Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.16, кандидат филологических наук Тудэвийн Батбаяр

  • Тудэвийн Батбаяр
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Улан-Удэ
  • Специальность ВАК РФ10.02.16
  • Количество страниц 117
Тудэвийн Батбаяр. Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.16 - Монгольские языки. Улан-Удэ. 1998. 117 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тудэвийн Батбаяр

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава -1.

1. Грамматическая природа и специфика сложного предложения

2. Связующие средства в сложных предложениях

2.1. Связующие средства в сложноподчиненном предложении.

а. Союзы - частицы

б. Союзы послелоги

в. Соотносительные союзные слова или корреляты

г. Союзы, образованные от вспомогательных глаголов

д. Причастные и деепричастные формы глагола "гэх" в роли союзов

2.2. Связующие средства в сложносочиненном предложении

Глава II. Классификация придаточных предложений

1. Придаточные субъектные

2. Придаточные атрибутивные

3. Придаточные объектные

4. Придаточные временные

5. Придаточные причинные

6. Придаточные условия

7. Придаточные цели

8. Придаточные уступительные

9. Придаточные пространственные

10. Придаточные сравнительно-отождествительные

Заключение Библиография

102

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Монгольские языки», 10.02.16 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка»

ВВЕДЕНИЕ

Сложное предложение является коммуникативной единицей, сообщающей о нескольких ситуациях и отношениях между ними. Сложное предложение тесно связано с простым предложением, хотя отличается от него как структурно, так и по характеру сообщения, поскольку оно представляет грамматически оформленное сочетание двух или нескольких предложений, в той или иной мере приспособленных друг к другу. Объединение в составе одного сложного предложения двух и больше зависимых предикативных единиц характеризуется грамматической и интонационной взаимосвязанностью, а также взаимообусловленностью содержания. Следовательно, предложение, в том числе и сложное, как многоаспектное явление, может изучаться с разных точек зрения: с точки зрения структуры, т.е. формальной организации данной синтаксической единицы, и с точки зрения семантики т.е. общего грамматического значения, заключенного в данной структурной единице: с точки зрения функции, т.е. взаимодействия элементов данной синтаксической единицы для выражения грамматического значения и особенностей употребления этой единицы, и с точки зрения стилистического использования этой единицы, т.е. выбора ее из имеющихся средств и наиболее уместного, удачного ее применения в данном контексте, с точки зрения динамической, т.е. того, как организована эта единица для сообщения новой информации и как она взаимодействует с другими в контексте.1 Только такое

1 Формановская.Н.Н. Стилистика сложного предложения. М., 1978, с. 3

1

всестороннее и всеобъемлющее изучение данной проблемы может дать исчерпывающий ответ на вопрос о том, что собой представляет предложение, вообще, и сложное в частности и как оно строится в том или ином конкретном языке.

В области научного исследования проблем простого и сложного предложений в разных их аспектах очень много сделано русской синтаксической школой. Важны разыскания таких ее представителей, как A.A.Шахматов, А.М.Пешковский, В.А.Богородицкий, В.В.Виноградов, Н.С.Поспелов, Н.Ю.Шведова, В.А.Белошапкова, В.Г.Адмони, Н.Д.Арутюнова и др. Весомый вклад в изучении синтаксиса современных тюркских и монгольских языков внесли Н.Н.Баскаков, Н.З.Гаджиева, Г.Д.Санжеев, ТАБертагаев, Г.Ц.Пюрбеев чьи труды служат большим стимулом дальнейших теоретических поисков.

Трудности в изучении проблемы сложного предложения, а также связующих средств предложений современного монгольского языка заключается в том, что во - первых синтаксис его изучен недостаточно: во вторых, среди исследователей существуют серьезные разногласия относительно особенностей формальной организации придаточных предложений и критериев их определения: в-третьих, укоренилось мнение будто в монгольском слабо или почти не развит союзный способ подчинения и сочинения. Выбор сложного предложения и их связующих средств в качестве объекта является неслучайным. Он продиктован необходимостью специальной монографической разработки

проблемы сложного предложения и их связующих средств современного литературного монгольского языка. Сложное предложение и их связующие средства рассматривались лишь в сопоставительно - типологоческом аспекте при синхронном сравнении с аналогичными явлениями синтаксиса близкородственных языков-калмыцкого и бурятского, а также русского языка.

Применительно к синтаксису сложного предложения мы полностью разделяем мнение Г.Ц.Пюрбеева о том, что "существующие исследования не учитывают должным образом характера современного состояния литературных монгольских языков, испытывающих, с одной стороны, влияние обиходно -разговорной речи, а с другой, стремящихся в условиях общего расширения их коммуникативных функций к максимальной гибкости и маневренности. Кроме того, синтаксические факты монгольских языков изучаются изолированно, они не рассматриваются в свете общих проблем сравнительно-исторического и типологического изучения групп языков".2

Актуальность исследования особенностей структурной организации сложных предложений, способов их связи, а также характера их семантической и стилистической реализации не подлежит никакому сомнению. От всестороннего, научного освещения сложного предложения и их связующих средств зависит правильное решение ряда трудных и спорных вопросов синтаксиса монгольского языка, а именно: специфика

оформления субъекта в зависимых предикативных конструкциях, связующие средства и их классификация, разграничение самостоятельных и простых оборотов и др.

Изучение структуры сложного предложения как единицы языковой системы предполагает обобщение закономерностей организации конкретных предложений, наблюдаемых в речи. Во всех стилях современного монгольского литературного языка функционируют сложные предложения, выражающие подчинительные отношения, причем в таких сложных построениях подчинительные отношения преимущественно передаются союзными средствами. Иначе говоря, объединение конкретных предложений в одно сложноподчиненное осуществляется союзами и союзными словами, устанавливающими смысловые отношения между его частями, которые и составляют синтаксическое значение всего сложного предложения.

Современный монгольский язык располагает довольно богатой системой зависимых синтаксических конструкций, имеющих хотя и разную структуру, но синонимичных, т.е. выражающих одно и то же содержание. Сравним следующие предложения.

1. Ананд ирэх юм бол чи яваарай.

Ты иди, если придет Ананд.

2. Ананд ирсэн бол чи яваарай.

Если Ананд пришел, /то/ ты иди.

2 Пюрбеев Г.Ц. Об актуальности типологического изучения синтаксиса предложения

3. Ананд ирж байгаа бол чи яваарай

Если Ананд идет /то/ ты иди.

или

4. Ананд ирлээ бол чи яваарай.

Если Ананд придет, ты иди

5. Анандыг ирвэл чи яваарай.

Если придет Ананд, /то/ ты иди.

В этих предложениях фактически сообщается о двух одинаковых событиях. Разница только в структурной организации левых зависимых частей сложного предложения. Такое различие в их структуре связано с присутствием различного союзного средства и с грамматической формой сказуемого придаточной части.

При структурно-семантическом анализе предложения "сначала устанавливаются структурные схемы, лексическое наполнение синтаксических позиций схем, взаимодействие лексической и синтаксической семантики и образования на этой основе семантических компонентов предложения, их категорий и подкатегорий, затем взаимодействие семантических элементов предложения и формирование в результате этого семантической структуры предложения.3 Поэтому формальная и смысловая стороны предложения рассматриваются в их единстве, сам процесс его анализа обычно ведется в направлении от формы к содержанию.

монгольских языков. ВЯ, 1984, № 4, с. 107

3 Ахматов. И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном

карачаево-балкарском языке. Автореф. Док. М. 1980. С. 4

5

Сущность всякого предложения и его членов заключается" в том что они-воплощения некой структуры и ее элементов. Поэтому все синтаксические величины ... определяются через соответствующие структуры и элементы, и следовательно, прежде чем дать определения синтаксическим величинам надо описать их структуры и элементы, через которые их можно бы определить."4 Разделяя взгляды этих исследователей и опираясь на структурные признаки рассматриваемого явления, мы можем осуществить структурно-семантическую классификацию в частности придаточных и представить наиболее полное описание формальной и смысловой структуры предложения в современном монгольском литературном языке.

В качестве основных исследовательских задач диссертации выдвигаются следующие:

• Определение роли и места союзного выражения сочинительных и подчинительных отношений в системе сложного предложения.

• Выявление всех типов связующих средств /союзов, союзных слов/, описание их специфики и сферы функционирования.

• Установление дифференциальных признаков придаточных предложений разных видов и их классификация

• Характеристика способов выражения предиката, выступающего в сочетании с рачличными связующими

4 Ахматов.И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. Автореферат докторской дисертации М., 1980. С.4

средствами, в составе придаточной части сложного предложения.

Диалектическое единство формы и содержания, внешнего и внутреннего в языковой системе является фактором бесспорным. Язык как система знаков представляет собой сложную структуру, точнее системно-структурное образование.5 Центральным понятием лингвистического исследования является понятие структуры, которая определяется как упорядоченная система противопоставлений или оппозиций, обнаруживаемых как между единицами плана выражения, так и между единицами плана содержания.6 Поэтому в настоящее время уделяется большое внимание изучению системных и структурных свойств объекта.

Таким образом, те или иные единицы языка должны рассматриваться как сложное системно-структурное образование во взаимодействии и в единстве формы и содержания.

Важнейшим признаком языка является "соединение формы со значением, звука ее смыслом, плана выражения с планом содержания. Приступая к разработке проблемы сложного предложения мы идем от внешних к внутренним или смысловым отношениям, между компонентами данного сложного целого. Предложение в любом языке с точки зрения системно-структурного подхода есть некоторый упорядоченный объект

5 Солнцев.В.М. Язык как системно-структурное М., 1977.

т.е. система. Элементами этой системы являются слова, а синтаксические связи между словами составляют внутрисистемные связи, или структуру данного предложения.7

Этот подход представляется плодотворным и аргументированным, а также дает возможность полнее раскрыть как структурные особенности организации сложноподчиненного предложения, так и семантические отношения между его подчиняющей и подчиняемой частями, которые осуществляются посредством тех или иных союзов и союзных слов. Союзы и союзные слова играют важную роль в организации сложного предложения, ибо они выступают в качестве формального средства соединения двух и больше предикативных единиц в одно сложное предложение. Структурно-семантическое исследование сложноподчиненного предложения предполагает изучение форм придаточного и главного предложения, а также отношения этих форм как конструктивных элементов единого синтаксического построения, только в единстве обладающего коммуникативной самостоятельностью.

Научная новизна и теоретическая значимость настоящей работы заключается в следующем:

• В работе устанавливаются структурные и семантические типы разнообразных связующих средств, которые подвергнуты детальному описанию

6 Исследования по общей теории грамматики М., 1968, с. 3-4

7 Солнцев.В.М. Грамматическая структура и актуальное членение предпожения./Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. М., 1984, с. 7

• Разработана структурно-семантическая классификация всех видов придаточных предложений с последующим обстоятельным анализом особенностей их функционирования в языке.

• Проведена определенная работа по изучению структурно-семантической специфики сложноподчиненного предложения, характера соотношения его частей, синтаксической функции союзов и союзных слов, а также грамматической характеристики самостоятельных оборотов современного монгольского языка.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования при дальнейшем изучении синтаксического строя современного монгольского языка, при составлении вузовских и школьных учебных пособий по монгольскому языку.

Положения и выводы исследования будут способствовать дальнейшей научной разработке и более объективному решению малоизученных аспектов теории предложения, расширению и углублению проблемных изысканий в области синтаксиса монгольских языков.

Результаты настоящей работы могут найти применение при чтении лекционных курсов по современному монгольскому литературному языку, при создании сопоставительно-типологических грамматик монгольского и русского языков. Полученные данные могут использоваться в практике

преподавания монгольского языка как иностранного, при разработке лингвистических основ методики преподавания монгольского языка в высших учебных заведениях Монголии.

Апробация работы. Основные положения диссертации получили апробацию на ежегодных научных конференциях преподавателей Монгольского технического университета, на межвузовской научной конференции. / Межвузовская научная конференция "Теоретические и грамматические проблемы коммуникативной методики обучения общению на русском языке" УБ 1985, Монголо - советская научно - методическая конференция "Преподавание русского языка на инженерных факультетах вузов МНР", УБ, 1988, Научная конференция преподавателей МПИ 1988, 1990, 1991гг. Научная конференция преподавателей МТУ, 1993, 1996, 1997 гг, Ученые записки МПИ 1989 г/

Похожие диссертационные работы по специальности «Монгольские языки», 10.02.16 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Монгольские языки», Тудэвийн Батбаяр

4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современный монгольский язык очень богат синтаксическими конструкциями, которые в различной степени эквивалентны сложным предложениям русского языка. Во всех его стилях функционируют сложные предложения, выражающие сочинительные и подчинительные отношения, причем в таких сложных построениях подчинительные отношения преимущественно передаются союзными средствами. Одна и та же мысль нередко выражается разными конструкциями.

В отличие от простого, сложное предложение является полипредикативной единицей, несущей несколько синтаксических модально - временных комплексов. Грамматическим значением простого предложения служат конкретные смысловые отношения между входящими в состав сложного предложения предикативными единицами. Сложное предложение представляет собой синтаксически организованное, интонационно - грамматическое и смысловое сочетание двух и более предикативных единиц.

В современном монгольском языке функционируют союзные придаточные предложения индоевропейского типа. Союзное выражение сложного предложения имело и имеет место в монгольском языке и прочно утвердилось в нем в качестве одного из продуктивных средств связи частей сложного предложения. Нельзя считать, что союзные выражения подчинительных отношений является результатом влияния какого - нибудь другого контактирующего, в частности, русского языка. Союзные средства издавна наличествуют в синтаксической системе самого монгольского языка.

Спаянность объединенных в одно сложное целое может быть разной в зависимости от их структурного оформления и выражаемых ими синтаксических отношений. Достаточно сильная спаянность наблюдается в сложных предложениях с коррелятами, дицендиальными союзами и союзными словами. Более или менее тесные связи также ощущаются в сложно -подчиненных предложениях с общим для обоих частей подлежащим. Придаточная часть монгольского сложноподчиненного предложения обычно занимает препозицию по отношению к главной, при этом связующие средства являются своего рода "пограничными знаками" между препозиционной зависимой и постпозиционной главной частями всего сложного предложения.

В монгольском языке части сложного предложения связываются между собой прежде всего союзами и союзными словами, которые являются не только формальными средствами связи, но и основными выразителями подчинительных отношений союзных средств служат не только для формального прикрепления придаточного предложения к главному, но и для выражения определенных логико - семантических отношений, а другая их часть выполняет сугубо синтаксическую роль ' показателей зависимости придаточного предложения от главного, что и дает основание разделить связующие средства на семантические и функциональные.

Для всестороннего разграничения типов сложных предложений, а также выявления их структурных особенностей необходимо изучение связующих средств монгольского языка, которые как способ выражения сочинительных в особенности подчинительных синтаксических отношений являются исконными для монгольских языков и берут свое начало от разветвленной системы разного рода частиц, местоимений, наречий, и от разных причастных и деепричастных форм дицендиального глагола. Современные монгольские языки еще более совершенствуют, развивают и обогащают имеющуюся систему связующих средств выражения синтаксических отношений. Связующие средства монгольского языка обычно подразделяют на союзы и союзные слова. Функция союзов заключаются лишь в формальном соединении частей сложного предложения тогда как союзные слова не только соединяют придаточное предложение с главным, но и выступают в роли определенного члена предложения и могут подвергаться парадигме словоизменения.

В современном монгольском языке мы находим следующие виды союзных средств.

1. Союзы - частицы

2. Союзы - послелоги

3. Причастные - деепричастные формы дицендиального глагола,

4. Соотносительные союзные слова или корреляты

5. Союзы и союзные слова образованные от вспомогательных глаголов становления и бытия болох, байх, а также от основы устаревшего глагола Союзы и союзные слова нередко встречаются в стилях письменной и разговорной речи.

Под давлением собственной системы монгольского языка интенсивное развитие получает союзный способ подчинения, который еще более унифицируется и совершенствуется. Союзы и союзные слова, возникшие в недрах самой структуры языка, являются не только формальными средствами связи, но и основными выразителями подчинительных отношений внутри сложноподчиненного предложения. Тщательный анализ структурно - семантических особенностей сложноподчиненного предложения дает основание предполагать, что союзный способ обладает большей потенциальной возможностью выражения разных синтаксических отношений, чем обороты. Поэтому союзный способ появился как результат стремления восполнить недостаточность полупредикативных оборотов в реализации подчинительных отношений в языке.

Сложноподчиненные предложения в зависимости от характера и способов подчинения придаточные части могут быть:

1. С концентрированным подчинением

2. С последовательным подчинением

3. С параллельным подчинением

При структурно - семантической классификации придаточных предложений принимаем во внимание следующие факторы:

1. Характер смысловой соотнесенности придаточного предложения с главным,

2. Особенности грамматического оформления частей,

3. Способ формального подчинения /специфика союзов и союзных слов/,

4. Функцию придаточного предложения.

Учёт этих конструктивно важных признаков структурной организации сложного предложения и его смысловых особенностей предполагает последовательное применение структурно - семантического принципа изучения типов сложноподчиненного предложения.

Основываясь на указанных выше структурных и семантических особенностях сложноподчиненного предложения мы устанавливаем в современном монгольском языке следующие виды придаточных предложений: субъектные /или подлежащные/, атрибутивные, объектные, временные, причинные целевые, условные, пространственные, уступительные и сравнительно - отождествительные.

При изучении сложных предложений монгольского языка следует учитывать не только характер смысловых взаимоотношений составляющих его частей, но и взаимообусловленность структурной организации всего целого, так как части его в конструктивном аспекте бывают в какой - то степени подобны простым предложениям. Иначе говоря, части сложноподчиненного, обладая смысловой цельностью, находится в семантической взаимосвязи, соединяясь между собой различными союзными средствами. Сложное предложение является объединением двух и более предложений, которые сопровождаются формальным, модальным, интонационным и содержательным приспособлением друг другу.

А .

В системе современного монгольского языка параллельно фунционируют придаточные предложения союзного типа и самостоятельные причастные и деепричастные обороты. Однако в современном монгольском языке самостоятельные обороты в силу их продуктивности и сжатости, более часто, чем союзные сложные предложения, употребляются как в письменной, так и в разговорной речи. По своей грамматической структуре такие обороты бывают разные. В определенных условиях оборот в монгольском языке может переходить в предложение. Основными условиями перехода оборота в предложение следующее:

1. Субъектное имя оборота стоит в форме именительного падежа.

2. Форма ведущего слова в обороте /причастия или деепричастия/ совпадает с формой сказуемого простого предложения

3. Оборот по своей внешней или грамматической форме соотносится со структурной организацией простого предложения.

При этом такие обороты предложения, кроме придаточных атрибутивных, связываются с главными предложениями при помощих союзов и союзных слов.

Самостоятельные обороты и союзные подчинительные конструкции монгольского языка сходны между собой в том, что они являются зависимыми от главной части всего целого при их очевидном расхождении, которое не позволяет отождествлять их и подводить под одну категорию "придаточное предложение" в принятом общелингвистическом понимании.

Необходимость изучения особенностей структурной организации сложных, в частности сложноподчиненных предложений, способов соединения зависимых и главных, а также характера их, семантической и стилистической реализации в современном монгольском языке не подлежит сомнению.

Из всего изложенного мы можем сделать следующие выводы: 1. Сложное, в частности сложноподчиненное предложение современного монгольского языка не есть какое - то механическое объединение двух и больше простых предложений. Шно представляет собой особое многоаспектное структурно-смысловое единство нескольких предикативных единиц, сопровождаемых формальным, модальным, интонационным и содержательным приспособлением друг к другу.

2. Союзный способ оформления сложного предложения возник в недрах самой структуры монгольского языка как результат стремления преоделеть недостаточность одного способа выражения подчинительных синтаксических отношений одними самостоятельными оборотами. Этот способ вполне нормативен и потенциально продуктивен.

3. В грамматической структуре современного монгольского языка наличествует определенная система связующих средств, образованных под давлением системы языка от различных частиц, послелогов, местоимений, наречий, дицендиального и вспомогательного глаголов и функционирующих во всех типах придаточных предложений.

4. Неправомерно и ошибочно ограничение изучения придаточных предложений описанием лишь самостоятельных причастных и деепричастных оборотов, так как самостоятельные обороты и придаточные предложения заметно отличаются друг от друга по своей грамматической структуре. Следовательно, нет основания отождествлять их и покрывать структурные особенности одного другим.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тудэвийн Батбаяр, 1998 год

БИБЛИОГРАФИЯ

А/ на русском языке

1. Ахманова.О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966, с.606

2. Белошапкова.В.А. Сложное предложение в современном русском языке/Некоторые вопросы теории/. М., 1967, с.158.

3. Белошапкова.В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977, с.248.

4. Бертагаев.Т.А. К исследованию сложноподчиненных предложений в бурят-монгольском языке. //Зап. БМ НИИКЭ. Улан-Удэ, 1947,с. 97-109.

5. Бертагаев.Т.А. К проблеме сложных предложений. /На материале монгольских языков/. //БЯ, 1953, № 4, с.43-59.

6. Бертагаев.Т.А. О синтаксических особенностях деепричастных словосочетаний первой группы /На материале монгольских языков/. //Академику В.В.Виноградову к его 60 летию. М., 1956, с.82-93

7. Бертагаев.Т.А. Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. Простое предложение. М., 1964, с.279.

8. Бертагаев.Т.А. О сегментации или членении предложения. // Члены предложения в языках различных типов. Л., 1972, с.87-97.

9. Богородицкий..В/А. Общий курс русской грамматики. М., Л., 1935.

10. Валгина.Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973. С.422.

11. Виноградов.В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947, с.783.

12. Виноградов.В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения /на материале русского языка/ //Вопросы грамматического строя. М., 1955, с.389-436.

13. Виноградов.В.В. Некоторые вопросы изучения синтаксиса простого предложения. //ВЯ, № 1, 1954.

14. Гаджиева.Н.З. Критерии выделения придаточных предложений в тюркских языках. //Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1968, с.91-108.

15. Гаджиева.Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М., 1973, с.407.

16. Головин.Б.Н. Введение в языкознание. М., 1966.

17. Головнин.И.В. Введение в синтаксис современного японского языка. М., 1979.

18. Грамматика русского языка АН СССР, т.11, ч.2, М., 1960.

19. Грамматика современого русского литературного языка. М., 1970, с.767.

20. Дашдондог.Э. Синтаксис двусоставного предложения монгольского языка. Автореф.канд.дисс., УБ., 1979, с.34-80

21. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.

22. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972. С. 585

23. Общее . языкознание. • Методы лингвистических исследований. М., 1978, с.318.

24. Пагба.Т. Вспомогательные или служебные глаголы в современном монгольском языке. УБ., 1961, с.212

25. Пюрбеев.Г.Ц. О некоторых инновациях в синтаксисе предложения монгольских языков. //ВЯ, 1977, № 5, с.125-131

26. Пюрбеев.Г.Ц. Типы сложных предложений в монгольских языках. М., 1979, с. 145.

27. Пюрбеев.Г.Ц. Об актуальности типологического изучения синтаксиса предложения монгольских языков. //ВЯ, 1984, с. 106-115.

28. Реформатский.А.А. Введение в языковедение. М., 1967, с.542.

29. Русская грамматика. Т.И, Синтаксис. 1980, с.709.

30. Санжеев.Г.Д. Синтаксис монгольских языков. Практическое пособие для переводчиков востоковедных школ и самостоятельного изучения монгольских языков, Вып. ХЧУ, М., 1934, с. 149.

31. Санжеев.Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол. М., 1964, с.266.

32. Санжеев.Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков, т. I, М., 1958, с.240.

33. Санжеев.Г.Д. Современный монгольский язык. М., 1960, с. 103.

34. Санжеев.Г.Д. Монгольское языковедение в СССР. М., 1953.

35. Сессюр.Ф. Курс общей лингвистики. Перевод с французского. М., 1933.

36. Формановская .H.H. Стилистика сложного предложения. М., 1978. С.З.

37. Цэдэндамба.Ц. Порядок слов в русском и монгольском предложениях. //Шинжпэх ухаан, амьдрал. УБ., 1963, № 4.

38. Цэдэндамба.Ц. О двух причастных формах монгольского языка. //Филологические вести. Элиста, 1970.

39. Цэдэндамба.Ц. Синтаксис причастных оборотов. // Эрдэм шинжилгээний бичиг. МУИС, 1973, № 3.

40. Цэдэндамба.Ц. Глубинная и поверхностная структура предложения. //Русский язык в монгольской школе. УБ., 1975.

41. Цэдэндамба.Ц. К вопросу сложноподчиненного предложения и оборотов в современном монгольском языке. //Хэл зохиол. УБ., 1980.

42. Цэдэндамба.Ц. Структурно-семантические особенности причастных конструкций в русском и монгольском языках. // Тезисы докладов У1 Когресса МАПРЯЛ, Будапешт, 1986.

43. Цэдэндамба.Ц. Очерки по сопоставительной грамматике русского и монгольского языков. УБ., 1974, с. 134.

44. Цэдэндамба.Ц. Сопоставительный синтаксис русского и монгольского языков. УБ., 1978. С. 133.

45. Шарху.А. Деепричастие и деепричастные обороты в современном монгольском языке /в сопоставлении с аналогичными фактами русского языка/. Автореф. Канд.дисс., М„ 1971, с.21.

46. Шарху.А. К вопросу о союзах и союзных словах в монгольском языке. // Уч. Зап. ЗНИИЯЛИ. Вып.2, серия филологическая. Элиста, 1973, с.78-90.

47. Шахматов.А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941, с.2, с.620.

48. Шведова.Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современногм русском языке. //Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967, с.3-78.

49. Шведова.Н.Ю. Простое предложение. //Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970, с.540-595.

50. Шведова. Н.Ю. Простое предложение. // Русская грамматика. Т.П, Синтаксис. М., 1980, с.83-402

51. Щерба.Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957,

52. ЮлдашевАА. Сложные предложения с придаточными условными в башкирском языке. // Исследование по синтаксису тюркских языков. М., 1962, с.24-39.

Б/ на монгольском языке

53. Лувсанвандан.Ш. Монгол хэлний зуй. Хоёрдугаар дэвтэр. егуулбэр зуй. УБ., 1961.

54. Лувсанвандан.Ш. Нийлмэл егуулбэрийн тухай. //Багш сэтгуул, 1957, № 3.

55. Лувсанвандан.Ш. Орчин цагийн монгол хэлний егуулбэрийн бутцийг судлах тухай асуудал. //Хэл зохиол. УБ., 1977.

56. Лувсанвандан.Ш. Монгол хэл шинжлэлийн асуудлууд. УБ., 1981.

57. Лувсандорж.Н. Гишуун егуулбэрийн егуулэгдхууний хэлбэр // Монгол бичиг уран зохиолын багш нарт тусламж. № 7, УБ., 1968, х. 19-38

58. Пагба.Т. Хэл шинжлэлийн удиртгал. УБ., 1959, х. 177

59. Рагчаа.Б. Орчин цагийн монгол хэлний гишуун егуулбэрийн егуулэгдхууний хэл зуйн хэлбэрийн тухай асуудалд //Эрдэм шинжилгээ заах аргын бичиг. № 1/6, УБ., 1969.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.