Модальность аналитических форм глагола будущего времени в английском и немецком языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Курмаева, Ирина Ильдаровна

  • Курмаева, Ирина Ильдаровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Казань
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 161
Курмаева, Ирина Ильдаровна. Модальность аналитических форм глагола будущего времени в английском и немецком языках: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Казань. 2011. 161 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Курмаева, Ирина Ильдаровна

Введение

Глава I. Теоретические основы изучения грамматической категории будущего времени

1.1 Время как предмет изучения философии и лингвистики

1.2 Функционально-семантическая категория темпоральности

1.2.1 Понятия функционально-семантической категории 28 темпоральности и функционально-семантического поля темпоральности

1.2.2 Функционально-семантическое поле футуральности и 38 грамматическая категория будущего времени

1.3 Понятие функционально-семантического поля модальности 43 Выводы по 1 главе

Глава II. История изучения грамматического будущего времени в английском и немецком языках

2.1 Синтез синхронии и диахронии в исследовании аналитической формы 52 глагола будущего времени в английском и немецком языках

2.2 Аналитическая форма shall/will + инфинитив

2.3 Аналитическая форма werden + инфинитив

2.4 Модально - футуральный характер аналитической формы глагола 70 будущего времени в английском и немецком языках

2.5 Статус глаголов shall/will и werden в грамматической системе 78 Выводы по 2 главе

Глава III. Сравнительное исследование модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языке

3.1 Грамматические значения аналитических форм будущего времени в 96 английском и немецком языках

3.1.1 Категориальные значения аналитической формы shall/will + инфинитив в английском языке

3.1.2 Категориальные значения аналитической формы werden + 100 инфинитив в немецком языке

3.1.3 Особенности употребления форм будущего времени глагола в 103 английском и немецком языках

3.2 Модальные значения аналитических форм будущего времени shall/will 105 + инфинитив и werden + инфинитив

3.2.1 Значение волеизъявления

3.2.2 Значение решительности

3.2.3 Значение обещания

3.2.4 Значение предположения

3.2.5 Значение уверенности 131 Выводы по 3 главе 139 Заключение 141 Библиография 144 Список словарей 160 Список источников и сокращений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модальность аналитических форм глагола будущего времени в английском и немецком языках»

Время является одной из универсальных категорий присущих человеческому сознанию. Из традиционного тройственного деления объективного временного континуума на настоящее, прошедшее, будущее, именно категория будущего трактуется в философской и лингвистической литературе как наиболее сложная и неоднозначная. Это объясняется тем, что будущему присуща внутренняя связь с модальностью, что находит свое отражение и в языке.

В отечественном и зарубежном языкознании накоплен значительный объем исследований категории будущего времени как грамматической категории. Достаточно назвать имена таких видных лингвистов, которые занимались исследованием грамматического будущего времени, как: JI.C. Бархударов, Я.Г. Биренбаум, И. Вайсгербер, В. Гумбольдт, О. Есперсен, Л. Зальтвейт, Б.А. Ильиш, Б. Комри, Е.А. Корнеева, Дж. Лайонз, А.И. Смирницкий, X. Фа-тер, Р. Хаддлстон и многие другие. Грамматические описания были в основном направлены на исследование проблемы включения форм shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языке в темпоральную парадигму. Трудность при установлении количества временных форм объясняется многими причинами, в частности, особенностями семантики и аналитическим характером форм будущего времени.

Разработанность категории грамматического будущего времени в английском и немецком языках позволяет нам сконцентрировать внимание на проблемах, связанных с функционированием модальных значений аналитических форм глагола будущего времени в языке. Связь аналитических форм глагола будущего времени с модальностью не вызывает сомнений: в английском языке семантика форм глагола будущего времени исторически модальна, в то время как в немецком языке категория будущего времени приобрела ряд функций, которые прежде принадлежали категории модальности, что вызвало дальнейшее развитие и совершенствование категории будущего времени и расширение ее функционального спектра. Выбор близкородственных 4 языков объясняется тем, что он дает нам возможность сравнить процесс развития одного и того же грамматического явления, выявить его общие и специфические черты в результате детального анализа такой универсальной категории, какой является категория футуральности. Для исследования мы отобрали первичные грамматические средства передачи будущего времени, а именно: аналитическую форму Future Simple в английском языке и аналитическую форму Futur I в немецком языке. Выбор только двух аналитических форм обусловлен как структурным сходством, так и наличием общих черт в истории их образования, а также функциональным критерием, который выражается в том, что рассматриваемые формы являются средством отнесения действия к будущему. В зависимости от цели исследования в лингвистике выделяют два подхода: семасиологический и ономасиологический. Первый рассматривает явления в направлении от языковых форм к их значениям и функциям, второй ведет процесс сравнения от значений и функций к выражающим их языковым формам. Наше исследование характеризуется семасиологическим подходом к исследованию языкового материала. Подход от формы к смыслу позволяет нам проследить, как реализуются в каждом языке некоторые универсальные семантические единицы или семантические системы, т.е. значения, которые должны получать свое выражение в любом языке [Касевич, Храковский 1983: 6]. Формы будущего времени представляют собой компонент грамматической системы, который образовался после того, как были сформированы грамматические настоящее и прошедшее время. Благодаря этому факту, у нас есть возможность проследить процесс их формирования в исследуемых языках. Таким образом, история образования форм будущего времени английского языка широко освещена в работах О. Jespersen, H. Poutsma, Б. Мариупольской-Пантер, F. Visser, Ф. Маулера, H. Wekker, R. Ultan, M. А. Угрюмовой, H. С. Сахаровой, S. Fleischmann, J. Bybee, О. Dahl и др. История форм будущего времени немецкого языка отражена в работах О. Behaghel, M. Kleiner, A. Sieberer, Т. Строевой

Сокольской, В. Дружининой, А. Карлинского, L. Saltveit, В. Жеребкова,

B. Г. Адмони, Н. Brinkmann, JI. В. Самуйловой и др.

Особое положение футуральных сочетаний в глагольной системе привлекает внимание лингвистов. Акцент ставится либо на модальных, либо темпоральных характеристиках форм будущего времени. Противоречивый статус английского грамматического будущего стал причиной возникновения разнообразных концепций как в зарубежной англистике - в исследованиях Н. Wekker, М. Joos, О. Jespersen, J. Leech, F. Palmer, R.L. Allen, H. Sweet,

C. Fries, R. Quirk, В. Strang, R. Huddieston, W. Twaddel, R. Fowler, L. Haegeman, M. Ehrman, D. Crystal, В. Comrie, R. Lakoff, M. ЕП9 и др., так и в отечественной - в работах JI.C. Бархударова, Я.Г. Биренбаума, И.П. Ивановой, Б.А. Ильиша, В.М. Комогорцевой, Е.А. Корнеевой, Ф.И. Маулера, Д.А. Штелинга и др.

Семантикой форм будущего времени глагола в немецком языке занимались L. Saltveit, G. Celhaus, Н. Vater, J. Erben, H. Weinrich, M. Itayama, Т. Fritz, M. Hennig, H.-W. Eroms, A. Lipsky, E. Hentschel, H. Weydt, R. Thieroff; в отечественной германистике - О.И. Москальская, JI.B. Самуй-лова, Ю.Н. Жуйкин, Н.В. Скворцова, Е.И. Шендельс, В.Я. Мыркин, Г.А. Баева, С.А. Шубик и др.

Традиционно грамматические явления языка получают описание в рамках полевого подхода. Рассмотрение языковых явлений с точки зрения полей имеет не только теоретическое, но и большое практическое значение, так как такой подход к языку соответствует естественным условиям общения. На материале английского и немецкого языков средства отнесения действия к будущему в составе функционально-семантических категорий и лек-сико-грамматических полей рассматриваются в работах Е.А. Гулыга, Г.С. Щура, Е.И. Шендельс, Н.Г. Баграмовой; A.B. Бондарко, В.А. Жеребкова, Ю.Л. Левитова, С.Г. Шафикова, М.В Всеволодовой и др.

В свете вышеизложенного целью данной работы является сравнительное исследование модальных значений аналитических форм глагола будуще6 го времени shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языке с точки зрения выявления общего и частного в их семантике, структуре и функционировании.

Для достижения поставленной цели нами были поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать наиболее существенные философские и лингвистические концепции категории времени.

2. Разработать методологические основы исследования грамматической категории будущего времени исследуемых языков.

3. Охарактеризовать основную проблематику теории будущего времени как грамматической категории в английском и немецком языках.

4. Рассмотреть систему модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языках.

5. Выявить общие и специфические характеристики модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языках в сравнительном плане.

Объектом исследования являются аналитические формы глагола будущего времени shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языке.

Предметом исследования являются семантические особенности модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив и werden + инфинитив.

Поставленная в исследовании цель определила методы исследования. В исследовании модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив и werden + инфинитив нами был выбран семасиологический подход, предполагающий анализ языковых единиц от формы к содержанию. В качестве частных методов анализа в работе применялись методы лексико-грамматических полей, сравнительного и когнитивного 7 анализов, также использовался статистический метод. Исследование проводилось преимущественно в синхронии с элементами диахронного анализа.

Материалом исследования послужили примеры из произведений английских и немецких писателей XIX-XX веков. Эмпирический материал отбирался методом разумной выборки.

Методологическую базу проведенного исследования составили положения, отраженные в работах:

1) отечественных ученых: В.Г. Адмони, Ю.Д. Апресяна, J1.C. Бархударова, Т.И. Беляевой, В.В. Виноградова Я.Г. Биренбаума, А.В. Бондарко, Е.В. Гулыга, М.М. Гухман, В.М. Жирмунского, Т.Н. Дешериевой, М.Н. Зака-мулиной, И.П. Ивановой, Б.А. Ильиша, Ф.И.Маулера, JI.B. Самуйловой, А.И. Смирницкого, Е.И. Шендельс, Г.С. Щура, В.Н. Ярцевой;

2) зарубежных ученых: О. Бехагеля, X. Гельхауса, X. Веккера, Г. Гийо-ма, X. Глинца, О. Есперсена, М. Итаяма, Б. Комри, Д. Лайонза, Дж. Лакоффа, Ф. Палмера, Г. Поутсма, Г. Рейхенбаха, Л. Зальтвейта, Р. Ултана, X. Фатера, Л. Хагеман, Р. Хаддлстона, В. Юнга.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится сравнительное исследование модальных значений аналитических форм глагола будущего времени shall/will + инфинитив и werden + инфинитив в английском и немецком языках с позиций когнитивной интерпретации выражаемого содержания.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что основные положения и результаты диссертационного исследования представляют значение в изучении взаимодействия языка и времени при описании картины мира; могут внести определенный вклад в исследования по общему языкознанию в целом и сравнительному языкознанию германских языков в частности, а также для разработки проблем языковых универсалий; могут быть применены в исследованиях по функциональной лингвистике для разработки методов и принципов сравнительного исследования грамматических категорий времени в родственных языках.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов исследования в практике преподавания английского и немецкого языков: при разработке учебно-методических пособий по теоретической грамматике и практической грамматике английского и немецкого языков; могут найти применение при разработке спецкурсов по сравнительной типологии, теории модальности английского и немецкого языков, по грамматике текста; в лекционных и практических курсах по истории английского и немецкого языков и проблемам сравнительной грамматики родственных языков.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. У аналитических форм глагола будущего времени вырабатывается ряд значений, не свойственных сочетаниям, послужившим источниками данных форм.

2. Контекст является основным фактором, определяющим проявление темпоральных и модальных значений аналитических форм глагола будущего времени в английском и немецком языках.

3. Наблюдается ряд качественных различий в спектре модальных значений аналитических форм глагола английского и немецкого языков.

4. Спектр модальных значений аналитических форм глагола будущего времени в немецком языке шире, чем спектр модальных значений аналитических форм будущего времени в английском языке.

В работе языком-основанием служат модальные значения аналитической формы глагола будущего времени английского языка shall/will + инфинитив и модальные значения аналитической формы глагола немецкого языка werden + инфинитив.

Языком-посредником выступает русский язык.

Метаязыком описания в работе служит понятийно-терминологический аппарат, необходимый для анализа модальных значений аналитических форм глагола будущего времени, включающий в себя следующие термины: 1) функционально-семантическое поле темпоральности; 9

2) функционально-семантическое поле модальности; 3) микрополе футураль-ности; 4) категория будущего времени; 5) аналитические форма.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были отражены в 5 публикациях, а также представлены на VII Международной научно-практической конференции «Языковая система и социокультурный контекст в аспекте когнитивной лингвистики» (Чебоксары, 2010), международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2010), на III международной научной конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» (С-Петербург, 2011). Основные положения диссертации докладывались на ежегодных конференциях молодых ученых Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета, обсуждались на заседаниях кафедры контрастивной лингвистики и лингводидактики Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета.

Структура диссертации. В соответствии с целью и задачами исследования работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка источников и сокращений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Курмаева, Ирина Ильдаровна

Выводы по 3 главе:

Восприятие будущего в определенной модальности - волеизъявление и долженствование (в английском языке) и предположение (в немецком языке) является важной этнокультурной характеристикой субъекта и языковой общности в целом. Особенность аналитической формы глагола будущего времени в английском языке предполагает расчлененность самого действия и позиции субъекта по отношению к нему при обозначении будущих действий в языке. В соответствии с этим субъект является инициатором действия. Значительный смысловой акцент на субъект приводит к ослаблению позиции объекта в глубинной структуре. Аналитическая форма будущего времени немецкого глагола также нередко представляет действие расчлененно, что предположительно объясняется природой самой аналитической формы. Однако, по нашим наблюдениям, содержание такого расчлененного представления действия в немецком языке несколько иное. В предложениях с аналитической формой глагола будущего времени в немецком языке акцент падает на само действие с объектом и изменение последнего. Изначально в конструкции shall/will + инфинитив реализуются особенности представления будущего, связанные диахроническими связями футуральных форм с их первоначальными значениями, а именно со значениями долженствования и волеизъявления. На основе анализа выборки нам удалось установить, что в аналогичных контекстах формы будущего рассматриваемых языков выражают сходные оттенки значения. Однако влияние синтагматических условий функционирования формы и количественные подсчеты показывают наличие очевидных особенностей при реализации этих значений. Так, модальная функция волеизъявления представлена чаще английскими формами будущего времени, нежели в конструкции werden + инфинитив; в немецком языке наиболее частотной является функция предположения, которое реализуется с 3-м лицом и помощью модальных слов. В целом, будущее в немецком языке в целом чаще используется с оттенком категоричности, чаще выражает высокую степень уверенности.

Реализация семантического потенциала футуральных форм характеризуется зависимостью от контекстуальной информации, которая необходима для установления объема знаний субъекта речи или мышления. Интерпретация аналитических форм потребовала учета более широкого лингвистического и экстралингвистического фактора. Смысл предложения передается не только рассматриваемыми глаголами, но также являются результатом семантической интерпретации трех компонентов: shall/will и werden, контекста и экстралингвистической ситуации. Также релеванты при описании аналитических форм синтаксический и лексический факторы, способные дифференцировать модальное и темпоральное употребление форм: грамматическое лицо подлежащего, наличие обстоятельств времени, коммуникативный тип предложения. Однако наиболее заметным фактором, каузирующим конкрет-ноязыковые особенности аналитических форм являются не только структурные, например строгий порядок слов в английском языке, но и вытекающие из них обстоятельства, например, обязательное обозначение действующего лица английского предложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Время представляет собой одну из сложнейших комплексных проблем, которая, так или иначе, присутствует в рамках всех естественных и гуманитарных наук. Время как философская категория обладает богатейшей исследовательской традицией. Объективное время в философии определяется как форма существования материальных процессов, характеризующая последовательность смены состояний их длительность и развитие. Традиционно выделяют философский и лингвистический аспекты времени, «из которых первые представляют собой две стороны единого целого, а последний подчинен им, но имеет свою специфику» (Т.Н. Дешериева). Иными словами, под лингвистическим аспектом понимают способы выражения в языке объективного времени. Лингвистическое время также определяется как совокупность разноуровневых языковых средств, служащих для выражения временных отношений, представленных в виде функционально-семантической категории темпоральности, ядром которого являются временные формы глагола.

Понятие функционально-семантического поля является одним из центральных в функциональной грамматике и определяется как система морфологических, лексических и синтаксических средств языка, используемое для выражения данной семантической категории (A.B. Бондарко). В составе функционально-семантического поля темпоральности выделяется три микрополя: настоящее, прошедшее и будущее. Рассматриваемая нами грамматическая категория будущего времени лежит в основе микрополя будущего времени. В исследовании мы ограничиваем наш анализ первичными грамматическими средствами передачи будущего времени, а именно: аналитической формой Future Simple в английском языке и аналитической формой Futur I в немецком языке. Выбор только двух аналитических форм обусловлен как структурным сходством, так и наличием общих черт в истории их образования, а также функциональным критерием, который выражается в том, что рассматриваемые формы являются средством отнесения действия к будущему.

Рассматривая функционально-семантические категории темпорально-сти и модальности, трактующей системное изучение языковых единиц, важным представляется понятие функционально-семантическое поле, которое выражает ту или иную семантическую категорию и имеет определённый набор языковых средств, служащих для её выражения. Связи между отдельными полями в языке носят различный характер: если некоторые из них относительно замкнуты, то другие отличаются пересечениями и взаимовключениями. Так, функционально-семантическая категория темпоральности взаимодействует с функционально-семантической категорией модальности. Функционально-семантическая категория модальности базируется на функционально-семантическом поле модальности, состоящем из большого количества разнообразных значений и средств выражения, что дает возможность выделения макро- и микрополей. Макрополе модальности, которое представлено двумя полями: полем действительности и полем недействительности; поле недействительности, в свою очередь, распадается на микрополя: микрополе потенциального ирреального действия, микрополе побуждения и микрополе предположения. Микрополе предположения, входящее в макрополе недействительности является той областью, где происходит пересечение поля темпоральности, в частности, микрополя будущего времени, и поля модальности, чем объясняется наличие модальных значений у аналитических форм глагола будущего времени.

Рассматривая аналитические формы будущего английского и немецкого языков как принадлежащие к одному типу можно отметить в истории их формирования много общих черт. Поэтому такое исследование требует совмещения синхронного и диахронного подходов, так как «сфера употребления грамматических явлений и есть та сфера, в которой непосредственно происходит развитие грамматических явлений и через них всей грамматической системы. Но поскольку употребление и есть реальная форма существования . грамматической системы в каждый данный момент, ее состояние в этот момент и динамика ее развития, синхрония и диахрония оказываются неразрывно связанными» (В.Г. Адмони). Внутренние факторы развития германской футуральной парадигмы связаны с понятиями синонимии, что выражается в возможности использования нефутуральных форм для отнесения действия к будущему и полисемии, т.е. способности употребляться в модальном значении. Неоднозначность сочетаний shall/will + инфинитив в английском языке и werden + инфинитив в немецком языке приводит к неопределенности статуса этих глаголов в грамматической системе. Лингвистами признается как их отнесение к различным классам (вспомогательные, модальные и полумодальные), так и объединенная трактовка, основанная на поиске единого общего категориального значения для всех функций данных глаголов. Последовательное разделение модальной и темпоральной функций рассматриваемых сочетаний при их функционировании неизбежно связано с привнесением в анализ субъективной оценки. В последнее время многие авторы склоняются к модально-футуральному описанию семантики и функционирования каждого из сочетаний. Что касается анализа функционирование исследуемых форм, то основные модальные значения, выражаемые в предложениях с аналитическими формами глагола будущего времени весьма близки в двух языках. Комплекс модальных значений, передаваемых формой shall/will + инфинитив перекликается с модальными оттенками werden + инфинитив, что делает сопоставление этих двух языков чрезвычайно удобным. Совпадение таких значений, как выражение приказа, предположения и ряда других говорит о существовании в языке потенциальных значений, содержащихся в аналитических формах будущего времени. Вместе с тем очевидно наличие особенностей употребления модальных значений аналитических форм глагола будущего времени в каждом из рассматриваемых языков.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Курмаева, Ирина Ильдаровна, 2011 год

1. Абрамов, Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков / Б.А. Абрамов. - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1999. - 288 с.

2. Агаева, Ф.А. Модальность как лингвистическая категория: Автореф. дисс . д. филол. наук / Ф.А. Агаева. Баку, 1990. - 47 с.

3. Адмони, В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: Строй современного немецкого языка / В.Г. Адмони. М.: Просвещение, 1986. - 336 с.

4. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В.Г. Адмони. М.: Наука, 1988. — 239 с.

5. Алпатов, В.М. Принципы типологического описания частей речи // Части речи. Теория и типология. — М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1990. — С. 25-30.

6. Анисимов, A.M. Темпоральный универсум и его познание / A.M. Ани-симов.-М.: 2000.-208 с.

7. Антология мировой философии. В 4-х томах. М.: Мысль, 1969 1973.

8. Апресян, Ю.Д. Принципы описания значения граммем / Ю.Д. Апресян // Типология конструкций с предикатными актантами. — Л.: Наука, 1985. — С. 61-65.

9. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 768 с.

10. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебное пособие / В.Д. Аракин. Л.: Просвещение, 1979. - 259 с.

11. Аристотель. ЭТИКА. ПОЛИТИКА. РИТОРИКА. ПОЭТИКА. КАТЕГОРИИ / Аристотель,- Минск: Литература, 1998.- 1392 с.

12. Арутюнова, Н.Д. Лингвистические проблемы референции / Н.Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII М.: Радуга, 1982. -С. 5-40.

13. Аскин, Я.Ф. Проблема времени. Ее философское истолкование / Я.Ф. Аскин. М.: Мысль, 1966. - 200 с.

14. Ахундов, М.Д. Концепции пространства и времени. Истоки, эволюция, перспективы / М.Д. Ахундов. М.: Наука, 1982. - 224 с.

15. Баева, Г.А. Синтаксис современного немецкого языка / Г.А. Баева. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. 288 с.

16. Байрачный Ю.П. Межглагольные зависимости в сопоставительном аспекте / Ю.П. Байрачный // Проблемы и методы сопоставительного языкознания и преподавания иностр. яз-в. М.: 1991. - Вып. 388. - С. 22-31.

17. Бархударов, JI.C. Грамматика английского языка / JI.C. Бархударов, Д. А. Штелинг. М.: Высшая школа, 1973. - 424 с.

18. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках / Т.И. Беляева. Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та, 1985.- 180 с.

19. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.447 с.

20. Биренбаум, Я.Г. О форме будущего времени в грамматической категории английского глагола / Я. Г. Биренбаум // Филологические науки. -1981.-№ 1.- С. 50-60.

21. Биренбаум, Я.Г. Система английского глагола: монография / Я. Г. Биренбаум. Киров: Кировский пед. институт, 1993. 155 с.

22. Бирюлин, JI.A., Корди Е.Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе / JI.A. Бирюлин, Е.Е. Корди // Теория функциональной грамматики. Темпоральность модальность. Д.: Наука, 1990.-С. 67-71.

23. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. A Course in Theoretical English Grammar: учебник / М.Я. Блох. 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2003. - 423 с.

24. Блумфилд, J1. Язык / JI. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968. 606 с.

25. Богоутдинов, В.Ш. Категория вида и времени в английском и немецком языках / В.Ш. Богоутдинов и др. // Вопросы теории и методики преподавания иностранного языка Казань, 1966. №1. - С. 3-55.

26. Бондарко, A.B. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике / A.B. Бондарко // Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974. - С. 54-78.

27. Бондарко, A.B. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. -М.: Наука, 1976.-255 с.

28. Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / A.B. Бондарко. Д.: Наука, 1990. - 264 с.

29. Бархударов, П.С. Очерки по морфологии современного английского языка / П.С. Бархударов. М.: Высшая школа, 1975. - 155 с.

30. Бурас, М.М., Кронгауз, М.А. А. Вежбицкая. Семантика грамматики (обзор) / М.М. Бурас, М.А. Кронгауз. М.: Российская академия наук, Ин-т науч. информации по общественным наукам, 1992. - 31 с.

31. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: пер. с нем. / Общ. и коммент. Т.В. Булыгиной.- М.: Прогресс, 1993. 501 с.

32. Вардуль, И.Ф. Понятие универсалий и лингвистическая типология / И.Ф. Вардуль //Языковые универсалии и лингвистическая типология. -М.: 1969. С. 19 - 33.

33. Вахтомин, Н.К. Теория научного познания Иммануила Канта / Н.К. Вах-томин. М.: Наука, 1986. - 207 с.

34. Веденькова, М.С. Употребление временных форм глагола по коммуникативным регистрам (на материале немецкого языка) / М.С. Веденькова. -Киев: Вища школа. Головное изд-во, 1981. 96 с.

35. Веденькова, М.С. Временная дифференция и временная детермениро-ванность глагольного действия / М.С. Веденькова // Глагол в германских и романских языках. Днепропетровск, 1982. С. 46-57.

36. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке /В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике М.: 1975.-С. 125-131.

37. Всеволодова М.В. Поля, категории и концепты в грамматической системе языка / М.В. Всеволодова // Вопросы языкознания 2009. - № 3.

38. Гак, В.Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах синтаксиса // Аналитические конструкции в языках различных типов / В.Г. Гак. М. - Л.: Наука, 1965. - С. 129-142.

39. Гак, В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики / под ред. Ярцевой В.Н. М.: Наука, 1985. - С. 5-15.

40. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом. М.: Прогресс, 1992.- 220 с.

41. Гоббс, Т. Избранные произведения в 2 тт. / Т. Гоббс. Т.2.- М.: 1964. -748 с.

42. Горштейн, А.Б. К вопросу о системе грамматических форм будущего времени в русском и немецком языках / А.Б. Горштейн // Вопросы рома-но-германского языкознания. Челябинск, 1967. -С. 21-28.

43. Гулыга, Е.А., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.А. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещения, 1969. - 184 с.

44. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гум-больт,- М.: Прогресс, 1984. 397 с.

45. Гуревич, А.Я. Время как проблема истории культуры / А.Я. Гуревич // Вопросы философии. 1969. -№ 3. - С. 105-116.

46. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии / Э. Гуссерль. Т. 1. — М.: ДИК, 1999.-486 с.

47. Гухман, М.М. Сравнительная грамматика германских языков. В пяти томах. Т. 1 : Германские языки и вопросы индоевропейской ареальной лингвистики / М.М. Гухман. М.: Издательство АН СССР, 1962. - 204с.

48. А 49. Даниленко. В.П. Ономасиологическое направление в грамматике / В.П. Даниленко. — Иркутск: изд-во Иркутск, ун-та, 1990. —374 с.

49. Дешериева, Т.Н. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам / Т.Н. Дешериева // В Я. 1975.-№ 2.-С. 111-117.

50. Дешериева, Т.И. О соотношении модальности и предикативности / Т.И. Дешериева // Вопросы языкознания. -1987. № 1. С. 34-45.

51. Дренясова, Т.Н. Структурные функции модальных глаголов в современных германских языках (на материале нем., гол., англ. и швед, языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Дренясова Т.Н. М., 1968. 21 с.

52. Дружинина, В.П. Система форм будущего времени в современном немецком языке / В.П. Дружинина // Иностранные языки в школе. 1951. -№5.-С. 24-36.

53. Дзюба, C.B. Время и изменение: парадокс Д.Э. Мак-Таггарта / C.B. Дзюба // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Выпуск XXIII. М., 2003. С. 23-30.

54. Ермакова, Н.В. Дистрибутивный анализ средств выражения футураль-ности в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04/ Н.В. Ермакова. Калинин, 1980. 16 с.

55. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. (Серия «Лингвистическое наследие XX века»). М.: КомКнига, 2006.- 410 с.

56. Жалейко, P.A. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле времени: (на материале английского языка) . -Дис . канд. филол. наук / P.A. Жалейко. М.: 1980. - 186 с.

57. Жеребков, В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Дис. . докт. филол. наук/ В.А. Жеребков. Калинин, 1971.

58. Жирмунский, В.М. История немецкого языка / Жирмунский В.М. М.: Высшая школа, 1965. 406 с.

59. Жирмунский, В.М. Об аналитических конструкциях // Общее и германское языкознание / Жирмунский В.М. — Л.: Наука, 1976. — С. 82-125.

60. Жоль, К.К. Язык как практическое сознание / К.К. Жоль. — Киев: Высшая школа, 1990. — 237 с.

61. Журавлев, В.К. Диахроническая морфология / В.К. Журавлев. 2004. -208 с.

62. Жуйкин, Ю.Н. Глагольные средства выражения футуральности в современном немецком литературном языке (футур I и презенс): Автореф. дис. . канд филол наук / Жуйкин Ю.Н. Л., 1979. 19 с.

63. Зайнулин, М.В. О сущности и границах языковой модальности. На мат-ле башкирского и других тюркских языков / Зайнулин М.В. -Уфа, 2000.292 с.

64. Закамулина, М.Н. Темпоральность во французском и русском языках: слово, высказывание, текст. — Казань: Тат. книж. изд-во, 2000.-288 с.

65. Золотова Г.А.О модальности предложения в русском языке //ФН, 1962, № 4- с. 65- 79.

66. Иванова, И.П. Вид и время в современном английском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1961.- 199 с.

67. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

68. Исследования по теории грамматики. Вып. 3. Ирреалис и ирреальность / Ред. Ю.А. Ландер, В.А. Плунгян, А.Ю. Урманчиева М.: Гнозис, 2004. -476 с.

69. Калягина, И.Г. Функционирование модальных слов в контекстах разных типов: Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Калягина И.Г. СПб., 1998. -183 с.

70. Касевич, В.Б. Конструкции с предикатными актантами. Проблемы семантики / В.Б. Касевич, B.C. Храковский // Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. Д.: Наука, 1983.-С. 5-27.

71. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнель-сон. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 220 с.

72. Климов, Г.А. О понятии языкового типа // Вопр. языкознания. —1975.— №6,—С. 21—28.

73. Кобрина, H.A. О типологических чертах современного английского языка в сравнении с русским // Проблемы сопоставительной типологии родного (русского) и иностранных языков.—Д., 1981— С. 50—63.

74. Колшанский, Г.В. Проблема универсалий языка // Общее языкознание. Внутренняя структура языка/Отв. ред. чл.-кор. АН СССР Б, А. Серебренников,— М., 1972,—С. 545-561.

75. Ко духов, В.Н. Мышление, языковые значения и функции // Сб. «Язык и мышление». М., 1967. С. 103-115.

76. Корнеева, Е.А. Грамматика английского глагола в теории и практике. СПб.: Издательство Союз, 2000.

77. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в зарубежной лингвистике. 1963. Вып: 3. С. 143-343.

78. Кравченко, A.B. Язык и восприятие / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996.

79. Крушельницкая, К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков / К.Г. Крушельницкая. М., 1961. -256 с.

80. Кураков, В.И. Модальность: Учебно-методическое пособие по практической грамматике немецкого языка / Кураков В.И. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2000. 48 с.

81. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф , М. Джонсон . Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

82. Левитов, Ю.Л. Средства выражения будущего времени в современном немецком языке (на мат-ле худ. прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Л. Левитов. Калинин, 1969. 24 с.

83. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории. -М.: МГУ, 1972.-198 с.

84. Маулер, Ф.И. Конструкции Shall/will + инфинитив в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Ф. И. Маулер.- М., 1968.

85. Межкатегориальные связи в грамматике / Отв. ред. А. В. Бондарко. -Санкт-Петербург: "Дмитрий Буланин", 1996. С. 6-21.

86. Милейковская, Г.М. О соотношении объективного и грамматического времени / Г.М. Милейковская // В Я. — 1956. № 5. С.75-79.

87. Мелиг, Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. — М.: Прогресс, 1985. С. 227-249.

88. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи / И.И.Мещанинов. Л.: Наука, 1978,- 387 с.

89. Молчанов, Ю.Б. Четыре концепции времени в философии и физике. -М., 1977.-С. 6-36.

90. Мостепаненко, A.M. Пространство и время в макро-, мега-, микромире. М.: Изд-во полит, лит-ры, 1974. - 240 с.

91. Мусаева, Г.Ф. Роль категории модальности в реализации прагматических установок в художественном тексте Текст.: дис. . канд. филол. наук / Г. Ф. Мусаева. Баку, 1991.-230 с.

92. Мыркин, В.Я. О конкуренции футурума I и футурального презенса в современном немецком языке / В.Я. Мыркин // Иностранные языки в школе. 1983. №2. - С. 18-21.

93. Мыркин, В.Я. Трудные вопросы немецкой аспектологии и темпорологии / В.Я. Мыркин. Архангельск, 1993. 135 с.

94. Немец, Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке,-Ростов-на-Дону, 1991.

95. Панфилов, В. 3. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971,-С. 183.

96. Падучева, Е.В. Семантика вида и точка отсчета // Изд-во АН СССР. Сер. лит-ры и яз. 1986. Т. 45. № 5. - С. 413-424.

97. Петровская, C.JI. Принципы полевого подхода к категории модальности // Понятийные категории и их языковая реализация. Д.: Изд-во Ленингр. пед ин-та. им. А.И. Герцена, 1989. С. 64 78.

98. Петрянина, О.В. Локативность как периферийное средство выражения темпоральных отношений в современном немецком языке // Автореферат, Самара, 2007. 26с.

99. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. М.: Высшая школа, 1989. -289 с.

100. Попова, В.П. Средства выражения модального значения "волеизъявления" в английском и русском языках (сопоставительный аспект): Дис. канд. филол. наук, Краснодар, 2000. 201 с.

101. Поспелов, Н.С. Категория времени в грамматическом строе русского глагола / Н.С. Поспелов // Вопросы теории и истории языка. М., 1952. С. 293-297.

102. Поспелов, Н.С., Толстой, Н.И., А.И. Белич. Некролог., «Изв. АН СССР, Отделение литературы и языка», 1960, т. 19, в. 3, с. 269.

103. Рейхенбах, Т. Направление времени: Пер. с англ. Изд. 2-е, стереотипное,- М.: Едиториал УРСС, 2003,- 360 с.

104. Реферовская, Е.Я. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983, —215 с.

105. Рябова, М.Ю. Временная референция в английском языке / М.Ю.Рябова. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 1993. 166 с.

106. Рянская, Э.М. Проспекция как часть аспектуальности / Э.М Рянская // Филологические науки. 2002. №4. - С. 86-93.

107. Слюсарева, H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986 .-214 с.

108. Самуйлова, JI. В. Второстепенные функции форм будущего времени в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд.филол. наук: 10.02.04. / Самуйлова Л.В. -Калинин, 1978. 17 с.

109. Селиванова, Е. Е. Футурум в английском языке: понятийная категория и ее языковая репрезентация / Е. Е. Селиванова // Сб. науч. тр. / Московский гос. лингвист, ун-т. М., 2001. - Вып. 460. - С. 29-49.

110. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Зарубежная лингвистика: в 3 ч. / общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. М.: Прогресс, 1999. - Ч. II. - С. 210-228.

111. Синагатуллин, И.М. О выражении будущего времени в английском и французском языках / И.М. Синагатуллин // Филологические науки. 1991 №2. С.69-78.

112. Скворцова, Н.В. Варианты модального значения футурума I-II в вопросительном предложении в немецком языке / Н.В. Скворцова // Семантическое взаимодействие языковых единиц различных уровней: Межвуз. сб. науч. трудов. Л., 1985. С. 85-93.

113. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И.Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. 440 с.

114. Тарасова, Е.В. Диахронический анализ категории времени в англ. языке методом полевого моделирования / Е.В. Тарасова // Язык. Человек. Время. Харьков: ХГУ, 1997. С. 77-90.

115. Терехова, Е.В. Лексические средства выражения темпоральных понятий в немецком языке // Автореферат канд. дисс. М., 2000. 16 с.

116. Типология конструкций с предикатными актантами / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. В. С. Храковский. Л.: Наука, 1985.- 231 с.

117. Трунова, О. В. Природа и языковой статус категории модальности. -Барнаул-Новосибирск: Барнаульский ГПИ, 1991.-130 с.

118. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное / Тураева З.Я. М.: Высшая школа, 1979. -219 с.

119. Шафиков, С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа. -1999. 88 с.

120. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка / Д. А. Штелинг. М.: МГИМО, 1996.

121. Штернеман, Р. К вопросу о методах исследования категории будущего времени / Р. К Штернеман // Вопросы языкознания. 1968. - № 5. -С. 91101.

122. Угрюмова, М.А. Выражение будущих действий в английском языке ХУ1-ХУШ вв. Автореф. дисс. . канд. филол. наук / М. А. Угрюмова. М, 1981.

123. Успенский, Б.А. Структурная типология языков. М.: Наука, 1965. 286 с

124. Финогентов, В.Н. О становлении диалектической концепции времени // Теория развития и социальное познание. Уфа, 1990. С. 20.

125. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / М. Фуко. -СПб.: 1994.-с. 66

126. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике, //под ред. Ю. Н. Власовой, Ю. В. Дашко. Ростов-на-Дону: РГПУ, 1998.-360 с.

127. Штелинг, Д.А. Семантика грамматических противопоставлений в современном английском языке: автореф. дис. .докт. филол. наук / Д.А.Штелинг. М., 1978. 42 с.

128. Шендельс, Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике / Е.И. Шен-дельс,- М.: Высшая школа, 1970. 20 с.

129. Штернеман, Р. К вопросу о методах исследования категорий будущего времени / Р. Штернеман // Вопросы языкознания. -1968. №5. - С. 92-101.

130. Шубик, С.А. Поле футуральности в истории немецкого языка / С.А. Шубик // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб.: Наука, 2005. С. 244-251.

131. Щерба, JI.B. О взаимоотношениях родного и иностранного языков / JI.B. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. М.: 1974. С. 338-343.

132. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука.- 1974.255 с.

133. Ярцева В.Н. Об аналитических формах слова/ В.Н. Ярцева // Морфологическая структура слова в языках различных типов. M.-JI.: Изд-во Академ. наук. 1963.-С. 52-59.

134. Ярцева, В.Н. Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола / В.Н. Ярцева.- М.: Наука, 1977. 244 с.

135. Ясперс, К. Смысл и назначение истории: Пер. с нем. / К. Ясперс. М.: Политиздат, 1991. - 527 с.

136. A Grammar of Contemporary English / R. Quirk, S. Greenbaum, J.Leech, J. Svartvik. London, 1974. 340 p.

137. Abraham, W. Terminologie zur neueren Linguistik / W. Abraham. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1988. 1059 s.

138. Alexander L. Longman English Grammar / L. Alexander. London: Pearson Education Limited, 1999. 374 p.

139. Behaghel, О. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung / O. Behag-hel. Heidelberg: Winter, 1924. Bd. 2. 444 s.

140. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache / H. Brinkmann. -Dusseldorf, 1971.

141. Brons-Albert, R. Die Bezeichnung von Zukunftigen in der gesprochenen deutschen Standardsprache / R. Brons-Albert. -Tubingen & Narr, 1982. (Studien zur deutschen Grammatik; 17). -145 s.

142. Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the world. University of Chicago Press, 1994. -398 p.

143. Close, R.A. English as a Foreign Language / R.A. Close. L.: Allen Unwin, 1962. 178 p.

144. Comrie, B. Tense / B. Comrie. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. 139 p.

145. Curme, G.O. A grammar of the English language. Syntax / G.O.Curme. Chicago, 1931. Vol. 3. - P. 201-333.

146. Dahl, O. Tense and aspect in the languages of Europe (Project) / O. Dahl. Walter de Gruyter, 2000 846 p.

147. Dieling, K. Das Hilfsverb 'werden' als Zeit- und als Hypothesenfunktor / K. Dieling // Zeitschrift fur Germanistik. 1982. -№3. S. 325-331.

148. Diewald, G. Werden & Infinitiv Versuch einer Zwischenbilanz nebst Ausblick / G. Diewald // Deutsch als Fremdschprache. 2005. -№1.-S. 23-32.

149. Enc, M. Anchoring Conditions for Tense / M. Enc // Linguistic Inquiry 18. -1987.-p. 633-657.

150. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. 3., korrigierte Auflage. Heidelberg, 1996. - 888 s.

151. Eroms, H.-W. Syntax der deutschen Sprache / H.-W. Eroms. -Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2000.

152. Fabricius-Hansen, C. Tempus fugit. Uber die Interpretation temporaler Strukturen im Deutschen / C. Fabricius-Hansen. -Düsseldorf: Schwann (Sprache der Gegenwart 64), 1986. 410 s.

153. Fleischmann, S. The future in thought and language / Fleischmann, S. Series: Cambridge Studies in Linguistics (No. 36) Cambridge, 1982.- 230 p.

154. Fowler, H.W. The King's English, www.bartleby.com/116/ ^aTaoöpame-hhh: 12.09.2011.

155. Fräser, J.T. The Genesis and Evolution of Time: a Critique of Interpretations in Physics, Amherst: University of Massachusetts Press, 1982.

156. Fuchs, A. Temporalsemantik. Beitrage zur Linguistik der Zeitreferenz (Herausgegeben von Veronika Ehrich und Heinz Vater). -Tubingen, 1988.

157. Gelhaus, H. Das Futur in ausgewählten Texten der geschriebenen deutschen Sprache der Gegenwart. Studien zum Tempussystem / H. Gelhaus. (Heutiges Deutsch I, 5). Mbnchen: Max Hueber Yerlag, 1975.-308 s.

158. Grammar of future time reference in European languages." Osten Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe. (Europtyp.Typology of Languages in Europe, 20-6.) -Berlin: Mouton de Gruyter.

159. Glinz, H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik // Schischkowa L.W., Meiksina J.J. Probleme der modernen deutschen Grammatik. M.: Просвещение, 1979. S. 61- 66.

160. Hall, K., Scheiner, B. Ubungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache / K. Hall, B. Scheiner . München: Max Hueber Yerlag.- 2001. - 431 s.

161. Hawkins, J. A Comparative Typology of English and German: Unifying the Contrasts / J. Hawkins. London: Croom Helm.- 1986.

162. Heibig, G., Buscha, J. Ubungsgrammatik Deutsch. / G. Helbig, J. Buscha. Berlin und München: Langenscheidt KG. 2000. - 379 s.

163. Hennig, M. Tempus und Temporalitat in geschriebenen und gesprochenen Texten / M. Hennig. Tubingen, 2000.

164. Hentschel, E., Weydt, H. Handbuch der deutschen Grammatik / E. Hentschel, H. Weydt. 3., völlig neu bearbeitete Auflage. -Walter de Gruyter, Berlin, 2003. 524 s.

165. Huddieston R. English Grammar an outline. Cambridge University Press, 1988.-212p.

166. Ilyish B.A. The Structure of Modern English / В.A. Ilyish. M.: Prosve-shcheniye, 1971,- 2nd ed. 378 p.

167. Itayama, M. Werden modaler als die Modalverben! / M. Itayama // Deutsch als Fremdsprache. 1993. - №4. - S. 233-237.

168. Jaszczolt, K. Futurity in default clauses. www.ilg.uni-stuttgart.de/./Jaszczcolt.pdf Дата обращения: 6.11. 2010.

169. Johnson O.E. Tense Significance as the Time of Action: Lang. Diss. / O.E. Johnson. Philadelphia, 1936, No 21.

170. Joos M. The English Verb (Form and Meanings) / M. Joos. Madison: The University of Wisconsin Press, 1964. 249 p.

171. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache / W. Jung. 10, neubearbeitete Auflage. Mannheim, Leipzig: Bibliographisches Institut, 1990. - 488 s.

172. Kleiner, M. Zur Entwicklung der Futur-Umschreibung werden mit dem Infinitiv / M. Kleiner // University of California Publications in Modern Philology. Volume XII, 1925-1926. 101 s.

173. Kozmova, R. Zur Darstellung des deutschen Tempussystems fur Deutsch als Fremdsprache / R. Kozmova // Deutsch als Fremdsprache.- 2000. Heft 2. 37. Jahrgang. - S. 87-92.

174. Kunzendorf, G. Ist das Futur wirklich ein Futur? / G. Kunzendorf // Sprachpflege. 1964. Heft 10. - S. 209-212.

175. Leech G.N. Meaning the English Verb. London, Longman, 1971. — 131 p.

176. Lipsky, A. Eine semantische und pragmatische Darstellung der Konstruktion werden + Infinitiv / A. Lipsky // Deutsch als Fremdsprache. 2002. Heft 2. - 39. Jahrgang. - S. 103-107.

177. Lohnstein, H. Formale Semantik und Naturliche Sprache / H. Lohnstein. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996. 315 s.

178. Lyons, J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge University Press., 1968. -719 p.

179. Lyons, J. Linguistic Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-376 p.

180. Moskalskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / O.I. Moskalskaja. M.: Академия, 2004. 352 с.

181. Ogihara, Т. Language Arts and Disciplines / T. Ogihara. Springer, 1996. -278 p.

182. Palmer, F.R. Mood and Modality / F.R. Palmer. Cambridge, 1986. 342 p.

183. Palmer F.R. The English Verb / F.R. Palmer. London: Longman, 1974.-2181. P

184. Petersen, U.H. Überlegungen zu einer Systemisch Funktinalen Grammatik des Deutschen. / Petersen, Uwe Helm // I: Thema mit Variationen. Dokumentation des VI. Nordischen Germanistentreffens in Jyväskylä vom 4.-9. Juni 2002

185. Poutsma, H. A Grammar of Late Modem English / H. Poutsma. -Groningen, 1914. Part II.- 384 p.

186. Prior, A. Past, Present and Future / A. Prior. Oxford: Clarendon Press, 1967.217 p.

187. Quirk, R. A Grammar of Contemporary English. Seminar Press, 1972. -1120 P

188. Sarkar, A. The Conflict between Future Tense and Modality :The Case of Will in English http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=l 0.1.1.35.908 Дата обращения: 12.05.2010.

189. Saltveit, L. Besitzt die deutsche Sprache ein Futur? / L. Saltveit // Der Deutschunterricht. 1960. № 12. - S. 46-65.

190. Schulz, D., Griesbach, H. Grammatik der deutschen Sprache / D. Schulz, H. Griesbach. München: Max Hueber Verlag, 1992. S. 476 s.

191. Smith, C. Time with and without tense, uts.cc.utexas.edu uts.cc.utexas.edu

192. Дата обращения: 8.04. 2009.

193. Strang, В. Modern English Structure. London, Arnold, 1964. 201 p.

194. Sweet, H.A. A New English Grammar. Logical and Historical / H.A. Sweet. Oxford: Clarendon Press, 1955. Part 1. - 499 p.

195. Thieroff, R. Modale Tempora non-modale Modi // Tempus/Temporalitat und Modus/Modalitat im Sprachenvergleich (Eurogermanistik). Tubingen: Stauffenburg Verlag, 2004. - 258 s.

196. Twaddell, W.F. The English verb auxiliaries. Brown University Press, 1965. -40 p.

197. Vater, H. Werden als Modalverb / J. P. Calbert, H. Vater (Herausgegeben von W. Abraham, W. Boeder, U. Engel, J. Lerot, O. Leys, H. Vater). Tubingen: Verlag Gunter Narr, 1975. S. 73-148.

198. Vater, H. Einführung in die Zeit-Linguistik / H. Vater. Köln: Gabel Verlag, 1991. - 121 s.

199. Weber, H. Das Tempussystem des Deutchen und des Franzosischen. Uber-setzungs und Structurprobleme. Romanica Helvetica / H. Weber.- Bern, 1954. -vol. 45. 275 s.

200. Wekker, H.Ch. The Expression of future time in contemporary English / H. Ch. Wekker.- Amsterdam, New York, Oxford, North Holland, 1976. -173 p.

201. Ultan, R. The Nature of future tenses / R. Ultan // Universals of human languages (J.G. Greenberg et.al.). Stanford, 1978. №3. - P. 83-128.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

202. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская Энциклопедия, 1990.-685 с.

203. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Рус. яз., 1994. -768 с.

204. Новейший философский словарь. 3-е изд., Минск,- 2003. 458 с.

205. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -2 изд. М. Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

206. Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache.http://www.dwds.de/ Дата обращения: 12.03.09.

207. SOED The Shorter Oxford English Dictionary on historical principles in 2 vol. -Oxford, 1964.

208. Webster's Third New International Dictionary of the English Language. In 3 vol. Chicago; L.; Paris: Encyclopaedia Britannica, 1993.

209. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ

210. Bredel Bredel W. Verwandte und Bekannte/ W. Bredel.- Berlin: Aufbau Verlag, 1986.

211. Fallada Fallada H. Heute bei uns zu Haus/ H. Fallada.- Berlin: Niemeyer, 1991.

212. Fischer Fischer M.-L. Frauenstation / M. Fischer.- München: Taschenbuchausgabe mit Genehmigung des Lichtenberg-Verlags, 1985.

213. Forsyth Forsyth F. The ODESSA File / F. Forsyth. - London: Donington, 1972.

214. Frank Frank L. Karl und Anna/ L. Frank.- «Modern Prose», 2010.

215. Greene HF Greene, G.G. The Human Factor / G. Greene. - London: «Penguin Books», 1980.

216. Greene PG Greene, G.G. Power and Glory / G. Greene. - London: «Penguin Books», 1964.

217. Hauptmann Hauptmann, G. Vor Sonnenuntergang/ G. Hauptmann.- Moskau: Verlag fur Fremdsprachige Literatur, 1960.

218. Kästner Kästner, E. Emil und die Detektive/ E. Kästner.- Schpenhofsforeign Books Inc., 2008.

219. Poe Poe, E.A. Fantastic Tales/ E.A. Poe.- Bernhard Tauchnitz, 1994.

220. Remarque Remarque, E.-M. Der Weg zurück/ E. -M. Remarque.- Frankfurt am Main: Verlag Ullstein GmbH., 1979.

221. Simmel Simmel, J.-M. Gott schützt die Liebenden/ J. -M. Simmel. -Guetersloh: Bertelsmann, Reinhard Mohn, 1960.

222. Snow Snow, C. P. The Masters / C. P. Snow. - London: «Penguin Books»,

223. Waugh Waugh, E. Officers and Gentlemen / E. Waugh. - London: «Penguin Books», 1967.1961.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.