ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ УСТНОЙ РЕЧИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАТЕРИАЛОВ ИСТОРИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Лю Цянь

  • Лю Цянь
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 286
Лю Цянь. ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ УСТНОЙ РЕЧИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАТЕРИАЛОВ ИСТОРИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет». 2015. 286 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Лю Цянь

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Глава 1. Теоретические основы обучения китайских студентов-филологов устной русской речи

1.1. Психолого-педагогические основы обучения китайских студентов устной речи в курсе русского языка как иностранного как иностранного

1.2. Лингвометодические основы обучения китайских студентов устной речи в курсе русского языка

Выводы по главе

Глава 2. Объективные и субъективные трудности в обучении устной русской речи китайских студентов-филологов и возможные образовательные технологии их преодоления

2.1. Классификация ошибок, выявленных в речи китайских студентов на практических занятиях по РКИ

2.2. Причины возникновения ошибок в речи китайских студентов-филологов

2.3. Возможные образовательные технологии преодоления ошибок в речи китайских студентов-филологов

Выводы по главе

Глава 3. Модель обучения устной речи китайских студентов-филологов с использованием материалов исторического содержания и её реализация

3.1. Программа опытного обучения устной русской речи китайских студентов-филологов "Свободно говорим об истории России"

3.2. Реализация программы опытного обучения "Свободно говорим об

истории России"

3.3. Анализ результатов опытного обучения устной русской речи

китайских студентов-филологов

Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение №

Приложение №

Приложение №

Приложение №

Приложение №

Приложение №

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ УСТНОЙ РЕЧИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАТЕРИАЛОВ ИСТОРИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ»

ВВЕДЕНИЕ

Русский язык является одним из мировых языков, важным средством коммуникации в международном общении и сотрудничестве, языком различных международных конференций, конгрессов и совещаний, рабочим языком ООН. В настоящее время роль русского языка в межкультурном взаимодействии под влиянием политических, экономических, культурных причин возрастает, в частности в контактах между Россией и Китаем. Знание русского языка становится все более значимым для современной китайской молодежи, в особенности для китайских студентов-русистов.

Актуальность исследования обусловлена насущной потребностью в теоретическом переосмыслении подходов к обучению китайской молодежи речевому взаимодействию на русском языке в период всесторонне расширившихся контактов между Китаем и Россией и необходимостью привлечения в качестве дидактического материала новых текстов, посвященных российской истории. Четкие и достоверные знания об истории России, умение корректно использовать исторические реалии и факты страны изучаемого языка научат китайских студентов убедительно и аргументированно рассуждать в монологических или диалогических формах речи по различным проблемам прошлого. Хорошее знание исторических личностей и событий, которые оказали влияние на развитие России как государства и определили менталитет русского народа, поможет китайским студентам в переоценке ценностей, позволит лучше понять себя, достигнуть успеха в будущей профессиональной деятельности.

История является связующим звеном между прошлым и настоящим. Об этом писали в исторических хрониках крупнейшие древнекитайские мыслители, среди которых Кун-цзы (Конфуций), Мэн-цзы, Сыма Цянь и др. В Китае трепетно относятся к истории: широко известны древние

3

исторические трактаты, летописи, исторические заметки, дошедшие до наших дней («Шуцзин», «Чуньцю» и др.). Изучение истории России помогает китайцам лучше понять своеобразие мышления и мотивы поступков русских людей для осуществления успешного сотрудничества. Русских и китайцев сближает ценностное отношение к истории, уважение к прошлому своей страны. Изучение истории, общая историческая память способствуют сближению народов России и Китая.

Анализ современных учебников по русскому языку как иностранному показал, что в них содержится недостаточное количество практических заданий, построенных на историческом материале и предназначенных для развития устной речи. Исторический материал в китайских и российских учебниках по РКИ преимущественно представлен несистематично, фрагментарно. В результате история России мало понятна китайским студентам- филологам.

Необходимость устранить противоречие между растущими потребностями общества в обучении на современном уровне русскому языку как иностранному в китайском вузе и неразработанность методического инструментария, который способствует развитию русской речи на материале текстов исторического содержания, определили актуальность данного исследования.

В обучении китайских студентов русскому языку приоритетной задачей педагога является овладение ими на высоком уровне трудности всеми 4 видами речевой деятельности: говорением, чтением, письмом и аудированием. В ходе констатирующего эксперимента нами выявлено, что китайские студенты, изучавшие русский язык на протяжении нескольких лет, далеко не всегда свободно говорят по-русски и не могут достигнуть высокого уровня владения устной речью. Именно поэтому в рамках данного

4

исследования мы обратились к поиску и обоснованию наиболее оптимальных образовательных технологий обучения русской речи в русле национально ориентированной коммуникативной методики с использованием текстов исторического содержания. Под текстами исторического содержания мы понимаем достаточно большой корпус материалов, различных в жанровом отношении, но тематически относящихся к истории России, знакомящих с выдающимися историческими личностями (Петр I, Екатерина II и др.) и значимыми событиями (Отечественная война 1812 г., Великая Отечественная война 1941-1945гг. и др.), которые оказали существенное влияние на развитие России как государства. Методически оснащенные тексты исторического содержания являются полезным дидактическим материалом в обучении китайских студентов свободной устной русской речи.

На основе текстов по истории России, извлеченных из действующих в Китае учебников по русскому языку, а также с опорой на общедоступные тексты из российских энциклопедических изданий и образовательных программ, нами разработана и апробирована национально ориентированная и коммуникативно значимая модель (см. Схему № 6), включающая систему заданий для китайских студентов-филологов. Она построена на текстах исторического содержания с учетом специфики мышления и культуры китайских студентов.

В основу предложенной нами модели обучения положены принципы коммуникативности, историзма и научной достоверности. Опираясь на результаты исследований Т.М.Балыхиной, О.Я.Гойхмана, Г.Г.Городиловой, Л.А.Дунаевой, В.Г.Костомарова, В.Т.Маркова, Е.И.Пассова, М.Б.Успенского, Л.А.Ходяковой, А.Н.Щукина и др., считаем коммуникативность ведущим дидактическим принципом, на основе которого возможно наиболее эффективно научить студентов иноязычной коммуникации, поэтому нами

5

предложено сочетать диалоговую форму обучения и монологические публичные выступления, активное слушание, самостоятельный поиск и извлечение материала из справочно-энциклопедических изданий, тем самым обеспечивая в обучении китайских студентов русскому языку высокий уровень владения всеми четырьмя видами речевой деятельности. Национально ориентированная коммуникативная методика позволяет оптимизировать и сделать более эффективным процесс обучения китайских студентов речевой деятельности на русском языке.

Объектом исследования является процесс обучения китайских студентов-филологов устной речи на русском языке.

Предмет исследования — создание оптимальных условий для обучения русскому языку как иностранному китайских студентов-филологов посредством работы с текстами исторического содержания.

Гипотеза нашего исследования: обучение устной русской речи китайских студентов будет протекать более результативно, если

- осуществлять обучение русскому языку с опорой на приоритетный принцип коммуникативности;

- использовать систему актуализированных заданий, которая по тематике и проблематике связана с историей России - страны изучаемого языка;

- активно использовать наряду с традиционными учебными пособиями интерактивные источники знаний (адаптированные энциклопедические издания, образовательные телепередачи, аудио- и видеоэкскурсии, интернет-ресурсы);

- применять групповую и самостоятельную работу, монологические и диалогические формы речевой деятельности.

Цель исследования заключается в разработке научно обоснованной концепции обучения китайских студентов свободному диалогу и монологу на русском языке с использованием текстовых и аудиовизуальных материалов по истории России.

Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:

- изучить психолого-педагогические и лингвометодические основы обучения китайских студентов говорению на русском языке;

- проанализировать и классифицировать ошибки, которые допускают китайские студенты-русисты в устной речи, выявить причины их возникновения;

- определить цели, задачи, образовательные технологии и формы обучения устной речи китайских студентов-филологов на основе текстов исторического содержания;

- выявить критерии отбора текстов по истории России для формирования коммуникативной компетенции у китайских студентов-филологов;

- разработать программу опытного обучения «Свободно говорим об истории России»;

- описать модель работы по каждой отдельной исторической теме и апробировать ее в процессе опытного обучения в вузе;

- разработать дидактические материалы для обучения русскому языку как иностранному на основе текстов исторического содержания с учетом разных форм работы;

- сравнить результаты констатирующего эксперимента и опытного обучения для проверки эффективности предложенной модели.

В соответствии с поставленными задачами в данной работе были применены следующие методы исследования:

- теоретический анализ научной литературы по методике преподавания русского языка как иностранного и смежным наукам;

- метод научного наблюдения, позволяющий выявить закономерности в обучении китайских студентов устной русской речи на материале исторического содержания;

- метод качественного и количественного анализа материала;

- метод анкетирования, который позволяет обнаружить коммуникативные трудности китайских студентов-филологов в процессе изучения русского языка как иностранного и определить уровень исходных знаний китайских студентов о русской истории;

- метод непосредственного наблюдения, позволяющий проанализировать языковой материал и обобщить результаты исследования;

- описательно-сопоставительный метод, который демонстрирует различия в системе русского и китайского языков с целью предупреждения ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, для создания оптимальной модели обучения;

- системно-классификационный метод, позволяющий классифицировать интерференционные ошибки и выявленные трудности китайских студентов-филологов в устной русской речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение устной русской речи на историческом материале является значимой частью профессионального образования китайских студентов-русистов в связи с новыми, более высокими требованиями, предъявляемыми к уровню владения русским языком. Без глубокого знания

русского языка китайским русистам невозможно осуществить полноценную межкультурную коммуникацию.

2. Потребность в подготовке китайских студентов-филологов к владению русским языком на уровне межкультурной коммуникации требует создания интегративной практикоориентированной модели обучения на основе сочетания диалоговой формы и монологических публичных выступлений, с использованием материалов исторического содержания, применения образовательных технологий обучения иностранному (русскому) языку для овладения китайскими студентами-филологами практическими навыками и умениями в устной русской речи. Под моделью мы понимаем систему, отображающую объект исследования. Использование в учебном процессе предложенной нами модели позволит создать условия для стимулирования познавательной активности китайских студентов-филологов. Это поможет обучаемым свободно говорить по-русски и результативно общаться в будущей профессиональной деятельности.

3. Интегративная практикоориентированная модель обучения нацелена на преодоление ошибок, которые как правило допускаются в устной речи китайскими студентами-филологами. Знание истории России позволяет осуществлять полноценный обмен значимой информацией с русскими собеседниками в бытовой и профессиональной сферах общения, способствует решению коммуникативных задач, повышает уровень владения китайскими студентами устной русской речью.

4. Учет в преподавании русского языка как иностранного достижений этнопсихологии помогает преподавателю более эффективно организовать обучение китайских студентов устной русской речи.

5. Модель интегративного обучения устной речи китайских студентов-филологов, в основе которой лежат коммуникативный, системный,

9

интегративный методологические подходы, включает следующие этапы: 1) первичное знакомство с текстом исторического содержания в адаптированном или оригинальном виде, отобранном для чтения по истории России; 2) выполнение предтекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий и упражнений, развитие диалогической речи обучаемых в ходе проведения беседы (по наводящим вопросам и опорным словам) и дискуссии по прочитанному тексту исторического содержания (по значимой проблеме для обсуждения); 3) самостоятельная работа студентов по содержанию и языковым средствам текста с обращением к справочной литературе;

4) развитие монологической речи на историческую тему с использованием историзмов; 5) закрепление знаний о русской истории и формирвание умений рассуждать на историческую тему; 6) подведение итогов практического занятия, саморефлексия студентов; 7) анализ педагогом выполненной работы.

6. Предложенная нами модель интегративного

практикоориентированного обучения китайских студентов устной речи предполагает использование таких образовательных технологий, как 1) беседа; 2) дискуссия; 3) ролевые игры; 4) виртуальная учебная экскурсия;

5) просмотр и обсуждение фильмов и спектаклей на историческую тему;

6) организация самостоятельной работы студентов по материалам справочников и энциклопедий; 7) публичные монологические выступления студентов; 8) коллективная разработка материалов учебных экскурсий по Москве определенной исторической эпохи. Сочетание этих образовательных технологий поможет китайским студентам-филологам успешно совершенствовать коммуникативную компетенцию.

Научная обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечиваются:

- опорой на достижения в области лингвистики, психологии, педагогики, методики преподавания русского языка как иностранного;

- конкретными данными констатирующего эксперимента и опытного обучения, проведенных на базе Хэйлунцзянского и Нанкинского университетов (Китай);

- применением результатов данного исследования в практике преподавания русского языка в Китае;

- отражением результатов изучаемой проблемы в 15 публикациях, в том числе в изданиях ВАК РФ - в 4 публикациях.

Основные результаты исследования прошли апробацию в выступлениях на заседании кафедры теории и практики преподавания русского языка и русского языка как иностранного филологического факультета Института филологии и иностранных языков МПГУ, на занятиях аспирантов МИГУ, в ходе участия в работе 14 международных, всероссийских, региональных, межвузовских конференций: Международной научно-практической конференции «Полифония методических подходов к изучению русского языка» (Москва, МИГУ, март 2012 г.); «V Кирилло-Мефодиевских чтений: Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации» (Москва, МГЛИ, май 2012 г.); Международной научно-практической конференции «Научно-методические идеи Н.М. Шанского в развитии и перспективе: К 90-летию со дня рождения ученого» (Москва, МИГУ, ноябрь 2012 г.); Международной научно-практической конференции «Духовно-нравственное воспитание учащихся при обучении русскому языку: слово-история-искусство» (Москва, МИГУ, март 2013 г.); Международной научно-практической конференции «Филологическая наука XXI в: взгляд молодых» (МПГУ, апрель 2013 г.); Международной научно-практической

конференции «VI Кирилло-Мефодиевские чтения: Актуальные проблемы

11

развития речи и межкультурной коммуникации» (Москва, МГЛИ, май 2013 г.); Международной научно-практической конференции «Развитие личности учащихся в процессе обучения русскому языку: духовное, интеллектуальное, эмоциональное» (Москва, МПГУ, март 2014 г.); Международной Ассамблеи «Научно-методическое наследие М.Т.Баранова: идеи и воплощение» (Москва, МПГУ, апрель 2014 г.); Международной научно-практической конференции «VII Кирилло-Мефодиевские чтения: Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации» (Москва, МГЛИ, май 2014 г.); Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной 25-летию кафедры методики преподавания русского языка и литературы: «Языковое и литературное развитие в процессе обучения: деятельностный аспект» в ПГГПУ (г. Пермь, Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, ноябрь 2014 г.); Всероссийской научной конференции, посвященной 85-летию кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания «Русский язык в контексте межкультурной коммуникации» (г.Самара, Поволжская государственная социально-гуманитарная академия, ноябрь 2014 г.); Всероссийской студенческой научно-методической конференции, посвященной 100-летию журнала «Русский язык в школе», на тему «Роль и место научно-методического журнала «Русский язык в школе» в формировании профессиональной культуры словесника» (Москва, МПГУ, ноябрь 2014г.); «XI Международная научно-практическая конференция, посвященная 50-летию кафедры РКИ МПГУ: "Русский язык как иностранный: прошлое, настоящее, будущее"» (Москва, МПГУ, февраль 2015 г.); Международной научно-практической конференции «VIII Кирилло-Мефодиевские чтения: Актуальные проблемы развития речи и

межкультурной коммуникации» (Москва, МГЛИ, май 2015 г.).

12

По теме исследования опубликовано 15 работ, в том числе 4 статьи в рецензируемых журналах и периодических изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Диссертация обсуждена на заседаниях кафедры теории и практики преподавания русского языка и русского языка как иностранного Института филологии и иностранных языков МПГУ.

Диссертационное исследование проводилось в несколько этапов. Констатирующим экспериментом и опытным обучением было охвачено более 200 китайских студентов-филологов в течение четырех лет: с 2011/2012 по 2014/2015 уч.гг.

На первом этапе (2011-2012 гг.) изучались вопросы теории, лингвистическая, педагогическая, методическая литература по теме диссертационного исследования, были теоретически обоснованы тема, цели, задачи, сформулирована рабочая гипотеза; проводился констатирующий эксперимент на базе Института русского языка Хэйлунцзянского университета (г.Харбин, Китай) и на факультете русского языка Института иностранных языков Нанкинского университета (г. Нанкин, Китай), затем были описаны и проанализированы результаты констатирующего эксперимента.

На втором этапе (2013-2014 гг.) в ходе опытного обучения выполнялась опытно-экспериментальная работа с использованием материалов исторического содержания в Институте русского языка Хэйлунцзянского университета (г.Харбин, Китай) и на факультете русского языка Института иностранных языков Нанкинского университета (г. Нанкин, Китай).

На третьем этапе (2014-2015 гг.) были обобщены и систематизированы полученные данные, проведено их сопоставление с результатами,

выявленными в ходе констатирующего эксперимента, сформулированы выводы, определены перспективы дальнейшей работы.

Методологической основой диссертационного исследования послужили работы лингвистов, педагогов и методистов в области преподавания РКИ, посвященные

— рассмотрению основ развития речи обучаемых в лингвометодическом аспекте (С.А.Вишняков, О.Я.Гойхман, Г.Г.Городилова, А.Д.Дейкина, Л.А.Дунаева, В.Г.Костомаров, В.Т.Марков, Е.И.Пассов, Л.А.Ходякова, Т.В.Шустикова и др.);

— реализации принципа коммуникативности в процессе обучения РКИ (А.А.Акишина, В.И.Аннушкин, Ван Цзясин, Н.Н.Романова, Ши Тецян, Н.П.Шульгина, Н.И.Формановская, А.Н.Щукин и др.);

— анализу психолого-педагогических основ процесса обучения русскому языку (Л.С.Выготский, Г.Г.Граник, Ду Гуйчжи, Н.И.Жинкин, И.А.Зимняя, В.Г.Крысько, А.А.Леонтьев, А.Н.Леонтьев, Ли Гочэнь, Н.А.Лойко, В.А.Маслова, С.Л.Рубинштейн, И.А.Стернин, В.П.Трусов и А.С.Филиппов, Цзя Чанлун и др.);

— особенностям использования в обучении РКИ материалов исторического содержания (С.А.Вишняков, В.В.Воробьев, А.Д.Дейкина, Т.К.Донская, А.В.Филиппов, В.Д.Янченко и др.).

Материалом для анализа послужили:

1) устная русская речь китайских студентов-филологов на занятиях по РКИ и в процессе обиходной коммуникации;

2) содержание учебника «Русский язык. Чтение. 4» [Ван Цзянсин. Русский язык. Чтение 4. — Шанхай: Шанхайское педагогическое издательство иностранных языков, 2012], в котором представлены материалы

исторического содержания «Великая Отечественная война Советского Союза» и др.;

3) содержание учебника «Лингвострановедение» [Цзя Чанлун. Лингвострановедение: Учебник. - Пекин: Пекинский лингвистический университет, 2009], в котором даны материалы исторического содержания «Русские цари», «Пётр I», «Отечественная война 1812 года»;

4) содержание учебника «История России. XVII — XVIII века.» [Сахаров А.Н. История России, XVII — XVIII века. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. - 6-е изд. - М.: Просвещение, 2010], в котором доступно рассказывается о периоде правления Екатерины II;

5) учебные пособия по РКИ, например, «История государства и культуры России в кратком изложении. Социокультуроведение России» [Вишняков С.А. «История государства и культуры России в кратком изложении. Социокультуроведение России»: Учеб. пособие. - 3-е изд.- М.: Флинта: Наука, 2012]; «Новейшая история России, 1945-2006 гг.»: кн. для учителя [Филиппов А.В. Новейшая история России, 1945-2006 гг. — М.: Просвещение, 2007];

6) «Энциклопедия для детей» издательства «Аванта+» Т.5, ч.1-3. Мы предлагаем использовать дополнительные источники (и в будущем создать хрестоматию для китайских студентов по отдельным статьям данного издания со словариком исторических терминов), как-то: научно-популярное иллюстрированное издание, адаптированное для детей - носителей языка, следовательно, доступное по восприятию и для китайских студентов-русистов. [Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 1. История России и ее ближайших соседей / Сост. С.Т. Исмаилова. - М.: Аванта+, 1996. - 670 с., ил.; Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 2. История России от дворцовых переворотов до эпохи Великих реформ / Сост. С.Т. Исмаилова. - М.: Аванта+,

15

1997. -704 с., ил. Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 3. История России. XX век / Сост. С.Т. Исмаилова. - М.: Аванта+, 1996. -672 с.]

7) Цикл телевизионных программ "История России. Лекции" (69 лекций, подготовленных каналом «Бибигон»). http://intellect-video.com/russian-history-multiserial/. В них лучшие лекторы-историки занимательно рассказывают учащимся старших классов и студентам об истории России. Это не просто урок истории, а увлекательный рассказ, путешествие в прошлое. Каждая программа-лекция включает в себя также видеоинтервью экспертов по теме лекции (их читают авторы книг, специальных исследований, учебных пособий).

8) Ресурсы сети интернет, которые предлагаются в качестве дополнительных материалов исторического содержания: официальный сайт Государственного исторического музея (http://www.shm.ru/); официальный сайт Музея Отечественной войны 1812 г. (http://1812shm.ru/); официальный сайт Музея истории города Москвы (http://www.museum.ru/Moscow/); электронные ресурсы, ссылки на видеоматериалы о русских царях, имеющиеся в сети интернет (http://showday.tv/1203-russkie-cari.html); сайт «Я иду на урок истории», созданный на базе публикаций журнала «История» издательского дома «Первое сентября».

9) Художественные фильмы «Петр I», «Россия молодая», «Распутин», фильмы о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., аудиозаписи песен военных лет и т.д.

Научная новизна исследования состоит в том, что

- сформулированы критерии отбора текстов исторического содержания для обучения китайских студентов на основе принципов классификации информации Э.Д.Днепрова (алфавитный, хронологический

проблемно-тематический, персонифицированный); выявлено, что в учебниках китайских авторов преобладает персонифицированный принцип;

- установлены причины ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, и намечены образовательные технологии для их исправления и предупреждения;

- уточнен объем материала исторического содержания применительно к обучению русскому языку китайских студентов-филологов;

- вузовский курс русского языка как иностранного обогащен новыми дидактическими материалами для обучения китайских студентов-филологов;

- создана модель работы с текстами исторического содержания для обучения устной речи китайских студентов;

- на основе предложенной модели работы с текстами исторического содержания составлена программа «Свободно говорим об истории России» с целью совершенствования коммуникативной компетенции обучаемых;

- выполнена апробация программы «Свободно говорим об истории России», которая продемонстрировала прирост исторических знаний, качественные изменения в устной речи китайских студентов (обогащение словарного запаса, уменьшение количества ошибок, более развернутые ответы).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

- с опорой на исследования в области этнопсихологии освещены психолого-педагогические аспекты обучения китайских студентов русской устной речи;

- раскрыты лингводидактические основы обучения китайских студентов-филологов устной русской речи;

- уточнено содержание таких значимых понятий, как принцип коммуникативности, тексты исторического содержания, интерференция, трансференция и др.;

- представлена развернутая классификация ошибок в речи китайских студентов-филологов;

- научно обоснована модель национально-ориентированного обучения устной речи китайских студентов-филологов в процессе преподавания русского языка как иностранного.

Практическая значимость исследования заключается в следующем:

- разработана национально ориентированная коммуникативная модель обучения китайских студентов-филологов русскому языку как иностранному с использованием материалов исторического содержания;

- создана и апробирована программа опытного обучения «Свободно говорим об истории России», предназначенная для китайских студентов;

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Лю Цянь, 2015 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азиев А.Ф. Особенности взаимоотношений между преподавателями и студентами // Этнопсихологические проблемы развития личности. - Баку, 1985. С. 75-83.

2. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. - М.: Русский язык, 1989. -76 с.

3. Акишина А.А. Русский речевой этикет: Учеб. пособие для студентов-иностранцев / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. - 4. изд., стер. -М.: Русский язык, 1986. - 179 с.: ил., табл.

4. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить: для преподавателя русского языка как иностранного. - М.: Русский язык. Курсы, 2002. - 256 с.

5. Алгазина Н.Н. Дидактические материалы по орфографии с компьютерной поддержкой. -М.: Просвещение, 1997. - 112 с.

6. Александрова Н.С. Русские народные игрушки как этнопедагогический феномен: дис. ... д-рапед. наук/Н.С. Александрова. -М., 2000. - 356 с.

7. Алиева Л.А. К проблеме психологического анализа национальных стереотипов // Этнопсихологические проблемы развития личности. - Баку, 1985.-С. 133-139.

8. Андрюшина Н.П., Афанасьева И.Н., Дунаева Л.А., Клобукова Л.П., Красильникова Л.В., Яценко И.И. Структура лексического минимума как компонента российской государственной системы тестирования // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС Пресс, 2013. - Вып. 47. -С. 26-32.

9. Андрюшина Н.П. Требования по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. Второй вариант / [Электронный ресурс]: электронный аналог печатного издания - 2-е изд. - М.-СПб.: Златоуст, 2007. -32 с.

10. Андрюшина Н.П. Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному: 2 сертификац. уровень. Общ. владение / Н.П. Андрюшина, М.Н. Макова. - 2 изд. - СПб.: Златоуст, 2008. - 139 с.

11. Аннушкин В.И., Акишина А.А., Жаркова Т.Л. Знакомиться легко, расставаться трудно. Интенсивный курс русского речевого общения: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

12. Архангельская А.Л. Учебные электронные издания по русскому языку: история и перспективы / А.Л. Архангельская, О.И. Руденко-Моргун // Информатика и образование: ежемесячный научно-методический журнал. -2012.-№6.- С. 31-34.

13. Асеев Н.Н. Жизнь слова. - М.: Советская Россия, 1967. - 104 с.

14. Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-9 кл. Углубл. изуч.: учеб. для общеобразоват. учреждений / В. В. Бабайцева. - М.: Дрофа, 2012. - 320 с.

15. Бабушкина М.Г. Изучаем историю вместе с «Авантой+»: материалы к уроку // Приложение к газете «Первое сентября». История. 16-23.03.2003, № 27-28 (699-700). - С. 1.

16. Балыхина Т.М., Игнатьева О.П. Лингводидактическая теория ошибки и пути преодоления ошибок в речи иностранных учащихся: Учебное пособие. -М.: Издательство РУДН, 2006. - 195 с.

17. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство РУДН, 2007. - 185 с.

18. Бархударова Е.Л., Долотин К.И. К проблеме изучения русской звучащей речи в лингводидактическом контексте // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. кол. М.Л. Ремнёва, Е.Л. Бархударова, А.И. Изотов, В.В. Красных, Ф.И. Панков. Т.47. - М.: МАКС Пресс, 2013. - С. 45-57.

19. Библер В.С. Школа диалога культур: Идеи. Опыт. Проблемы. -Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный Центр, 1993. - 416 с.

20. Бирюкова Л.П. Морфемика, словообразование, морфология в заданиях, схемах, образцах. Учебно-методическое пособие. - Чебоксары: Чувашгоспедуниверситет им. И.Я. Яковлева, 2002. - 97 с.

21. Боженкова Р.К., Боженкова Н.А. К вопросу о современной системе обучения русскому языку как иностранному: вузовский учебник нового типа // Изучение языков в вузе на современном этапе: Межпредметные связи. Научные исследования. Опыт. Поиски. - Харьков, 2007. - С. 59-65.

22. Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов (немецкий язык, языковой вуз). Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык). - М.: МПГУ, 2014. - 490 с.

23. Большая психологическая энциклопедия: самое полное современное издание: Более 5000 психологических терминов и понятий / А.Б. Альмуханова и др. - М.: Эксмо, 2007. - 542, [1] с.: портр.

24. Бромлей Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность / Ю.В. Бромлей. -М.: Наука, 1987. - 333 с.

25. Бромлей Ю.В. Человек в этнической (национальной) системе / Ю.В. Бромлей // Вопросы философии. - 1988. - № 7. - С. 16-29.

26. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография / Ю.В. Бромлей. - М., 1973. -

203

297 с.

27. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. Пособие для преподавателей, занимающихся со студентами / Брызгунова Е.А. -М.: Издательство Московского университета, 1963. - 308 с.

28. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. - М.: Русский язык, 1977.-281 с.

29. Ван Цзясин. Русский язык. Чтение. 4. - Шанхай: Шанхайское педагогическое издательство иностранных языков, 2009. - С. 132-144.

30. Васильева Т.В. О возможных путях интеграции компьютерных дидактических материалов в систему занятий по русскому языку как иностранному // Лингводидактические информационные образовательные среды: Сборник научных трудов. - М.: МЭСИ, 2013. -С. 39-51.

31. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр. : Метод. руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - изд. 4, перераб. - М.: Русский язык, 1990. - 246 с. -(Библиотека преподавателя русского языка как иностранного).

32. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г.А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 719 с.

33. Вишняков С.А. Русский язык как иностранный [Электронный ресурс]: учебник / С.А. Вишняков. - 6-е изд., стер. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 240 с.

34. Вишняков С.А. История государства и культуры России в кратком изложении. Социокультуроведение России [Электронный ресурс]: учеб. пособие. - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2012. - 128 с.

35. Выготский Л.С. Мышление и речь. - Изд. 5-е, испр. - М.: Издательство Лабиринт, 1999. - 352 с.

36. Ганиев Ж.В. Контрастивная фонетика русского языка в сопоставлении с узбекским и таджикским языками: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2015.-208 с.

37. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1993. - 220 с.

38. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. Учебник. - 2-е изд., перераб. и доп. — М.: ИНФРА-М, 2008. - 207 с.

39. Голубева Н.П., Громова Н.М., Тарасюк О.Н., Успенский М.Б. Современный русский язык. Сборник упражнений. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература». - М.: Просвещение, 1975. - 318 с.

40. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. -М.: Русский язык, 1979. - 206 с.

41. Дейкина А.Д. Аксиологизация работы с текстом в школьном курсе русского языка // Актуальные проблемы стилистики, риторики и лингводидактики: сборник научных. трудов. вып. 2, / Ред.колл.: В.В. Никульцева (отв.ред) и др. - М.: ИИУ МГОУ, 2014. - 320 с. - С.60-66.

42. Дейкина А.Д., Янченко В.Д. Опыт создания учебного пособия по истории методики преподавания русского языка // Актуальные проблемы стилистики, риторики и лингводидактики: сборник научных трудов. вып. 2, / Ред.колл.: В.В. Никульцева (отв.ред) и др. - М.: ИИУ МГОУ, 2014. - 320 с. - С. 313-315.

43. Дейкина А.Д. Гуманистическая традиция формирования и развития личности школьника в современном аксиологическом понимании. Введение. Заключение // Современная методическая концепция личностного развития учащихся в процессе изучения русского языка (к юбилею проф.

А.Д. Дейкиной): колл.монография / Под. науч. ред. Е.А. Рябухиной, В.Д. Янченко; сост.: Е.А. Рябухина. - М.: Пермь: ОТ и ДО, 2014. - С. 21-37.

44. Дейкина А.Д. Левушкина О.Н. Методический потенциал лингвокультурологических характеристик текста в школьном обучении русскому языку // Русский язык в школе, 2014. - №4. - С. 12-17.

45. Дейкина А.Д. Гуманистическая сущность текста при изучении русского языка в аспекте межкультурной коммуникации // Современная коммуникативистика, 2014. - №2 (9). - С.36-40.

46. Дейкина А.Д., Тростенцова Л.А., Малявина Т.П. Методика преподавания русского языка - теория или практика? // Русский язык в школе, 2014. -№8.-С. 9-12.

47. Дзюбенко О.Г. Вопросы формирования дискуссионной речи: Постановка проблемы. Поиск путей разрешения / О.Г. Дзюбенко; НИИ \"Проблемы человека\", Лаб. дискус. речи. - Тернополь, 1992. - 534 с.: ил.

48. Дзюбенко О.Г. Научные основы формирования дискуссионной речи в учебном процессе: Автореф. дис. ... докт. пед. наук. -М., 1992. -40.

49. Днепров Э.Д. Политическая история российского образования: Российское образование в XIX - начале XX века: Моногр.: В 2 т. / Э.Д. Днепров. Т. 1. -М.: Мариос, 2011. - 647, 1 с., 1 л. портр. : ил., табл.

50. Днепров Э.Д. Становление и развитие системы российского образования : (Историко-статист. анализ): Российское образование в XIX -начале XX века: Моногр.: В 2 т. / Э.Д. Днепров. - Т. 2. - М.: Мариос, 2011. -657, 14 с., 1 л. портр.: ил., карты, табл.

51. Дрёмова М.И. Методика преподавания русского языка как иностранного / М.И. Дрёмова, Т.В. Дронская, Л.А. Дунаева, М.А. Кабак, А.И. Козуб, Л.С. Крючкова, Н.Н. Левшина, Н.В. Мощинская, Н.В. Перфильева,

А.А. Позднякова, Е.И. Сергеева, И.В. Фёдорова, Т.П. Чепкова; Под ред. Л.С. Крючковой. -М.: АОЗТ «Кодекс-М», 2001. - 192 с.

52. Дробижева Л.М. Влияние этноконтактной среды на межнациональные отношения // Социальная психология и общественная практика. -М., 1985. - С. 153-162.

53. Дунаева Л.А. Говорим по-русски без переводчика: Интенсивный курс по развитию навыков устной речи / Дунаева Л.А.; Крючкова Л.С. - М.: Флинта, 2010.- 176 с.

54. Дунаева Л.А., Руис-Соррилья Крусате М. Обучение лексике в условиях отсутствия языковой среды: проблемы и решения / Сборник трудов по материалам XII Конгресса МАПРЯЛ. Русский язык и литература во времени и пространстве, том 3. - Шанхай: Shanghai Foreign Language Education Press, 2011. - С. 623-628.

55. Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М.: Академия педагогических наук, 1958. Механизмы речи / Н.И. Жинкин; Акад. пед. наук РСФСР, Ин-т психологии. - М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958. - 369 с., 48 л. табл.

56. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации: Монография / Н.И. Жинкин; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1982. - 156 с.

57. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Кн. для учителя / И.А. Зимняя. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1985. - 159 с.

58. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: Издательство МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. - 528 с.

59. Иванова Т.А., Попова Т.И., Рогова К.А., Юрков Е.Е. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как

иностранному. Второй уровень. Общее владение / Иванова Т.А. и др. - М. -СПб.: Златоуст, 1999. - 32 с.

60. Измайлова Э.М. Этнические и нравственные нормы как факторы регуляции поведения // Этнопсихологические проблемы развития личности. -Баку, 1985. - С. 125-132.

61. Изотова Е.Ф. Психолого-педагогические факторы успешности деятельности иностранного студента // Дисс... канд. психологических наук. -Л., 1985. - 141 с.

62. Ирисханова К.М. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка [монография] / Департамент по языковой политике Генерального директора (DG IV) по образованию, культуре, наследию, молодежи и спорту Совета Европы, Страсбург; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ, 2003. -256 с.

63. Калмыков П.Н. Китайская учащаяся молодежь Москвы. Ресурс миграционного притока или российские контрагенты с Китае? // Вестник РГГУ. - 2009. -№2. - С. 234-250.

64. Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (на примере обучения французскому языку). Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык). - М.: МПГУ, 2014. - 427 с.

65. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект. - М.: Издательство «Русские словари», 1999. - 396 с.

66. Кожевникова И.Г. Русская спортивная лексика. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. -Воронеж, 2004. - 39 с.

67. Коменский Я.А. Дидактические принципы. -М.: Учпедгиз, 1940. -

95 с.

68. Козлов В.И., Шелепов Г.В. «Национальный характер» и проблемы его исследования // Советская этнография. - 1973. - № 2. С. 75-81.

69. Кон И.С. К проблеме национального характера // История и психология. -М.: Наука, 1971. - С. 122-159.

70. Кон И.С. Национальный характер - миф или реальность? // Иностранная литература». - 1968. - № 9. - С. 218-219.

71. Костомаров В.Г. Рассуждение о формах текста в общении: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2014. - 96 с.

72. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам / В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова. -М.: Русский язык, 1984. - 158 с.

73. Красильникова Л.В., Андрюшина Н.П., Афанасьева И.Н., Дунаева Л.А., Клобукова Л.П., Яценко И.И. Принципы отбора и представления словника лексического минимума III сертификационного уровня общего владения РКИ // VII Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы методики обучения русскому языку как иностранному в условиях модернизации образования». 1-2 февраля 2011 г. Часть первая. - М.: Изд-во МПГУ, 2011. - С. 22-28.

74. Крупкина Н.Н. Использование ролевых игр на уроке немецкого языка в средней школе. - Орел, 2001. - С. 3.

75. Крысько В.Г. Социально-политическая и психологическая характеристика населения Китая. - М., 1982. - С. 118.

209

76. Крысько В.Г. Этническая психология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 320 с.

77. Крючкова Л.С. Говорим по-русски без переводчика : Интенсив. курс по развитию навыков уст. речи : Учеб. пособие для вузов по специальности 032900 - Русский язык и литература / Л.С. Крючкова, Л.А. Дурнева, Н.Н. Левшина . - 2. изд. -М.: Флинта: Наука, 2004. - 174 с.

78. Крючкова Л.С. Русский язык как иностранный. Синтаксис простого и сложного предложения [Электронный ресурс]: Учебно-справочное издание / Л.С. Крючкова. - Электронные текстовые данные. - М.: Владос, 2004. - 317 с.: табл.

79. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: Учеб. пособие для вузов по специальности 050301.65 (032900) - рус. яз. и культура речи (ДПП.ДС. 032906-рус. яз. как иностр.) / Л. С. Крючкова, Н.В. Мощинская. -М.: Флинта: Наука, 2009. -474 с.: табл.

80. Кузнецова Л.В. Основы специальной психологии: Учеб. пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений / Л.В. Кузнецова, Л.И. Переслени, Л.И. Солнцева и др. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 480 с.

81. Курцева З.И. Совершенствование речевой культуры учителя / Л.В. Костюков, А.А. Кунарёв, З.И. Курцева и др. // Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество. Коллективная монография по материалам научно-методической конференции. -М.: МИОО, 2009. - С. 133-139.

82. Лазарев М.С. Современный этап национального развития стран Востока // Национальный вопрос в странах Востока. - М.: Наука, 1982. -С. 11-26.

83. Лайла А. Бану. Индивидуально-психологические особенности общительности студентов интернационального вуза. Диссертация. на соиск. уч.

степ. канд. психол.наук. -М., 1986. - С. 12-20.

210

84. Леви В.Л. Искусство быть другим. Общение, понимание. - М.: Книжный клуб 36л6, 2015. - 384 с.

85. Лекант П.А. Современный русский литературный язык. 6-е издание -М.: Высшая школа, 2004. - С. 174.

86. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М.: Политиздат, 1975.-304 с.

87. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. Конспект лекций. - М.: Издательство МГУ, 1971. - 40 с.

88. Ли Гочэнь. Психология обучения русскому языку. - Пекин: компания издательства Шидайвэньхуа, 1995. С. 208.

89. Лихачев Д.С. Заметки о русском//Новый мир. - 1980. -№ 3. С. 17.

90. Ложечка О.И. Исследование индивидуальных характеристик познавательной активности личности. Автореф. Дисс. ... канд.психол.наук. -М., 1993.-22 с.

91. Лойко Н.А. Исследование этнопсихологического своеобразия познавательной деятельности студентов // Этническая психология. 1984. - С. 34-42.

92. Лосский Н.О. Характер русского народа: В 2 кн. - М.: Ключ, 1990. Кн. 1. 64 с.; Кн. 2. 92 с.

93. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII — начало XIX века). - СПб.: Искусство-СПб., 1996. - 399 с.

94. Лю Шухуа. Влияния эмоциональных факторов на изучение второго языка // Вестник Шэньянского педагогического университета (социальный научный вестник). - Шэньян, 2006 (4). - С. 130.

95. Ляэнеметс У.Л. О применении языковых знаний вне урока. // Иностранные языки в школе, 1988, № 6. - С. 53-54.

96. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие. - М.: Академия, 2001. - 208 с.

97. Марков В.Т. Взаимосвязь видов речевой деятельности на уровне актов речи в сфере профессионального общения студентов-иностранцев гуманитарного профиля. //Исследовательский поиск молодых ученых. - М., «Прометей» МПГУ, 2002. - С. 20-33.

98. Марков В.Т. Интегративно-когнитивный подход при обучении речевому общению студентов-иностранцев на материале учебного текста. // Новые аспекты в преподавании русского языка в школе и вузе. - М., «Прометей» МПГУ, 2002. - С. 60-65.

99. Марков В.Т. К вопросу о технологии формирования коммуникативной компетенции (лингвокогнитивный аспект). // Педагогические проблемы высшей школы. Воспитание. Опыт и механизмы. Упражнения, технология обучения. - Димитровград, Ульяновск.гос.ун-т, 2002. - С. 5-8.

100. Махновская Н.И. Методика обучения дискуссии и дискуссионной речи студентов-филологов: спец.13.00.02 - методика преподавания русского языка: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук / - М., 1992. - 14 с.

101. Махновская Н.И. Дискуссия как жанр риторики // Риторика: 9 класс:Методические рекомендации / Под ред. Т.А.Ладыженской. - М.: «С-Инфо»; «Баласс», 1999. - С.90-97.

102. Махновская Н.И. Культура дискуссионного общения // Педагогическая риторика: Практикум / Под общ. ред. Н.А. Ипполитовой. - М.: ООО Агентство КРПА «Олимп», 2003. - С. 339-382.

103. Махновская Н.И. Система обучения аргументативным умениям в курсе риторики в вузе и школе: Дис...д-ра пед.наук: спец.13.00.02-теория и

методика обучения и воспитания(русский язык): [В 2 т.] - М., 2004. - 234 с. + Прил. (- 395 с.).

104. Методика преподавания русского языка как иностранного: Для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н.Щукина; Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина. - М.: Русский язык, 1990. -232 с.

105. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранные языки в школе, 1987. - № 6. - С. 29-34.

106. Пассов Е.И. Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем. - СПб.: Златоуст, 2009. - 124 с.

107. Педагогическое речеведение: Слов.-справ. / [О.Н. Волкова и др.; Предисл. В.Н. Мещерякова]. - 2 изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 1998. -309 с.

108. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. - 8. изд., доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. -510 с. - (Классики отечественной филологии).

109. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. - Киев: СИНТО, 1993. -190 с.

110. Реформатский А.А. Введение в языковедение: Учебник для филол. специальностей пед. вузов / А.А. Реформатский. - 5. изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2010. - 536 с.: табл., портр. - (Классический учебник).

111. Романова Н.Н. Речевая коммуникация как объект междисциплинарного исследования // Функциональная лингвистика: итоги и перспективы: Материалы конференции. - Ялта: Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского, 2002. - С. 224-225.

112. Романова Н.Н. Современное состояние и тенденции в методике обучения РКИ // Проблемы функционирования и преподавания русского языка в Юго-Восточной Азии: Материалы Международной конференции. - Ханой, 2005. - С. 330-334.

113. Романова Н.Н. Использование Интернет-технологий в формировании коммуникативно-речевой и поликультурной компетенций иностранных учащихся // Русский язык и культура в системе образования Монголии: Сб. материалов Недели русского языка и российского образования в Монголии. - Улан-Батор, 2007. - С. 224-228.

114. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. - 4 изд. - СПб: Питер, 2013. - 706 с. : ил.

115. Руденко-Моргун О.И. Компьютерный языковой курс как учебник нового типа: Дис. в виде науч. докл... канд. пед. наук: спец. 13.00.02 -методика преподавания русского языка / Моск. пед. гос. ун-т им. В.И.Ленина. - М., 1994. - 48 с.

116. Руденко-Моргун О.И., Архангельская А.Л., Дунаева Л.А. Русский язык с компьютером (инновационный электронный учебно-методический комплекс по русскому языку для иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки). - М.: РУДН, 2008. - 179 с.

117. Русский язык для всех = Russian for Everybody: Давайте поговорим и почитаем!: (Для говорящих на англ. яз.) / Б.Г. Анпилогова, П.Л. Драхлис, И.А. Протопопова и др. ; Под ред. В.Г. Костомарова. - 6 изд. - М.: Русский язык, 1994. - 192 с. : ил.

118. Русский язык / Коллектив авторов института русского языка Хэйлунцзянского университета. - Пекин: Издательство Пекинского университета, 2009. - 161 с.

119. Ряузова О.Ю. Обучение студентов нерусской национальности устным видам речевой деятельности на русском языке (естественно-технический профиль). Автореферат дисс. .. кандидата педагогических наук. - М., 2003. - 26 с.

120. Сахаров А.Н. История России, XVII — XVIII века. 7 класс: учеб. Для общеобразоват. учреждений. Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». - 6-е изд. -М.: Просвещение, 2010. - 307 с.

121. Сахаров А.Н., Боханов А.Н. История России. XIX век: учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений. - 12-е изд. - М.: ООО «Русское слово — учебник», 2012. - 289 с.

122. Селевко Г.К. Педагогические технологии на основе активизации, интенсификации и эффективного управления. - М.: НИИ школьных технологий, 2005. - 288 с. (Энциклопедия образовательных технологий).

123. Синтаксис // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. - Ч. 2: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова и др.; Под ред. Е.И. Дибровой. -М.: Издательский центр «Академия», 2001. - С. 249-698.

124. Синтаксис текста / АН СССР, Ин-т русского языка; Отв. ред. Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1979. - 368 с.

125. Скляренко Н.К., Олейник Т.И. Обучение диалогической речи с использованием ролевых игр в 7 классе // Иностранные языки в школе, 1985. -№ 1. - С.22-26.

126. Скрипник Я.Н., Смоленская Т.М. Фонетика современного русского языка.-М., 2010.-152 с.

127. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - 9-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 256 с.

128. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): Учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 264 с.

129. Сосновски В., Тульска-Будзяк М. С Россией на «ты»! Сценарии уроков по русскому языку как иностранному. Методы, приемы, результаты. -М.: Русский язык, 2014. - 224 с.

130. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с фр. яз. под. ред. А.А. Холодовича. -М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

131. Степанов С.С. Популярная психологическая энциклопедия / -М.: Эксмо, 2005.-672 с.

132. Стернин И.А. Язык и мышление. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - 23 с.

133. Стернин И.А. Язык и национальное сознание // Журнал «Логос». -2005. - №4 (49). - С. 140-155.

134. Стернин И.А., Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение. Учебное пособие / Стернин И.А.; Прохоров Ю.Е. -М.: Флинта, 2011. - 165 с.

135. Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И. и др. Методы этнопсихологического исследования. -М., 1993. - С. 28-61.

136. Сутормин А.И. Психологический склад нации и тенденции его развития: Автореф. дисс. канд. философ. наук. - Л., 1973. - 18 с.

137. Сюй Гаоюй, Чжао Цюе, Цзя Сюйцзе, Ду Гуйчжи. Русская психолингвистика и преподавание иностранных языков. - Пекин: Издательство Пекинского университета, 2008. - 248 с.

138. Сюй С. Проблемы преподавания фонетики китайского языка русским студентам / С. Сюй // Молодой ученый. - 2011. - №12. - Т.2. - С. 142.

139. Типовой тест по русскому языку как иностранному: 1 сертификац. уровень. Общ. владение: Второй вариант / М-во образования Рос. Федерации, Рос. гос. система тестирования граждан зарубеж. стран по рус. яз.; Н.П. Андрюшина, Г.А. Битехтина, Т.Е. Владимирова и др. - 2. изд . - СПб: Златоуст; М.: ЦМО МГУ, 2008. - 79 с.: табл.

140. Текучев А.В. Очерки по истории методики русского языка. - М.: педагогика, 1980. Очерки по методике обучения русскому языку / А.В. Текучев. - М.: Педагогика, 1980. - 230 с.

141. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М.: Слово/Slovo, 2008. - 334 с.

142. Теория и практика обучения русскому языку: Учеб. пособие для вузов по специальности 032900(050301) - Рус. яз. и лит. / Е.В. Архипова и др.; Под ред. Р.Б. Сабаткоева. - М.: Academia, 2005. - 318 с.

143. Трофимова Г.Н., Барышникова Е.Н. Русский язык и интернет: проблемы обучения // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография. - М.: РУДН, 2002. - С. 78.

144. Трусов В.П., Филиппов А.С. Этические стереотипы // Этническая психология. (Этнические процессы и образ жизни людей): Сб. науч. трудов. -М., 1984.-С. 3-20.

145. Успенский. М.Б. Приёмы мнемотехники на уроках русского языка / М.Б.Успенский // Русский язык в школе. - 1996. - № 6. - С.24-27.

146. Успенский М.Б. Задачи по русскому языку. Поиск и анализ трудных решений: Учебное пособие / Успенский М.Б. - М.: Флинта: Наука, 2012. -160 с.

147. Фазлова Н.Р. Роль устной речи в обучении английскому языку. - М., 2011.-С. 1.

148. Федоров В.П. Иностранцы и мы. - М.: Русское поле, 1992. - 207 с.

149. Филиппов А.В. Новейшая история России, 1945-2006 гг..: Кн. для учителя. -М.: Просвещение, 2007. -494 с.

150. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. - М., 1978.-С. 394.

151. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты / Н.И. Формановская. - М.: Русский язык, 1987. - 157 с.: ил. - (Библиотека преподавателя русского языка как иностранного).

152. Формановская Н.И. Спросите, попросите...: Справочник / Н.И. Формановская, А.А. Акишина, Т.Е. Акишина. -М.: Русский язык, 1989. -285 с.: табл.

153. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. - 124 с.

154. Хавронина С.А. Говорите по-русски = Russian as we speak it: (Для говорящих на англ. яз.) / С.А. Хавронина. - 13-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1995.-237 с. : ил.

155. Хавронина С.А. Русский язык в упражнениях: [Для говорящих на англ. яз.] / С.А. Хавронина, А.И. Широченская. - 18. изд., стер. - М.: Русский язык. Курсы, 2008. - 383 с : ил.

156. Ходякова Л.А. Живопись на уроках русского языка: Теория и методические разработки уроков: Учебное пособие / Л.А. Ходякова. - М.: Флинта: Наука, 2000. - 336 с., 8 л. цв. ил., табл.

157. Ходякова Л.А. Русский язык в контексте культуры: методический аспект [Электронный ресурс]: Монография / Л.А. Ходякова; М-во образования и науки РФ, ГОУ ВПО «Моск. пед. гос. ун-т». - Электронные текстовые

данные (2Mb). - М., 2014. - Режим доступа:

218

http: //elib. mpgu. info/plugins/libermedia

/LMGetDocumentById.php?id=339560&null=. -Библиоргр.: с. 356-358.

158. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Учебное пособие. - Изд. 3-е, испр. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 192 с.

159. Цзя Чанлун. Лингвострановедение: Учебник. - Пекин: Пекинский лингвистический университет, 2009. - С. 53-86.

160. Цоколь Л.П. Учет особенностей иностранных учащихся подготовительного факультета в процессе педагогического общения: Автореф. дисс. канд. пед. наук. - Л., 1987. - 16 с.

161. Черемисина-Еникополова Н.В. Законы и правила русской интонации: Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 1999. - 520 с.

162. Чжао Юаньжэнь. Вопросы языка. - Пекин: Шаньу иньшугуан, 1980.-С. 156.

163. Чжао Чжицян. Функционально-параметрическое описание фразеологизмов русского и китайского языков [Электронный ресурс]: Автореферат диссертации канд. филол. наук: Специальность 10.02.20 -сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание / Чжао Чжицян; Моск. пед. гос. ун-т. - Электронные текстовые данные (3Mb). - М., 2012. - Режим доступа: http://elib.mpgu.info/plugins/libermedia/ LMGetDocumentById.php?id=274026&null= - 19 с.

164. Читаем и пишем по-русски: Сб. текстов для иностр. студентов / Моск. пед. гос. ун-т, каф. рус. яз. как иностр.; Сост. М.Ю. Кабак; Отв. ред. Л.С. Крючкова. - М.: АБ, 1998. - 64 с.

165. Читаем по-русски без переводчика: [Пособие по домаш. чтению] / Моск. пед. гос. ун-т. каф. рус. яз. как иностр.; Авт.-сост.: Р.Х. Анопочкина, М.Ю. Антропова; Отв. ред. Л.С. Крючкова. - М.: Прометей, 2002. - 107 с.

166. Чэнь Готин, Хань Айго. Практическая грамматика русского языка для начинающих. - Пекин: Издательство «Преподавание и исследование иностранных языков», 2007. - 374 с.

167. Шаклеин В.М., Рыжова Н.В. Современные методики преподавания русского языка нерусским. Учебное пособие. - М.: РУДН, 2008. - 258 с.

168. Ши Тецян. Новый Восток 2,3,4,5,6,7,8. - Пекин: Издательство «Преподавание и исследование иностранных языков», 2011.

169. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие для студентов пед. институтов по специальности «Русский язык и литература». -М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

170. Шульгина Н.П. Работа со словом как форма приобщения учащихся к национальной культуре // Русская словесность. - 2005. - № 1. - С. 44-48.

171. Шульгина Н.П. Межкультурная коммуникация в теории и практике обучения русскому языку как иностранному // Обучение русскому языку как иностранному: новые перспективы: Материалы междунар. научно-практ. конференции (ФЦП «Русский язык»). М.: Изд-во РУДН, 2007. - С. 231-234.

172. Шульгина Н.П. Россия. Народы, языки, культура // Мир русского слова. 2007. -№3. - С. 99-116.

173. Шульгина Н.П. Диалог культур как один из путей оптимизации процесса обучения РКИ // Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР: Материалы III международной научно-практической конференции. 18-20 марта 2008. ДальГУ. -Владивосток: ДальГУ, 2008. - С. 50-96.

174. Шустикова Т.В. Формирование русской фонетической культуры иностранного специалиста в системе российского высшего профессионального образования. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук. - М., 2010. - 55 с.

175. Шустикова Т.В. Фонетическая культура русской речи иностранных учащихся / Т.В. Шустикова // Высшее образование сегодня. - 2010. - № 9. - С. 82-84.

176. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность: [Сб.] / Л.В.Щерба. - 2.изд., стер. -М.: УРСС, 2004. - 428 с.

177. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н. Щукина; Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. - М.: Русский язык, 1990.-232 с.

178. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов по специальности 032900 - рус. яз. и лит. (ДПП.ДС. 032906-рус. яз. как иностр.) / А.Н. Щукин. - М.: Высшая школа, 2003.-334 с.

179. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - 3 изд. - М.: Филоматис, 2007. - 476 с.

180. Щукин А.Н. Обучение речевому общению. — М.: Русский язык, 2012.-786 с.

181. Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 1. История России и ее ближайших соседей / Сост. С.Т. Исмаилова. М.: Аванта+, 1996. 670 с., ил.

182. Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 2. История России от дворцовых переворотов до эпохи Великих реформ / Сост. С.Т. Исмаилова. М.: Аванта+, 1997. 704 с., ил.

183. Энциклопедия для детей. Т. 5, ч. 3. История России. XX век / Сост. С.Т. Исмаилова. М.: Аванта+, 1996. 672 с., ил.

184. Янченко В.Д. Обучающий потенциал эффекта Зейгарник в

преподавании РКИ // Преподаватель. XXI век, 2015, №1. - С.178-184.

221

185. Янченко В.Д. Приемы преодоления лексической интерференции в речи иностранных студентов-нефилологов /В.Д. Янченко // Русский язык в межкультурной коммуникации: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 30-летию кафедры практического русского языка ИвГУ. Ф. Ф. Фархутдинова (отв. ред.). -Иваново, 2012.-С. 112-117.

186. Янченко В.Д. Интерференционные ошибки как коммуникативная проблема и способы их преодоления в практике преподавания РКИ // Научно-исследовательские разработки. «Современная коммуникативистика». - 2013. - №2 (3). - С. 51-54.

Словари

187. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

188. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

189. Ефремова Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка: Св.2500 слов. ст. / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. - 3.изд.,стер. - М.: Русский язык, 1997 . - 345, 1 с.- (Библиотека словарей русского языка).

190. Ефремова Т.В. Новый словарь русского языка: Толково-словообразоват.: Свыше 136000 слов.ст. 0к.250000 семант. единиц: [В 2 т.] / Т.Ф. Ефремова. Т.1: А-О: -М.: Рус.яз., 2000. -Х,1210 с.; Т.2: П-Я. -М. : Рус.яз., 2000. - 1084 с.

191. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: Изд-во «Пилигрим», 2010. - 486 с.

192. Журинская М.А. Типологическая классификация языков. // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. - С. 511-512.

193. Красных В.И. Паронимы в русском языке: Самый полный толковый словарь.: Более 3500 паронимов. Около 1500 пароним. рядов / В. И. Красных. -М.: АСТ : Астрель, 2010. - 591 с.

194. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / Справочное издание. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.

195. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь: Ок.35000 слов. 70000 словосочетаний / Владимир Владимирович Лопатин, Людмила Евгеньевна Лопатина. - [4.изд.,стер.]. -М : Рус.яз., 1997. - 832 с.: табл.

196. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов педагогических вузов и колледжей / М.Р. Львов. - М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 1999. - 269 с.

197. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов; под общ. ред. Л.И. Скворцова. - М.: Мир и Образование, Оникс, 2011. - 736 с.

198. Осипова Л.И. Новые слова в русском языке (суффиксальные универбы женского рода с суффиксом -к-а). Словарь-справочник по материалам литературы 60-90-х годов. - М., 2000. - 230 с.

199. Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь. -М.: Наука: Флинта, 2011. - 160 с.

200. Чжан Цзяньхуа. Новый русско-китайский словарь. - 10 изд. - Пекин: Издательство «Иностранные языки», 2009. - 1304 с.

201. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц / А.Н. Щукин. - М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008. -747 с.

202. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. - 2.изд.,доп. - М.: Большая Рос. энцикл., 2002. - 708 с.

223

Интернет ресурсы

203. Цикл телевизионных программ «История России. Лекции» (69 лекций, подготовленных каналом «Бибигон»). http://intellect-video.com/russian-history-multiserial/.

204. Сайт «Я иду на урок истории и обществознания» создан на основе материалов журнала «История» Издательского дома «Первое сентября» http://his. 1 september.ru/urok/.

205. Официальный сайт Государственного исторического музея // http://www. shm.ru/.

206. Официальный сайт Музея Отечественной войны 1812 г. // http ://1812 shm. ru/.

207. Официальный сайт Музея истории города Москвы // http: //www. museum. ru/Moscow/.

Приложение № 1. Иллюстративные материалы.

Слайд № 1. Иоанн IV Васильевич Грозный: в 1547 году Иоанн IV Васильевич Грозный первым официально принял титул царя. Он был правителем из древней династии

Рюриковичей.

Слайд № 2. Борис Годунов: стал царём после смерти среднего сына Ивана Грозного —

Фёдора Иоанновича в 1598 году.

Слайд № 3. Михаил Романов: Михаил Романов был первым русским царём из династии Романовых, представители которой правили в России вплоть до 1917 года.

Слайд № 4. Шапка Мономаха: на первого русского царя торжественно возложили Шапку Мономаха, знак царской власти: надели золотую цепь и вручили тяжёлое золотое яблоко, которое олицетворяло собой российскую державу.

Слайд № 5. Скипетр и Держава Скипетр — жезл с драгоценными камнями и резьбой — знак царской власти [197, С. 964]. Держава — золотой шар с крестом наверху как символ власти монарха [197, С. 195].

Слайд № 6. Екатерина II

Слайд № 7. Знак и звезда ордена Св. Георгия, учрежденного Екатериной II.

Путешествие Екатерины II. Гравюра XVIII в.

Слайд № 8. Путешествие Екатерины II. Гравюра XVIII в.

Слайд № 9. Наполеон Бонапарт — французский император. Его действия стали причиной Отечественной войны 1812 года.

■к гЧ!

\\ #

\\

Слайд № 10. Михаил Илларионович Кутузов — Генерал-фельдмаршал Кутузов как полководец прославился ещё во времена Суворова, учеником которого бы он. Как главнокомандующий он участвовал в Отечественной войне 1812 года.

Слайд №11. Бородинское сражение произошло 26 августа 1812 года. Оно вошло в историю как пример героизма и мужества русского солдата.

Слайд № 12. Битва под Лейпцигом — Битва под Лейпцигом вошла в историю как

«Битва народов».

229

Декабристы

т

Слайд № 13. П.И.Пестель Слайд № 14. К.Ф.Рылеев

в

г ЙЛГ

Слайд № 15. С.И.Муравьёв-Апостол Слайд № 16. М.П.Бестужев-Рюмин

Слайд M 17. П.Г.Каховский Слайд M 18. Александр I

Слайд № 20. Декабристы в Сибири

Славянофилы

Слайд № 21. А.С.Хомяков.

г

т

Слайд № 22. К.С.Аксаков. Слайд № 23. П.В.Киреевский Слайд № 24. И.В.Киреевский

Западники

Слайд № 25. И.С.Тургенев Слайд № 26. П.Я.Чаадаев

Слайд M 27. Т.Н.Грановский Слайд M 28. В.П.Боткин

Слайд M 29. Александр II

Слайд № 30. Отмена крепостного права на Руси

Слайд № 31. Разговор Александра II с крестьянами в лесу на охоте

Слайд № 32. Битва за Москву

Слайд № 33. Сталинградская битва

Слайд № 34. Курская дуга

Слайд № 35. Блокада Ленинграда

Слайд № 36. Битва за Берлин

Слайд № 37. Капитуляция Германии

Приложение № 2.

Задание для закрепления у студентов знаний по историческому

материалу текста.

Тема № 1. «Русские цари»

Задание: Составьте краткий / развернутый план текста.

Приведем ответы студентов, составивших план предложенного текста:

1. Формирование царской власти в России.

2. Борьба за царский престол.

3. Начало династии Романовых.

Представим образцовый ответ студента на данные вопросы:

1. Формирование царской власти в России.

Софья, студентка 3 курса: Иван Грозный принял титул царя в 1547 году. Он был из династии Рюриковичей.

2. Борьба за царский престол.

Саша, студент 3 курса: У Ивана Грозного было три сына. По традиции царская власть передавалась по наследству старшему сыну, но Иван Грозный поссорился со своим старшим сыном и убил его. Потом Иван Грозный заболел и умер. Далее вступил на престол средний сын Ивана Грозного, Фёдор Иоаннович, но самостоятельно управлять Россией он не мог, поэтому все важные вопросы решал брат его жены Борис Годунов, который и стал царём после смерти Фёдора Иоанновича в 1598 году. После смерти Бориса Годунова, его сын вступил на престол.

3. Начало династии Романовых.

Маша, студентка 3 курса: Михаил Романов был первым русским царём из династии Романовых. После смерти Михаила Романова в 1645 году править страной стал его сын Алексей Михайлович. У него было много детей: Фёдор, Иван, Пётр, Софья. После смерти Фёдора, к тому же Иван был

слабоумным, Пётр бы маленьким, Россией управляла их старшая сестра Софья. Но в 1696 году после смерти брата Ивана Пётр I стал царствовать единолично, заточив Софью в монастырь.

Тема № 2. «Петр I»

Задание: Кратко перескажите содержание текста «Петр I», используя изучаемые слова, словосочетания, синтаксические конструкции.

Правильные ответы студентов:

Илья, студент 3 курса: Петр I — любознательный от природы, он

учился всю жизнь, и требовал этого от других. Петр I не гнушался простым трудом.

Коля, студент 3 курса: Царь видел отсталость России и понимал необходимость государственных преобразований. С тысяча шестьсот девяносто седьмого по тысяча шестьсот девяносто восьмой год, в течение полутора лет Петр I путешествовал по Европе. После воцарения Петра I Россия стала сближаться с Западом.

Пётр, студент 3 курса: Петр I провёл реформы во многих сферах. Например, появлялись светские учебные заведения, была основана первая русская газета, состоялись ассамблеи, Создавалась среда для времяпрепровождения. Изменилось убранство домов, уклад жизни, развивалась промышленность, процветала торговля, открывались новые учебные заведения.

Сеня, студент 3 курса: Но в то же время реформы царя оказали негативное влияние: при Петре I простому народу жилось очень трудно: усилился гнёт помещиков, увеличились налоги, в течение двадцати одного года крестьяне были недовольны царским правительством. Петровские реформы привели к обнищанию населения страны.

Тема № 3. «Екатерина II»

Задание: Кратко перескажите содержание текста «Екатерина II», используя изучаемые слова, словосочетания, синтаксические конструкции.

Правильные ответы студентов:

Наташа, студентка 3 курса: Екатерина II была известной, великой царицей в России, но в первые годы ее правления положение было очень трудным. Часть знати считала, что царица должна отдать власть сыну Павлу. В то же время духовенство также выступало против ее, потому что Петра III убили дворяне во главе с царицей.

Саша, студентка 3 курса: Чтобы люди не выступали против ее, Екатерина II предоставляла им земли с крестьянами, в то же время Екатерина II поставила во главе армейских частей своих сторонников, она отменила нововведения Петра III, которые копировали прусские порядки. Она считала, что старыми методами управлять страной нельзя.

Серёжа, студент 3 курса: В процессе правления Екатерина II обладала ярким литературным талантом, была трудолюбивой, во главе России работала как государственный руководитель с утра до вечера, вникала во все дела. У неё была железной волей, мужество и оптимизм. Этими характеристиками она заражала своих помощников.

Света, студентка 3 курса: Екатерина II умела мириться с их недостатками. Она постоянно стремилась убедить всех в своей правоте, а не приказывать.

Соня, студентка 3 курса: Она была трудолюбивой, однако в то же время устраивались балы, все это имело пристойный характер. Конечно, она была безжалостной и двоедушной, но у неё было честолюбие, стремление сделать Россию сильной страной.

Тема № 4. «Отечественная война 1812 года»

Задание: Сократите текст, кратко перескажите его основное содержание, используя изучаемые слова и словосочетания.

Правильные ответы студентов:

Наталья, студентка 3 курса: В 1812 году Наполеон вто ргся в пределы

России. Эта война в качестве примера героизма и мужества русского солдата вошла в историю России. Причинами войны являлись, во-первых, полити ческие и экономические противоречия между Россией и Францией; во-вторых, у России и Франции было столкнове ние инте ресов в Германии, Польше, на Ближнем Востоке; в третьих, Франция хотела управлять Европой, у неё была идея о европе йской гегемо нии; в четвертых, Россия не выполнила условий Тильзитского договора.

Таня, студентка 3 курса: Русский генерал-фельдмаршал М.И.Кутузов участвовал в этой войне в качестве главнокомандующего. 26 августа 1812 года произошла знаменитая Бородинская битва. Некоторые зарубежные авторы считают, что победитель — Наполеон, а большинство российских историков считает итог ничейным.

Василий, студент 4 курса: Сначала французам сопутствовал успех, инициати ва была в их руках, у них было превосходство во всех видах оружия, и к концу дня они сохранили боеспособность. Во время наступления Русская армия не имела ни доста точного количества войск, ни боеприпа сов, ни продовольствия. Из-за этого Кутузов принял решения оставить Москву, чтобы сохрани ть боеспособную а рмию, но без этой потери не было бы ни Москвы , ни России. В то же время французов стали одолевать голод и болезни, потому что они не имели тёплой одежды. Они не могли зимовать в России. Наполеон покинул Москву. Кутузов ловким манёвром победил.

Оля, студентка 3 курса: В 1813 году, была битва под Лейпцигом, которая вошла в историю как «Битва народов». В ней участвовали русские, австрийские, прусские и шведские войска. Наполеон потерпел поражение и отрёкся от престола.

Приложение № 3.

Анкета для опроса китайских студентов и выявления уровня

исторических знаний Тема № 1. «Русские цари» Без предварительной подготовки напишите о русских царях (например: Иван Грозный, Борис Годунов, Михаил Романов и т.п.), о Периоде междуцарствия и о русских царских регалиях.

1. Маша, студентка 3 курса: Иван Грозный — Он был царем из династии Романовых, стал царём в каком-то году (точно не знаю).

2. Антон, студент 3 курса: Иван Грозный — Он — царь в середине XVII века.

3. Вася, студент 3 курса: По традицию царская власть передаётся до сына. Поэтому Иван Грозный передаётся титул царя старшему сыну.

4. Наташа, студентка 3 курса: Михаил Романов — Он также был царём из династии Рюриковичей.

5. Соня, студентка 3 курса: Михаил Романов — Он русский царь, у него много детей, Пётр I его сын, в конце 18 века стал царем.

6. Саша, студент 3 курса: Борис Годунов — Он царь из династии Романовых, стал царь в каком-то году (точно не знаю).

7. Федя, студент 3 курса: Шапка Мономаха — это является российская держава.

8. Вика, студентка 3 курса: Шапка Мономаха — это является российской державой, кроме этого, я не знаю другие русские царские регалии.

9. Света, студентка 3 курса: Период междуцарствия продолжается несколько лет, потом Михаил Романов стал царь.

10. Серёжа, студент 3 курса: Период междуцарствия был в России несколько лет.

Тема № 2. «Петр I»

Без предварительной подготовки напишите, что вы знаете о Петре I.

1. Антон, студент 4 курса: Петр I - великий русский царь. Именно он организовал русскую реформу и сделал Россию империей.

2. Наташа, студентка 4 курса: Петр - первый русский царь. Он внес большой вклад в развитие России.

3. Алеша, студент 4 курса: Петр I - великий русский реформатор, первый российский император. При нем Россия получил выход к морю.

4. Алла, студентка 4 курса: Петр I - великий русский царь: окно в Европу, построить Санкт-Петербург.

5. Соня, студентка 4 курса: Петр I основал Санкт-Петербург.

6. Настя, студентка 4 курса: Петр - великий русский император, реформатор.

7. Ксения, студентка 4 курса: Петр I - император России, внес большой вклад в развитие России.

8. Клара, студентка 4 курса: Петр I - русский царь, который вел реформы.

9. Без подписи, студентка 4 курса: Петр I - император, великий царь, провел реформы в России, по его приказу был основан Санкт-Петербург.

10. Без подписи, студентка 4 курса: Петр I является самым великим императором. Он много сделал для своей страны. Например, открыл окно в Европу, проводил реформу, велел, чтобы народ изучал европейскую традицию и культуру.

11. Без подписи: Петр I - великий император в конце 16 и начале 17 века. В 80-90 годах 16 века он поехал в западные страны, и там много изучил.

Тема № 3. «Екатерина II» Без предварительной подготовки напишите, что вы знаете о Екатерине II.

1. Наташа, студентка 3 курса: Екатерина II — Известная царица России. Она умная, много сделала для России.

2. Ксения, студентка 3 курса: Екатерина II является великая, известная царица в России. Она умная, любит работать, много сделала для России.

3. Алла, студентка 3 курса: Екатерина II — Известная царица России.

4. Майя, студентка 3 курса: Екатерина II — Известная, великая, важная царица России.

5. Юля, студентка 3 курса: Екатерина II великая царица в России, все любят и поддержат её.

6. Женя, студент 3 курса: Екатерина II великая царица в России, много сделала для России.

7. Кристина, студентка 3 курса: Екатерина II великая царица в России, умная, хорошая царица.

8. Серёжа, студент 3 курса: Екатерина II великая, хорошая царица в России.

9. Соня, студентка 3 курса: Все любят и уважают Екатерину II.

10.Максим, студент 3 курса: Екатерина II великая, хорошая царица в России, много сделала для России.

Тема № 4. «Отечественная война 1812 года» Без предварительной подготовки напишите:

1) Что вы знаете о М.И.Кутузове и Наполеоне Бонапарте?

2) Что являлось важными причинами Отечественной войны 1812

года?

3) Расскажите, какие главные битвы во время Отечественной войны 1812 года вы знаете?

1. Дима, студент 3 курса:

М.И.Кутузов — руководитель русской армии Отечественной войны 1812 года. Наполеон Бонапарт — французский император. Они руководили Отечественную войну 1812 года.

Причинами войны являлись политические и экономические вопросы в России и Франции.

Бородинская война — очень важная война в России.

2. Лена, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — руководитель русской армии Отечественной войны 1812 года. Наполеон Бонапарт — французский император. Они руководят Отечественную войну 1812 года.

Причина войны — между Францией и Россией есть столкновение. Не знаю.

3. Алла, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — генерал России. Наполеон Бонапарт — французский император.

Причина войны — между Францией и Россией есть столкновение. Франция хочет руководить мир. Точно не знаю.

4. Наташа, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — генерал России. Наполеон Бонапарт — французский

царь.

Причина войны — У Франции и России есть нерешенные вопросы.

Бородинская битва— важная и великая война в России.

5. Таня, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — генерал России. Наполеон Бонапарт — руководитель Франции войны.

Причина войны — У Франции и России есть политические и экономические проблемы.

Бородинская битва — важная война в России, произошла в 1812 году, Россия победила.

6. Кристина, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — начальник войны России. Наполеон Бонапарт — начальник войны Франции.

Причина войны — У Франции и России есть политические и экономические проблемы.

Бородинская битва — произошла в 1812 году, Россия и Франция не имеют еда, очень холодно зимой, но в конце концов Россия победила.

7. Вася, студент 3 курса:

М.И.Кутузов — начальник войны России. Наполеон Бонапарт — начальник войны Франции.

Причина войны — отношение между Россией и Францией не хорошее.

Не знаю.

8. Оля, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — начальник войны России. Наполеон Бонапарте — руководитель войны Франции.

Причина войны — плохое отношение.

247

Война в Лейпциге — произошло в 1812 году.

9. Ярослав, студент 3 курса:

М.И.Кутузов — начальник России. Наполеон Бонапарте — руководитель Франции.

Причина войны — плохое отношение. Не знаю.

10. Ксюша, студентка 3 курса:

М.И.Кутузов — начальник России. Наполеон Бонапарте — начальник Франции.

Причина войны — Политические и экономические проблемы. Война в Бородине — важная война в России.

Приложение № 4.

Реализация программы опытного обучения «Свободно говорим об

истории России»

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.