Валентность немецких и русских глаголов движения человека (на материале этнографических текстов ХХ в.) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Тульцева Анастасия Эдуардовна

  • Тульцева Анастасия Эдуардовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2025, ФГБОУ ВО «Восточно-Сибирский государственный институт культуры»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 237
Тульцева Анастасия Эдуардовна. Валентность немецких и русских глаголов движения человека (на материале этнографических текстов ХХ в.): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Восточно-Сибирский государственный институт культуры». 2025. 237 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Тульцева Анастасия Эдуардовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основы языкового и когнитивного изучения валентности глаголов

1.1. Валентность глагола как объект изучения в современной лингвистике

1.2. Философское понимание валентности

Выводы по Главе

ГЛАВА 2. Лексикографическая характеристика валентности немецких и русских глаголов движения

2.1. Представленность показателей валентности немецких глаголов движения в словарных статьях

2.2. Репрезентация показателей валентности русских глаголов движения (на материале словарей)

2.3. Сопоставительная характеристика несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения на материалах лексикографических источников

Выводы по Главе

ГЛАВА 3. Специфика отображения несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения в научных текстах тематической сферы «этнография» ХХ в

3.1. Реализация несубъектной валентности глаголов движения в немецких научных этнографических текстах ХХ в

3.2. Отображение несубъектной валентности глаголов движения в русских научных этнографических текстах ХХ в

3.3. Сопоставительный анализ проявления несубъектной валентности немецких

и русских глаголов движения в этнографических текстах ХХ в

Выводы по Главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Валентность немецких и русских глаголов движения человека (на материале этнографических текстов ХХ в.)»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению валентности немецких и русских глаголов движения на материале научных этнографических текстов XX в. в когнитивном аспекте. В современном сопоставительном языкознании, как и в общем языковедении, большое внимание по-прежнему уделяется исследованию валентности глаголов, используемых в текстах разной стилистической направленности.

В современной лингвистике существуют термины, обозначающие разные виды валентности. К их числу относится синтаксическая и логико-семантическая валентность [Степанова, Хельбиг, 1979], [Апресян, 1995], атрибутивная валентность [Бондаренко, 2011], активная и пассивная валентность [Степанова, Хельбиг, 1979], [Влавацкая, 2012], субъектная, объектная валентность [Твердохлеб, 2016]. В нашей работе рассматривается репрезентация логико-семантической валентности без указания субъекта глаголов движения немецкого и русского языков в научных этнографических текстах. По данной валентностью понимается способность глаголов сочетаться с другими лексическими единицами при демонстрации характера и качества воспроизводимого действия. Следовательно, предлагается назвать такую логико-семантическую валентность несубъектной валентностью.

Актуальность предлагаемой темы диссертации заключается в следующем:

1. В современном языкознании отмечается научный интерес к изучению валентности разных частей речи в сопоставительном аспекте как на материале одного, так и нескольких языков.

2. Валентность глаголов движения на материале родственных языков, а именно немецкого и русского, изучена до настоящего момента не была.

3. В рамках сопоставительной лингвистики обозначенная тема не рассматривалась на материале научных этнографических текстов.

Степень научной разработанности темы диссертации. Предлагаемая тематика исследования была частично затронута в ряде языковедческих работ. Понятие валентности рассматривается в работах А. А. Дрюченко [2007], А. В. Лазарева [2009], В. О. Макавчик [2004], И. Ю. Макаровой [2007], Ю. В. Петрович [2004], В. В. Хименко [1984]. Так, например, В. В. Хименко изучает сочетаемость глаголов с инфинитивом в английском языке [Хименко, 1984]. В. О. Макавчик в своей диссертации рассматривает видо-временную категоризацию русского глагола в языковом сознании носителей русского языка [Макавчик, 2004]. И. Ю. Макарова в своем исследовании рассматривает когнитивные основы формирования значений отсубстантивных глаголов в современном английском языке [Макарова, 2007]. Но понятию логико-семантической несубъектной валентности глаголов в немецком и русском языках посвящено очень малое количество исследований, а валентность немецких и русских глаголах движения человека, обладающая указанной характеристикой в когнитивном аспекте не изучена вообще. Можно также предположить, что данный тип валентности также не рассматривался в любом типе научных текстов, включая этнографические.

Объектом исследования выступает валентность глаголов движения человека в немецком и русском языке.

Предмет исследования составляет когнитивный механизм репрезентации валентности анализируемых глаголов в сопоставляемых языках на материале лексикографических источников и научных этнографических текстах ХХ в.

Цель работы - выявление специфики представленности валентности немецких и русских глаголов движения человека в контексте научных этнографических текстов ХХ в. и имеющихся словарей.

Достижение этой цели потребовало решения следующих задач:

- обосновать расширенное использование термина валентности глагола с когнитивных позиций;

- описать и сопоставить на материале немецких и русских толковых словарей способы репрезентации несубъектной валентности глаголов, характеризующих движение человека;

- выявить и сравнить количественную представленность объема показателей несубъектной валентности анализируемых глаголов на базе немецких и русских лексикографических источников;

- определить особенности экспликации несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения в научных этнографических текстах ХХ в. в сопоставительном аспекте;

- установить и сопоставить частотность использования показателей несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения человека в соответствующих текстах.

Научная новизна диссертации заключается в следующем:

1. Впервые обосновывается использование термина логико-семантической несубъектной валентности глаголов и осуществляется изучение ее показателей у немецких и русских глаголов движения человека с когнитивных позиций.

2. Предложен впервые перечень показателей логико-семантической несубъектной валентности глаголов движения на материале немецких и русских словарей и научных этнографических текстов ХХ в. в сопоставительном аспекте.

Теоретическая значимость исследования обоснована тем

обстоятельством, что достигнутые результаты расширяют представление об

изучаемом объекте - логико-семантической валентности глаголов движения на

материале немецких и русских толковых словарей и научных текстов ХХ в.

Работа предлагает алгоритм исследования показателей валентности глаголов движения человека в родственных языках, приемов и механизмов ее экспликации в самостоятельном и совмещенном виде с позиций когнитивной лингвистики.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы при чтении курсов лекций по сравнительной типологии немецкого и русского языков, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии в вузе и могут послужить дополнением к существующим статьям толковых словарей на сопоставляемых языках.

Материалом исследования послужили этнографические источники на немецком и русском языках ХХ в. общим объемом 5816 страниц (3615 страниц источников на немецком языке и 2201 страниц источников на русском языке), которые редко являлись объектом лингвистического исследования, но дающие всеобъемлющее представление о направленном движении человека в пространстве, и толковые словари на сопоставляемых языках [Толковый словарь живого великорусского языка Даля, Электронный ресурс; Толковый словарь Кузнецова, Электронный ресурс; Толковый словарь Ожегова, Электронный ресурс; Ушаков, 2005; Толковый словарь Ушакова, Электронный ресурс; Agricola, 1992; Duden Deutsches Universalwörterbuch, 1996; Elektronisches Valenzwörterbuch deutscher Verben, Электронный ресурс; Langenscheidts Großwörterbuch, 1993].

Теоретическую базу данной диссертации составили работы зарубежных и отечественных грамматистов: Б. А. Абрамова [2003], Ю. Д. Апресяна [1995], Е. В. Бирюковой [2011], Н. А. Бондаренко [2011], М. В. Влавацкой [2012],

B. М. Глушака [1999], Н. А. Голиковой [1995], Н. В. Гончаровой [1999], Л. И. Гришаевой [1999], К. - Э. Зоммерфельдта [1979], Ю. С. Ивановой [2005],

C. Д. Кацнельсона [1972], С. М. Кибардиной [1988], Е. С. Кубряковой [1992], И. М. Петровой [2023], М. Д. Степановой [1978], О. А. Сулеймановой [2020],

Ю. А. Сутыриной [1999], Н. И. Филичевой [2001], Г. Хельбига [1974], Т. В. Черкасовой [1999], Н. А. Чубаровой [2017], Н. С. Шавкун [2001], С. Г. Шейдаевой [1998], А. Н. Яковлюк [2009], В. Шенкеля [1967] и др. За основу были взяты положения, предложенные языковедами для лингвистического анализа показателей валентности немецкого и русского языков.

В этом исследовании были использованы теоретические работы по когнитивной лингвистике Е. Г. Белявской [1994], Н. Н. Болдырева [2001], Л. И. Гришаевой [2001], А. Е. Гусевой [2008], А. А. Залевской [2001], А. В. Заморевой [2007], В. И. Карасика [2022], А. А. Кибрика [2002], Е. С. Кубряковой [2008], И. Ю. Макаровой [2007], В. А. Масловой [2008], М. В. Никитина [2003], Ю. В. Петрович [2004], Л. Г. Поповой [2010], Л. А. Романовой [2006], Г. Г. Слышкина [2000], А. В. Суховерхова [2015], Ж. Ч. Тетериной [2007], И. В. Тивьяевой [2018], Н. Ю. Шабалиной [2007].

В ходе работы были использованы теоретические труды по сопоставительному языкознанию Е. В. Бирюковой [2015], Л. Г. Викуловой [2023], А. Е. Гусевой [2008], И. М. Петровой [2021], Л. Г. Поповой [2020], М. А. Стерниной [2023], О. А. Сулеймановой [2023], Л. М. Шатиловой [2024].

В ходе проведенного исследования применялись следующие методы. Метод семантического анализа способствовал выделению лексических показателей изучаемых глаголов. Метод контекстуального анализа помог установить дополнительные показатели валентности немецких и русских глаголов движения в научных этнографических текстах. Сопоставительный метод позволил выявить присутствие специфических показателей несубъектной валентности анализируемых глаголов. Посредством количественного метода была выяснена частотность употребления показателей несубъектной валентности в соответствующих словарях и научных текстах на сопоставляемых языках. Метод моделирования применялся при составлении схем и диаграмм для

выяснения частотности употребления анализируемых глаголов в соответствующих словарях и текстах.

Апробация работы. По материалам выступлений опубликовано 11 статей общим объемом 3,7 п.л.; авторский вклад 3,25 п.л., в том числе 3 статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК при Минобрнауке РФ.

Основные положения кандидатской диссертации отражены в докладах и выступлениях на научных конференциях разного уровня: научной конференции института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ «Научный старт - 2022 (с элементами научной школы)» (Москва, 2022), на Студенческой конференции «Лига исследователей МГПУ» (Москва, 2022), на заседании аспирантского клуба кафедры германистики и лингводидактики института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ (Москва, 2022), на круглом столе «Актуальные проблемы контрастивной лингвистики наших дней» кафедры германистики и лингводидактики института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ (Москва, 2022), на Международной научно-практической конференции «Большое евразийское партнерство: лингвистические, политические и педагогические аспекты» (Москва, 2022), научной конференции Института иностранный языков ГАОУ ВО МГПУ «Научный старт - 2023 (с элементами научной школы)» (Москва, 2023), на VII международной научной конференции «Универсальное и культурно-специфическое в языках и литературах» (Курган, 2023), на международной научной конференции «Когнитивная лингвистика в контексте современной науки» (Челябинск, 2023), научной конференции Института иностранный языков ГАОУ ВО МГПУ «Научный старт - 2024 (с элементами научной школы)» (Москва, 2024), на I международной научно-практической конференции «Лингвистика, лингводидактика и переводоведение: настоящее и будущее» (Москва, 2024) и на VIII Международной научно-

практической конференции «Современные проблемы филологии и методики

преподавания языков: вопросы теории и практики» (Елабуга, 2024).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Предлагается различать показатели логико-семантической несубъектной валентности глаголов, отображающие в сознании человека разные качественные характеристики осуществляемого им движения.

2. Сопоставительный анализ экспликации показателей валентности выявил список немецких и русских глаголов движения человека: gehen - идти, ходить; kommen - прийти, приходить, прибыть, прибывать; fahren - ехать, ездить; fliegen - летать, лететь; laufen - бегать, бежать; schwimmen -плыть, плавать.

3. Согласно данным словарей, немецкие и русские глаголы движения имеют небольшое сходство в обозначении движения человека в виде ходьбы, прибытия, езды и полета на транспорте и перемещения посредством бега и плавания.

4. В немецких научных этнографических текстах ХХ века чаще всего для выражения движения человека используется глагол kommen, а в русских текстах глаголы идти, ходить. У немецкого глагола gehen и его русских аналогов, глаголов идти, ходить показатель Направление движения занимает одно из ведущих мест. Немецкий глагол kommen и его русские соответствия прийти, приходить, обнаруживают дополнительный показатель Исходный пункт начала движения.

5. В научных текстах тематической сферы «этнография» ХХ века немецкий глагол fahren и его русские аналоги ехать, ездить обнаруживают ряд общих показателей валентности. В текстах наблюдается сходство проявления дополнительных маркеров валентности Место движения и Исходный пункт начала движения.

6. Показатели несубъектной валентности немецкого глагола fliegen и его русских аналогов лететь, летать в текстах отличаются как по количеству показателей валентности, так и по их когнитивной характеристике.

7. В немецких научных этнографических текстах ХХ в. глагол schwimmen демонстрирует более обширный спектр показателей несубъектной валентности, данный глагол не употребляется для описания перемещения человека на водном транспортном средстве, в отличие от русских глаголов плавать, плыть, а описывает лишь непосредственно направленное движение человека в воде.

Достоверность результатов исследования обеспечивается использованием в качестве теоретической и методологической базы диссертации фундаментальных работ отечественных и зарубежных лингвистов, валидностью используемых методов и значительным объемом проанализированного фактологического материала.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, приложения. В Главе 1 «Теоретические основы языкового и когнитивного изучения валентности глаголов» рассматривается история развития понятия валентности, ее современное толкование на синтаксическом, логико-семантическом и когнитивном уровнях. Проводится анализ степени изученности проблемы валентности немецких и русских глаголов и рассматривается взаимоотношение понятия «связь» в философии и «валентность» в лингвистике. Глава 2 «Лексикографическая характеристика валентности немецких и русских глаголов движения» посвящена анализу немецких и русских словарных статей, в которых репрезентированы показатели валентности глаголов движения человека, дается их сравнительная характеристика. В Главе 3 «Специфика отображения несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения в научных текстах тематической сферы

«этнография» ХХ в.» дается и сравнивается перечень показателей несубъектной валентности немецких и русских глаголов движения на материале научных этнографических текстов ХХ в. В главе выясняется частотность использования данных показателей в анализируемых текстах в сопоставительном аспекте. В Заключении отображены основные результаты, полученные в ходе работы. Список использованной литературы состоит из перечня теоретических работ, лексикографических источников и ссылок на электронные ресурсы, а также списка использованных научных этнографических источников, послуживших материалом для примеров.

ГЛАВА 1. Теоретические основы языкового и когнитивного изучения

валентности глаголов

1.1. Валентность глагола как объект изучения в современной

лингвистике

Многочисленные лингвистические исследования посвящены глаголу -«слову, выражающему любые действия, состояния, становления как процесс, утверждаемый и отрицаемый, предполагаемый, желаемый, соотнесенный с каким-либо производителем, протекающий в соотношении со временем речи, в условиях вида, могущий иметь отношение к объекту, т.е. как слово, которое имеет формы наклонения, лица и числа, времени, вида, залога, и может быть, как правило, сказуемым в предложении, согласовываться с подлежащим, управлять дополнениями и определяться обстоятельствами» [Реформатский, 1996, с. 322]. Ю. С. Маслов определяет глагол как «часть речи, которая выражает грамматическое значение действия, то есть признака динамического, протекающего во времени», причем грамматическому значению действия придается широкое понятие не только как деятельности, но и указания на то, что «данный предмет существует и относится к определенному классу предметов или лиц» [Маслов, 1987, с. 24].

Под валентностью в современной лингвистике понимаются основные закономерности сочетаемости единиц определенного языка друг с другом. По определению Лингвистического Энциклопедического словаря, валентность (от лат. valentía - сила) представляет собой способность слова вступать в синтаксические связи и другими элементами [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 79]. Впервые данное понятие было введено в 1948 году С. Д. Кацнельсоном, которые определил валентность как «свойство слова определенным образом реализоваться в предложении и вступать в определенные комбинации с другими словами» [Кацнельсон, 1948, с. 132].

Валентность тогда была отнесена исследователем к синтаксическому типу с пояснением, что лишь слово с определенными синтаксическими потенциями, дающими ему возможность употребляться только конкретным образом, может являться полновесным.

Понятие валентности в лингвистике получило свое распространение прежде всего под влиянием грамматики зависимости Л . Теньера в 50-х годах ХХ века, главным в концепции которого является «глагольный узел» предложения, находящийся в центре большинства европейских языков, от которого непосредственно зависят «актанты» (асtants) и «обстоятельственные слова» (circonstants), т.е. «действующие лица» и «сопутствующие слова» [Теньер, 1988, с. 656]. Число актантов в предложении, в отличие от сопутствующих слов, находится в непосредственной зависимости от глагола; важным при этом выступает число актантов, но не их вид. В качестве актантов ученый рассматривал главным образом субъекты и объекты, обстоятельства и предикативы из валентностных отношений были исключены [Теньер, 1988]. Аналогичного понимания валентности придерживался Г. Бринкман, который отмечал в своем труде «Немецкий язык», что глагол в предложении проявляет себя не только в отношении между подлежащим и сказуемым, но и обнаруживает другие связи, которые затем естественно включаются в расширенное таким образом субъектно-предикативное отношение [Бринкман, 1962, с. 654]. Следует отметить, что проблема разграничения зависимых от валентности глагола компонентов актуальна и по сей день, и критерии, разработанные к настоящему времени, все же до сих пор не дают однозначного ответа на этот вопрос. И. М. Богуславский, например, считал, что «слово имеет столько валентностей, сколько участников ситуации необходимо упомянуть, чтобы истолковать его исчерпывающим образом» [Богуславский, 1985, с. 11]. Данное определение понятие валентности в работе берется за основу.

Похожим образом теория валентности развивалась дальше в работах В. Шмидта, В. Юнга, Г. Хельбига [Юнг, 1996; Schmitt, 1962; Helbig, 1969], общими чертами валентности в работах которых считается ее объединение с вербоцентрической теорией предложения и переплетение морфологии и синтаксиса, поскольку при рассмотрении понятия валентности речь идет не о сказуемом, а именно о глаголе, его представляющем или в него входящем. Среди немецких ученых широко известны труды В. Бондцио, К.-Э. Зоммерфельдта, В. Флемига, А. Шторрера [Бондцио, 1977; Зоммерфельдт, 1979; Flämig, 1971; Storrer, 1992], которые описывали валентность глаголов, существительных и прилагательных в немецком языке.

Изучению теории валентности в отечественном языкознании были посвящены исследования Б. А. Абрамова [Абрамов, 2003], В. Г. Адмони [Адмони, 1964], Ю. Д. Апресяна [Апресян, 1995], С. М. Кибардиной [Кибардина, 1988], М. В. Влавацкой [Влавацкая, 2012], А. М. Мухина [Мухин, 1987], О. И. Москальской [Москальская, 1974], М. Д. Степановой [Степанова, 1978], Н. И. Филичевой [Филичева, 2001] и др. Их труды посвящены сочетательным возможностям частей речи, исследованиям валентности различных частей речи (в первую очередь глагола).

Согласно В. Г. Адмони, валентностными свойствами обладает каждая лексико-семантическая группа; «сочетательная потенция» или «сочетаемость» являются потенциями, присущими каждой части речи и проявляющимися частично под воздействием контекста и ситуации [Адмони, 1964]. В. Г. Адмони указывает также на различия между облигаторными и факультативными потенциями. По своей роли в предложении синтаксическую комбинаторику любой части речи он считает возможным разделить на две группы, зависящие от степени их обязательной роли в предложении. Понятия «зависимых» и «доминирующих» частей речи тесно связаны с этим явлением, поскольку

потенции грамматически доминирующего компонента в словосочетании. В. Г. Адмони обозначает как пассивные, сочетательные же потенции грамматически зависимых элементов считаются при этом наоборот активными [Адмони, 1964].

Сторонником вербоцентрической теории валентности был также Б. А. Абрамов [Абрамов, 2003]. Синтаксические потенции глагола рассматриваются им в парадигматическом и синтагматическом аспектах. С парадигматической точки зрения структурные отношения внутри предложения можно трактовать как отношение зависимости.

Следует также отметить уровневый подход к изучению валентности М. Д. Степановой и Г. Хельбига [Степанова, Хельбиг, 1978, с. 154], которые классифицируют валентность как синтаксическую и семантическую на языковом уровне и логическую на внеязыковом, которая выявляет внеязыковые отношения между понятийными содержаниями, что является по сути когнитивным аспектом валентности. Похожего взгляда придерживается А. Шторрер, который на каждом структурном уровне выделял отдельные виды валентности - синтаксическую, семантическую и логико-понятийную или коммуникативно-прагматическую [Шторрер, 1992, с. 115]. Согласно С. М. Кибардиной, валентность также представляет собой обусловленную семантикой глагола способность сочетаться с определенным кругом актантов, детерминирующей их семантику, количество, обязательный или факультативный характер, способ и форму выражения [Кибардина, 1988, с. 85-86].

В современном языкознании ярко отмечается проявление тенденции использования когнитивного подхода к исследованию единиц языка разных уровней. Когнитивная лингвистика является современным научным направлением, позволяющем выявить особенности представления знаний человека в семантике языковых единиц. В то время как с точки зрения общего

языкознания глагол является частью речи, выражающей значение действия, функционирующая преимущественно в качестве сказуемого и противопоставленная имени существительному [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 104], глагол с точки зрения когнитивного подхода представляет собой особое дискурсивно-когнитивное образование, включающее как лингвистическую, так и экстралингвистическую информацию. Данному направлению посвящены исследования многих современных лингвистов, например Е. Г. Белявской [Белявская, 1994], Н. Н. Болдырева [Болдырев, 2001], Л. И. Гришаевой [Гришаева, 2001], А. А. Залевской [Залевская, 2001], А. А. Кибрика [Кибрик, 2002], Е. С. Кубряковой [Кубрякова, 2008], И. Ю. Макаровой [Макарова, 2007], В. А. Масловой [Маслова, 2008], М. В. Никитина [Никитин, 2003], Ю. В. Петрович [Петрович, 2004], Л. А. Романовой [Романова, 2006], А. В. Суховерхова [Суховерхов, 2015], Ж. Ч. Тетериной [Тетерина, 2007], Н. Ю. Шабалиной [Шабалина, 2007].

Одной из основных задач когнитивизма является «исследование структур представления разных типов знаний и способов концептуальной организации знаний в процессах порождения и восприятия речи» [Кубрякова, 1995, а 149], что означает переориентацию «угла зрения» с системы языка на «индивидуальную речевую систему» (психофизическую организацию индивида), таким образом, человек, использующий язык, и языковые явления исследуются в одной «системе координат» [Залевская, 1999, а8].

Основополагающим для когнитивистов является также представление о том, что принципы категоризации действительно существуют и являются закономерными с точки зрения использующих эту категоризацию (или классификацию) людей, даже если эти принципы не осознаются [Лакофф, 1988, а 16].

Тенденция использования когнитивного подхода к исследованию разноуровневых единиц языка, в том числе и глагола, неразрывно связно с таким понятием как валентность частей речи в когнитивном аспекте.

Рассмотрению глагола с точки зрения когнитивного аспекта посвящены многие лингвистические работы. Среди подобных исследований следует назвать ряд кандидатских диссертаций, где он рассматривается с когнитивных позиций, определив направление его изучения.

Диссертационное исследование В. В. Хименко посвящено сочетаемости глаголов с инфинитивом в современном английском языке (поверхностная структура и семантика). Опираясь на большую исследовательскую базу глагола с точки зрения теории валентности, автор подчеркивает неисследованную на тот момент проблему сочетаемости английского личного глагола с инфинитивом. В. В. Хименко задается вопросом о частотности словосочетаний с глаголом в текстах, выполняющих конкретные функциональные задания [Хименко, 1984]. В данной работе анализируются как количественные данные глагольной сочетаемости, так и их семантическая сочетаемость границ, что отвечает современным тенденциям когнитивной лингвистики.

В работе А. А. Дрюченко, представляющей собой описание специфики глагола to sit как средства вербализации концепта "положение в пространстве", определяются пространственные отношения в качестве ключевого концепта, так как этот тип отношений играет важную роль в познании [Дрюченко, 2007]. Именно в рамках этого концепта реализуется способ концептуализации действительности, который, с одной стороны, универсален, а с другой стороны, обладает национальной спецификой. На материале английского языка в диссертации как раз и определяется эта национальная особенность.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Тульцева Анастасия Эдуардовна, 2025 год

Список литературы

1. Абрамов, Б. А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания / Б. А. Абрамов. - М.: Кругъ, 2003. - 424 с.

2. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони. М. - Л. : Наука, Ленинградское отделение, 1964. - 105 с.

3. Амирова, Т. А. Очерки по истории лингвистики / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский. - М.: Наука, 1975. - 559 с.

4. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. - М.: ВИНИТИ, 1986. -Вып. 28. - С. 5-33.

5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Т. I: Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю. Д. Апресян. -М.: Языки русской культуры : Восточная литература, 1995. 470 с.

6. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. -382 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Пропозиция / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - Изд. 2-е, доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - С. 401.

8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

9. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -Изд. 4- е, стереотипное. - М.: Комкнига, 2007. - 576 с.

10. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учебное пособие /А. Н. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

11. Беляевская, Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова. / Е. Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. - М.: ИНИОН, 1994. - С. 87-110.

12. Беляевская, Е. Г. Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики / Е. Г. Беляевская // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. научн. тр. - М. ; Калуга: Эйдос, 2007. - С. 60-69.

13. Бирюкова, Е. В. Теоретическая грамматика немецкого языка: учебно-методическое пособие для студентов / Е. В. Бирюкова, И. В. Шведова. - М.: Московский гуманитарный пед. ин-т, 2011. - 39 с.

14. Бирюкова, Е. В. О тенденциях развития современного сравнительно-исторического, типологического, сопоставительного языкознания / Е. В. Бирюкова, Л. Г. Попова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2015.- №11-3(53).- С. 40-43.

15. Богданов, В. В. Моделирование семантики предложения / В. В. Богданов // Прикладное языкознание / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. - С. 161-200.

16. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В. В. Богданов. - Л.: ЛГУ, 1977. -204 с.

17. Богуславский, И. М. Исследования по синтаксичской семантике: сферы действия логических слов / И. М. Богуславский. - М.: Наука, 1985. - 175 с.

18. Бойцова, И. И. Функционально-семантический анализ атрибутивных словосочетаний типа A+N (person) (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И. И. Бойцова. - Л., 1977. -20 с.

19. Болдырев, Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности / Н. Н. Болдырев // Когнитивная семантика: материалы Второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике (Тамбов, 11-14 сент. 2000 г.) / отв. ред. Н. Н. Болдырев; редкол.:

Е. С. Кубрякова и др.: в 2 ч. Ч. 1. - Тамбов: Изд-вл Тамб. Ун-та, 2000. -243 с.

20. Болдырев, Н. Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке. / Н. Н. Болдырев // Концептуальное пространство языка. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. - С. 16-39.

21. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. / Н. Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. - 123 с.

22. Бондаренко Н. А. Глаголы с атрибутивной валентностью как средство выражения оценки Текст.: дисс. ... канд. филол. наук. / Н. А. Бондаренко. Вологда, 2011. - 157 с.

23. Бондцио В. Теория валентности и обучение языку / В. Бондцио // Иностранные языки в школе. - 1977. - № 5. - С. 14-25.

24. Ван Ли. Грамматическая специфика научных текстов русского языка / Ван Ли // Вестник КемГуки. Серия: Филология. - 2011. - № 17. - С.107-116.

25. Викулова, Л. Г. Сопоставление этноязыковых картин мира: проблема эквивалентности / Л. Г. Викулова, Э. М. Рянская // Язык, культура, социум: essentia et existentia. - М.: ООО "Книгодел", 2023. - С. 72-83.

26. Влавацкая, М. В. Валентность как потенциал языковой синтагматики: лексикографический аспект / М. В. Влавацкая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №1 (12). - С. 46 - 51.

27. Всеволодова, М. В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / М. В. Всеволодова, Е. Ю. Владимирский. -М.: Рус. яз., 1982. - 262 с.

28. Гаспарян, Д. Э. Детерминизм и индетерминизм в дуалистических и недуалистических онтологиях: от Канта к Сартру / Д. Э. Гаспарян // Идеи и идеалы. - 2014. - №4 (22). - T.1. - C. 62-71.

29. Глушак, В. М. Атрибутивные измерения текста как лингвистический феномен концептуальной связи: на материале немецкого языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / В. М. Глушак. - М., 1999. - 175 с.

30. Голикова, Н. А. Атрибут и предикат в современных лингвистических исследованиях: проблема взаимодействия / Н.А. Голикова // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц: сборник статей. -СПб., 1995. - С. 98-109.

31. Гончарова, Н. В. Определение как средство выражения компонентов ситуации оценки / Н. В. Гончарова // Язык и культура (исследование по германской филологии): сборник научных статей. - Самара: Самарский университет, 1999. -С. 48-51.

32. Гришаева, Л. И. Валентность глагола в когнитивной интерпретации / Л. И. Гришаева // Материалы международной конференции, посвященной научному наследию профессора М.Д. Степановой и его дальнейшему развитию. - М.: МГЛУ, 2001. - С. 82-87.

33. Гришаева, Л. И. Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы: когнитивный, семантико-структурный и функциональный аспекты описания. На материале современного немецкого языка: дисс. ... д-ра. филол. наук: 10.02.04 / Л.И. Гришаева. - М., 1999. - 455 с.

34. Гуревич, Л. С. Методика семантического исследования сложноструктурированных глаголов (на материале глаголов управления в современном анг.яз.) / Л. С. Гуревич // Чита: Изд-во Чит. гос. техн. ун-та, 2002. 287 с.

35. Гуревич, Л. С. Опыт анализа сложноструктурированных глаголов: на материале глаголов управления в современном английском языке: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. С. Гуревич. - Иркутск, 2001. - 261 с.

36. Гусева, А. Е. Основы лингвокогнитивного моделирования лексико-фразеологических полей в немецком и русском языках: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.20 / А. Е. Гусева. - Москва, 2008. - 44 с.

37. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк: пер. с англ.; сост. В. В. Петрова. - М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

38. Демъянков, В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В. З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. - М.: РГГУ, 1995. — С. 239-320.

39. Дрюченко А.А. Специфика глагола to sit как средства вербализации концепта положения в пространстве: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / А.А. Дрюченко. - Воронеж, 2007. - 229 с.

40. Елацков, А. Б. Отношение, связь и обособленность: философские категории в современном дискурсе / А.Б. Елацков // Философия и общество. - М.: МГУ, 2016. - № 2. - С. 64 - 82.

41. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронеж МИОН: Воронеж, гос. ун-т, 2001. - С. 39.

42. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. 206 с.

43. Зеленин, Д. К. Восточнославянская этнография: монография / Д. К. Зеленин. - М.: Наука, 1991. - 522 с.

44. Золотарев, Д. А. Кольские лопари / Д. А. Золотарев // Материалы Комиссии экспедиционных исследований: монография. - Вып. 9. - Л.: Типография артели «Бланкопечать», 1928. - 240 с.

45. Зоммерфелъдт, К.-Э. К классификации лексических единиц с учетом их валентности / К.-Э. Зоммерфельдт // Иностранные языки в школе. - 1979. -№ 2. - С. 9-12.

46. Иванова, Ю. С. Атрибутивная валентность синсемантичных существительных: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.С. Иванова. -Владимир, 2005. - 158 с.

47. Ищенко, Н. Г. Потенциал словообразовательной валентности существительных современного немецкого языка / Н.Г. Ищенко // Науков1 записки. - Сер1я: «Фшолопчна». -Киев. - 2013.- №3.- С. 128-131.

48. Капица, О. И. Детский фольклор: песни, потешки, дразнилки, сказки, игры / О. И. Капица. - Л.: Прибой, 1928. - 222 с.

49. Карасик, В. И. Осмысление бесконечности в русском языковом сознании / В. И. Карасик, Е. А. Юрина // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения : Сборник материалов X Международной научной конференции, Москва, 22-23 апреля 2022 года / Отв. редактор Е.Н. Малюга. - М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2022. - С. 230-231.

50. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 312 с.

51. Караулов, Ю. Н. Способы существования элементарных единиц знания в обыденном языковом сознании / Ю.Н. Караулов // Язык и действительность : сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. - М.: ЛЕНАНД, 2007. - С. 53-61.

52. Кацкова, Т. А. Коммуникативные функции определения (на материале предложений бытийного типа) / Т. А. Кацкова // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. - С. 23-29.

53. Кацнельсон, С. Д. О грамматической категории / С. Д. Кацнельсон // Вестник Ленинградского университета, 1948. - № 2. - С. 114 - 134.

54. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. -Л.: Наука, 1972.- 216 с.

55. Кибардина, С. М. Валентность немецкого глагола: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / С.М. Кибардина. - Вологда, 1988. - 580 с.

56. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 1994.- №5.- С. 126-139.

57. Кибрик, А. А. Функционализм, дискурсивно-ориентированные исследования / А.А. Кибрик, В.А. Плунгян // Современная американская лингвистика. -М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 307-329.

58. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. - М.: КомКнига, 2005. - 232 с.

59. Колесникова, Э. В. Валентная структура слова: лингвистика и философия языка / Э. В. Колесникова. Рабочие тетради по компаративистике // СПб.: сайт Web кафедра философской антропологии, 2003. - С. 92-96.

60. Кубрякова, Е. С. В поисках сущности языка / Е. С. Кубрякова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сборник материалов. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. -С. 43-47.

61. Кубрякова, Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Модели действия. М. : Наука, 1992. С. 84-90.

62. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. - М.: Наука, 1978. - 115 с.

63. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

64. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20- го века (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века. - М.: РГГУ, 1995. - С. 144-238.

65. Куликова, О. В. Фреймовое моделирование (на примере сильных глаголов немецкого языка) / О. В. Куликова // Типы знаний и их репрезентация в языке: сб. науч. тр. - Тамбов: Изд-во ТГУ им Г. Р. Державина, 2007. -С. 77- 89.

66. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.

67. Левин, Г. Д. «Связь» как философская категория / Г. Д. Левин // Вестник Университета Российской академии образования. - М.: «Образовательное частное учреждение высшего образования «Московский инновационный университет» - 2006. № 2. С. 36-47.

68. Магировская, О. В. Системность языковой репрезентации субъекта познания / О. В. Магировская // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сборник материалов. — Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. С. 85-87.

69. Макавчик, В. О. Видо-временная категоризация русского глагола в языковом сознании носителей русского языка: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / В.О. Макавчик. - Томск, 2004. - 292 с.

70. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. -М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

71. Макарова, И. Ю. Когнитивные основы формирования значений отсубстантивных глаголов в современном английском языке: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И.Ю. Макарова. - Тамбов, 2007. - 221 с.

72. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. - М.: Высшая школа, 1987. 272 с.

73. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. -4 изд. - М.: Флинта, 2008. - 296 с.

74. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа: монография / Е. М. Мелетинский. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 408 с.

75. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-Текст»: Семантика, синтаксис / И. А. Мельчук. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 346 с.

76. Москальская, О. И. Проблемы системного описания синтаксиса / О. И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1974. - 154 с.

77. Муратова, С. В. Тесные экспликативные синтагмы с сопряженным атрибутивным комплексом в современном немецком языке: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.В. Муратова. - Нижний Новгород, 2001. - 218 с.

78. Мухин, А. М. Валентность и сочетаемость глаголов / А. М. Мухин // Вопросы языкознания. - 1987.- №6. - С. 52-64.

79. Никитин, М. В. Основания когнитивной семантики: учебное пособие / М. В. Никитин. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. - 277 с.

80. Павлов, Ф. П. Чуваши и их песенное и музыкальное творчество: музыкально-этнографические очерки / Ф. П. Павлов. Чебоксары: Общество изучения местного края, 1926. 69 с.

81. Панкратова, С. М. Валентность единиц лексико-фразеологического уровня (на материале нем. яз.) / С. М. Панкратова. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - 160 с.

82. Петрович, Ю. В. Когнитивные основы образования новых фразовых глаголов в современном английском языке: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю.В. Петрович. - Калининград, 2004. - 176 с.

83. Пешехонова, Е. С. Семантико-синтаксические отношения между компонентами терминологических словосочетаний: на материале терминологии английской системы образования: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.С. Пешехонова. - М.: 2003. - 184 с.

84. Петрова, И. М. Вариативность когнитивного фокуса в реляторных структурах (на материале русского и английского языков): дисс. . докт. филол. наук: 10.02.19 / И.М. Петрова, 2021. - 405 с.

85. Петрова, И. М. Когнитивный анализ вариативности атрибутивных структур, описывающих лексему небо, в русском и английском языках / И. М. Петрова, Н. С. Гостева // Когнитивные исследования языка. - 2023. - № 3-1(54). -С. 210-214.

86. Попова, Л. Г. Лексическая репрезентация фрейма «дом как строение» в немецком и русском языках / Л. Г. Попова // Актуальные вопросы когнитивной лингвистики: сб. науч. ст. по материалам УП Международной научно-практической конференции «Языковая система и социокультурный контекст в аспекте когнитивной лингвистики». - Чебокары: Чувашский гос. пед. ун-т, 2010. - С.61-66.

87. Попова, Л. Г., Парфененко, Е. Н. Юридические английский и русские тексты XXI века как фрагмент лингвокультурного понимания помилования / Л. Г. Попова, Е. Н. Парфененко // Языковая картина мира в условиях мультилингвизма и мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты: материалы Международной научно-практической конференции (Воронеж, 16-19 декабря 2020 г.) / [под ред. Л.Г. Кузьминой, Н.А. Фененко]. - Воронеж: Издательство «Истоки», 2021. - 656 с. -С.479- 486.

88. Постовалова, В. И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта / В. И. Пустовалова // - М.: Наука, 1982. - 222 с.

89. Романова, Л. А. Когнитивные основы описание атрибутивно-субстантивных комплексов в английском языке: диахронический и синхронический аспекты: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. А. Романова. - Тверь, 2006.

- 156 с.

90. Сильницкий, Г. Г. Семантическая валентность глагола и его разноуровневые характеристики в английском языке / Г. Г. Сильницкий // Типология. Грамматика. Семантика: к 65-летию В.С. Храковского. - СПб.: Наука, 1998.

- С. 246-260.

91. Сильницкий, Г. Г. Семантичекие и валентностные классы английских каузативных глаголов: дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.04 / Г.Г. Сильницкий. - // Смоленск, 1974. - 442 с.

92. Слышкин, Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса): сборник научных трудов / Г. Г. Слышкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. - Волгоград: Перемена, 2000.

- С. 38-45.

93. Степанова, М. Д., Хельбиг, Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. - М.: Высш. шк., 1978. - 259 с.

94. Степанова, М. Д. О «внешней» и «внутренней» валентности слова / М. Д. Степанова // Иностранные языки в школе, 1967. - №3. - С. 13-19.

95. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.

96. Стернина, М. А. Сопоставительно-параметрический метод и изучение значения слова / М. А. Стернина // Значение как феномен актуального языкового сознания носителя языка: Сборник статей. Посвящается 75-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки РФ И. А. Стернина и 50-летию со дня основания кафедры

общего языкознания и стилистики Воронежского государственного университета. Том Выпуск 9. - М.: Общество с ограниченной ответственностью "Издательство Ритм", 2023. - С. 229-233.

97. Сулейманова, О. А. Принципы и методы лингвистических исследований / О. А. Сулейманова, М. А. Фомина, И. В. Тивьяева. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - М.: Общество с ограниченной ответственностью "Языки Народов Мира", 2020. - 352 с.

98. Сулейманова, О. А. Роль религиозно-культурной традиции в формировании национального языка и «конфликт» культур: русско-английский перевод / О. А. Сулейманова // От слова к дискурсу: взаимодействие форм и (не)предсказуемость смыслов: тезисы международной научной конференции, Минск, 12-13 мая 2023 года / Минский государственный лингвистический университет. - Минск: Учреждение образования "Минский государственный лингвистический университет", 2023. -С. 51- 53.

99. Супрун, А. В. Грамматика и семантика простого предложения / А. В. Супрун. - М. : Наука, 1977. - 260 с.

100. Сусов, И. П. Введение в языкознание: учебник для студентов

лингвистических и филологических специальностей / И. П. Сусов. М.:

ACT : Восток - Запад, 2007. - 379 с.

101. Сусов, И. П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов.

Калинин: КГУ, 1980. - 51 с.

102. Сутырина, Ю. А. Атрибутивная валентность кванторных местоименных

существительных: дисс. ... канд. фил. наук: 10.02.01 / Ю.А. Сутырина. -

Владимир, 1999. - 172 с.

103. Сухарева, Н. П. Глаголы социальных отношений в современном немецком

языке: семантика, валентностные свойства: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.П. Сухарева. - Череповец, 2005. - 188 с.

104. Суховерхов, А. В. Лингвистический детерминизм. Кумулятивная эволюция

и рост научного знания / А. В. Суховертов // Научный журнал КубГаУ. -Краснодар: 2015. - № 105(01). - С. 105-127.

105. Твердохлеб, О. В. Субъектная и объектная валентности и вид вертикального

перемещения / О. В. Твердохлеб // Филологический аспект. - Нижний Новгород: 2016. - №8. - С. 33-39.

106. Телия, В. Н. Основные постулаты лингвокультурологии / В. Н. Телия //

Филология и культура: мат-лы II Межд. научн. конф.: в З ч. Ч.З. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - С. 14-15.

107. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер: пер. с фр.

И.М. Богуславского и др. - М. : Прогресс, 1988. - 653 с.

108. Тетерина, Ж. Ч. Когнитивно-прагматические особенности неличных форм

глагола в современном английском языке: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж.Ч. Тетерина. - М.:2007. - 168 с.

109. Тивьяева, И. В. Когнитивно-коммуникативная концепция мнемической

деятельности: дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.19 - / И.В. Тивьяева. -Москва, 2018. 389 с.

110. Тульцева, А. Э. Атрибутивная валентность немецкого глагола GEHEN и

русского глагола ИДТИ (когнитивный аспект) / А. Э. Тульцева, Л. Г. Попова // Филология: научные исследования. - 2023. - №2 4. - С. 1828.

111. Тульцева, А. Э. Использование когнитивного подхода при описании

атрибутивной валентности немецких и русских глаголов движения на примере "schwimmen" и "плавать" (на материале лексикографических

источников) / А. Э. Тульцева // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: Сборник научных трудов VIII Международной научно-практической конференции, Елабуга, 11-12 октября 2024 года. - Елабуга: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2024. - С. 391-395.

112. Тульцева, А. Э. Использование когнитивного подхода при описании

показателей атрибутивной валентности немецкого глагола движения «gehen» в немецких научных этнографических текстах / А. Э. Тульцева // Лингвистика, лингводидактика и переводоведение: настоящее и будущее (ЛЛПНБ-24) : Материалы I Международной научно-практической конференции, Зеленоград, 19 апреля 2024 года. - Москва: Национальный исследовательский университет "Московский институт электронной техники", 2024. - С. 80-84.

113. Тульцева, А. Э. К проблеме исследования валентности глагола в

современной германистике / А. Э. Тульцева // Германские языки и сопоставительное языкознание: современные проблемы и перспективы развития. Сборник научных статей. - М.,2019. - С. 45-50.

114. Тульцева, А. Э. Научный текст как объект исследования в сопоставительном

языкознании / А. Э. Тульцева // Германские языки и сопоставительное языкознание: современные проблемы и перспективы развития. Сборник научных статей. - М.,2021. - С. 113-120.

115. Тульцева А.Э. Несубъектная валентность немецкого глагола «fliegen» и

русского глагола «летать» (сопоставительный аспект) / А. Э. Тульцева // Litera. - 2025. - № 3. - С.14-23.

116. Тульцева, А. Э. Перспективы использования когнитивного подхода к

исследованию атрибутивной валентности глаголов движения человека в

сопоставительном аспекте / А. Э. Тульцева // Когнитивные исследования языка. - 2023. - № 4(55). - С. 663-666.

117. Тульцева, А. Э. Проблематика атрибутивной валентности глагола в

современной германистике / А. Э. Тульцева // Германские языки и сопоставительное языкознание: современные проблемы и перспективы развития: Сборник научных статей / Московский городской педагогический университет. - М.:ООО «Принтика», 2020. - С. 53-58.

118. Тульцева, А. Э. Философские аспекты понятия языковой валентности /

А. Э. Тульцева // Германские языки и сопоставительное языкознание: современные проблемы и перспективы развития / Институт иностранных языков ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет». Том Выпуск № 4. - Москва : Общество с ограниченной ответственностью "Языки Народов Мира", 2022. - С. 16-19.

119. Тульцева, Л. А. Аграрные образы русского земледельческого календаря /

Л. А. Тульцева. - М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 2018. -345 с.

120. Тульцева, Л. А. Рязанский месяцеслов: Круглый год праздников, обрядов и

обычаев рязанских крестьян / Л. А. Тульцева. - Рязань, 2001. - 283 с.

121. Тульцева, Л. А. Современные праздники и обряды народов СССР /

Л. А. Тульцева. - М.: Наука, 1985.

122. Тульцева, Л. А. Традиционный верования, праздники и обряды русских

крестьян / Л. А. Тульцева. - М.: Знание, 1990. - 63 с.

123. Филичева, Н. И. Валентность глагола как маркер типа текста /

Н. И. Филичева // Материалы международной конференции, посвященной научному наследию профессора М.Д. Степановой и его дальнейшему развитию. - М.: МГЛУ, 2001. - С. 43-50.

124. Филичева, Н. И. О словосочетаниях в современном немецком языке /

Н.И. Филичева. - М.: Высш.шк., 1969. - 205 с.

125. Филлмор, Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной

лингвистике. - М.: Прогресс, 1981. - Вып. 10. - Лингвистическая семантика. С. 369-469.

126. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в

зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - Когнитивные аспекты языка. С. 52-92.

127. Фурашов, Н. В. Репрезентация знаний в глаголах физического действия /

Н. В. Фурашов // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сборник научных трудов. - М. - Калуга: Эйдос, 2007.

- С. 233-247.

128. Хименко, В. В. Сочетаемость глаголов с инфинитивом в текстах

современного английского языка (поверхностная структура и семантика): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. / В.В. Хименко. - Харьков, 1984. -230 с.

129. Чейф, У. Л. Значение и структура языка / У. Л. Чейф. - М.: Прогресс, 1975.

- 432 с.

130. Черкасова, Т. В. Функционально-семантическое поле атрибутивности в

современном русском языке: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.В. Черкасова. - Таганрог, 1999. - 133 с.

131. Чернявская, В. Е. От анализа текста к анализу дискурса / В. Е. Чернявская

// Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. научн. тр. - Рязань, 2002. - С. 230-232.

132. Черняховская, Л. А. Информация и язык / Л.А. Черняховская // Язык как

коммуникативная деятельность человека: сб. трудов МГПИИЯ. - Вып. 284.

- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - С. 57-65.

133. Чирко, Т. М. Функциональная сущность определения в свете теории

актуализации: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.М. Чирко. -Воронеж, 1979. - 177 с.

134. Чубарова, Н. А. Глаголы с атрибутивной валентностью в современном

немецком языке / Н. А. Чубарова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - Волгоград: ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический

университет», 2017. - №1 (114). - С. 118-121.

135. Шабалина, Н. Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической

деривации: на материале тематической группы субстандартных глаголов умственной деятельности современного английского и русского языков: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Н.Ю. Шабалина. - Тюмень, 2007. -192 с.

136. Шавкун, Н. С. Атрибутивный композит или атрибутивное словосочетание

как альтернативные средства номинации в немецком языке: дисс. . канд. филол.. наук: 10.02.04 / Н.С. Шавкун. - Пятигорск, 2001. - 246 с.

137. Шатилова, Л. М. Сравнительная типология немецкого и русского языков:

Учебное пособие. 2-е издание, переработанное и дополненное.

Тамбов: ООО «Издательский дом Тамбов», 2024. - 108 с.

138. Шейдаева, С. Г. Категория субъективной оценки в русском языке: дисс. ...

докт. филол. наук: 10.02.01 / С.Г. Шейдаева. - Ижевск, 1998. - 275 с.

139. Шибкова, О. С. Категория качества как категория мышления (свойство -

признак - качество) / О. С. Шибкова // Известия ВПГУ. - Волгоград: 2010. - №5 (49). - С. 56-59.

140. Шмелев, Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном

русском языке / Д. Н. Шмелев. - Л.: Наука,1976. - 150 с.

141. Штернберг, Л. Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны /

Л. Я. Штернберг. - Хабаровск: Дальгиз, 1933. - 740 с.

142. Эберт, Т. В. Семантика и валентность глаголов лексико-семантического

поля lieben: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.В. Эберт. - Тамбов, 2003. - 184 с.

143. Юнг, В. Грамматика немецкого языка / В. Юнг. - Санкт-Петербург: Лань,

1996. - 518 с.

144. Яковенко, Е. Н. Глагольная лексика как средство создания авторской

языковой картины мира: функционально-семантический аспект: на материале языка романа Е. Замятина "Мы": дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Н. Яковенко. - Краснодар, 2008. - 146 с.

145. Яковлюк, А. Н. Общая модель внутренней валентности многозначного

немецкого слова / А.Н. Яковлюк // Вестник ЧГПУ. - 2009. - № 11(2). -С. 319-328.

146. Blanckmeister, F. Deutsches Familienleben. / F. Blanckmeister. - Dresden:

Verlag Franz Sturm & Co, 1914. - 464 S.

147. Blatz, F. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berücksichtigung der historischen

Entwicklung der deutschen Sprache: in 2 Bd. Bd.2. Satzlehre Syntax / F. Blatz. - Karlsruhe: Lang, 1900. - 1314 S.

148. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung / H. Brinkmann.

2.Aufl. - Düsseldorf: Schwann, 1971. - 939 S.

149. Bronner, F.-J. Baverisch' Land und Volt (diesseits und jenseits des Rheins) in

Wort und Bild / F.-J. Bronner. - München: Verlag von Max Kellerers h. b. Hofbuchhandling, 1910. - 810 S.

150. Bücher, K. Arbeit und Rhythmus / K. Bücher. - Berlin: Verlag von Emmanuel

Reinicke, 1919. - 276 S.

151. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. - Heidelberg: Groos, 1988. - 888 S.

152. Flämig, W. Valenztheorie und Schulgrammatik / W. Flämig // Beiträge zur

Valenztheorie. - Halle(Saale): VEBMax NiemeyerVerlag, 1971. - S. 105.

153. Freybe, A. Das Memento mori in deutscher Sitte, bildlicher Darstellung und

Volksglauben, deutscher Sprache, Dichtung und Seelsorge / A. Freybe. -Gotha: Verlag Friedrich Andreas Perthes Aktiengesellschaft, 1909. - 256 S.

154. Gansel, Ch. Textsortenlinguistik / Ch. Gansel. - Göttingen: Vandenhoeck &

Ruprecht, 2011. - 128 S.

155. Greverus, I.-M. Kultur und Alltagswelt. Eine Einführung in Fragen der

Kulturologie / I.-M. Greverus. - München: Verlag C. H. Beck, 1978. - 333 S.

156. Harva, U. Die Wassergottheitem der finnisch-ugrischen Völker / U. Harva. -

Helsinki: Druckerei der Finnischen Literatur-Gesellschaft, 1913. - 295 S.

157. Helbig, G. Valenz und Tiefenstruktur / G. Helbig // Deutsch als Fremdsprache.

1969. - №3. - S. 159-169.

158. Helbig, G. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht /

G. Heibig, J. Buscha. - Leipzig : Verlag Enzyklopädie, 1996. - 736 S.

159. Heringer, H. Lesen, lehren, lernen: eine rezeptive Grammatik des Deutschen /

H. Heringer. - Tübingen: Niemeyer, 2001. - 372 S.

160. Heyne, M. Das altdeutsche Handwerk / M. Heyne, E. Schröder, B. Crome. -

Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner, 1908. - 254 S.

161. Kahle, B. Ortsneckereien und allerlei Volkshumor aus dem badischen Unterland

/ B. Kahle. - Freiburg im Breisgau: Fr. Ernst Fehsenfeld Verlag, 1908. - 74 S.

162. Kralik, R. Zur Nordgermanischen Sagengeschichte / R. Kralik. - Wien: Verlag

Dr. Rud. Ludwig, 1908. - 132 S.

163. Landau, M. Hölle und Fegfeuer in Volksglaube, Dichtung und Kurchenlehre /

M. Landau. - Heidelberg: Verlag Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1909. - 320 S.

164. Mailly, A. Mythen, Sagen, Märchen vom alten Grenzland am Isonzo / A. Mailly.

- München: Hugo Schmitt Verlag, 1916. - S. 106.

165. Paul, H. Deutsche Grammatik: in 5 Bd. Bd. 3. Flexionslehre / H. Paul. - Halle

(Saale): Niemeyer, 1954. - 345 S.

166. Preuss, K. T. Der religiöse Gehalt der Mythen / K. T. Preuss. - Tübingen:

Verlag J. C. B. Mohr, 1933. - 58 S.

167. Schmidt, F. Logik der Syntax / F. Schmidt. 4. erw. Aufl. - Berlin: Dt. Verl.

d. Wiss., 1962. - 183 S.

168. Schwarz, W. Sagen und alte Geschichten der Mark Brandenburg / W. Schwarz.

- Stuttgart, Berlin, Verlag J. G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1914. -240 S.

169. Siegert, H. Lausitzer Sagen / H. Siegert. - Löbau i Sa: Verlag von J. G. Walde,

1912. - 122 S.

170. Storrer, A. Verbvalenz. - Theoretische und methodische Grundlagen ihrer

Beschreibung in Grammatikographie und Lexikographie - / A. Storrer. Tübingen: Niemeyer, 1992. - 414 S.

171. Sütterlin, L. Die deutsche Sprache der Gegenwart: Ihre Laute, Wörter,

Wortformen und Sätze - / L. Sütterlin. - Leipzig: Voigtländer, 1900. -381 S.

172. Volmert, J. Grundkurs Sprachwissenschaft: eine Einführung in die

Sprachwissenschaft für Lehramtsstudiengänge / J. Volmert. München: Wilhelm Fink Verlag, 2005. - 270 S.

173. Weinreich, U. O. Erkundungen zur Theorie der Semantik: in X Bd. Bd. X. /

U.O. Weinreich. - Tübingen: Max Niemeyer, 1970. - 117 S.

174. Wellman, H. Deutsche Grammatik: Laut. Wort. Satz. / H. Wellman. -

Heidelberg: Winter, 2008. - 360 S.

Словари и энциклопедии

175. Губский, Е. Ф. Философский энциклопедический словарь / Е. Ф. Губский,

Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 575 с.

176. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный

ресурс] / В. И. Даль. - URL:

https://www.slovardalja.net/word.php?wordid=10906 (дата обращения 12.12.2024).

177. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов / Т. В. Жеребило. Изд.

4-е, испр. и доп. - Назрань: Пилигрим, 2005. - 376 с.

178. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. -

М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.

179. Кузнецов, С. Н. Большой толковый словарь русского языка [Электронный

ресурс] / С. Н. Кузнецов. - URL:

https://gufo.me/dict/kuznetsov?ysclid=l8ak2gr3cj798365588 (дата обращения 12.12.2024).

180. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н.Ярцева [и др.]. - М.:

Советская энциклопедия», 1990. - 685 с.

181. Ожегов, С. И. Толковый словарь [Электронный ресурс] / С. И. Ожегов. -

URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=947 (дата обращения 12.12.2024).

182. Современный философский словарь / под общей ред. д. ф. н. профессора В.

Е. Кемерова. 3-е изд., испр. и доп. М. : Академический проект, 2004. 864 с.

183. Стариченок, В. Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. -

Ростов н/Д: Феникс, 2008. - 811 с.

184. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка

[Электронный ресурс] / Д. Н. Ушаков. -

URL: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=22266 (дата обращения 12.12.2024).

185. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка /

Д. Н. Ушаков. - М.: «Альта-Принт», 2005. - VIII. - 1239 c.

186. Agricola, E. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch

/ E. Agricola. -Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag, 1992. - 818 S.

187. Duden Deutsches Universalwörterbuch / hrsg. und bearb. vom Wissenschaftlichen

Rat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion. - 3., völlig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Duden Verl., 1996. - 1816 S.

188. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / hrsg. und bearb. vom G.

Drosdowski. - 5., völlig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Duden Verl-, 1995. - 846 S.

189. Elektronisches Valenzwörterbuch deutscher Verben [Электронный ресурс]. -

URL: https://grammis.ids-mannheim.de/verbvalenz (дата обращения 12.12.2024).

190. Götz, D. Langenscheidts Großwörterbuch /D. Götz, G. Haensch, H. Wellmann. -

Berlin/München/Wien/Zürich/New York: Langenscheidt KG, 1993. - 1213 S.

191. Helbig, G. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben / G. Helbig,

W. Schenkel. - Leipzig, VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1982. - 458 S.

Приложение 1

gehen, идти, ходить

Показатель несубъектной валентности gehen идти ходить

Темп движения + + +

Характер движения + + +

Время движения — + +

Направление движения + + +

Средство движения — — +

Соучастник движения — + +

Место движения + — +

Цель движения — — +

Исходный пункт начала движения + — —

kommen, прийти, приходить

Показатель несубъектной валентности kommen прийти приходить

Время движения + + +

Оценка адресата движения + - —

Направление движения + + —

Характер движения + + —

Цель движения + + +

Способ движения + — —

Соучастник движения + - —

Исходный пункт начала движения - + —

fahren, ехать, ездить

Показатель несубъектной валентности fahren ехать ездить

Время движения + + +

Направление движения + + +

Характер движения + + +

Темп движения + + —

Соучастник движения + — —

Место движения + + —

Средство движения + + +

Расстояние движения — + —

Цель движения + — +

fliegen, летать, лететь

Показатель несубъектной валентности fliegen лететь летать по воздуху летать (быстро передвигаться) по суше

Средство движения + + + —

Время движения + — — +

Направление движения + + — +

Характер движения + + — —

Объект, с которым осуществляется движение + — — —

Условие движения + — — —

Место движения — + + +

Темп движения — + — —

Цель движения — — — +

laufen, бежать, бегать

Показатель несубъектной валентности laufen бежать бегать

Время движения + + +

Направление движения + + +

Характер движения + + +

Темп движения + — +

Цель движения + + +

Расстояние движение + + +

Место движения — + —

Средство движения — + —

Причина движения — + —

Исходный пункт начала движения — + —

schwimmen, плыть, плавать

Показатель несубъектной валентности schwimmen плыть (по воде) плыть (по воздуху) плавать

Характер движения + + + +

Место движения + + + +

Направление движения + + — +

Время движения + + — +

Расстояние движения + — — —

Средство движения — + — +

Соучастник движения — + — —

Темп движения — + — —

Цель движения — — — +

Исходный пункт начала движения — + — —

этнографических научных текстах ХХ в.

Показатель несубъектной валентности gehen идти ходить

Направление движения + + +

Соучастник движения + + —

Характер движения + + +

Место движения + + +

Время движения + + +

Исходный пункт начала движения + — —

Предмет, с которым осуществляется движение + + —

Цель движения — + +

в этнографических научных текстах ХХ в.

Показатель несубъектной валентности kommen прийти приходить

Направление движения + + +

Характер движения + — +

Время движения + + +

Цель движения + + +

Соучастник движения + — —

Средство движения + — —

Место движения + — —

Исходный пункт начала движения + + +

Причина движения + — +

Условие движения + — —

Предмет, с которым осуществляется движение + +

этнографических научных текстах ХХ в.

Показатель несубъектной валентности fahren ехать ездить

Время движения + — —

Направление движения + + —

Характер движения + + +

Исходный пункт начала движения + — —

Соучастник движения + + —

Место движения + + +

Средство движения + + +

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.