганды составил более 2000 единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В английском языке варианты побуждения адресата к совершению предречевого, речевого или посткоммуникативного действий передаются разноуровневыми языковыми единицами с апеллятивной семантикой, что позволяет констатировать наличие функционально-семантической категории апеллятивности.

2. Апеллятивность как функционально-семантическая категория имеет полевую структуру, состоящую из микрополей: вокативности, интеррогативности, побудительности. Ядро функционально-семантического поля апеллятивности образуют ядра названных микрополей, периферию - их периферийные зоны.

Ядерные элементы функционально-семантического поля апеллятивности взаимодополняют друг друга для реализации апеллятивного значения.

3. Апеллятивное значение, включающее взаимосвязанные смысловые компоненты для обозначения адресата и побуждения этого адресата к действию, передается такими разноуровневыми единицами английского языка и речи, как обращения, директивные речевые акты, императивные конструкции, конструкции с модальным значением, безглагольные эллиптические конструкции, констативные речевые акты, интеррогативные речевые акты.

4. Апеллятивность, являющаяся функционально-семантической категорией, представленной языковыми единицами разных уровней, которые не только выражают побуждение к совершению определенного действия, но и обозначают адресата побуждения, выступает текстообразующим коммуникативно -прагматическим фактором для текстов политической пропаганды.

5. Как специфическая категория текста политической пропаганды апеллятивность обусловливает наличие структурных компонентов текста и их иерархию при реализации апеллятивного значения, апеллятивность взаимодействует с имманентными текстовыми категориями: уточняет семантику адресованности, обеспечивает изотопную связность и композиционно-смысловую целостность текстовой структуры, сигнализирует об интенциональности текста, детерминирует ситуативность, включается в интертекстуальность.

6. Прототипическая реализация апеллятивности в категориальной ситуации под влиянием экстракоммуникативных факторов подвергается изменениям, что дает возможность для применения полевого структурирования при описании проявлений апеллятивности в корпусе политических пропагандистских текстов, включающем предвыборные выступления политиков, инаугурационную речь, политические предвыборные рекламные ролики, письма избирателям от претендента на выборную должность в политическом устройстве государства, политические агитационные плакаты, лозунги, листовки, выступления представителей оппозиционных партий, петиции, телеобращения главы государства, вызванные различными социально-политическими событиями.

Тексты политической пропаганды, в которых заложено развертывание функционально-семантической категории апеллятивности с сохранением прототипических признаков, образуют ближнюю к прототипу зону. Пропагандистские тексты, в которых значение апеллятивности ослабевает из-за утраты компонентов апеллятивного значения, образуют периферийный участок, удаленный от прототипа.

Теоретическая значимость работы заключается в научном описании функционально-семантической категории апеллятивности и определении ее статуса как фактора образования для англоязычного класса текстов политической пропаганды. Предлагаемое направление исследования дополняет имеющиеся в лингвистике научные сведения о взаимодействии функционально-семантических категорий с имманентными категориальными признаками текста.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования материала исследования при разработке образовательных программ по таким дисциплинам, как «Общее языкознание» (раздел «Структура единиц языка»), «Стилистика английского языка» (раздел «Стилистическая грамматика»), «Теоретическая грамматика» (раздел «Функциональная стилистика»), для бакалавров и магистров.

Методологическую и методическую основу диссертации составили: интегративный подход, включающий теоретический анализ научной литературы; метод полевого структурирования для изучения и описания структуры функционально-семантической категории апеллятивности; метод индукции, применяемый для выявления прототипических особенностей текстов политической пропаганды; метод дедукции, позволяющий установить признаки апеллятивности как функционально-семантической категории и специфической категории текстов политической пропаганды.

Степень достоверности результатов проведенного исследования подтверждается использованием широко апробированного инструментария прикладных и фундаментальных гуманитарных наук, положения которых нашли применение в работе, последовательной реализацией комплексной методики

изучения и интерпретации языкового материала (построение семантической структуры, моделирование функционально-семантических полей, изучение и анализ словарных статей, интерпретация аутентичных текстов).

Апробация результатов. Основные положения диссертационной работы были представлены в виде докладов на международной научной конференции «Одиннадцатые Поливановские чтения» (Смоленск, 2016), на международной научно-практической конференции «Ауэзовские чтения-15: Третья модернизация Казахстана - новые концепции и современные решения» (Шымкент, Казахстан, 2017), на международной научно-практической конференции «XX Международные научные чтения» (Москва, 2017), на международной научной конференции «Герценовские чтения: Иностранные языки» (Санкт-Петербург, 2018), на международной конференции «Научные исследования стран ШОС: синергия и интеграция» (Пекин, Китай, 2018). По теме исследования опубликовано 10 работ, в т. ч. 3 публикации в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, содержащих выводы, заключения, библиографии (158 источников), семи приложений.

В первой главе «Апеллятивность как функционально-семантическая категория английского языка» излагаются основные теоретические предпосылки для изучения объединений разноуровневых языковых единиц на основе общности выполняемой ими функции, описываются языковые и речевые средства, которые в английском языке реализуют апеллятивную функцию.

Во второй главе «Прототипические особенности текста политической пропаганды» изучаются лингвостилистические особенности данных типов текстов, их коммуникативно-прагматические и структурно-семантические характеристики, обосновывается статус апеллятивности как специфической категории текста политической пропаганды.

В третьей главе «Вариативность проявления функционально-семантической категории апеллятивности в текстах политической

пропаганды» проводится анализ особенностей выражения функционально -семантической категории апеллятивности в различных типах текстов политической пропаганды, описывается дискурсивное развитие апеллятивности, которое приводит к образованию пропагандистских текстов с разной степенью развёрнутости апеллятивной семантической структуры.

В заключении подводятся итоги проведённого исследования, очерчивается круг перспективных вопросов для дальнейших научных изысканий.

Глава 1. АПЕЛЛЯТИВНОСТЬ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1.1. Научные основания для определения апеллятивности как функционально-семантической категории

В мире существует огромное многообразие языков, которые прошли долгую дорогу своей эволюции. Языки отличаются самобытностью, поскольку в них отражаются сами народы, на данных языках разговаривающие. Множественность и чрезвычайное разнообразие языков мира нисколько не подрывают идеи их принципиального единства. Последние исследования языков мира, проводимые американскими учёными-математиками, лингвистами, программистами, доказали с помощью нового компьютерного алгоритма, что многие языки имеют общие семантические или смысловые корни. Результаты данного исследования ещё раз подтверждают, что при всём многообразии языков существует ряд общих закономерностей, присущих многим из них. К одной из таких языковых закономерностей относится и интересующая нас категория апеллятивности.

Вопрос определения категориального статуса апеллятивности не является новым в современной лингвистике. Статус апеллятивности как функционально-семантической категории немецкого языка обосновывается в работе Е. В. Комлевой [67] «Апеллятивность и текст». Определению апеллятивности как функционально-семантической категории предшествовал ряд теоретических оснований, многие из которых являются релевантными и для настоящего исследования.

Апеллятивная функция побуждения к действию относится к числу наиболее частотных функций, реализующихся в актах коммуникации, о чём свидетельствуют и многочисленные работы, посвящённые её изучению (К. Фосслер [109], К. Brinker [130], К. Бюлер [23], W. Schmidt [152], Р. О. Якобсон [126], В. А. Аврорин [2], Ю. М. Маслов [79], С. Nord [148], В. З. Демьянков [50], А. А. Леонтьев [77]). При этом функция рассматривается как

роль, назначение языка в человеческом обществе [154, с. 564]. Исследователи проводят разделение функций на базовые и частные. К базовым языковым функциям относят коммуникативную и когнитивную (Г. В. Колшанский [66, с. 3], Л. Блумфилд [12, с. 24-26], Ю. Н. Караулов [62, с. 18], Н. Д. Арутюнова [6, с. 106]), наличие частных функций зависит от цели общения. Признавая всю правомерность выделения базовых языковых функций, нельзя не согласиться с Е. И. Варгиной [26, с. 13] в том, что просто общение не является целью человеческого существования. Коммуникация всегда имеет определённое предназначение, одним из которых является побуждение адресата к совершению действия. Такое коммуникативное предназначение осуществляется апеллятивной функцией.

Полифункциональные языковые модели (например, В. И. Заика [54, с. 113], Р. О. Якобсон [126, с. 23], А. Мартине [78, с. 79], F. Kainz [143, с. 103], К. Ammer [127, с. 85], А. А. Леонтьев [77, с. 13], Г. В. Векшин [30, с. 113], R. Johannesen [142, с. 27], M. Ephratt [136, с. 1920]) по-разному отвечают на вопросы определения базовых функций языка и частных речевых функций. Для настоящей работы является важным, что апеллятивная функция присутствует во многих из названных научных работ в качестве частной языковой функции, хотя приобретает разные наименования. Так, апеллятивная функция, будучи обозначена как регулятивная функция языка, описывается в классификации А. А. Леонтьева [77, с. 32], как функцию речи апеллятивную функцию рассматривают Р. О. Якобсон [126, с. 196], В. И. Заика [54, с. 115],

A. Мартине [78, с. 23].

Большинство исследователей считают правомерным отнесение апеллятивной функции к частным функциям языка, также обосновывая наличие двух базовых функций - коммуникативной и когнитивной (К. Фосслер [109], К. Brinker [130], К. Бюлер [23], W. Schmidt [152], Р. О. Якобсон [126],

B. А. Аврорин [2], Ю. М. Маслов [79], С. Nord [148], В. З. Демьянков [50], А. А. Леонтьев [77]). Апеллятивная функция при этом определяется как «побуждение к действию» (К. Бюлер [23, c. 31]), «средство призыва, побуждения

к тем или иным действиям» (Ю. М. Маслов [79, с. 9]). С. Nord [148, с. 58] указывает, что апеллятивная функция часто выполняется формами обращения, императивом глагола, Р. О. Якобсон [126, с. 105-107] отмечает направленность апеллятивной функции на получателя сообщения, на которого ориентируется говорящий при построении своего высказывания. В понимании апеллятивной функции мы следуем за Е. В. Комлевой [67, с. 4], которая данную функцию считает «объединяющей различные варианты значения побуждения к действию и играющей роль базового коммуникативно-прагматического фактора».

Для настоящей работы особую релевантность приобретает утверждение некоторых исследователей об иерархическом характере языковых функций, о преобладании одной из них в коммуникативной ситуации (К. Бюлер [23, с. 42]), что наметило ракурс исследований языка в направлении от «функций к средствам их выражения» (Р. О. Якобсон [126], С. Nord [148]). Изучение языка в направлении «от функций к средствам их выражения» выводит нас в сферу функциональной грамматики (А. В. Бондарко [15], [16], [18]). В концепции функциональной грамматики принимается телеологическое понимание термина «функция». Такое понимание основано на целеустановке, что даёт возможность рассматривать функцию как классификатор для построения систем языковых средств, способствующих достижению определённой цели общения. Данная трактовка функции, лежащая в основе научного направления функциональной грамматики, стала импульсом для изучения семантических функций как исследования речи с целью передачи смысла (А. В. Бондарко [19, с. 40]). В объём понятия «семантическая функция» входят речевые смыслы, для формирования которых существенную роль играет экстралингвистический контекст (А. В. Бондарко [20, с. 84]). Семантическую общность, имеющую функционально-семантическую основу, профессор А. В. Бондарко [17, с. 17] называет функционально-семантической категорией.

Наличие апеллятивной функции побуждения к действию в полифункциональных языковых моделях, присутствие в языке различных языковых средств, способных передавать апеллятивные смыслы, даёт

исследователям возможность утверждать наличие функционально-семантической категории апеллятивности как группировки, объединённой на функционально-семантической основе для реализации апеллятивной функции (Е. В. Комлева [67]). Для обозначения данной группировки в настоящем исследовании принимается термин «функционально-семантическая категория апеллятивности». «Данный термин отражает принцип объединения языковых средств на основе выполнения апеллятивной функции, принцип объединения, базирующийся на семантическом инварианте побуждения определённого адресата к речевому или посткоммуникативному действиям» (Е. В. Комлева [67, с. 26]).

Для определения функционально-семантической категории апеллятивности целесообразно использовать семантическую структуру, отражающую различные компоненты её значения (А. Мустайоки [86, с. 203]). Построение семантической структуры предварим введением обозначений для прототипических компонентов значения функционально-семантической категории апеллятивности (ФСКА): AF -апеллятивная функция, N - адресант действия, Ni - определённый адресат, T -синхронность момента существования адресата и момента протекания действия, W - сила побуждения, V - каузируемое действие. При этом математический знак «+» указывает на комбинацию компонентов, знак «х» - на свойство компонента(ов). Ядерная семантическая структура, построенная с указанными компонентами, приобретает следующий вид (Е. В. Комлева [67, с. 27]):

ФСКА = (N + WV х T + Ni) х AF.

Данная апеллятивная структура имеет следующее толкование: «Адресант побуждает определённого адресата к совершению действия». В английском языке семантическая апеллятивная структура реализуется следующим образом: «I advise you to buy this book». Функционально-семантическая категория апеллятивности имеет собственные план содержания (побуждение к действию) и план выражения (языковые средства с семантикой апеллятивности). Представленная семантическая структура является эталонным репрезентантом функционально-семантической категории апеллятивности, в котором сконцентрированы все её

основные признаки, к которым относятся указание на субъектов побуждения - N, Ni, идентификацию адресата по определённым признакам - i, выражение силы побуждения - W, самого действия - V и отнесённость побуждения к моменту речи - T (Е. В. Комлева [67, с. 26]).

Семантическая апеллятивная структура приобретает вербальное толкование: «апеллятивность, как функционально-семантическая категория, объединяет различные варианты значения побуждения к действию, ориентированные на определённого адресата, идентифицированного по определённым признакам, который в состоянии осознать адресованную ему интенцию адресанта» (Е. В. Комлева [67, с. 28]). Категориальная семантика функционально-семантической категории апеллятивности представляет собой значение побуждения к действию, а также языковое оформление соотнесённости волеизъявления адресанта с адресатом данного волеизъявления и информации о силе этого волеизъявления (Е. В. Комлева [67, с. 28]). Реализация побуждения, направленного адресату, идентифицированному по общим или частным признакам, придаёт целенаправленный, «заострённый» характер побуждению. Семантической особенностью средств выражения апеллятивности является их способность к обозначению побуждения не как простого процессуального действия, а как ситуации отношения волеизъявления адресанта к его выполнению/невыполнению адресатом.

Семантическая структура, будучи эталонным репрезентантом функционально-семантической категории апеллятивности из-за концентрации специфических признаков апеллятивности, приобретает различные модификации в реальной апеллятивной категориальной ситуации, представляющей собой проекцию функционально-семантической категории апеллятивности на высказывание (А. В. Бондарко [20, с. 21]). Данные модификации отличаются усечением прототипической семантической апеллятивной структуры из-за элиминирования актантов.

Так, апеллятивный прототип «I advise you to buy this book» может утратить ряд своих актантов в апеллятивной категориальной ситуации. Апеллятивная

категориальная ситуация при этом определяется как содержательная структура, которая, базируясь на функционально-семантической категории апеллятивности, выражает побуждение определённого адресата, речевого/неречевого действия (Е. В. Комлева [67, с. 30]). Прототипическая апеллятивная структура под влиянием лингво-прагматических условий (Глава 3), когда указание на все актанты не является релевантным, приобретает усечённые формы типа: «I advise this book», «Buy this book», «This book!». Изменение семантической структуры под влиянием различных факторов приводит к различению в концепции функциональной грамматики потенциального и результативного аспектов реализации семантической функции (А. В. Бондарко [17]). Потенциальный аспект функции предполагает наличие в языке разноуровневых языковых средств, способных к её реализации. Результативный аспект функции предполагает функционирование языковых единиц в условиях реальной коммуникации в речевой деятельности (А. В. Бондарко [17]).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Рамбердиева Гайша Сыралханкызы, 2022 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Одночастные, многочастные монографические и другие ресурсы и неопубликованные документы

1. Абрамов, Б. А. Функционально-семантическое поле побудительности в немецком языке / Б. А. Абрамов. - Текст : непосредственный // Императив в разноструктурных языках : тезисы докладов конференции «Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность». - Ленинград : АН СССР, 1988. - С. 4-5.

2. Аврорин, В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В. А. Аврорин. - Ленинград : Наука, 1975. - 276 с. - Текст : непосредственный.

3. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони. -Ленинград : Наука, 1964. - 105 с. - Текст : непосредственный.

4. Андреева, В. А. Нарратив в персуазивной коммуникации : на примере рекламного дискурса / В. А. Андреева. - Текст : непосредственный // Научный диалог. - 2018. - № 12. - С. 9-23.

5. Андреева, Г. М. Социальная психология : учебник для студентов высших учебных заведений / Г. М. Андреева. - [5-е изд., испр. и доп.]. - Москва : Аспект-Пресс, 2014. - 363 с. - ISBN 978-5-7567-0274-3 (в пер.). - Текст : непосредственный.

6. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений : Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. - Москва : Наука, 1988. - 338 с. - ISBN 5-02-010870-7 (в пер.). -Текст : непосредственный.

7. Архипов, И. К. Имплицитные и эксплицитные значения, или Парадокс обыденного сознания / И. Г. Архипов. - Текст : непосредственный // Studia Lingüistica. Выпуск XXII. Язык. Текст. Дискурс : Современные аспекты исследований : сборник научных трудов. - Санкт-Петербург : Политехника-сервис, 2013. - С. 5-10.

8. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты : Традиции и новации : Советский политический язык : От ритуала к метафоре / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. - Москва : Знание, 1991 - 64 с. - ISBN 5-07-001699-7. - Текст : непосредственный.

9. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики / М. М. Бахтин. -Москва : Худож. лит., 1975. - 502 с. - Текст : непосредственный.

10. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. -Москва : Искусство, 1979. - 424 с. - Текст : непосредственный.

11. Беляев, Е. И. Грамматика и прагматика побуждения : Английский язык : монография / Е. И. Беляев. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 1992. - 168 с. - ISBN 5-7455-0680-6. - Текст : непосредственный.

12. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - Москва : Прогресс, 1968. -607 с. - Текст : непосредственный.

13. Богданов, В. В. Классификация речевых актов / В. В. Богданов. -Текст : непосредственный // Лингвистические аспекты языкового общения : межвузовский сборник научных трудов. - Калинин : КГУ, 1989. - С. 25-37.

14. Болотов, С. В. Антисоветская агитация и пропаганда в зарубежной печати накануне Великой Отечественной войны / С. В. Болотов. - Текст : непосредственный // Преподавание истории в школе. - 2009. - № 9. - URL: http://pish.ni/blog/archives/915 (дата обращения: 20.05.2021).

15. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст / А. В. Бондарко. - Ленинград : Наука, 1971. - 115 с. - ISBN 5-0993186-А. - Текст : непосредственный.

16. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл / А. В. Бондарко. -Ленинград : Наука, 1978. - 180 с. - ISBN 5-1312973-А. - Текст : непосредственный.

17. Бондарко, А. В. Категоризация в системе грамматики / А. В. Бондарко. - Москва : Языки славянских культур, 2011. - 488 с. - ISBN 9785-9551-0513-0 (в пер.). - Текст : непосредственный.

18. Бондарко, А. В. Основы построения функциональной грамматики : на материале русского языка / А. В. Бондарко. - Текст : непосредственный // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - 1981. - 40 т., № 6. -С. 483-495.

19. Бондарко, А. В. Основы функциональной грамматики : Языковая интерпретация идеи времени / А. В. Бондарко. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 1999. - 260 с. - ISBN 5-288-02396-4. - Текст : непосредственный.

20. Бондарко, А. В. Теоретические проблемы русской грамматики / А. В. Бондарко. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 2004. - 208 с. - ISBN 5-28801640-2 (в пер.). - Текст : непосредственный.

21. Бондарко А. В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко. -Ленинград : Наука, 1984. - 134 с. - Текст : непосредственный.

22. Брандес, М. П. Стилистика текста / М. П. Брандес. - Москва : Прогресс-Традиция, 2004. - 416 с. - ISBN 5-89826-185-0. - Текст : непосредственный.

23. Бюлер, К. Теория языка : Репрезентативная функция / К. Бюлер. -Москва : Наука, 1993. - 528 с. - ISBN 5-01-004658-Х. - Текст : непосредственный.

24. Бялоус, Н. И. Принцип фрактальности в структуре художественного текста / Н. И. Бялоус. - Текст : непосредственный // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. - Иркутск : ИГЭА, 1997. - С. 77-80.

25. Вакунов, С. С. Агитация в Интернете : Мировой опыт и перспективы законодательного регулирования / С. С. Вакунов. - Текст : непосредственный // Избирательное право. - 2011. - № 4 (16). - С. 10-15.

26. Варгина, Е. И. Научный текст и его воздействие : на материале английского языка / Е. И. Варгина // Филологические исследования. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 212 с. - ISBN 5-84650287-3. - Текст : непосредственный.

27. Васильева, А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка : обиходно-разговорный стиль речи / А. Н. Васильева. - Москва : Рус. яз., 1976. -189 с. - ISBN 5-484-00247-8 (В обл.). - Текст : непосредственный.

28. Вежбицкая, А. Речевые акты / А. Вежбицкая. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - С. 251-275.

29. Вейхман, Г. А. Грамматика текста / Г. А. Вейхман. - Москва : Высшая школа, 2005. - 640 с. - ISBN 5-06-005247-8 (в пер.). - Текст : непосредственный.

30. Векшин, Г. В. Проблема эстетической функции языка в связи с организацией низших уровней текста / Г. В. Векшин. - Текст : непосредственный // Методология лингвистики и аспекты изучения языка. -Москва : Наука, 1988. - С. 112-122.

31. Вендлер, З. Причинные отношения / З. Вендлер. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 238-250.

32. Виноградов, В. В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. А. М. Пешковского, эклектизм и внутренние противоречия / В. В. Виноградов. - Текст : непосредственный // Исследования по русской грамматике : Избранные труды. - Москва : Наука, 1975. - С. 441-488.

33. Вовк, В. Монологизм сознания и язык политики / В. Вовк. - Текст : непосредственный // Политическая мысль. -1995. - № 2/3. - С. 21-26.

34. Володин, А. П. Об основаниях выделения грамматических категорий : Время и наклонение / А. П. Володин, В. С. Храковский. - Текст : непосредственный // Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. -Ленинград : Наука, 1977. - С. 42-54.

35. Воробьева, О. П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста : специальность 10.02.19 «Теория языка» : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Воробьева Ольга Петровна ; Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет. - Москва, 1993. - 380 с. - Текст : непосредственный.

36. Гаврилова, М. В. Когнитивные и риторические основы президентской речи : на материале выступлений В. В. Путина и Б. Н. Ельцина /

М. В. Гаврилова. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ, 2004. -296 с. - ISBN 5-8465-0282-2. - Текст : непосредственный.

37. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - Москва : Высшая школа, 1981. - 140 с. - ISBN 5-354-01088-8 (В обл.). - Текст : непосредственный.

38. Голоднов, А. В. Персуазивность как универсальная стратегия текстообразования в риторическом метадискурсе : на материале немецкого языка : специальность 10.02.04 «Германские языки» : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Голоднов Антон Владимирович ; Российский государственный педагогический университет им.

A. И. Герцена. - Санкт-Петербург, 2011. - 37 с. - Место защиты: РГПУ. - Текст : непосредственный.

39. Гольдин, В. Е. Обращение : Теоретические проблемы /

B. Е. Гольдин. - Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1987. - 180 с. - ISBN 978-5397-00801-3. - Текст : непосредственный.

40. Гончарова, Е. А. Еще раз о стиле как научном объекте современного языкознания / Е. А. Гончарова. - Текст : непосредственный // Текст - Дискурс -Стиль. Коммуникация в экономике : сборник научных статей. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУЭФ, 2003. - С. 9-23.

41. Гончарова, Е. А. Интерпретация текста : Немецкий язык : учебное пособие / Е. А. Гончарова, И. П. Шишкина. - Москва : Высшая школа, 2005. -368 с. - ISBN5-06-005421-7 (в пер.). - Текст : непосредственный.

42. Гончарова, Е. А. Научная коммуникация - дискурс -интердискурсивность / Е. А. Гончарова. - Текст : непосредственный // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 59-68.

43. Гончарова, Е. А. Теория и практика стилистического анализа = Theorie und Praxis der Stilanalyse : учебное пособие / Е. А. Гончарова. - Москва : Издательский центр «Академия», 2010. - 352 с. - ISBN 978-5-7695-5368-4. -Текст : непосредственный.

44. Гордон, Д. Постулаты речевого общения / Д. Гордон, Дж. Лакофф. -Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1985. - Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - С. 276-302.

45. Грачева, Л. И. Безглагольные побудительные предложения / Л. И. Грачева. - Текст : непосредственный // Грамматический строй и стилистика романских языков : межвузовский тематический сборник. - Калинин : КГУ, 1979. - С. 26-43.

46. Громыко, С. А. Русский политический дискурс начала XX века : на материале дискуссии в I Государственной Думе 1906 года : специальность 10.02.01 «Русский язык» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Громыко Сергей Александрович ; Вологодский государственный педагогический университет. - Вологда, 2007. - 235 с. - Текст : непосредственный.

47. Гулыга, Е. В. Грамматико-лексические поля / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. - Москва : Высшая школа, 1976. - 113 с. - Текст : непосредственный.

48. Гурочкина, А. Г. Соотношение семантических и прагматических компонентов в высказывании / А. Г. Гурочкина. - Текст : непосредственный // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 25 - С. 52-56.

49. Дейк, ван Т. А. Язык, познание, коммуникация / Т. А. ван Дейк. -Москва : Прогресс, 1989. - 312 с. - Текст : непосредственный.

50. Демьянков, В. З. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В. З. Демьянков. - Текст : непосредственный // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учебное пособие / ответственный редактор М. Н. Володина. - Москва : Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2003. - С. 116133.

51. Дымарский, М. Я. К проблеме типологии высказывания / М. Я. Дымарский. - Текст : непосредственный // Научное наследие В. Г. Адмони и современная лингвистика : материалы международной научной конференции,

посвященной 100-летию со дня рождения В. Г. Адмони (9-13ноября 2009 г.). -Санкт-Петербург : Нестор-История, 2009. - С. 109-111.

52. Ермоленко, С. С. Язык тоталитаризма и тоталитаризм языка / С. С. Ермоленко. - Текст : непосредственный // Мова тоталитарного суспшьства. -Киев : Наук. Думка, 1995. - С. 7-15.

53. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин. -Москва : Наука, 1982. - 159 с. - Текст : непосредственный.

54. Заика, В. И. К вопросу о функциях языка / В. И. Заика. - Текст : непосредственный // Вестник Новгородского государственного университета. -1998. - № 4.- С. 111-118.

55. Зеленщиков, А. В. Пропозиция и модальность / А. В. Зеленщиков. -Москва : КомКнига, 2014. - 216 с. - Текст : непосредственный.

56. Зильберт, Б. А. Языковая личность и «новояз» эпохи тоталитаризма / Б. А. Зильберт. - Текст : непосредственный // Языковая личность и семантика. -Волгоград : Перемена, 1994. - С. 50-57.

57. Зятькова, Л. Я. Субъективная модальность политического дискурса : монография / Л. Я. Зятькова. - Ишим : Изд-во ИГПИ им. П. П. Ершова, 2007 -144 с. - ISBN 978-5-91307-13-5. - Текст : непосредственный.

58. Иванова, С. В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц : специальность 10.02.19 «Теория языка» : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Светлана Викторовна Иванова ; Башкирский государственный университет. -Уфа, 2003. - 18 с. - Место защиты: БГУ. - Текст : непосредственный.

59. Иванова, С. В. Политический медиадискурс в фокусе лингвокультурологии / С. В. Иванова. - Текст : непосредственный. // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2008. - Вып. 1 (24). - С. 29-33.

60. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. - Москва : Едиториал, 2002. - 284 с. - ISBN 978-5-382-00698-7. -Текст : непосредственный.

61. Карасик, В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. - Москва : Институт языкознания РАН ; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с. - ISBN 588234-002-0 (в пер.). - Текст : непосредственный.

62. Караулов, Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов. - Текст : непосредственный // Филологические науки. - 1972. -№ 1. - С. 57-68.

63. Клейменова, В. Ю. Репрезентация вероятностного знания в медиатексте / В. Ю. Клейменова. - Текст : непосредственный // Мир. Человек. Язык : II Международная научно-практическая онлайн-конференция. -Владимир - Донецк - Санкт-Петербург - Ростов-на-Дону, 2019. - С. 33-38.

64. Кобозева, И. М. Представление знаний о физических объектах для систем типа «Рисунок - Текст» / И. М. Кобозева. - Текст : непосредственный // Категоризация мира: пространство и время. - Москва, 1997. - С. 117-123.

65. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. - Москва : Просвещение, 1983. - 223 с. - ISBN (в пер.). - Текст : непосредственный.

66. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В. Колшанский. - Москва : КомКнига, 2005. - 176 с. - Текст : непосредственный.

67. Комлева, Е. В. Апеллятивность и текст : монография / Е. В. Комлева.-Санкт-Петербург : Реноме, 2014. - 354 с. - ISBN 978-5-91918-517-8. - Текст : непосредственный.

68. Комлева, Е. В. Апеллятивность текстов официально-делового стиля / Е. В. Комлева. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. -220 с. - ISBN 5-85859-315-1. - Текст : непосредственный.

69. Комлева, Е. В. К вопросу о языковой презентации живописного изображения в научно-публицистических текстах : на материале немецких монографий по психологии искусства / Е. В. Комлева. - Текст : непосредственный // Общественные науки. - 2017. - № 2 (2). - Москва : МИИ «Наука», 2017. - С. 295-303.

70. Корди, Е. Е. Оптатив и императив на французском языке / Е. Е. Корди. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2009. - 220 с. - ISBN 978-598187-350-8. - Текст : непосредственный.

71. Котеленец, Е. А. Пропаганда без правил, или Информационное противостояние в условиях «Холодной войны» / Е. А. Котеленец. - Текст : непосредственный // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. - 2015. - № 4.- С. 120-129.

72. Крысько, В. Г. Секреты психологической войны : цели, задачи, методы, формы, опыт / В. Г. Крысько. - Минск : Харвест, 1999. - 448 с. -ISBN 985-433-541-0. - Текст : непосредственный.

73. Кубарева, Е. Е. Эксплицитные и имплицитные побудительные конструкции в английском языке : в сопоставлении с русским / Е. Е. Кубарева. -Текст : непосредственный // Сопоставительный лингвистический анализ. Научные труды. - Куйбышев, 1977. - 82 с.

74. Куликов, Ф. В. Диалогика англоязычного политического дискурса в лингвокультурном отражении : специальность 10.02. 04 «Германские языки» : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Куликов Филипп Владимирович ; Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина. - Саранск, 2013. - 205 с. - Текст : непосредственный.

75. Купина, Н. А. Тоталитарный язык : словарь и речевые реакции / Н. А. Купина. - Екатеринбург ; Пермь : ЗУУНЦ, 1995. - 143 с. - ISBN 978-5-79961429-4. - Текст : непосредственный.

76. Левин, Ю. И. Семиотика советских лозунгов / Ю. И. Левин // Поэтика. Семиотика : избранные труды. - Москва : Языки русской культуры, 1998. -С. 542-558. - ISBN 5-7859-0043-2 (в пер.). - Текст : непосредственный.

77. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -Москва : Ком Книга, 2005. - 216 с. - ISBN 5-484-00246-Х. - Текст : непосредственный.

78. Мартине, А. Основы общей лингвистики / А. Мартине. - Текст : непосредственный // Новое в лингвистике. - Москва : ИЛЛ, 1963. - Вып. III. - С. 356-566.

79. Маслов, Ю. М. Введение в языкознание : учебник для филологических специализированных вузов / Ю. М. Маслов. - [3-е изд., испр.]. -Москва : Высшая школа, 1998. - 298 с. - ISBN (в пер.). - Текст : непосредственный.

80. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий : Синхронно-сопоставительный очерк / Т. В. Матвеева. - Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1990. - 168 с. - ISBN 5-7525-0138-5. - Текст : непосредственный.

81. Медведева, А. В. Коммуникативные стратегии и тактики при выражении критического суждения в английской лингвокультуре : на материале современного английского языка специальность 10.02.04 «Германские языки» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Медведева Алена Валерьевна ; Башкирский государственный университет. - Уфа, 2015. - 190 с. - Текст : непосредственный.

82. Мельчук, И. А. Курс общей морфологии / И. А. Мельчук. - Москва ; Вена : Языки русской культуры, 1998. - 544 с. - ISBN 5-7859-0051-3 (в пер.). -Текст : непосредственный.

83. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский ; перевод с английского О. Н. Гринбаума. - Москва : Энергия, 1979. - 151 с. -Текст : непосредственный.

84. Москальская, О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. - Москва : Высшая школа, 1981. - 380 с. - Текст : непосредственный.

85. Москальская, О. И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка : учебник для студентов факультетов иностранных языков / О. И. Москальская. - [Изд. 2-е.]. - Москва : Высшая школа, 1975. - 368 с. - Текст : непосредственный.

86. Мустайоки, А. Теория функционального синтаксиса : От семантических структур к языковым средствам / А. Мустайоки. - Москва : Языки славянской культуры, 2006. - 512 с. - ISBN 5-9551-0116-0 (в пер.). - Текст : непосредственный.

87. Наер, В. Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка : Вопросы дифференциации и интеграции / В. Л. Наер. - Текст : непосредственный // Лингвистические особенности научного текста. - Москва, 1981. - С. 8-13.

88. Нефедов, С. Т. Функциональный потенциал вопросительных структур в научных лингвистических текстах / С. Т. Нефедов. - Текст : непосредственный // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. - 2015. - № 4 (28). - С. 65-71.

89. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. - Москва : Высшая школа, 1988. - 168 с. - ISBN 5-06-000551-8. -Текст : непосредственный.

90. Норман, Б. Ю. К семантической эволюции некоторых русских слов : Об идеологическом компоненте значения / Б. Ю. Норман. - Текст : непосредственный // Мова тоталитарного сустльства. - Киев : Наук. Думка, 1995. - С. 37-43.

91. Озюменко, В. И. Выражение эмоций грамматическими средствами в английском дискурсе / В. И. Озюменко. - Текст : непосредственный // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. - 2005-2006. - № 1 - С. 172-180.

92. Остин, Дж. How to do things with words, или Слово как действия в русском переводе / Дж. Остин. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1986. - Вып. XVII.- С. 151-169.

93. Падучева, Е. В. Прагматические аспекты связности диалога / Е. В. Падучева. - Текст : непосредственный // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - Москва : Наука, 1982. - С. 303-314.

94. Паршин, Б. Н. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики / Б. Н. Паршин. - Текст : непосредственный // Проблемы прикладной лингвистики = Scripta linguisticae applicate. - Москва : РАН Ин-т языкознания, 2002. - С. 181-208.

95. Полещикова, А. А. Косвенное волеизъявление в современном английском языке / А. А. Полещикова. - Текст : непосредственный // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. - 2009. - № 4. - С. 177-183.

96. Рамбердиева, Г. С. Текстотипы политического дискурса / Г. С. Рамбердиева. - Текст : непосредственный // Современная наука : Актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2019. -№ 8. - C. 157-159.

97. Растье, Ф. Интерпретирующая семантика / Ф. Растье. - Нижний Новгород : Деком, 2001. - 367 с. - ISBN 5-89533-041-Х (Рус.). - Текст : непосредственный.

98. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль. -Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 151-170.

99. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1986. - Вып. XVII. - С. 195-222.

100. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1986. - Вып. XVII. - С. 151-169.

101. Солодовникова, Т. В. Прагматика дискурса социальной, политической и коммерческой рекламы в аспекте языковой ситуации в Республике Беларусь / Т. В. Солодовникова. - Текст : непосредственный // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А: Гуманитарные науки. - 2020. - № 2. -С. 77-80.

102. Сорокин, Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин. - Текст : непосредственный // Политический дискурс в России : материалы рабочего совещания. - Москва : Наука ; Флинта, 2007. - 618 с.

103. Сорокин, Ю. А. Политический дискурс : Попытка истолкования понятия / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. -Москва : Наука, 1990. - С. 180-182. - ISBN 978-5-397-00602-6. - Текст : непосредственный.

104. Талипова, Ф. Р. Дебитивное долженствование и способы его выражения в английском языке / Ф. Р. Талипова. - Текст : непосредственный // Филологические науки. - Москва, 2016. - Вып. 6. - С. 68-70.

105. Теория функциональной грамматики : Темпоральность. Модальность / ответственный редактор А. В. Бондарко. - Ленинград : Наука, 1990. - 263 с. -ISBN 5-02-028005-4 (в пер.). - Текст : непосредственный.

106. Трофимова, О. В. Публицистический текст : Лингвистический анализ : учебное пособие / О. В. Трофимова, Н. В. Кузнецова. - Москва : Флинта ; Наука, 2010. - 304 с. - ISBN 978-5-9765-0931-3. - Текст : непосредственный.

107. Тураева, З. Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева. - Санкт-Петербург : Образование, 1986. - 127 с. - ISBN 5-233-00104-7. - Текст : непосредственный.

108. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / Н. И. Формановская. - Москва : ИКАР, 1998. - 294 с. - ISBN 57974-0010-3. - Текст : непосредственный.

109. Фосслер, К. Позитивизм и идеализм в языкознании / К. Фосслер. -Текст : непосредственный // История языкознания XIX и XX веков. - Москва : Просвещение, 1964. - Ч. 1. - С. 7-77.

110. Храковский, В. С. Повелительность / В. С. Храковский. - Текст : непосредственный // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. - Ленинград : Наука, 1990. - С. 185-238.

111. Храковский, В. С. Семантика и типология императива : Русский императив / В. С. Храковский, А. П. Володин. - Ленинград : Наука, 1986. -270 с. - Текст : непосредственный.

112. Худяков, А. А. Теоретическая грамматика английского языка : учебное пособие для студентов филологического факультета и иностранных языков высших учебных заведений / А. А. Худяков. - Москва : Издательский центр «Академия», 2005. - 256 с. - ISBN 978-5-7695-6145-0. - Текст : непосредственный.

113. Цейтлин, С. Н. Необходимость / С. Н. Цейтлин. - Текст : непосредственный // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. - Ленинград : Наука, 1990.- С. 142-156.

114. Цуциева, М. Г. Дискурсивные параметры языковой личности политика : монография / М. Г. Цуциева. - Санкт-Петербург : Политех-Пресс, 2018. - 422 с. - ISBN 978-5-7422-6373-9. - Текст : непосредственный.

115. Чахоян, Л. П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка / Л. П. Чахоян. - Москва : Высшая школа, 1979. - 168 с. -Текст : непосредственный.

116. Черепанова, И. Ю. Заговор народа : Как написать сильный политический текст / И. Ю. Черепанова. - Москва : КСП+, 2002. - 464 с. - ISBN 589692-085-7. - Текст : непосредственный.

117. Чернявская, В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации : на материале немецкоязычных научно-критических текстов рецензий / В. Е. Чернявская. -Ульяновск : Изд-во СВНЦ, 1996. - 108 с. - ISBN 5-7769-0038-7. - Текст : непосредственный.

118. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста : Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учебное пособие / В. Е. Чернявская. - Москва : Книжный дом «Либроком», 2009. - 248 с. -ISBN 978-5-397-00289-9. - Текст : непосредственный.

119. Чернявская, В. Е. Текстуальность как когнитивный феномен / В. Е. Чернявская. - Текст : непосредственный // Интерпретация. Понимание. Перевод : сборник научных трудов - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУЭФ, 2005. - С. 14-28.

120. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика : учебное пособие / А. П. Чудинов. - Москва : Флинта ; Наука, 2006. - 256 с. - ISBN 5-89349-897-6 (Флинта). - Текст : непосредственный.

121. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Москва : ИТДГК «Гнозис», 2004. - 326 с. - ISBN 5-7333-0144-9 (в пер.). - Текст : непосредственный.

122. Шелякин, М. А. Функциональная грамматика русского языка / М. А. Шелякин. - Москва : Рус. яз., 2001. - 288 с. - ISBN 5-200-03024-2. - Текст : непосредственный.

123. Шендельс, Е. И. Практическая грамматика немецкого языка / Е. И. Шендельс. - [3-е изд., испр.]. - Москва : Высшая школа, 1988. - 416 с. -Текст : непосредственный.

124. Шишкова, Л. В. Синтаксис современного немецкого языка : учебное пособие для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков высших учебных заведений / Л. В. Шишкова, Т. Ю. Смирнова. - Москва : Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с. - ISBN 576951325X. - Текст : непосредственный.

125. Щирова, И. А. Многомерность текста : Понимание и интерпретация : учебное пособие / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова. - Санкт-Петербург : ООО «Книжный Дом», 2007. - 472 с. - ISBN 978-5-94777-099-5. - Текст : непосредственный.

126. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика / Р. О. Якобсон. - Текст : непосредственный // Структурализм «за» и «против». - Москва : Прогресс, 1975. -С. 193-230.

Одночастные, многочастные монографические и другие ресурсы

на иностранных языках

127. Ammer, K. Einführung in die Sprachwissenschaft / K. Ammer. - Haale : VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. - Bd. I. - 212 S. - Text : unmediated.

128. Bird, W. L. Design for Victory : World War II posters on the American home front / W. L. Bird, H. R. Rubenstein. - Princeton Architectural Press, 1998. - P. 78. - Text : unmediated.

129. Brinker, K. Linguistische Textanalyse: eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. - Berlin : Erich Schmidt, 1992, 2001, 2003. -168 S. -Text : unmediated.

130. Brinker, K. Textlinguistik : Studienbiographie / K. Brinker. - Heidelberg : Universität, 1993. - 178 S. - Text : unmediated.

131. Corcoran, P. E. Political Language and Rhetoric / P. E. Corcoran. -Austin : Univ. of Texas Press, 1979. - 216 p. - Text : unmediated.

132. Culler, J. Structuralist poetics : Structuralism, linguistics and the study of literature / J. Culler. - London, 1975. - P. 259. - Text : unmediated.

133. Deutsch, K. W. The Nerves of Government : Models of Political Communication and Control / K. W. Deutsch. - New York : The Free Press, 1963. -176 p. - Text : unmediated.

134. Dijkstra, W. Question-answer sequences in survey interview / S. W. Dijkstra, Y. P. Ongena. - Text : unmediated // Quality and Quantity. - 2006. -Vol. 40. - No. 6. - P. 983-1011.

135. Dore, J. Conversational acts and the acquisition of language / J. Dore. -Text : unmediated // Developmental pragmatics. - New York : Academic Press, 1979. -P. 339-361.

136. Ephratt, M. The functions of silence / M. Ephratt. - Text : unmediated // Journal of Pragmatics, 2008. - Vol. 40. - No. 11. - P. 1909-1938.

137. Ervin-Tripp, S. Is Sybil there? The Structure of some American English Directives / S. Ervin-Tripp. - Text : unmediated // Language in Society. - 1976. -Vol. 15. - P. 25-66.

138. Graber, D. Political Languages / D. Graber. - Text : unmediated // Handbook of political Communications - London, Beverly Hills : Sage Publikations, 1981. - P. 195-224.

139. Haag, v. d. E. Academic Freedom in the United States / Ernst van den Haag. - Text : unmediated // Law and Contemporary Problems. - 1963. - Vol. 28. -No. 3. - P. 515-524.

140. Hargie, O. Social skills in interpersonal communication / O. Hargie, C. Saunders, D. Dickson. - New York : Routledge, 1994. - 369 p. - Text : unmediated.

141. Harfoush, R. Yes, We did! An inside look at how social media built the Obama brand / R. Harfoush. - New Riders Press, 2009. - 199 p. - Text : unmediated.

142. Johannesen, R. The functions of silence : A plea for communication research / R. Johannesen. - Text : unmediated // Western Speech. - 1974. - Vol. 38. -P. 25-35.

143. Kainz, F. Psychologie der Sprache / F. Kanz. - Stuttgart : Ferdinand Endke Verlag, 1954. - 196 S. - Text : unmediated.

144. Kimble, J. Visual Rhetoric Representing Rosie the Riveter : Myth and Misconception in J. Howard Miller's 'We Can Do It!' Poster / J. J. Kimble, L. C. Olson. - Text : unmediated // Rhetoric & Public Affairs, 2006. - Winter (Vol. 9). - P. 533-569.

145. Kirchner, K. Flugblatt-Propaganda im 2. Weltkrieg. Flugblätter aus den USA 1943-44 / K. Kirchner. - Erlangen : Verlag für zeitgeschichtliche Dokumente und Curiosa, 1977. - 227 S. - Text : unmediated.

146. Klemperer, V. Notizbuch eines Phililogen / V. Klemperer. - Berlin : Aufbau-Verlag, 1947. - 300 S. - Text : unmediated.

147. Miller, C. Interviewing strategies, rapport, and empathy / C. Miller. -Text : unmediated // Diagnostic interviewing. - New York : Springer, 2010. - P. 23-37.

148. Nord, C. So treu wie möglich? Die linguistische Markierung kommunikativer Funktion und ihre Bedeutung für die Übersetzung literarischer Texte // Linguistik und Literaturübersetzen / C. Nord. - Text : unmediated. - Tübingen : Narr, 1997. - S. 35-59.

149. Reid-Collins, O. From attitudes of social representations in endangered language research towards an interactional framework / O. Reid-Collins. - Text :

unmediated // Journal of Multilingual and Multicultural Development. - 2013. -Vol. 34. - No. 4. - P. 366-3S2.

150. Richter, L. Motivated search for common ground: Need for closure effects on audience design in interpersonal communication / L .Richter, A.W. Kruglanski. -Text : unmediated // Personality and Social Psychology Bulletin. - 1999. - Vol. 25. -No. 9. - P. 1101-1114.

151. Ross, J. R. On declarative sentences / J. R. Ross. - Text : unmediated // Reading in English Transformational Grammar. - R. A. Jacobs, P. S. Rosenbaum (eds.), Waltham (Mass). - 1970. - P. 222-272.

152. Schmidt, W. Zur Theorie der funktionalen Grammatik / W. Schmidt. -Text : unmediated // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1969.- Bd. 22 (2) - S. 135-151.

153. Sudman, S. Asking questions : The Definitive Guide to Questionnaire Design - For Market Research, Political Polls, and Social and Health Questionnaires, Revised Edition / S. Sudman, N. M. Bradburn. - San Francisco : Jossey-Bass Publishers, 2004. - 42S p. - Text : unmediated.

Лексикографические источники

154. Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. - Москва : Сов. энциклопедия, 1990. - 683 с. - ISBN 5-S5270-031-2 (в пер.). - Текст : непосредственный.

155. Мюллер, В. К. Англо-русский словарь / В. К. Мюллер. - [24-е изд.]. -Москва : Русский язык, 1995. - 2106 с. - Текст : непосредственный.

156. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка : в 4 томах / Д. Н. Ушаков. - Москва : Вече Мир книги, 2001.- Т. 1. - 704 с. - ISBN 5-7S3S-0SS7-3 (в пер.). - Текст : непосредственный.

157. Энциклопедия Британика. - Текст : электронный. - URL: https://www.britannica.com/topic/propaganda (дата обращения: 03.04.2021).

158. Cambridge Dictionary. - Текст : электронный. - URL: https://dictionary.cambridge.org/ru (дата обращения: 27.05.2021).

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЭМПИРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

1. Полный специализированный курс подготовки к Кембриджским экзаменам FCE. - Текст : электронный. - URL: https://eng.by (дата обращения: 01.04.2021).

2. Грамматика английского языка. - Текст : электронный. - URL: https://grammarway.com (дата обращения: 02.04.2021).

3. Newton, J. J. Administration: Standards and Techniques / Judith J. Newton, Frankie E. Spielman. - Publisher : Diane Pub Co, 1990. - 148 p. - Text : unmediated.

4. Code of Federal Regulations Published by the Office of the Federal Register National Archives and Records Administration 1985-1999. - Text : electronic. - URL: https://www.archives.gov/federal-register (date of application: 11.04.2021).

5. House of Commons. Foreign Affairs Committee. - Text : electronic. - URL: https://committees.parliament.uk (date of application: 01.04.2021).

6. Реддит : социальный новостной сайт. - Текст : электронный. - URL: www.reddit.com (дата обращения: 03.04.2021).

7. Proposed appointment of Pt Hon Jack Mc Cornell MsPas High Commissioner to Malawi. Published on 24 June 2008. - Text : electronic. - URL: www.hcililongwe.gov (date of application: 17.04.2021).

8. Сайт для изучения английского языка. - Текст : электронный. - URL: https://puzzle-english.com (дата обращения: 27.03.2021).

9. Сайт для изучения английского языка. - Текст : электронный. - URL: www.catchenglish.ru (дата обращения: 28.03.2021).

10. Сайт для изучения английского языка. - Текст : электронный. - URL: https://easyspeak.ru (дата обращения: 27.03.2021).

11. Сайт для изучения английского языка. - Текст : электронный. - URL: https://www.englishdom.com (дата обращения: 28.03.2021).

12. Сайт для изучения английского языка. - Текст : электронный. - URL: https://fluenglish.com (дата обращения: 28.03.2021).

13. Инаугурационная речь. - Текст : электронный. - URL: http://study-english.info/obama2013inauguration (дата обращения: 20.05.2021).

14. Публичное выступление. - Текст : электронный. - URL: http://www.britishpoliticalspeech.org/speech-archive (дата обращения: 21.06.2021).

15. Листовка периода Второй мировой войны от 01.09.1944. - К. Kirchner. The Leaflet Collector. Propaganda Leaflets in War Magazin and Auction / K. Kirchner. - Erlangen : Verlag für zeitgeschichtliche Dokumente und Curiosa. -2004. - 222 S. - Текст : непосредственный.

16. Листовка во время атомных бомбардировок Хиросимы 1945 г. - Текст : электронный. - URL: https: //www. pbs. org/wgbh/americanexperience/features/truman-leaflets/ (дата обращения: 02.05.2021).

17. Выступление У. Черчилля в Палате Общин 04.06.1940 г. - Текст : электронный. - URL: https://winstonchurchill.org/resources/speeches/1940-the-finest-hour/we-shall-fight-on-the-beaches/, http://www.lasegundaguerra.com/viewtopic.php -(дата обращения: 02.05.2021).

18. Листовка периода Второй мировой войны от октября 1944. - К. Kirchner. The Leaflet Collector. Propaganda Leaflets in War Magazin and Auction / K. Kirchner. - Erlangen : Verlag für zeitgeschichtliche Dokumente und Curiosa. -2004. - 222 S. - Текст : непосредственный.

19. Trump, D. Full immigration speech / D. Trump. - 31.08.2016. - Text : electronic. - URL: http://www.latimes.com/politics/la-na-pol-donald-trump-immigration-speech-transcript-20160831 -snap-htmlstory.html (date of application: 05.05.2021).

20. Cameron, D. Leader's speech / D. Cameron. - Manchester, 2015. - Text : electronic. - URL: http://www.britishpoliticalspeech.org/speech-archive.htm?speech=360 (date of application: 07.05.2021).

21. Clinton, H. Full Speech on Donald Trump and the 'Alt-Right' / H. Clinton. -26.08.2016. - Text : electronic. - URL: http://fortune.com/2016/08/26/hillary-clinton-speech-alt-right/ (date of application: 07.05.2021).

22. Thatcher, M. TV Interview for CBS News (defending Reagan) / M. Thatcher. - 17.07.1987. - Text : electronic. - URL: http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid= 106913(date of application: 01.05.2021).

23. Clinton, H. Speech at the Al Smith Dinner / H. Clinton. - 20.10.2016. - Text : electronic. - URL: http://time.com/4539979/read-transcript-hillary-clinton-speech-al-smith-dinner/ (date of application: 01.05.2021).

24. Clinton, H. Concession Speech / H. Clinton. - 09.11.2016. - Text : electronic. - URL: https://hillaryspeeches.com/tag/transcript/ (date of application: 11.05.2021).

25. Thatcher, M. Press Conference after Dublin European Council / M. Thatcher. - 30.10.1979. - Text : electronic. - URL: http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=104180 (date of application: 11.05.2021).

26. Cameron, D. A liberal Conservative consensus to restore trust in politics / D. Cameron. - Bath, 2007. - Text : electronic. - URL: http://www.britishpoliticalspeech.org/speech-archive.htm?speech=349 (date of application: 11.05.2021).

27. Cameron, D. Leader's Speech / D. Cameron. - Birmingham, 2012 (1). - Text : electronic. - URL: http://www.britishpoliticalspeech.org/speech-archive.htm (date of application: 14.06.2021).

28. Cameron, D. Speech After 'Brexit' Vote / D. Cameron. - 2016. - (2). - Text : electronic. - URL: http://www.nytimes.com/2016/06/25/world/europe/david-cameron-speech-transcript.html (date of application: 14.06.2021).

29. Thatcher, M. Speech to Conservative Party Conference / M. Thatcher. -10.02.1980. - Text : electronic. - URL: http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=104431 (date of application: 11.05.2021).

30. Thatcher, M. Speech to Forum of Eastern and Central European Entrepreneurs / M. Thatcher. - 22.10.1991. - Text : electronic. - URL: http://www.margaretthatcher.org/document/108288 (date of application: 11.05.2021).

31. Thatcher, M. The lady's not for turning / M. Thatcher. - 30.04.2007. - Text : electronic. - URL: http://www.guardian.co.uk/politics/2007/apr/30/conservatives.uk (date of application: 14.05.2021).

32. Trump, D. Speech Attacking His Accusers / D. Trump. - 14.10.2016. - Text : electronic. - URL: http://time.com/4532181/donald-trump-north-carolina-accusers-speech-transcript/ (date of application: 05.06.2021).

33. Thatcher, M. Speech in Sleaford / M. Thatcher. - 26.06.1997. - Text : electronic. - URL: http : //www.margaretthatcher. org (date of application: 05.05.2021).

34. Слоган https://discours.io/articles/social/legendarnye-predvybornye-slogany. - Текст : электронный. - URL: http : //www.margaretthatcher. org (дата обращения: 18.06.2021).

35. Политический рекламный ролик «Biden stands up for China». - Текст : электронный. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=Nv7yVCwv6NU (дата обращения: 18.06.2021).

36. Пропагандистский плакат. - Текст : электронный. - URL: https://www.reddit.com/r/PropagandaPosters (дата обращения: 20.06.2021).

37. Программа Демократической партии США. - Текст : электронный. -URL: https://cdn.factcheck.org/UploadedFiles/2020-Democratic-Party-Platform.pdf (дата обращения: 18.04.2021).

38. Листовка периода Второй мировой войны от 01.12.1944. - К. Kirchner. The Leaflet Collector. Propaganda Leaflets in War Magazin and Auction / K. Kirchner. - Erlangen : Verlag für zeitgeschichtliche Dokumente und Curiosa. -2004. - 222 S. - Текст : непосредственный.

39. Выступление президента Т. Джефферсона. - Текст : электронный. -URL: https://www.politico.com/story/2017/03/j efferson-delivers-first-inaugural-address-march (дата обращения: 09.04.2021).

40. Электронная рассылка избирателям из штаба Берни Сандерса от 06.08.2016 г. - Личный архив автора. - Текст : непосредственный.

Приложение А

(обязательное)

Речь У. Черчилля

Выступление У. Черчилля в Палате Общин 4 июня 1940 года.

«From the moment that the French defenses at Sedan and on the Meuse were broken at the end of the second week of May, only a rapid retreat to Amiens and the south could have saved the British and French Armies who had entered Belgium at the appeal of the Belgian King; but this strategic fact was not immediately realized. The French High Command hoped they would be able to close the gap, and the Armies of the north were under their orders. Moreover, a retirement of this kind would have involved almost certainly the destruction of the fine Belgian Army of over 20 divisions and the abandonment of the whole of Belgium. Therefore, when the force and scope of the German penetration were realized and when a new French Generalissimo, General Weygand, assumed command in place of General Gamelin, an effort was made by the French and British Armies in Belgium to keep on holding the right hand of the Belgians and to give their own right hand to a newly created French Army which was to have advanced across the Somme in great strength to grasp it.

However, the German eruption swept like a sharp scythe around the right and rear of the Armies of the north. Eight or nine armored divisions, each of about four hundred armored vehicles of different kinds, but carefully assorted to be complementary and divisible into small self-contained units, cut off all communications between us and the main French Armies. It severed our own communications for food and ammunition, which ran first to Amiens and afterwards through Abbeville, and it shore its way up the coast to Boulogne and Calais, and almost to Dunkirk. Behind this armored and mechanized onslaught came a number of German divisions in lorries, and behind them again there plodded comparatively slowly the dull brute mass of the ordinary German Army and German people, always so ready to be led to the trampling down in other lands of liberties and comforts which they have never known in their own.

I have said this armored scythe-stroke almost reached Dunkirk-almost but not quite. Boulogne and Calais were the scenes of desperate fighting. The Guards defended Boulogne for a while and were then withdrawn by orders from this country. The Rifle Brigade, the 60th Rifles, and the Queen Victoria's Rifles, with a battalion of British tanks and 1,000 Frenchmen, in all about four thousand strong, defended Calais to the last. The British Brigadier was given an hour to surrender. He spurned the offer, and four days of intense street fighting passed before silence reigned over Calais, which marked the end of a memorable resistance. Only 30 unwounded survivors were brought off by the Navy, and we do not know the fate of their comrades. Their sacrifice, however, was not in vain. At least two armored divisions, which otherwise would have been turned against the British Expeditionary Force, had to be sent to overcome them. They have added another page to the glories of the light divisions, and the time gained enabled the Graveline water lines to be flooded and to be held by the French troops.

Thus it was that the port of Dunkirk was kept open. When it was found impossible for the Armies of the north to reopen their communications to Amiens with the main French Armies, only one choice remained. It seemed, indeed, forlorn. The Belgian, British and French Armies were almost surrounded. Their sole line of retreat was to a single port and to its neighboring beaches. They were pressed on every side by heavy attacks and far outnumbered in the air.

When, a week ago today. 1 asked the House to fix this afternoon as the occasion for a statement. I feared it would be my hard lot to announce the greatest military disaster in our long history. I thought-and some good judges agreed with me-that perhaps 20,000 or 30,000 men might be re-embarked. But it certainly seemed that the whole of the French First Army and the whole of the British Expeditionary Force north of the Amiens-Abbeville gap would be broken up in the open field or else would have to capitulate for lack of food and ammunition. These were the hard and heavy tidings for which I called upon the House and the nation to prepare themselves a week ago. The whole root and core and brain of the British Army, on which and around which we were to build, and are to build, the great British Armies in the later years of the war, seemed about to perish upon the field or to be led into an ignominious and starving captivity.

That was the prospect a week ago. But another blow which might well have proved final was yet to fall upon us. The King of the Belgians had called upon us to come to his aid. Had not this Ruler and his Government severed themselves from the Allies, who rescued their country from extinction in the late war, and had they not sought refuge in what was proved to be a fatal neutrality, the French and British Armies might well at the outset have saved not only Belgium but perhaps even Poland. Yet at the last moment, when Belgium was already invaded, King Leopold called upon us to come to his aid, and even at the last moment we came.

He and his brave, efficient Army, nearly half a million strong, guarded our left flank and thus kept open our only line of retreat to the sea. Suddenly, without prior consultation, with the least possible notice, without the advice of his Ministers and upon his own personal act, he sent a plenipotentiary to the German Command, surrendered his Army, and exposed our whole flank and means of retreat.

I asked the House a week ago to suspend its judgment because the facts were not clear, but I do not feel that any reason now exists why we should not form our own opinions upon this pitiful episode. The surrender of the Belgian Army compelled the British at the shortest notice to cover a flank to the sea more than 30 miles in length. Otherwise all would have been cut off, and all would have shared the fate to which King Leopold had condemned the finest Army his country had ever formed. So in doing this and in exposing this flank, as anyone who followed the operations on the map will see, contact was lost between the British and two out of the three corps forming the First French Army, who were still farther from the coast than we were, and it seemed impossible that any large number of Allied troops could reach the coast.

The enemy attacked on all sides with great strength and fierceness, and their main power, the power of their far more numerous Air Force, was thrown into the battle or else concentrated upon Dunkirk and the beaches. Pressing in upon the narrow exit, both from the east and from the west, the enemy began to fire with cannon upon the beaches by which alone the shipping could approach or depart. They sowed magnetic mines in the channels and seas; they sent repeated waves of hostile aircraft, sometimes more than a hundred strong in one formation, to cast their bombs upon the single pier that remained, and upon the sand dunes upon which the troops had their eyes for shelter. Their U-boats, one of which was sunk, and their motor launches took their toll of the vast traffic which now began. For four or five days an intense struggle reigned. All their armored divisions-or what Was left of them-together with great masses of infantry and artillery, hurled themselves in vain upon the ever-narrowing, ever-contracting appendix within which the British and French Armies fought.

Meanwhile, the Royal Navy, with the willing help of countless merchant seamen. strained every nerve to embark the British and Allied troops; 220 light warships and 650 other vessels were engaged. They had to operate upon the difficult coast, often in adverse weather, under an almost ceaseless hail of bombs and an increasing concentration of artillery fire. Nor were the seas, as I have said, themselves free from mines and torpedoes. It was in conditions such as these that our men carried on, with little or no rest, for days and nights on end, making trip after trip across the dangerous waters, bringing with them always men whom they had rescued. The numbers they have brought back are the measure of their devotion and their courage. The hospital ships, which brought off many thousands of British and French wounded, being so plainly marked were a special target for Nazi bombs; but the men and women on board them never faltered in their duty.

Meanwhile, the Royal Air Force, which had already been intervening in the battle, so far as its range would allow, from home bases, now used part of its main metropolitan fighter strength, and struck at the German bombers and at the fighters which in large numbers protected them. This struggle was protracted and fierce. Suddenly the scene has cleared, the crash and thunder has for the moment-but only for the moment-died away. A miracle of deliverance, achieved by valor, by perseverance, by perfect discipline, by faultless service, by resource, by skill, by unconquerable fidelity, is manifest to us all. The enemy was hurled back by the retreating British and French troops. He was so roughly handled that he did not hurry their departure seriously. The Royal Air Force engaged the main strength of the German Air Force, and inflicted upon them losses of at least four to one; and the Navy, using nearly 1,000 ships of all kinds, carried over 335,000 men, French and British, out of the jaws of death and shame, to their native land and to the tasks which lie immediately ahead. We must be very careful not to assign to this deliverance the attributes of a victory. Wars are not won by evacuations. But there was a victory inside this deliverance, which should be noted. It was gained by the Air Force. Many of our soldiers coming back have not seen the Air Force at work; they saw only the bombers which escaped its protective attack. They underrate its achievements. I have heard much talk of this; that is why I go out of my way to say this. I will tell you about it.

This was a great trial of strength between the British and German Air Forces. Can you conceive a greater objective for the Germans in the air than to make evacuation from these beaches impossible, and to sink all these ships which were displayed, almost to the extent of thousands? Could there have been an objective of greater military importance and significance for the whole purpose of the war than this? They tried hard, and they were beaten back; they were frustrated in their task. We got the Army away; and they have paid fourfold for any losses which they have inflicted. Very large formations of German aeroplanes-and we know that they are a very brave race-have turned on several occasions from the attack of one-quarter of their number of the Royal Air Force, and have dispersed in different directions. Twelve aeroplanes have been hunted by two. One aeroplane was driven into the water and cast away by the mere charge of a British aeroplane, which had no more ammunition. All of our types-the Hurricane, the Spitfire and the new Defiant-and all our pilots have been vindicated as superior to what they have at present to face.

When we consider how much greater would be our advantage in defending the air above this Island against an overseas attack, I must say that I find in these facts a sure basis upon which practical and reassuring thoughts may rest. I will pay my tribute to these young airmen. The great French Army was very largely, for the time being, cast back and disturbed by the onrush of a few thousands of armored vehicles. May it not also be that the cause of civilization itself will be defended by the skill and devotion of a few thousand airmen? There never has been, I suppose, in all the world, in all the history of war, such an opportunity for youth.

The Knights of the Round Table, the Crusaders, all fall back into the past-not only distant but prosaic; these young men, going forth every morn to guard their native land and all that we stand for, holding in their hands these instruments of colossal and shattering power, of whom it may be said that:

Every morn brought forth a noble chance

And every chance brought forth a noble knight,

deserve our gratitude, as do all the brave men who, in so many ways and on so many occasions, are ready, and continue ready to give life and all for their native land.

1 return to the Army. In the long series of very fierce battles, now on this front, now on that, fighting on three fronts at once, battles fought by two or three divisions against an equal or somewhat larger number of the enemy, and fought fiercely on some of the old grounds that so many of us knew so well-in these battles our losses in men have exceeded 30,000 killed, wounded and missing. I take occasion to express the sympathy of the House to all who have suffered bereavement or who arc still anxious. The President of the Board of Trade [Sir Andrew Duncan] is not here today. His son has been killed, and many in the House have felt the pangs of affliction in the sharpest form. But 1 will say this about the missing: We have had a large number of wounded come home safely to this country, but I would say about the missing that there may be very many reported missing who will come back home, some day, in one way or another. In the confusion of this fight it is inevitable that many have been left in positions where honor required no further resistance from them.

Against this loss of over 30,000 men, we can set a far heavier loss certainly inflicted upon the enemy. But our losses in material are enormous. We have perhaps lost one-third of the men we lost in the opening days of the battle of 21st March, 1918, but we have lost nearly as many guns — nearly one thousand-and all our transport, all the armored vehicles that were with the Army in the north. This loss will impose a further delay on the expansion of our military strength. That expansion had not been proceeding as far as we had hoped. The best of all we had to give had gone to the British Expeditionary Force, and although they had not the numbers of tanks and some articles of equipment which were desirable, they were a very well and finely equipped Army. They had the first-fruits of all that our industry had to give, and that is gone. And now here is this further delay. How long it will be, how long it will last, depends upon the exertions which we make in this Island. An effort the like of which has never been seen in our records is now being made. Work is proceeding everywhere, night and day. Sundays and week days. Capital and Labor have cast aside their interests, rights, and customs and put them into the common stock. Already the flow of munitions has leaped forward. There is no reason why we should not in a few months overtake the sudden and serious loss that has come upon us, without retarding the development of our general program.

Nevertheless, our thankfulness at the escape of our Army and so many men, whose loved ones have passed through an agonizing week, must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium is a colossal military disaster. The French Army has been weakened, the Belgian Army has been lost, a large part of those fortified lines upon which so much faith had been reposed is gone, many valuable mining districts and factories have passed into the enemy's possession, the whole of the Channel ports are in his hands, with all the tragic consequences that follow from that, and we must expect another blow to be struck almost immediately at us or at France. We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles. This has often been thought of before. When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he was told by someone. "There are bitter weeds in England." There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned.

The whole question of home defense against invasion is, of course, powerfully affected by the fact that we have for the time being in this Island incomparably more powerful military forces than we have ever had at any moment in this war or the last. But this will not continue. We shall not be content with a defensive war. We have our duty to our Ally. We have to reconstitute and build up the British Expeditionary Force once again, under its gallant Commander-in-Chief, Lord Gort. All this is in train; but in the interval we must put our defenses in this Island into such a high state of organization that the fewest possible numbers will be required to give effective security and that the largest possible potential of offensive effort may be realized. On this we are now engaged. It will be very convenient, if it be the desire of the House, to enter upon this subject in a secret Session. Not that the government would necessarily be able to reveal in very great detail military secrets, but we like to have our discussions free, without the restraint imposed by the fact that they will be read the next day by the enemy; and the Government would benefit by views freely expressed in all parts of the House by Members with their knowledge of so many different parts of the country. I understand that some request is to be made upon this subject, which will be readily acceded to by His Majesty's Government.

We have found it necessary to take measures of increasing stringency, not only against enemy aliens and suspicious characters of other nationalities, but also against British subjects who may become a danger or a nuisance should the war be transported to the United Kingdom. I know there are a great many people affected by the orders which we have made who are the passionate enemies of Nazi Germany. I am very sorry for them, but we cannot, at the present time and under the present stress, draw all the distinctions which we should like to do. If parachute landings were attempted and fierce fighting attendant upon them followed, these unfortunate people would be far better out of the way, for their own sakes as well as for ours. There is, however, another class, for which I feel not the slightest sympathy.

Parliament has given us the powers to put down Fifth Column activities with a strong hand, and we shall use those powers subject to the supervision and correction of the House, without the slightest hesitation until we are satisfied, and more than satisfied, that this malignancy in our midst has been effectively stamped out.

Turning once again, and this time more generally, to the question of invasion, I would observe that there has never been a period in all these long centuries of which we boast when an absolute guarantee against invasion, still less against serious raids, could have been given to our people. In the days of Napoleon the same wind which would have carried his transports across the Channel might have driven away the blockading fleet. There was always the chance, and it is that chance which has excited and befooled the imaginations of many Continental tyrants. Many are the tales that are told. We are assured that novel methods will be adopted, and when we see the originality of malice, the ingenuity of aggression, which our enemy displays, we may certainly prepare ourselves for every kind of novel stratagem and every kind of brutal and treacherous maneuver. I think that no idea is so outlandish that it should not be considered and viewed with a searching, but at the same time, I hope, with a steady eye. We must never forget the solid assurances of sea power and those which belong to air power if it can be locally exercised.

I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once again able to defend our Island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone. At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty's Government-everv man of them. That is the will of Parliament and the nation. The British Empire and the French Republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost of their strength. Even though large tracts of Europe and many old and famous States have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule. we shall not flag or fail. We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if. which 1 do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old»

Пропагандистский плакат

Электронная рассылка избирателям из штаба Берни Сандерса от 6.08.2016 г.

«Date Tue. Aug 9, 2016 at 10.39 PM Subject: Defeating Debbie Wasserman Schulz To: Matthew

Matthew,

«Election days come and go, but the struggle for economic, social, racial and environmental justice continues. Together, we built something special and unprecedented through our presidential campaign. Now, we are going to take the next steps for our political revolution.

We are building a new organization called Our Revolution. Our goal will be the same as in our campaign: we must work to transform American society by making our political and economic systems work for all of us, not just the 1 percent.

Can you make a $15 contribution to Our Revolution so that we can continue our critical work to take back our country from the billionaire class? Make your contribution here.

On the very first day of our campaign, I wrote to my supporters and said, «This campaign is not about Bcrnic Sanders. It's about a grassroots movement of Americans standing up and saying: 'Enough is enough. This country and our government belong to all of us, not just a handful of billionaires.»

That is as true today as it was then. That is why Our Revolution will focus on three distinct areas of work:

1. Revitalizing American democracy by bringing millions of working people and young people into the political system.

2. Empowering the next generation of progressive leaders by inspiring, recruiting and supporting progressive candidates across the entire spectrum of government - from school board to the U.S. Senate.

3. Doing what the corporate media does not do: elevating political consciousness by educating the public about the most pressing issues confronting our nation and the bold solutions needed to address them.

Together we can revitalize our democracy, empower new progressive leaders, and educate the public about the critical issues facing our country. To get started, I need your help, Matthew. Will you join me?

Add a $15 contribution to Our Revolution and be one of the first to join this next phase of our movement.

We have a lot to do together, Matthew, and I'm glad you're with me. In solidarity, Bernie Sanders»

Личный архив автора диссертации [40].

Пропагандистский плакат Дж. Говарда Миллера

We Са п Ро к!

1|

(обязательное)

Пропагандистский плакат 1951 года

Листовка периода Второй мировой войны

Плакат антикоммунистической пропаганды

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.