Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Турсунова, Л. А.

  • Турсунова, Л. А.
  • 1973, М
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 201
Турсунова, Л. А.. Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. М. 1973. 201 с.

Оглавление диссертации Турсунова, Л. А.

Введение.1

Глава I Лингвистическая природа эпитета . 7

§ I. Сущностные характеристики эпитета

§ 2. Понятие стилистической информации

§ 3. Определение эпитета

Глава П Классификация эпитетов в языке английской художественной литературы . 30

1. Принципы классификации эпитетов . 30 V

2. Классификация по степени устойчивости связи между эпитетом и определяемым.37 V

3. Классификация по структурно-синтансическому принципу

§ I. Структурные модели эпитета

§ 2. Дистрибутивные модели эпитета

4. Классификация по семантическому принципу

1) Ассоциированные эпитеты

2) Неассоциированные эпитеты а) Образные эпитеты

§ I. Метафорические эпитеты

§ 2. Сравнительные эпитеты

§ 3. Синестетические эпитеты

§ 4. Звукообразные эпитеты б) Безобразные эпитеты.

§ I. Перенесённые эпитеты .104"

§ 2. Оксюморонные эпитеты.ПО1'

§ 3. Гиперболические эпитеты.112 У

§ 4. Антономасийные эпитеты.

Глава Ш Стилистические функции эпитета в языке английской художественной прозы.124

§ I. Понятие стилистической функции

§ 2. Система стилистических функций эпитета

§ 3. Уровень узуальных стилистических функций

§ 4. Уровень окказиональных стилистических функций

§ 5. Стилистические функции эпитета в конвергенциях стилистических приемов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы хх века»

Одной из важнейших задач лингвостилистики на современном этапе ее развития является изучение лингвистической природы и функционирования отдельных стилистических приемов в различных функциональных стилях литературного языка. Каждое такое конкретное исследование является необходимой ступенью на пути к созданию адекватного стилистического описания системы языка в целом.

Настоящая диссертация посвящена исследованию одного из древнейших и эффективнейших стилистических приемов - эпитета. Эпитет издавна привлекал к себе внимание ученых - стилистов как лингвистического, так и литературоведческого направления. История изучения эпитета восходит к древним риторикам, которые отводили этому стилистическому приему значительное место. Однако эти риторики, так же как и многочисленные учебники риторики и пособия по стилистике последующих веков, вплоть до второй половины прошлого столетия, рассматривали эпитет лишь как прием украшения речи, способ сделать ее более выразительной. Работы А.А.Потебни прокладывают дорогу к изучению эпитета под новым - не сугубо прикладным, а теоретическим - углом зрения. А.Н.Веселовский первым из русских ученых исследует онтологические характеристики эпитета, но подходит к нему скорее с литературоведческих позиций. С этих же позиций продолжается изучение эпитета в 20-30-ые годы. И только последние два десятилетия ознаменовались новым поворотом в изучении эпитета: эпитет начинают изучать с позиций лингвостилистики. За последние годы целый ряд авторов посвятили свои статьи и диссертационные исследования разным сторонам лингвистической природы эпитета. Тем не менее, сущностные характеристики эпитета нельзя считать описанными адекватно и исчерпывающе. Многие проблемы в области изучения эпитета остаются до сих пор нерешенными: нет единства в подходе к классификации эпитетов, не выработаны принципы, позволяющие сделать такую классификацию исчерпывающей и непротиворечивой; существуют разные мнения по вопросу эмоциональной природы эпитета; недостаточно исследованы семантические процессы, происходящие в эпитете; совершенно не изучено поведение эпитета в конвергенциях стилистических приемов; отрывочны и бессистемны наблюдения над функционированием эпитета в разных стилях речи, в том числе и в стиле языка художественной прозы. Все это обусловило выбор темы настоящей диссертации, целью которой является классификация и описание системы эпитетов и их функционирования в языке современной английской художественной прозы.

В диссертации предпринята попытка системного подхода к изучению эпитета. Многочисленные исследования эпитета разрозненного характера, на материале индивидуального стиля писателя или в ка-ком-либо жанре литературы, анализирующие лишь какие-то отдельные модели эпитета, делались и раньше на материале как английского, так и других яяыков. Однако до сих пор не было выполнено системное описание эпитета и его функционирования. Данная работа задумана как своего рода обобщение всего, что было сделано в области изучения эпитета, и как возможн© более полное описание системы эпитетов в том виде, в каком она сложилась в языке современной художественной прозы.

Исследование проводилось по трем направлениям: I) определение лингвистической природы эпитета, 2) классификация эпитетов, 3) функционирование эпитета в стиле языка художественной прозы. Соответственно, диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Турсунова, Л. А.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование было предпринято с целью возможно более полного описания системы эпитета в современном английском литературном языке. Материалом для исследования послужили произведения английской художественной прозы XX века.

Исследование основано на принципах и методах лингввстилисти-ческого исследования: целью исследования является выявление обобщенных, типизированных черт эпитета как стилистического приема на высокой ступени абстракции, на уровне структуры языка.

Исследование проводилось по трем направлениям:

1. определение лингвистической природы эпитета;

2. классификация эпитета в языке английской художественной прозы;

3. функционирование эпитета в языке английской художественной прозы. т„ Исследование лингвистической природы эпитета позволило сделать следующие выводы:

1. Для решения задачи отграничения эпитета от других стилистических приемов и определения его места в системе выразительных средств языка необходимо определить его сущностные характеристики.

2. Сущностные характеристики стилистического приема можно определить как те существенные черты языковой формы, которые необходимы и достаточны для выполнения закрепленных за ней языковой практикой стилистических функций.

3. Сущностными характеристиками эпитета являются: а) его семантическая характеристика; б) синтаксическая функция определения; в) способы морфояого-синтаксического выражения.

4. Семантическая характеристика занимает главенствующее положение среди сущностных характеристик эпитета и представляет собой способность эпитета, в отличие от логического определения, передавать определений, иногда весьма значительный, объем стилистической информации дополнительно к предметно-логической информации, содержащейся в лексическом значении слова, которым выражен эпитет.

5. Стилистическая информация - весьма важное понятие для определения лингвистической природы эпитета, тесно связанное с такими языковыми категориями, как эстетическое, экспрессивное, эмоциональное, образное и оценочное. Для эпитета можно выделить три разновидности стилистической информации: экспрессивную, образную и оценочную.

Проведенный во П главе настоящего исследования анализ различных типов и разновидностей эпитета в языке английской художественной прозы привел к следующим выводам:

1. Поскольку эпитет, как и всякий стилистический прием,представляет собой неразрывное единство существенных для него структурных и семантических черт, исчерпывающая и непротиворечивая классификация его невозможна без многоаспектного подхода к этому явлению.

2. Аспекты или принципы классификации определяются на основании лингвистической природы эпитета и отражают его важнейшие сущностные характеристики: способ морфолого-синтаксического выражения, степень устойчивости связи между определением и определяемым и семантические отношения определения и определяемого в группе эпитета.

3. Классификация по степени устойчивости связи между определением и определяемым выделяет три группы эпитетов: оригинальные или индивидуальные (минимальная степень устойчивости), привычные промежуточная степень устойчивости, с возможной дальнейшей гра-дацией от сравнительно высокой до весьма значительной устойчиво-сти сочетаний) и постоянные (максимальная степень устойчивости).

4. Классификация эпитетов по способу морфолого-синтаксиче-ского выражения позволила выделить 6 обобщенно-типизированных моделей с различными их вариантами.

5. Классификация по семантическому принципу обнаружила десять основных типов семантической связи между определением и определяемым в группе эпитета и, соответственно, установила десять семантических моделей эпитета.

6. Трехаспектная классификация, основанная на сущностных характеристиках эпитета, представляя каждую модель эпитета графически в виде точки пересечения трех классификаций по различным принципам, является, в свою очередь, еще одним доказательством того, что эпитет представляет собой сложное языковое явление, неразрывное единство трех его составных сторон.

Проведенный в Ш главе диссертации анализ стилистических функций разных типов и моделей эпитета в языке художественной прозы показал, что в изучении функционирования эпитета также возможен системный подход.

Такой подход к изучению особенностей функционирования эпитета в языке английской художественной прозы позволяет придти к следующим выводам:

1. Стилистические функции эпитета в языке художественной прозы представляют собой сложную, многоуровневую, иерархически организованную систему, все элементы которой взаимосвязаны и взаимообусловлены.

2. На высшем уровне системы стилистических функций - уровне инвариантных функций - эпитет выполняет эстетико-познавательную чгоггттьпп

3. На уровне вариантных стилистических функций наиболее общую, типизированную функцию всех типов и моделей эпитета можно определить как характеристическую функцию.

4. В непосредственном подчинении уровню вариантных стилистических функций располагается уровень стилистических архифункций. На этом уровне эпитет представлен тремя архифункциями: организующей, экспрессивной и оценочной.

5. На уровне узуальных функций каждая архифункция представлена своими разновидностями, каждая из которых представляет собой обобщенную, типизированную функцию, выполняемую в стиле художественной прозы той или иной моделью эпитета или группой моделей.

6. Вышеперечисленные четыре уровня стилистических функций представляют собой систему языковых уровней, на которых располагаются функции, отражающие ту или иную ступень абстракции, обобщения, типизации. Системе языковых уровней стилистических функций в целом подчинен речевой уровень - уровень окказиональных стилистических функций.

7. Проведенный анализ функционирования различных моделей эпитета в их конкретных реализациях в художественных текстах подтвердил, что на уровне окказиональных функций эпитет выполняет обыкновенно несколько стилистических функций, одна из которых, как правило, совпадает с узуальной функцией данной модели эпитета.

8. Круг окказиональных функций значительно шире круга узуальных функций и может пополняться как за счет особых стилистических заданий автора в определенном контексте, так и за счет реализации стилистических функций, являющихся для эпитета узуальными в других функциональных стилях.

9. Совершенно особые закономерности характеризуют функционирование эпитета в конвергенциях стилистических приемов. Стилистическая функция эпитета зависит в конвергенции от ее функционального ядра: если функциональным ядром конвергенции является сам эпитет, то он ассимилирует функции всех остальных стилистических приемов своей собственной стилистической функции; если функциональным ядром конвергенции является какой-либо другой стилистический прием, эпитет меняет под его влиянием свою стилистическую функцию.

Выполнение задачи нашего исследования - выявление обобщенных, типизированных черт эпитета как абстрактной схемы стилистического приема, как порождающей модели - было возможно только на основе анализа большого количества конкретных реализаций эпитета в их конкретных речевых окружениях с последующей типизацией и абстрагированием от этих конкретных реализаций черт, наиболее общих и существенных для больших групп таких конкретных реализаций. Схема, составленная из выявленных таким образом обобщенных, типизированных черт, и представляет собой ту или иную модель эпитета. Следовательно, наше исследование является второй ступенью стилистического анализа по сравнению с первой ступенью, с ее пристальным вниманием к каждой конкретной реализации эпитета. В свою очередь,наше исследование может послужить отправной точкой и теоретической базой для последующей, третьей ступени стилистического анализа, на которой исследователь снова может обратиться к исследованию эпитета на уровне индивидуального сообщения, но уже на более высоком теоретико-познавательном уровне, на новом "витке" диалектической спирали познания. С этой точки зрения наше исследование есть лишь промежуточное звено в общей цепи научного познания, еще один маленький шаг на пути раскрытия истинной природы стилистического приема эпитета.

Список литературы диссертационного исследования Турсунова, Л. А., 1973 год

1. АБРАМОВИЧ Г.Л. Введение в литературоведение. М., 1965. 2., АДМОНИ В.Г. Двучленные фразы в трактовке Л.В.Щербы и проблема предикативности. НДВШ, ФН. I960, if? I.

2. АСТАФЬЕВА И.М. Стилистическое использование комплексов синтаксических приемов. Уч.записки I МГБИИЯ, т. 42. М., 1968.

3. АСТАХОВ И. Эпитет. Литературная учеба, 1941, № 2.

4. АХМАНОВА О.С. Некоторые закономерности построения английскойречи. БДВШ, ФН. 196I, № 4.

5. АХМАНОВА О.С. Словарь лингвистических терминов. ?>i., 1966.

6. АХМАНОВА О.С., НАТАН Л.Н. ПОЛТОРА!ЦШЙ А.И., ФАТЩЕНКО В.И.

7. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М., 1966.

8. БАРХУДАРОВ Л.С. Структура простого предложения современногоанглийского языка. М., 1966.

9. БАХМУТОВА Н.И. Об экспрессивном компоненте значения слова иусловиях его объективации в художественной речи. Сб. "Вопросы стилистики". Саратов, 1969.

10. БЕНВЕШСТ Э. Уровни лингвистического анализа. Сб. "Новое влингвистике", вып. 1У. М., 1965.

11. ВЕРКНЕР С.С. Эпитеты в "Мартине Идене" (к языково-стилистической структуре романа). Сб. "Вопросы общего и романо-гер-манского языкознания", вып. 2. Уфа, 1965.16. -Бобылева JI.K. Об эпитете. Уч. записки ДВГУ, вып. I. Владивосток, 1957.

12. БОБЫЛЕВА Л-К. Эпитет в прозе Д.Голсуорси. Канд.дисс. М.,1968. 18. БОЛДЫРЕВА Л.М. К вопросу функционально-стилистической характеристики фразеологических единиц. Уч. записки I МГПИИЯ,т. 42. М., 1968.

13. БУДАГОВ P.A. Индивидуальное в языке и стиле художественнойлитературы как историческая категория. НДВШ, ФН, 1962, № 3.

14. БУДАГОВ P.A. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.

15. БУДАГОВ P.A. История слов в истории общества. М., 1971.

16. ВАНСЛОВ В.В. Содержание и форма в искусстве. М., 1956.

17. ВЕСЕЛОВСКИй А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940.

18. ВИНОГРАД,OB B.B. Русский язык. М.-Л., 1947.

19. ВИНОГРАДОВ В.В. Основные типы лексических значений слова.1. ВЯ, 1953, № 5.

20. ВИНОГРАДОВ В.В. К спорам о слове и образе. ВЛ, i960, № 5.

21. ВИНОГРАДОВ В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.1. М., 1963.

22. ВИНОКУР Г.О. О задачах истории языка. Сб. "Избранные работыпо русскому языку". М., 1959.

23. ВИНОКУР Т.Г. Синонимия и контекст. Сб. "Вопросы культурыречи", вып. 5. М., 1964.

24. ВИТОНИТЕ И.П. Сочетания слов в функции препозитивного определения и вопрос об их лексикализации. Уч. записки ЛГУ, № 253, вып. 45. Л., 1959.

25. ГАК В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова. ВЯ, 1966, № 2.

26. ГАК В.Г. Беседы о французском слове. М., 1966.

27. ГАК В.Г. К проблеме семантической синтагматики. Сб. "Проблемыструктурной лингвистики". М., 1972. 34г ГАЛКИНА-ФЕДОРУК Е.М. Об экспрессивности и эмоциональностив языке. Сборник статей по языкознанию проф. Виноградову в,, день 60-летия. М., 1958.че

28. ГАЛЬПЕРИН И.Р. Речевые стили и стилисткгские средства языка.1. ВЯ, 1954, № 4.

29. ГАЛЬПЕРИН И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. Сб.

30. Проблемы современной филологии". М., 1965.

31. ГАЛЬПЕРИН И.Р. Является ли стилистика уровнем языка?

32. Сб. "Проблемы языкознания". М., 1967.

33. ГАЛЬПЕРИН И.Р. О взаимодействии уровней языка. Сб. "Единицыразных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие". М., 1969.

34. ГАЛЬПЕРИН И.Р. О понятиях "стиль" и "стилистика". ВЯ, 1973, №3

35. ГВОЗДЕВ А.Н. Стилистическое использование имени прилагательного. РЯШ, 1950, № 4.

36. ГОЛОВЕНЧЕНКО Ф.М. Введение в литературоведение. М., 1964.

37. ГОРБУНОВ А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации.

38. Сб. "Вопросы стилистики". Изд. МГУ. М., 1966.

39. ГУТТЕНЛОХЕР З.Э. Распространенные согласующиеся определенияв немецкой технической литературе. Канд.дисс. Павлодар. 1970.

40. ЕФИМОВ А-*И. Стилистика художественной речи. М., 1961.

41. ЖИГАДЛО В.Н. Постпозиционное определение и ритм в современном английском языке. Уч. записки ЛГУ, № 156, вып. 15.1Т тс»*?.

42. ЖИГДДЛО В.Н., ИВАНОВА И.П., ЖШК Л.Л. Современный английский язык. М., 1956.

43. ЖИРМЛШФ В.М. Вопросы теории литературы. Л., 1928.

44. ЖИРМУНСКИЙ В.М. К вопросу об эпитете. Сб. "Памяти П.Н.Сакулина". М., 1931.

45. ЖУРАВЛЕВ А.П. О символическом значении в языке. Уч.записки

46. Калининградского ун-та, вып. У1. Калининград, 1971.

47. ЖУРИНСКИЙ А.Н. Звуковой символизм в языке: некоторые подходыи принципы описания. Сб. "Проблемы африканского языкознания". М., 1972.

48. ЗВЕГИНЦЕВ В.А. Семасиология. М., 1957.

49. ЗЕЛЕНЕЦКИй А. Эпитеты литературной русской речи. I ч.1. М., 1913.

50. ИЛЬИНСКАЯ И.С. 0 языковых и неязыковых стилистических средствах. ВЯ, 1954, № 5.

51. КАГАН М. Лекции по марксистско-ленинской эстетике. Л., 1963.

52. КАГАН М. Об эстетической оценке, эстетической ценности ифантазиях на эстетические темы. ВЛ, 1966, № 8.

53. КАДНЕЛЬСОН С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.1. М.-Л., 1965.

54. КАЦНЕЛЬСОН С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

55. КВЯТКОВСКИй А.П. Поэтический словарь. М., 1966.

56. КИМ Л.Л. Лексические средства послеоктябрьской сатиры

57. Маяковского (к вопросу об оценочной функции слова). Автореф. канд.дисс. Ташкент, 1956.

58. КОЖИНА М.Н. Стилистика и некоторые ее категории. Пермь,1961.

59. К0ЛГ1АК0ВА Н.П. Предложное определение в английском языке.

60. Автореф. канд.дисс. Л., 1953.

61. КОЛШАНСКИЙ Г.В. О природе контекста. ВЯ, 1959, № 4.

62. КОМЛЕВ Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова.1. M., 1969.

63. КОНДРАТЕНКО Ф. Что же такое эстетические Чувства?1. ВЛ, 1966, № 8.

64. КОНРАД Н. Фрагмент японской поэтики. Сб. "Восточные записки", т. I. Л., 1927.

65. КРАВКОВ C.B. Взаимодействие органов чувств. M.-JI., 1948.

66. КРУШЕЛЬНЩКАЯ К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. ВЯ, 1956, № 5.

67. КУЗНЕЦ М.Д., СКРЕБНЕВ Ю.М. Стилистика английского языка.1. Л., i960.

68. КУХАРЕНКО В.А. Виды повторов и их стилистическое использование в произведениях Ч.Диккенса. Автореф. канд.дисс. M., 1955.

69. КУХАРЕНКО В.А. Типы и средства выражения импликации ванглийской художественной речи. НДВШ, ФН, 1974, № I.

70. ЛЕВИН Ю.И. О некоторых чертах плана содержания в поэтическихтекстах. Сб. "Структурная типология языков". M., 1966.

71. ЛЕВИНБУК П.Р. Английские атрибутивные сочетания, содержащиепрепозитивно примыкающее определение. Уч. записки I МГПИИЯ, т. 15. M., 1957.

72. ЛЕВИЦКИЙ В.В. К проблеме звукосимволизма. Сб. "Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком". M., 1969.

73. Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. M., 1970.

74. ЛЕОНТЬЕВ A.A. Слово в речевой деятельности. M., 1965.

75. ЛЕОНТЬЕВ A.A. Психолингвистика. Л., 1967.

76. ЛЕОНТЬЕВ A.A. Понятия "стиль речи" и "стиль языка" в рядудругих понятий лингвистики речи. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 73, М., 1973.

77. ЛОТМАН 10.М. Структура художественного текста. М., 1970.

78. ЛОТМАН Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.

79. ЛУКЬЯНОВСКИЙ Б.Е. Эпитет у Тургенева. Сб. "Творчество1. Тургенева". М., 1920.

80. МАЛАХОВСКИЙ В.А. Эпитет Тютчева. Чита, 1922.

81. МАЛЬЦЕВ В.А. К вопросу о выявлении эмоциональной лексики ванглийском языке. Сб. "Вопросы лексикологии и грамматики иностранных языков". Минск, 1963.

82. МАРУЗО Ж. Словарь лингвистических терминов. М., I960.

83. МВДВВДЕВА С.10. О лингвистической природе и функциях стилистического приема нарастания. Автореф. канд.дисс. М.,1972.

84. МЕЛЫШЧУК A.C. Понятия системы и структуры языка в светедиалектического материализма. ВЯ, 1970, № I.

85. МЕНЬКОВА В.В. Сочетания типа a monster of a dog в современном английском языке. Уч. записки ЛГУ, № 283, вып. 56. Л., 1961.

86. МИЗАК A.A. Субстантивные словосочетания с препозитивным атрибутом в английском языке и соответствующие конструкции в украинском языке. Автореф. канд.дисс. Киев, 1969.

87. МИРОШНИЧЕНКО Г.В. Наречия качества в сочетании с глаголом.

88. Уч. записки I МГПИИЯ, т. 25. М., 196I.

89. МУХИН A.M. 0 категории падежа в современном английском языке.1. ВЯ, 1957, № 2.

90. НАТАН Л.Н. К вопросу о методике анализа речевой характеристики образа. Автореф. канд.дисс. М., 1967.

91. НУйКИН А. Еще раз о природе красоты. ВЛ, 1966, № 3.

92. Основы компонентного анализа, сб. статей под ред. Э.М.Медниковой. Изд. МГУ. M., 1969.

93. ПАВЛОВА Н.М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении. Автореф. кацд.дисс. M., 1971.

94. ПАЛИЕВСКИй П. Образ или "словесная ткань"? ВЛ, 1959, № II.

95. ПАУТЫНСКАЯ В.А. Эпитеты в творчестве А.Додэ. Уч. записки1.МИШИН, т. 25. М., 1961.

96. ПЕРВОВ П.Д. Эпитеты в русских былинах. Воронеж, 1902.

97. ПЕТРИЩЕВА Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочнойлексики в русском языке советского времени. Сб. "Развитие лексики современного русского языка. M., 1965.

98. ПИОТРОВСКИЙ Р.Г. Очерки по стилистике французского языка.1. Л., I960.

99. ПОСПЕЛОВ Г.Н. Эстетическое и художественное.Изд. МГУ. М.,1965.

100. ПОСПЕЛОВ Г.Н. Теория литературы. M., 1940.

101. ПОТЕБНЯ A.A. Из записок по теории словесности. Харьков,1905.

102. РАЗИНКИНА Н.М. О разграничении понятий "Эмоциональное значение" и "эмоциональная окрашенность". ИЯШ, 1968, № I.

103. РЕФОРМАТСКИЙ A.A. Введение в языковедение. M., 1967.

104. РОЗЕНТАЛЬ Д.Э. Практическая стилистика русского языка.1. M., 1968.

105. РЫБАКОВА И.В. К вопросу о лексико-стилистическом описанииэпитета. Уч. записки Ярославского Гос.пед.ин-та им.Ушин-ского, вып. 52, 1964.

106. РЮРИКОВ 10. Тропинка тропов и дорога образов. ЕЛ, I960, № 4.

107. СЕЛИВЕРСТОВА О.Н. Значение слова и информация. Сб. "Теорияречевой деятельности". M., 1968.

108. Система и уровни языка. M., 1969.

109. СИТНИКОВА З.И. Некоторые лингвистические основы стилистического исследования. Автореф. канд.дисс. М., 1965. НО. СКРЕБНЕВ Ю.М. Опыт классификации семантико-стилистических фигур. Сб. "Вопросы общего и романо-германского языкознания", вып. 2. Уфа, 1965.

110. СМИРНЩКИЙ А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957.

111. СНЕГИРЕВ М.Э. К вопросу о лингвистической сущности эпитета.

112. Уч. записки I МГПИШ, т. 39. М., 1968.

113. СНЕГИРЕВ М.Э. Лингвистическая сущность эпитета и его использование в газетно-публицистическом стиле (на материале газет ГДР). Канд.дисс. М., 1969.

114. СОКОЛОВ А.Н. Принципы стилистической характеристики языкалитературно-художественного произведения. НДВШ, Ш. 1962, № 3.

115. СТЕПАНОВ Ю.С. Французская стилистика. М., 1965.

116. СТЕПАНОВА М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике.1. ИЯШ, 1966, № 5.

117. СТЕПАНОВА М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968.

118. СТОЛОВИЧ Л.Н. Об эстетических свойствах действительности.

119. Вопросы философии, 1956, № 4.

120. ТЕР-МИНАСОВА С.Г. Синтез продуктивных и полупродуктивныхсловосочетаний и вопрос о "логике языка". Автореф. канд. дисс. М., 1970.

121. ТШЗЗЕЕВ Л.И. Основы теории литературы. М., 1966.

122. ТИМОФЕЕВ Л.И., ВЕНГРОВ Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. М., 1963.

123. ТОМАШЕВСКИЙ Б.В. Язык и стиль. Л., 1952.

124. ТОМАШЕВСКИЙ Б.В. Стилистика и стихосложение. JI., 1959.

125. ТЫНЯНОВ Ю.Н. Проблема стихотворного языка. ГЛ., 1965.

126. УЛЬМАНН С. Семантические универсалии. Сб. "Новое в лингвистике", вып. У. М., 1970.

127. ШЗЙШМАН Л. Об одном приеме Баратынского. Quinquagenario,сб. статей молодых филологов к 50-летию проф. Ю.М.Лот-мана. Тарту, 1972.

128. ФРЩТРИХ С.А. Метафора в системе тропов. Автореф. канд.дисс.1. Калинин, 1971.

129. ЧЕРКАСОВА Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации троповметафора). ВЯ, 1968, №2.

130. ЧШИК-ПОЛЕЙКО А.И. Стилистика русского языка. Воронеж, 1964.

131. ЦЩЦЕЛЬС Е.И. О стилистической грамматике. Сб. "Иностранныеязыки в высшей школе", вып. 2. М., 1966.

132. DIEHbKO И.В. Синтаксис и семантика образного сравнения.

133. Автореф. канд.дисс. Л., 1972.

134. ШИПИЦЫНА Г.М. Структура семемы качественного прилагательного и методы выделения ее компонентов. Автореф. канд. дисс. М., 1972.

135. ШКАРУПШ В.И. Конструкция типа "a hell of a bother11,a devil of a distance" в английской диалогической речи. Сб. "Вопросы общего и романо-германского языкознания", вып. 2. Уфа, 1965.

136. ЯРЦЕВА В.Н. Шекспир и историческая стилистика. НДВШ,1. ФН. 1964, № I.1. X X

137. Actes du X-e Congres International des Linguistes, v.III.1. Bucarest, 1970.

138. AKHMANOVA, O.S. Lexical and Syntactical Collocation in

139. Contemporary English. Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik, 1958, Heft 1.

140. ARTHOS, John. The Language of Natural Description in 18thcentury Poetry. L. , 194-9. BALL, A.M. Compounding in the English Language. N.Y.,1941.

141. BARFIELD, Owen. Poetic Diction. A Study in Meaning. L., 1928.

142. BEARDSLEY, M.C. Aesthetics. Problems in the Philosophy of1. Criticism. N.Y., 1958.

143. BENTLEY, M.; VARON, E.J. An Accessory Study of "Phonetic

144. Symbolism". The Am. J. of Psychology, v.45, № 1, 1933.

145. BOLINGKR, Dwight. Adjectives in English: Attribution and

146. Predication. Lingua, v. 18, ifc 1, 1967«

147. BROWN, Roger. Words and Things. Glencoe, 1958.

148. DOBRfiE, Bonamy. Modern Prose Style. Oxford, 1964.

149. ENGS'TROM, A.G. In Defence of Synaesthesia in Literature.

150. Philological Quarterly, v. 25, №1, 1946.

151. ENKYIST, N.E. On Defining Style: An Essay in Applied Linguistics. In: "Linguistics and Style", ed. by John Spencer L., 1964.

152. FERBALD, J.C. Expressive English, B.Y., 1918.

153. FOMGY, Ivan. Communication in Poetry. Word, v.17, № 2, 1961 .

154. GALPERIN, I.R. Stylistics. Moscow, 1971.

155. GIVON, Talmy. Notes on the Semantic Structure of English

156. Adjectives. Language, v. 46, te 4, 1970.

157. GREENOUGH, J.B.; KIÏTEREDGE, J.L. Words and Their Ways in1. English Speech. L. 1912.

158. GROOM, Bernard. The Formation and Use of Compound Epithetsin English Poetry from 1579* S.P.E. Tract 49. Oxford,1934.

159. HATZFELD, Helmut. Method* of Stylistic Investigation. In:1.terature and Science". Oxford. 1954.

160. HOCKETT, Ch. F. The State of the Art. Mouton, 1968.

161. JESPERSEN, Otto. Language, its Nature, Development and1. Origin. L., 1934.

162. Linguostylistics: Theory and Method. Ed. by 0.Akhmanova.1. Moscow, 1972.

163. MAPES, E.K. Implications of Some Recent Studies on Style.

164. Revue de Littérature Comparée, an 18. NU 3> 1938.

165. MARCHAND, Hans. The Categories and Types of Present-Day

166. English Word-Formation. A Syncronic Diachronic Approach. University of Alabama Press, 1966.

167. MILES, Josephine. The Vocabulary of B^g/try. Three Studies.1. , 1946.

168. MURRY, J.M. The Problem of style. L. , 1942.

169. NESFIELD, J.C. Manual of English Grammar and Composition.1., 1919.

170. New Phetorics. Ed. by Martin Steinmann. N.Y., 1967.

171. NEWMAN, S.S. Further Experiments in Phonetic Symbolism.

172. The Am. J. of Psychology, v. 45, ril 1 , 1933.

173. OHMANîl, R.M. Prolegomena to the Analysis of Prose Style.1.: "Style in Prose Fiction". N.Y., 1959.

174. OSGOOD, Ch. E. The Nature and Measurement of Meaning. In:

175. Semantic Differential Technique". Chicago, 1969.

176. PALM, Birger. The Place of the Adjective in English Prose from the Oldest Times up to Our Days: A Syntactic -Historical Study. Lund. 1911. 33« PELTOLA, Milo. The Compound Epithet and its Use in American

177. Poetry from Bradstreet through Whitman. Helsinki, 1956' 34-. RANNIJE, D.W. Keats's Epithets. In: "Essays and Studies by

178. Members of the English Association", V.III. L., 1912. 35» HEAD, Herbert. English Prose Style. Boston, 1952,

179. REINHARD, G.A.; JAKOBSOH, ROIiAK and WERTH, Elizabeth.1.nguage and Synaesthesia. Word, v. 5> N=2, 194-9*

180. RICHARDS, I.A. The Philosophy of Rhetoric. N.Y., 1965.

181. RIFFATERRE, Michael. Criteria for Style Analysis. Vtffed,v. 15, te 1, 1959«

182. RIFPATERRE, Michael. Stylistic Context. Word. v.16, № 2, 1960.

183. SAPIR, Edward. A Study in Phonetic Symbolism. J. of Experimental Psychology, v. 12, № 3, 1929.

184. SAYCE, R.A. Style in French Prose. A Method of Analysis.1. Oxford, 1958.

185. SHIPLEY, J.T. Dictionary of World Literature. Criticism

186. Forms Technique. B.Y., 1943.

187. SMITH, L.P. Words and Idioms. Studies in the English1.nguage. L., 1 948.

188. SMITHERS, G.V. Some English Ideophones. Archivum Linguisticum, v. 6, № 2, 1954. 4-5. STANFORD, W.B. Greek Metaphor. Oxford, 1936. 46. STAI'iKIEWICZ, Edward. Expressive Language. In: "Style in Language" ed. by Thomas A.Sebeok. N.Y.,-L., 1966.

189. Style in Language. Ed. by Thomas A.Sebeok. N.Y.-L., 1966.

190. TAYLOR, I.K. Phonetic Symbolism Re-Examined. Psychological

191. Bulletin, v. 60, № 2, 1963.

192. TAYLOR, I.K.; TAYLOR, M.M. Another Look at Phonetic

193. Symbolism. Psychological Bulletin, v.64, № 6, 1965.

194. ULLiViAKB, Stephen. The Principles of Semantics. Oxford,1957.

195. ULLMAHN, Stephen. Style in the French Novel. Cambridge, 1957.

196. VENDLER, Zeno. Linguistics in Philosophy. N.Y., 1967.53« VENDLER, Zeno. Adjec^tives and Nominalizations. Mouton,l968. 54. WEISS, J.H. Phonetic Symbolism Re-Examined. Psychological

197. Bulletin, v. 61, № 6, 1964. 55- WELLEK, Rene; WARREN,' Austin. Theory of Literature. L.I966.

198. WHEELER, R.H.; CUTSFORTH, T.D. Synaesthesia and Meaning.

199. The Am. J. of Psychology, v. 33, 1922?iftB,

200. WIMSATT, W.K. The Verbal Icon. Studies in the Meaning of1. Poetry, N.Y., 1958.

201. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

202. Большой англо-русский словарь под ред.проф. И.Р.Гальперина. Изд. СЭ, М., 1972.

203. А.В.Кунин. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1967.

204. E.G.Brewer. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. L., 1952.

205. J.M.Dixon. English Idioms. L., 1948.

206. A.S.Hornby, E.V.Gatenby, H.Wakefield. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. L., 1958.

207. C.Hunt. A Dictionary of Word Makers. L., 1949

208. A.M.Hyamson. A Dictionary of English Phrases, N.Y., 1922.

209. E.Partridge. A Dictionary of Clichés. L. , 1950.

210. E.Partridge. Name into Words. Proper Names that have Become Common Property. L., 1949»

211. E.Radford. Crowther's Encyclopaedia Of Phrases and Origins. Margate, 1947.

212. Al. Reum. A Dictionary of English Style. Leipzig, 193*1.

213. J.I.Rodale. The Word Finder. Pennsylvania, 1947.

214. J.T.Shipley. Dictionary of Word Origins. N.Y., 1945.

215. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, ed. by C.T. Onions. Oxford, 1933.

216. W.W.Skeat. An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford, 1 958.

217. H.C.Wyld. The Universal Dictionary of the English Language. L., 1947.196.1. СПИСОК

218. СОКРАЩЕНИЙ НАЗВАНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ

219. ЛИТЕРАТУРЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В РАБОТЕ

220. R. A. , D.H. R.Aldington. Death of a Hero. P.L.P.H.,1. Moscow, 1958

221. S. B. , К. L. S.Barstow. A Kind of Loving. L ., 1960з. A. B. , B.C. A.Bennett. A Book of Carlotta. L., 1929

222. A. B. , I.P. A.Bennett. Imperial Palace. N. Y., I93I

223. J. c. , D.M. J.D.Carr. Dark of the Moon. N. Y. , I97O

224. S. c. W.W. S.Chaplin. The Watchers and the1. Watched. L., 1962

225. A. c. , A.E. A.Christie. Why Didn't They1. Ask Evans? L., I968

226. A. c. , D.M. A.Christie. They Do it with1. Mirrors. L. , I968

227. A. ,c. E.H. A.Christie. Endless Night. L., 1969

228. A. ■ C. , B.P. A.J.Cronin. Beyond this1. Place. Boston, 195З

229. J. G. , M.P. J.Galsworthy. The Man of Property.1. P.L. P.H., Moscow, 1956

230. W. -G. , L.F. W.Golding. Lord of the Plies.1. Harmondsworth, 1967

231. A. , A.H. A.Huxley. Antic Hay. Bungay,1. Suffolk, 1948

232. A. , G. S. A.Huxley. The Gioconda Smile.1.ipzig, 1947

233. H. .J. , I.M. P.Hansford Johnson. An Impossible1. Marriage. L., 1954

234. H.J., S.D. P.Hansford Johnson. A Summerto Decide. L., 1948

235. D.L., M.L. D.Lambert. He Must So Live. L., 1956

236. D.L., S.L. D.H.Lawrence. Sons and Lovers. L., 1924

237. D.L., L.L. D.H.Lawrence. Lady Chatterley's1.ver, N.Y., 1959

238. J.L., L.H. J.Lindsay. A Local Habitation.

239. A Novel of the British Way. L., 1957

240. K.M., G.S. K.Mansfield. Collected stories.L., 1948

241. K.M., G.P. K.Mansfield. The Garden Party and

242. Other stories. Leipzig, 1941

243. R.M., S.W. R.Mason, The World of Suzie Wong.1. Glasgow, 1968

244. W.M., C.A. W.S.Maugham. Cakes and Ale. L., 1948

245. W.M., P.V. W.S.Maugham. The Painted Veil. N.Y., 1925

246. W.M., R.E. W.S.Maugham. The Razor's Edge.1. Harmondsworth, 1963

247. D.M., K.S. Daphne du Maurier. Kiss Me Again,

248. Stranger. A collection of eight stories long and short. N.Y. , 1955

249. I.M., U.R. I.Murdoch. An Unofficial Rose. L., 1962

250. I.M., R.G. I.Murdoch. The Red and the Green.L.,1965

251. J.P., B.D. J.B.Priestley. Bright Day, Edinburgh,1951

252. D.S., H.H. D.L.Sayers. Hangman's Holiday. N.Y., 1969

253. A.S., K.D. A.Sillitoe. Key to the Door.

254. Progress Publishers, Moscow, 1969

255. A.S., L.R. A.Sillitoe. The Loneliness ofthe Long-distance Runner. L., 1959

256. O.S. « A. C.P.Snow. The Affair. N.Y., 1960

257. O.S. » H. C.P.Snow. Homecomings. L., 1963

258. D.S. » S.L. D.Storey. This Sporting Life. L., 1963

259. J.W. » H.D. J.Wain. Hurry on Down. Harmondsworth,1963

260. E.W. t P.F. E.Waugh. Put out More Flags. L., 1948

261. E'.W. t H.D. E.Waugh. A Handful of Dust. Boston, 1944

262. A.W. t E. A.Wilson. The Middle Age of

263. Mrs.Eliot. Harmondsworth, 196141 . A.W. t Zoo A.Wilson. The Old Man at the Zoo.L., 196142. v.w. t M.D. V.Woolf. Mrs. Dalloway. N.Y., 1928

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.