Реинтерпретация текстов культуры: на примере кинематографа XX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Татарский, Петр Андреевич

  • Татарский, Петр Андреевич
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2010, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 181
Татарский, Петр Андреевич. Реинтерпретация текстов культуры: на примере кинематографа XX века: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Краснодар. 2010. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Татарский, Петр Андреевич

Введение

Глава I. Реинтерпретация какциокультурный феномен

1.1. Кинематограф в контее пмодернизма

1.2. Кино и зритель: к вопр взаимодевия

1.3. Киноте в ектемиотики а) вербальный и визуальный виды коммуникации б) аудиальный вид коммуникации в) киноте какешанный вид художвенной коммуникации

Краткие выводы по Первой главе

Глава II. Современный американский кинематограф: диалог культур

2.1 К. Кизи. «Над кукушкиным гнездом» - М. Форман. «Пролетая над гнездом кукушки»: опыт интертеуального анализа

2.2 Ч. Паланик - Д. Финчер. «Бойцовский клуб»: опыт интертекстуального анализа

3.3. Т. Демме. «Кокаин»: опыт реинтерпретации

Краткие выводы по Второй главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реинтерпретация текстов культуры: на примере кинематографа XX века»

Актуальность темы исследования. Создание художественного текста - сложный многоаспектный процесс, в котором немаловажную роль играет обращение к категории «художественная действительность» (М. Бонфельд). Будучи в равной степени достоянием как социума, так и сознания конкретного автора, данная категория «представляет собой обобщение черт и характерных особенностей каждого художественного творения, которые возникли не как отражение действительности реальной, но как рефлекс уже отраженной однажды действительности в другом художественном произведении.» [47, с.З].

В эпоху постмодернизма роль базового текста, выступающего в качестве первоисточника, становится как никогда значимой. Подобное положение дел обусловлено самыми разными причинами, среди которых - кризис идей как проявление общего кризиса культуры, снижение творческой одаренности представителей современного социума1, усиление коммуникативной направленности художественного текста, а также высокий нравственный стержень классического искусства. При этом само понятие «текст», столь актуальное для гуманитарной науки, трактуется современными исследователями достаточно широко.

Сегодня текстуальность пронизывает не только вербальные (словесные) художественные произведения, но и визуальные (изобразительные), ау-диальные (музыкальные), синтетические (например, балет, опера и др.) и т.п. Соответственно, наиболее отвечающим современной научной парадигме будет не столько понятие «текст», которое в большей степени соотносится с областью филологических знаний, сколько категория «текст культуры». Согласно А. Брудному, текст культуры - «связная, компактная, воспроизводи

1 Об этом, в частности, свидетельствуют статистические данные Е. Максимова, исследования А. Дуброва, В. Рудника, В. Эфроимсона. См. монографию О. Волчек [71]. мая последовательность знаков или образов, развернутая по стреле времени, выражающая некоторое содержание и обладающая смыслом, в принципе доступным пониманию. Текст рассматривается как смысловой компонент акта коммуникации» [51, с. 20].

Если попытаться реконструировать процесс влияния уже существующих текстов культуры на творчество современного автора или, что то же -процесс «вливания смыслов» (А. Лурия) в новое художественное целое, то при всем разнообразии приемов один из ведущих методов, наряду с методом интерпретации, будет метод реинтерпретации. В отличие от интерпретации, представляющей собой процесс истолкования, перевод на более понятный язык того или иного текста, целостность которого с неизменностью сохраняется, реинтерпретация вследствие «уточнения и изменения смысла и значения первоначально интерпретируемой информации (выделено нами - Г1. Т.)» [332, с. 237], с неизбежностью порождает новое художественное целое. Примечательно, что в новом произведении базовый текст зачастую присутствует лишь на уровне элемента системы, в качестве которого может выступать название текста-первоисточника2.

Другими словами, реинтерпретация в данном контексте позиционируется как следующая, по отношению к интерпретации, ступень в понимании исходной структуры, связанная с ее переосмыслением. Такое новое понимание нередко отличается критической направленностью, поскольку послуживший точкой отсчета в работе художника базовый текст и его реинтерпретацию порой разделяют десятки и сотни лет. Более того, исходный текст и текст, созданный посредством метода реинтерпретации, могут принадлежать разным культурам, а их авторы - жить на разных континентах во времена отличных формаций.

Специально заметим, что в исторической перспективе как реинтерпретация приходит на смену интерпретации, так и порождаемый в процессе реинтерпретации новый художественный текст нередко оказывается подвержен

2 См. исследование П. Волковой «Реинтерпретация художественного текста (на материале искусства XX века) [66]. последующим интерпретациям. Например, античный миф об Орфее есть переосмысление древневавилонской поэмы «Сошествие Иштар в обитель мертвых», связанной со «страстями» о верховном божестве Бела-Мардуке. Если первые оперы на этот сюжет - имеются в виду оперы «Эвридика» Я. Пери и О. Ринуччини (1600) и «Орфей» К. Монтеверди и А. Стриджо (1607) - суть интерпретации античного мифа, то более поздняя опера «Орфей и Эвридика» К. В. Глюка и Р. Кальцабиджи, созданная в 1762 году, выступает его реин-терпретацией. Именно в этой опере Эвридика, согласно воле богов, оживает после прикосновения стрелы Амура. Еще один пример связан с творчеством Т. Манна. Его новелла «Смерть в Венеции» выступает реинтерпретацией классического мифа, тогда как одноименный художественный фильм JL Висконти становится интерпретацией манновской новеллы. Аналогичным образом реинтерпретация упомянутого мифа присутствует в произведении Г. Грасса «Жестяной барабан», экранизация которого режиссером Ф. Шлендорфом в 1979 году может рассматриваться уже в качестве интерпретации романа.

Обращаясь к опыту реинтерпретации, представленному в современном кинематографе, мы полностью отдаем себе отчет в том, что, по сути,.интересующий нас феномен со всей очевидностью просматривается на пересечении самых разных видов искусства. Более того, вследствие своей универсальности, он открыто заявляет о себе в самых разных областях гуманитарного знания: от филологии (лингвистики) до философии. В частности, В. Демьянков пишет о ситуации, когда ожидают услышать одно, а слышат другое, вследствие чего сопоставительная оценка вероятности не подтверждается. Такое переосмысление информации позиционируется исследователем как частный случай «глобального реинтерпретирования» [113, с. 172]. В свою очередь, по мысли В. Налимова, «если мы теперь обратимся к философским и религиозно-философским текстам, то заметим, что они важны для нас не просто как некоторые факты истории, а как узловые точки человеческой мысли, которые можно без конца реинтерпретировать. Может быть, вся философская мысль есть не более чем некий процесс нескончаемой реинтерпретации того, что уже было ранее сказано — а кто первый сказал что-то очень важное, мы не знаем» [208, с. 126].

Тем не менее, обращение к феномену реиинтерпретации в процессе осмысления такого синтетического текста культуры как кино представляется на сегодняшний день наиболее перспективным. С одной стороны, аргументацией представленной точки зрения может послужить тот факт, что современная культура имеет сегодня все основания претендовать на статус «онтологии визуального», поскольку именно визуальность выступает в качестве общего принципа структурирования ее продуктов, когда «все смыслы обретаются в напряжении между господством взгляда. и неограниченным богатством визуального объекта» [89, с. 413].

С другой стороны, будучи релевантным постмодернистской идеологии, отличающейся движением к интердисциплинарности, к преодолению материальных барьеров и специализаций в художественной практике, метод реинтерпретации с наибольшей полнотой поможет осмыслить изменениям области киноиндустрии, вызванные глубинной трансформацией социума и культуры в период постмодернизма. Имеется в виду ситуация, когда «в определенные исторические эпохи приходит пора сложившиеся представления проверить практикой жизни нового времени и преобразовать в соответствии с новыми духовными и творческими потребностями» [214, с. 1].

Степень изученности проблемы. На сегодняшний день сущность феномена интерпретации в осмыслении художественного текста достаточно полно раскрыта представителями герменевтической концепции в лице А. Брудного, Г. Гадамера, Е. Гуренко, В. Дильтея, В. Кузнецова, Ф. Шлейермахера и др. Примечательно, что речь в данном случае идет не только о процессе восприятия произведения искусства, но и собственно исполнения (когда этого требует жанр). В отличие от интерпретации, феномен реинтерпретации пока остается мало изученным. Несмотря на то, что в ряде работ из области философии (В. Налимов), философии искусства, в том числе теории и истории искусства (П. Волкова, И. Роговин), филологии (лингвистики) (А. Фокин, В. Демьянков), музыкознания (JI. Казанцева, Ю. Кон), психологии (Н. Майсак) реинтерпретация оказывается в центре внимания ученых-гуманитариев, рассмотрение данного феномена в контексте культурологического дискурса не предпринималось. Точноггак же вопрос о выявлении реин-терпретационной стратегии на материале современного западного кинематографа не был поставлен ни в отечественных, ни в зарубежных исследованиях.

В то же время, в трудах представителей современного гуманитарного знания рассматриваются такие типичные для эпохи постмодернизма явления, как симулякр, деконструкция (Ж. Бодрияр, Ж. Делез), рцмейк (М. Загидуллина, Т. Лейч, А. Усманова). Обращение к этим феноменам позволяет получить более глубокое и полное представление о реинтерпретаци-онной стратегии. Отдельный блок составляют работы по семиотике, в том числе по семиотике кино (П. Волкова, В. Гриценко, Ю. Лотман, С. Махлина, Г. Почепцов, В. Розин, И. Саяпина, Ю. Степанов и др.).

В свою очередь, исследования, посвященные визуальной культуре, весьма многочисленны. Здесь уместно назвать сборник научных работ под редакцией Е.Р. Ярской-Смирновой, П.В. Романова, В.Л. Круткина и, др., который получил название «Визуальная антропология: новые взгляды на социальную реальность». Весомый вклад в изучение визуального аспекта современного искусства был также внесен такими отечественными и зарубежными учеными, работающими в области кинематографии, театра и других экранных искусств, как И. Вайсфельд, Е. Габрилович, С. Герасимов, К. Разлогов, Ж. Садуль, С. Севастьянова, 3. Лисса, А. Монтегю, В. Храмов, Т. Шак, С. Эйзенштейн, Д. Элкинс и др.

Объект исследования — реинтерпретация как социокультурный феномен. Предмет исследования - интертекстуальные связи, складывающиеся между литературой, музыкой и кино как синтетическим текстом культуры.

Материал исследования представлен игровым - прежде всего американским - кино конца XX - начала XXI вв. Обращение к опыту американскому кинематографа обусловлено его особой массовостью, а также связью с новейшими мультимедийными, звукозаписывающими и операторскими технологиями, которые обеспечивают ему исключительную зрелищность. В числе художественных произведений, рассматриваемых в контексте опыта реинтерпретации, фильмы М. Формана («Пролетая над гнездом кукушки», 1975), Д. Финчера («Бойцовский клуб», 1999), Т. Демме («Кокаин», 2001), JL фон Триера (Рассекая волны», 1996 и «Танцующая в темноте», 2000), Дж. Уильямса («Письмо незнакомки», 1948). Помимо этого, в диссертационном исследовании анализируется значительный пласт мировой художественной литературы, представленной именами Гоголя («Записки сумасшедшего»), Тургенева («Затишье»), Чехова («Палата № 6), Достоевского («Бесы», «Братья Карамазовы»), Ч. Паланика («Бойцовский клуб»), К. Кизи («Над кукушкиным гнездом») и др.

Цель исследования - изучить креативные возможности реинтерпрета-ционной стратегии в становлении диалога эпох, времен и культур, актуализируемого на примере западного кинематографа. <.

Задачи исследования:

• изучить феномен реинтерпретации в культурологическом дискурсе постмодернизма;

• осуществить интертекстуальный анализ романов К. Кизи и Ч. Паланика, а также созданных на их основе художественных фильмов режиссеров М. Формана и Д. Финчера;

• выявить моменты общности и различия между текстом первоисточника и кинотекстом, обусловленные динамикой социокультурных про* цессов;

• обозначить роль особого состояния сознания в становлении образов и концепции нового художественного целого в контексте психоделической революции;

1 т

• определить условия, способствующие состоятельности культурного диалога, складывающегося между Россией и Западом на пересечении прошлого и настоящего.

Теоретико-методологическая основа исследования базируется на комплексе материалов по общим и частным проблемам интерпретации и реинтерпретации уже упоминавшихся ранее авторов. В основу исследования положены также труды по филологии и лингвистике. Прежде всего - это исследования по теории интертекстуальности Ю. Кристевой, Р. Барта. У. Эко и др. Ценным подспорьем явились исследования, посвященные общим методологическим вопросам в рамках филологической науки (М. Бахтин, Г. Богин, М. Гаспаров, Р. Зобов, М. Мостепаненко), в том числе изучению классических литературных текстов и творческого процесса писателя (В. Вересаев, Э. Хедегаард, В. Нугатов и др.). При этом незаменимую роль в процессе работы над диссертационным исследованием сыграли материалы киноэнцйклопедий и словарей. В то же время, междисциплинарный статус диссертационной работы потребовал обращения к трудам отечественных музыковедов, занимающихся вопросами музыкальной композиции и драматургии (В. Бобровский, М. Арановский, В. Фраёнов, Ю. Холопов, М. Бонфельд, Л. Казанцева и

ДР-)

Значительным подспорьем в разработке проблематики диссертационного исследования стали труды по общей и специальной психологии, по теории творческого процесса (М. Арановский, А. Муха, Н. Коляденко, О. Волчек); статьи о музыке в кинематографе (Д. Шостакович, Э. Артемьев, А. Тарковский и др.). Здесь же следует назвать и исследования, посвященные раскрытию творческого процесса в контексте психоделической революции (Е. Косилова, Ф. Шак и др.).

Методология исследования основывается на принципах аналитического подхода, разработанных П. Волковой в процессе изучения опыта реинтерпретации. Также в диссертации применены историко-культурологический подход, метод аналогий; компаративистика; семиотический подход; семантический анализ. Помимо этого, в качестве ведущих методов исследования выступили методы интертекстуального и сравнительного анализа, а также метод реконструкции художественного текста. Обозначенная методология осуществляется в контексте межпредметных связей, основанных на интеграции науки и искусства.

Научная новизна исследования определяется следующим:

• обоснован тезис о том, что реинтерпретация представляет собой социокультурный феномен;

• осуществлен интертекстуальный анализ лучших образцов современного американского кинематографа, актуализируемый в рамках реинтер-претационной стратегии;

• установлено, что классическая литература, в первую очередь русская, является на сегодняшний день основным донорским текстом для американского кинематографа;

• констатируется, что особое состояние сознания становится новым объектом для построения (. * >1 фабулы в современном американском кинематографе;

• кинотекст позиционируется как синтетический художественный текст, в котором взаимодействуют вербальный, визуальный и аудиальный типы художественной информации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Являя собой процесс переосмысления традиции, который выступает залогом развития всякого искусства вообще, опыт реинтерпретации в контексте постмодернистской идеологии, а также ценностных приоритетов, актуальных для общества потребления, позволяет:

- во-первых, преодолеть «мозаичность культуры» (А. Моль) с тем, чтобы на смену фрагментарному, осколочному знанию пришло понимание исторической целостности мировой художественной культуры, представленной, в первую очередь, художественной литературой, музыкой и искусством кино;

- во-вторых, актуализировать диалог культур, отмеченных разностью времени и пространства; в-третьих, в противоположность постмодернистской анонимности культуры^ установить авторство писателя, чье творчество послужило точкой отсчета в работе современного художника.

2. Реинтерпретация предполагает не столько наличие уже ранее интерпретируемого текста, запечатленного в том или ином художественном образце, сколько — и это главное: качество смыслового результата в понимании претекста (Ю. Кристева). Потому опыт реинтерпретации возможен без учета так называемого «промежуточного» звена, представленного в виде того или иного текста культуры, созданного посредством метода интерпретации.

3. Актуализация реинтерпретационной стратегии требует от так называемого «идеального зрителя» не только определенной культуры мышления, которая включает в себя вербальный, визуальный и аудиальный опыт, но и широты кругозора, обеспечивающего выход на диалогическую ситуацию как внутри кинотекста, так и за его пределами, в пространстве межкультурной коммуникации.

4. Несмотря на то, что влияние особого состояния сознания играет значительную роль в процессе создания нового художественного произведения, в целом становление авторской концепции обусловлено диалогической природой гуманитарного знания.

5. Кинотекст являет собой смешанную коммуникацию, основанную на равноправном взаимодействии ее вербального, визуального и аудиального видов.

6. Вербальный, визуальный и музыкальный ряды предстают в кинотексте в неразрывном единстве, взаимообогащая друг друга и задавая новые параметры восприятия синтетического художественного целого. Без учета обозначенного единства осмысление того или иного вида коммуникации в синтетическом художественном целом будет неполным и, вследствие этого, ущербным.

Теоретическая и практическая значимость исследования обусловлены изучением и обобщением сущностных характеристик феномена реин-терпретации, с наибольшей полнотой отвечающего современной научной парадигме. Полученные в ходе диссертационного исследования выводы, предложения и рекомендации могут быть востребованы для дальнейшей разработки методологии анализа художественных образцов современного кинематографа. Материалы диссертации могут быть использованы в вузовских курсах «Мировая художественная культура», «История кино», «История культуры», «Эстетика», «Современные проблемы науки и образования», «Психология художественного творчества» и др. Возможна дальнейшая научная разработка выводов и положений диссертации в исследованиях по проблемам реинтерпретации художественного творчества.

Апробация исследования. Основные положения диссертации получили апробацию в докладах на Международных научных конференциях в Санкт-Петербургском гуманитарном университете профсоюзов (март 2008), Российском государственном педагогическом университете им. А.Ид Герцена (ноябрь, декабрь 2008), Всероссийском музее им. А.С. Пушкина (октябрь, 2009), в Московской финансово-юридической академии (май, 2008). По материалам диссертации опубликовано 10 научных статей, в том числе 3 статьи в изданиях, рецензируемых ВАК, а также монография «Реинтерпретация текстов культуры (на примере современного кинематографа)» (СПб., 2010). Выводы и аналитические результаты диссертации использовались в учебных курсах для магистрантов «Современные проблемы науки и образования», «Психология художественного творчества» (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена) и учебной дисциплине «История кино» (Краснодарский государственный университет культуры и искусств).

Структура исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка литературы, который включает в себя 359 наименований, и Приложений (CDRW).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Татарский, Петр Андреевич

КРАТКИЕ ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Многообразие задействованных в анализе типов реинтерпретации свидетельствует, что реинтерпретация является сегодня одним из важнейших творческих методов в становлении лучших образцов американского кинематографа.

2. Объектом реинтерпретации в современном американском кинематографе становится масштабный пласт классической литературы. Ее образы, ситуации реинтерпретируются в контексте современной жизни. При этом собственно реинтерпретация выступает нравственной основой и школой художественного мастерства. Этот вывод подтверждает тот факт, что в избранных аналитических примерах значительно представлена русская литература, занимающая особое место в мировой культуре своим нравственным пафосом, служением добру и красоте, своей непримиримой позицией к пошлости и подлости. Вероятно, в этом видится «спасательный якорь» для современного искусства. При этом, зачастую, именно русская классическая литература выступает в качестве донора для интертекстуальных связей как фундамента реинтерпретации.

3. Динамика процесса реинтерпретации направлена от реинтерпретации культурного наследия в литературном тексте (как в романах Кизи и Паланика) к реинтерпретации самого литературного текста в кинотексте. В последнем, как правило, не только обновляется литературный источник, породивший кинотекст, но и задается иной вектор в осмыслении классического претекста, вследствие чего мы имеем все основания говорить о, своего рода, перекодировке классического художественного образца.

5. Опыт реинтерпретации вовлекает весь комплекс выразительных средств игрового кинематографа. Создание сценария становится только импульсом для реинтерпретационного процесса в работе всего творческого состава, задействованного в становлении кинотекста, поскольку главным лицом в этом ансамбле является фигура кинорежиссера.

6. Реинтерпретационный метод проникает и в киноленты, которые опираются на подлинные события, изложенные их участником. В этом проявляется одна из важнейших тенденций искусства второй половины XX века: повышенное чувство факта и как следствие - подлинно научный документа-лизм. При этом реинтерпретация событий, рассказанных их участником, с неизбежностью включает в себя опыт классической литературы, что определяется смысловыми акцентами и четко очерченным контекстом с глобальными проблемами современности. Таким образом, частному случаю придается общественно-социальный смысл, вследствие чего мы можем говорить об актуализации реинтерпретационной стратегии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать ряд выводов о современном кинематографе и о роли в нем реинтерпретации в философско-кулыпурологическом и искусствоведческом контекстах.

Итог философско-культурологической рефлексии:

В эпоху постмодернизма в новом аспекте подтверждается мысль А. Монтегю, что кино - это документ эпохи, воплощающий ее нравственный и социально-исторический смысл.

- Приоритетная роль постмодернистского кинематографа как ведущего художественного жанра обуславливается сочетанием в нем авангардного и консервативного, что неизбежно ведет к реинтерпретации.

Реинтерпретация в современном ее понимании определяется как стратегия на творческое переосмысление художественного текста, что наиболее рельефно позиционируется в кино - как синтетическом виде и жанре искусства, базирующемся на вербальной, визуальной и аудиальной коммуникации, сочетающем достижения художественной мысли в небывало панорамном историческом срезе с достижениями информационных технологий; массовая природа кино обусловлена природой его восприятия, апеллирующей к многоканальности психических функций в постижении информации.

- Стратегией реинтерпретации диктуется повышенная роль креативного начала всего творческого состава, создающего кинотекст; в его структуре доминирует диалог: писателя и сценариста, писателя и режиссера, сценариста и режиссера, писателя и актера и т.д.

- В современном кино произошла смена вектора диалога с художественной культурой, в результате чего сформировалась двухащентная конфликтность диалога традиций и новаторства.

Интертекст стал базовой категорией в кинематографе эпохи постмодернизма в силу его расширенного контекста в данном жанре.

Современный кинотекст является концентрацией знаковых систем всех типов художественной коммуникации.

Фундаментом для такого рода выводов стал междисциплинарный подход в сочетании с системной организацией ключевых положений из различных областей гуманитарного знания: теорий А. Монтегю и Р. Барта, К. Разлогова и Л. Выготского, Ю. Лотмана и П. Волковой, М. Бахтина и Н. Наумова и т.д.

Пафос искусствоведческих выводов базируется на том, что современный кинематограф опирается на многообразие типов реинтерпретации. Данные выводы стали логическим итогом аналитических этюдов. Последние можно классифицировать по принципам аналитического подхода: на детальный анализ всего кинотекста («Пролетая над гнездом кукушки», «Бойцовский клуб», «Кокаин») и контекстуальный анализ отдельных выразительных составляющих кинотекста («Рассекая волны», «Танцующая в темноте, «Письмо незнакомки»). Важную роль сыграла методология (П. Волкова, И. Гальперин, Г. Богин, Ю. Кристева и др.), ее аналитическая мобильность. Итак:

- Сегодня наиболее приоритетными являются два типа реинтерпрета-. ции: переосмысление классического сюжета, чаще всего с перенесением его в современную обстановку, повторные экранизации кинолент, удачных с точки зрения и художественной, и коммерческой (например, фильм «Звонок» (1998 г., режиссер Н. Хидэо), который сначала был поставлен японскими мастерами, а потом реинтерпретирован в Голливуде (2002 г., режиссер Г. Вербински).

- Художественный результат реинтерпретации не всегда оправдан и нередко уступает претексту как литературному, так и кинотекстовому; причина этого чаще всего кроется в недораскрытии (недопонимании) тех смыслов, которые заложены в претексте.

Новый кинотекст нельзя рассматривать с позиций лучший или худший, нежели претекст; более точным, по нашему мнению, будет такой подход, согласно которому новое художественное целое рассматривается с позиций другой кинотекст.

Стратегия реинтерпретации может основываться на реинтерпретиро-вании выдающихся классических литературных претекстов в литературном первоисточнике, инсценировке и на преобразовании донорских текстов в фильме («Пролетая над гнездом кукушки»),

Обретая, в сравнении с эхо-текстом, иные смысловые, фабульно-сюжетные и драматургические черты, кинотекст может становиться воплощением иного художественного стиля; одной из причин этой художественной метаморфозы является смещение интертекстуальных акцентов.

В кинотексте системная последовательность литературных претекстов может меняться, что, во многом, обеспечивает иное толкование смыслов, т.е. их распредмечивание.

В кинематографе возможен тип реинтерпретации, связанный с переосмыслением не литературного первоисточника, а рассказа очевидца; в этом механизме смыслового распредмечивания решающую роль играют сценарист 1 и режиссер («Кокаин»).

Реинтерпретация в игровом кинематографе — это многосоставный , процесс, в котором присутствует как главная составляющая — реинтерпретация претекста, так и частная реинтерпретация, то есть связанная с какой-то составляющей экранного образа (операторским мастерством, актерским искусством или с музыкальным оформлением).

Особое состояние сознания проявляется как на уровне протекания творческого процесса, так и в поэтике литературных первоисточников, повлиявшей и на экранную поэтику, в обилии образов, презентирующих это особое состояние.

Внимание к образам и фабулам, порожденным особым состоянием сознания, массово заявившим о себе в эпоху психоделической революции, не ослабевает в искусстве кинематографии эпохи постмодерна (например, на гребне психоделической революции появилась кинолента «Страх и ненависть в Лас-Вегасе» (1998 г., режиссер Т. Гиллиам), позднее на экраны выходят фильмы «Реквием по мечте» (2000 г., режиссер Д. Аранофски), «На игле» (1996 г., Д.Бойл) и др., демонстрируя актуальность и не исчерпанность темы); тем самым подчеркивается, что общество больно.

Динамика развития индустрии художественного фильма последних лет - эпохи постпостмодерна - свидетельствует: реинтерпретация становится ведущим творческим методом, что заметно на примере как американского кинематографа, так и отечественного. Следует назвать фильм «Пропавший без вести» режиссера Н. Бушела, однозначно апеллирующий к пьесе Л. Толстого «Живой труп»1. Обращает на себя внимание и экранизация К. Шахназарова повести А.П. Чехова «Палата № 6».

Необходимо подчеркнуть, что во всех приведенных в диссертационном исследовании приемах реинтерпретации, последняя играла роль высоко художественного метода, порождающего новые художественные тексты. Связано это с тем, что создатели всех анализируемых кинофильмов обращались к разнообразию реинтерпретационных механизмов в силу сугубо эстетических потребностей. Если же реинтерпретация необходима как, своего рода, компенсация недостатка новых идей или для достижения коммерческого успеха, который сопутствовал претексту, то такая реинтерпретация, как правило, порождает нечто в высшей степени вторичное, не имеющее никакой художественной ценности.

Перспективы исследования данной темы, по мнению соискателя, должны быть реализованы в трех основных направлениях:

1 События произведения JI. Толстого опять-таки перенесены в современность -Америку после 11-го сентября 2001 года. Стремление главного героя фильма - бывшего полицейского, ставшего частным детективом, — Джона уйти от современности, скрыться от всего и вся называется синдромом Джона, который явно сродни психологии Протасова. По мнению продюссера фильма Л. Драбкин, сегодня им страдает значительная часть Америки. Однако подобный поведенческий стимул исходит ныне из иных чувств, мыслей и событий - бытия сегодняшней Америки, наполненной страхом и потерявшей уверенность в незыблемости и неприкосновенности своего благоустроенного существования после упомянутых событий 2001 -го года.

- изучение реинтерпретации в контексте разных направлений, стилей и жанров киноискусства, различных социально-исторических эпох и национальных киношкол;

- исследование реинтерпретации в аспекте кинотекста как смешанного типа коммуникации;

- разработка критерия оценки и художественной ценности кинотекста.

В заключение еще раз отметим, что ведущим реинтерпретационным пластом сегодня является классическое наследие - литературное, музыкальное и т. д. Причем почетное место занимает в нем русское искусство - как литературное, так и музыкальное2. В этом мастера современной кинематографии видят нравственное и художественное спасение киноискусства.

2 В частности, в последнем фильме С. Кубрика «С широко закрытыми глазами» (2000) среди обилия высококлассного музыкального материала лейтмотивом особой значимости звучит .Вальс. • Д. Шостаковича из Первой джазовой сюиты.

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Татарский, Петр Андреевич, 2010 год

1. Автономова Н.С. Возвращаясь к азам. Постмодернизм и культура. Материалы «круглого стола» // Вопросы философии. 1993. № 3. С. 17-23.

2. Автономова Н. С. Деррида и грамматология II Деррида. О грамматологии. М.: Книжный Дом, 2001. 520 с.

3. Автономова Н.С. Рассудок, разум, рациональность. М.: Наука, 1988. 287 с.

4. Адорно Т. Эстетическая теория. М.: Республика, 2001. 527 с.

5. Азначеева Е.Н. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста. Пермь, 1994. Ч. 1-3. 82 с.

6. Акутагава Р. Новеллы. Мл Эксмо-пресс, 2000. 512 с.

7. Александров Г.В. Эпоха и кино. 2-е издание, доп. М.: Политиздат, 1983. 334 с.

8. Александров С.Е. Из истории кино. Сб. М.: Искусство, 1968. Вып. 7. 230 с.

9. Александров С.Е. Из истории кино. Сб. М.: Искусство, 1974. Вып. 9. 363 с.

10. Алексеев Н.Г. Заметки к соотношению мыследеятельности и сознания // Вопросы методологии. 1991. №. 1. С. 3-8

11. Андреев Л. Д. Чем же закончилась история второго тысячелетия? // Зарубежная литература второго тысячелетия: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 2001. С. 292-334.

12. Анохин И. При всех обстоятельствах поступать как человек // Мы. 1991. № 6. С. 140

13. Антонова В.Строение фильма. М., 1985.14 .Арановский М. Г. Опыт построения модели творческого процесса композитора // Методологические проблемы современного искусствознания. Л.: Музыка, 1975. Вып 1. С. 130-141.

14. Арановский М. Г. Музыкальный текст. Структура и свойства. М.: Композитор, 1998. 340 с.

15. Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста). СПб.: РГПУ им. А. Герцена, 1995. 200 с.

16. Арнолъд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста). СПб.: Образование, 1997. 60 с.

17. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика, Интйертекстуальность. СПб.: изд. С.-Петерб. унив.-та, 1999. 443 с.

18. Арнхегш Р. Новые очерки по психологии искусства. М.: Прометей, 1994. 352 с.

19. Арутюнова Н. Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 50-64.

20. Архитектура и философия. Интервью с Жаком Дерридой. Ленинград-Париж: Беседа, 1986. 48 с.

21. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Ред.-сост. Г. К. Коси-ков. М.: Прогресс, 1989. 616 с.

22. Барт P. S/Z / Ред. Г. К. Косиков. М.: Эдиториал УРСС, 2001. Изд. 2-е. 232 с.

23. Баскаков В.Е. Фильм движение эпохи. М.: Искусство, 1989. 222 с.

24. Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов. М.: Крон-Пресс, 2000. 504 с.31 .Бахтин ММ. Искусство и ответственность // Бахтин М.М. Работы 1920-х. Киев:, 1994. С.

25. Бахтин М.М. Проблемы материала, содержания и формы // Бахтин М. М. Работы 1920-х годов. Киев: Next, 1994. 384 с.

26. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия. 1979. Изд. 5-е. 320 с.

27. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность: Антология. М., 1997. 292 с.

28. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике. М.: Художественная литература, 1975. 235 с.

29. Бахтин М. М. Эстетка словесного творчества. М.: Искусство, 1984. 397 с.

30. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. 543 с.

31. Бобровский В. П. Рондо // Музыкальная энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1978. Т. 4. С. 705-708.

32. Богин Г. И. Схемы действия читателя при понимания текста. Калинин, 1989.

33. АО.Богин Г. И. Типология понимания текста. Калинин, изд-во Университета 1986. 87 с.41 .Богомолов Ю.Н. Краткий конспект длинной истории советского кино: 20-е годы // Искусство кино. 1995. №11. С. 16.

34. Бодриар Ж. Фотография или письмо света. Paris: Galilee, 1999. 176 с.43 .Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия. СПб.: Норакт, 1999. Изд. 2-е. 1600 с.

35. Бондаренко Е.А. Путешествие в мир Кино. М.: ОЛМА-ПРЕСС Гранд, 2003.256 с.

36. Бонецкий К. И. Примечания // Тургенев И. С. Собр. сочинений. Повести и рассказы 1863-1870 годов. М.: Художественная литература, 1955. 317-372 с. Т. 7.

37. Бонфелъд М. III. Музыка: Язык. Речь. Мышление. Опыт исследования музыкального искусства: Монография. СПб.: Композитор, 2006. 646 с.

38. Бонфелъд М. Ш. Творчество как интерпретация // Проблемы художественной интерпретации в XX веке: Тезисы Всероссийской научно-практической конференции. Астрахань, 1995. С. 3-5.

39. Бородин Б. Феномен фортепианной транскрипции: опыт комплексного исследования: Автореф. дис. док. иск. М., 2006. 48 с.

40. Бродский И. Нобелевская лекция // Бродский И. Стихотворения. Таллинн: Ээсти раамат: Александра, 1991. 255 с.

41. Брудный А.А. Понимание как философско-психологическая проблема // Вопросы философии. 1975. № 10. С. 109-118.5\.Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998. 336 с.

42. Брудный А.А. Экспериментальный анализ понимания // Понимание как .-философско-методологическая проблема. 1986. №. 9. С. 25-34.

43. Бугаева Л.Д. Мифопоэтика сюжета об Орфее и Эвридике в культуре первой половины XX века // Мифология и повседневность: Материалы научной конференции. СПб., 1992. Вып. 2. С. 493-501.

44. Буз С., Волкова П.С. Наркотики // В помощь «школьному инспектору: практическое пособие. Краснодар: КрУ МВД РФ, 2008. 56 с.

45. Бычков В.В. Феномен неклассического эстетического сознания. // Человек. 2003. № 12. С. 80-92.

46. Вайсбанд А. По ту сторону «пресловутого спора модерна и постмодерна»: современное искусство в избранных интерпретациях Макса Имдаля // Топос: Философско-культурологический журнал. № 1(15), 2007. С. 57-76.

47. Вайсфелъд KB. Режиссер и драматург: путь к зрителю// Кинематограф сегодня: Сб. статей. М.: Искусство, 1983. С. 183-216.5%.Варламов А. Н. Булгаков. Роман-биография // Москва. 2008. № 4. С. 369.

48. Вевер А.Е. Полифония как мироощущение и индивидуальный режиссерский метод в творчестве Алексея Германа: Автореф. дисс. . канд. искусствоведения. М., 2005. 24 с.

49. Велыи В. «Постмодерн». Генеалогия и значение одного спорного понятия //Путь. М., 1992. с. 109-136

50. Вересаев В.В. Гоголь в жизни. Систематический свод подлинных свиде- -тельств современников // Вересаев В. В. Соч. в четырех томах. М.: Правда, 1990. Т. 4. 558 с.

51. Визуальная антропология: новые взгляды на социальную реальность: Сб. научных статей / Под ред. Е. Р. Ярской-Смирновой, П. В. Романова, В. JI. Круткина. Саратов, 2007. 928 с.

52. Волкова П. С. «Ностальгия» А. Тарковского: к вопросу реинтерпретации //Италия Россия: XVIII - XXI. Материалы Международной научной конференции (Краснодар - Рим, 11-19 апреля 2008 г.). Нью-Йорк — Рим - Краснодар, 2008. С. 14-19.

53. Волкова П. С. Реинтерпретация художественного текста (на материале искусства XX века). Краснодар: Хоре, 2008. 200 с.

54. Волкова П. С. Реинтерпретация художественного текста (на материале искусства XX века): Автореф. дис. . док. иск. Саратов, 2009. 46 с.

55. Волкова П. С. Синестезия как условие понимания // Прометей 2000: О судьбе светомузыки: На рубеже веков. Казань, 2000. С. 36-39.

56. Волкова П.С. Риторические модели гуманитарного образования. М., МПУ, 2002. 12 п.л.

57. Волкова П. С. Эмотивность как принцип интерпретации художественного текста (на материале прозы Н. В. Гоголя и музыки Ю. Буцко, А. Хол-минова, Р. Щедрина): Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Волгоград, 1997. 23 с.

58. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Л., 1930.

59. Волчек О. Д. Геокосмос и человек. Монография. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. 330 с.

60. Воспоминания Островской // Тургеневский Сб. / Под. ред. Н. К. Пикса-нова. М., 1915. 237 с.

61. Выготский JI. С. Психология искусства. М.:, Искусство 1986. 573 с.

62. А.Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. М., 1960.

63. Габрилович Е.И. Драматургия в движении // Кинематограф сегодня: Сб. статей. М.:, 1983. С. 166-182.

64. Гадамер Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.: " Прогресс, 1988. 698 с.1. .Гадамер Г. Философия и литература. М.: Искусство, 1991. 240 с.1%.Гадамер Г. Язык и понимание // Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

65. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. 144 с.

66. ЯО.Гальцева Р. Борьба с Логосом // Новый мир. 1994. № 9. С. 170-186.81 .Гасанов Р. Диалогическая природа искусства: социально-философский анализ: Автореф. дис. . канд. философ, наук. Краснодар, 2007. 23 с.

67. Ш.Гаспаров M.JI. Античная риторика как система // Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. М.:, 1991. С. 27-59.

68. ВЗ.Гаспаров M.J7. Работы Б. И. Ярхо по теории литературы // Ученые записки Тартус>кого университета. Тарту: Тартуский университет, 1969. Вып. 236. С. 504-514.

69. Гаспаров М.Л. Устная речь как семиотический объект // Устная разговорная речь. М., 1981. с. 15-21

70. Гегель Г. Эстетика: В 3 т. М.: Мысль, 1971. Т.З. 627 с.8^.Герасимов С.А. Режиссура 70-х // Кинематограф сегодня: Сб. статей. М., 1983. С. 43-70.

71. Гоголь Н. В. Собр. сочинений в шести томах. Повести. М.: Художественная литература, 1952. 316 с. Т. 3.

72. Голосовкер Я.Э. Засекреченный секрет. Томск: Водолей, 2000. 224 с.

73. Горький М. В людях. М.: Сов. Россия, 1983. 302 с.91 .Горький М. Рассказы. Очерки. Воспоминания. Пьесы. М.: Художественная литература, 1975. 588 с.

74. Гриценко В.П. Социальная семиотика. Екатеринбург, 2006.

75. Гроф С. Надличностное видение. Целительные возможности необычных состояний сознания. М.: ACT, 2002. 236 с.

76. Грошее А.Н. Новаторство советского кино. М.: Просвещение, 1986. 327 с.9%.Губарева Т.Ю. Психологический анализ понимания письменного текста: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1997. 23 с.

77. Гуренко Е. Г. Проблемы художественной интерпретации: Философский аспект. Новосибирск: Наука, 1982. 256 с.

78. Гурин С. П. Маргинальная антропология. Саратов: Изд. Центр СГЭА, 2000. 312 с.

79. Гусев С. С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии: философско-гносеологический анализ. М.:, 1985. 192 с.

80. Гущина В. А. Модернизм и аналитическая эстетика // ВФ. 1983. № 3. С. 58-67.

81. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста М.: Моск. гос. унив-т, 1991. 204 с.

82. Давыдов Ю. В. Патологичность «состояния постмодернизма» // Социологические исследования. 2001. № 11. с. 3-12.

83. Даирова К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и способы ее функционирования в тексте: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. М., 1983. 16 с.

84. Даниэль С. Искусство видеть: О творческих способностях восприятия, о языке линий и красок и о воспитании зрителя / Сергей Даниэль. СПб.: Амфора, 2006. 206 с.

85. Дворко Н.И. Профессия режиссер мультимедиа. СПб.: СПбГУП, 2004. 156 с.

86. Делез Ж. Кино. М.: Ад Маргинем, 2004. 624 с.

87. Делез Ж. Платон и симулякр. М.: Ад Маргинем, 2007. 244с.

88. Делез Ж. Различие и повторение. СПб.: Петрополис, 1998. 384 с.

89. Дёмин В.Г. В городе Ч. // Книга спорит с фильмом. М.:, 1973. С. 56-74

90. Демьяненко В.А. Интерпретация, понимание и лингвистические апекты их моделирования на ЭВМ. М.: Моск. университет, 1989. 172 с.

91. Денисов А. В. Античный миф в опере первой половины XX века. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. 232 с.

92. Денисов А. В. Музыкальный язык: структура и функции. СПб.: Наука, 2003. 204 с.

93. Дженкс Ч. Язык архитектуры постмодернизма. М.: Стройиздат, 1985. 136 с.

94. Дзиган E.JI. Понять мысли автора // Книга спорит с фильмом. М.:, 1973. С. 34-38

95. Дилыпей В. Описательная психология. СПб.: Алетейя. 56 с.

96. Дмитриевская Н.А. Критика герменевтической теории познания // Природа общественного и индивидуального познания. Иваново, 1989. С. 65-76.

97. Долинина Н. Г. Предисловие к Достоевскому. СПб.: Лицей, 1997. 236 с.

98. Ф. М. Достоевский и Православие / Православная Церковь и русская литература. М.: Отчий дом, 1997. 314 с.

99. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы: Роман в четырех частях с эпилогом. Петрозаводск: Карельское книжное изд-во, 1969. 638 с.

100. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание / Школа классики. М.: ACT ОЛИМП, 1997. 568 с.

101. Дубровский Д. И. Постмодернистская мода // Вопросы философии. 2000. № 8. С. 42-56.

102. Евлампиев В. В. Неклассическая метафизика или конец метафизики? Европейская философия на распутье // Вопросы философии. 2003. №5. С. 164-165.

103. Ермаш Ф.Т. Кинематограф страны советов // Кинематограф сегодня: Сб. статей. М., 1983. С. 5-18.

104. Есенин С. А. Стихотворения и поэмы. JL: Советский писатель, 1990. 462 с.

105. Ждан В.Н. Эстетика фильма. М.: Искусство, 1982. 375 с.

106. Женетт Ж. Палимсесты: литература во второй степени. М.: Наука, 1989. 372 с.

107. Жирмунский В. М. Избранные труды: Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. JL: Наука, 1979. 492 с.

108. Загидуллина М.В. Ремейки или Экспансия классики // Новое литературное обозрение. М. 2004. № 69. С. 213-222.

109. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М.: Высш. Шк., 1984. 152 с.

110. Зархи А.Г. Отвечаю критикам // Книга спорит с фильмом. М.:, 1973. С. 19-34.

111. Зобов Р. А., Мостепаненко А. М. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. С. 11-25.

112. Золотухина-Аболина Е. В. Постмодернизм: распад сознания? // Общественные науки и современность. 1997. N 4.

113. Зоркая Н.Ы. Уникальное и тиражированное. Средства массовой коммуникации и репродуцированное искусство. М.: Искусство, 1981. 167 с.

114. Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М.: Интрада, 1996. 279 с.

115. Ильин И. П. Постмодернизм // Словарь терминов. М.: Интрада, 2001. С.209.

116. Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия. Эволюция научного мифа. М.: Интрада, 1998. 270 с.

117. Ингхарт Р. Постмодерн: меняющиеся ценности и изменяющиеся общества // Политические исследования. 1997. № 4. С. 23.

118. Инныков С. «Опасные связи» Ш. де Лакло: роль музыкального компонента в вариантах экранизации романа // Актуальные вопросы со-циогуманитарного знания: история и современность. Краснодар: КрУ МВД РФ, 2009. Вып. 4. С. 54-56.

119. Интерпретация художественного текста в музыкальном вузе (методика исследования): Межвузовский Сб. научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1986. 149 с.

120. Интертекстуальные связи в художественном тексте: Межвузовский Сб. научных трудов. СПб.: Образование, 1993. 147 с.

121. Кадцын JI.M. Музыкальное искусство и творчество слушателя. М.: Высшая школа. 1990. 303 с.

122. Казанцева Л. 77. Содержание музыкального произведения в контексте музыкальной жизни: Лекция по курсу «Теория музыкального содержания». Астрахань, 2004. 126 с.

123. Казанг^ева ЛЛ. Музыкальное содержание в контексте культуры. Астрахань, 2009. 348 с.

124. Калиниченко Н.Н. О понятии «интерпретация» // Проблемы художественной интерпретации в XX веке: Тезисы Всероссийской научно-практической конференции. Астрахань, 1995. С. 15-17.

125. Кандыба В. М Эмоциональный гипноз как научный феномен. СПб.: Лань, 1997. 508 с.

126. Караганов А.В, Киноискусство в борьбе идей. М.: Политиздат, 1982. 239 с.

127. Катунян М.И. Эдуард Артемьев: «В XX веке новая музыка не состоялась» // Российская музыкальная газета. 2000. № 7-8. С. 11.

128. Кизи К. Над кукушкиным гнездом // Кизи К. Над кукушкиным гнездом. Гаражная распродажа. М.: ЭКСМО, 2008. С. 31-325.

129. Кинословарь: в двух томах / Гл. ред. С. И. Юткевич. М.: Сов. энциклопедия, 1966. Т. 1. 974 с. 1970. Т. 2. 1422 с.

130. Кино: энциклопедический словарь / Гл. ред. С.И. Юткевич; ред. кол.: Ю.С.Афанасьев, В.Е.Баскаков, И.В. Вайсфельд и др. М.: Советская энциклопедия, 1986. 640 с.

131. Клер Р. Кино вчера, кино сегодня. М.: Прогресс, 1981.

132. Книга спорит с фильмом. М.: Искусство, 1973. 316 с.

133. Колин М. Измененное состояние сознания. История экстази и рейв-культуры. Екатеринбург: Ультра. Культура, 2004. 357 с.

134. Коляденко Н. П. Синестетичность музыкально-художественного сознания (на материале искусства XX века) / Новосибирская государственная консерватория (академия) имени М. И. Глинки. Новосибирск, 2005. 390 с.

135. Кон Ю. Г. Заметки о форме "Фуги для 13-ти инструментов" В. Лютославского: реинтерпретация жанра // Donatio musicologica: Сб. статей. Петрозаводск, 1994. с. 8

136. Коней В. Д. История зарубежной музыки. Германия, Австрия, Италия, Франция, Польша с 1789 года до середины XIX века: Учебник для консерваторий. М.: Музыка, 1965. 522 с.

137. Кононенко Н.Г. Аморфное время музыкальных интроспекций Андрея Тарковского // Искусствознание. 2008. № 1. С. 160-175.

138. Кононенко Н.Г. Андрей Тарковский. Звучащий мир кино: Автореф. дис. канд. искусствоведения. М., 2008. 23 с.

139. Корман Б. Изучение текста художественного произведения. М.:, 1972. 110 с.

140. КосшоваЕ.В. Культурологический анализ научной парадигмы на примере антипсихиатрии и философии Р. Лэнча: Дис. . док. культурологии. М., 2003. 150 с.

141. Кристева Ю. Слово, диалог, роман // Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение романа. М.:, 2004. 300 с.

142. Круткин В.Л. Джей Руби о визуальной антропологии // Сб. науч. ст. / Под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой, П.В. Романова, В.Л. Круткина. -Саратов, 2007. С. 380-397.

143. Кручёных А. Е. Говорящее кино. Первая книга стихов о кино. М.: Авторская типография «Экономическое строительство» Моссовета, 1928. 28 с.

144. Кузнецов В. Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М.: МГУ, 1991. 192 с.

145. Кулиджанов Л.А. Воспитательная действенность искусства // Кинематограф сегодня: Сб. статей. М., 1983. С. 19-42.

146. Курицын В.Н. Постмодернизм: Новая первобытная культура // Новый мир. 1992. № 2. С. 225-232.

147. Кутырев В.А. Философия иного, или небытийный смысл трансмодернизма // Вопросы философии. 2005. № 11. С. 21-33.

148. Ларионов A.M. Такое вот кино // Сов. Россия. 1996. 12 марта. С. 4.

149. Лебедев Н.А. Очерки истории кино СССР. Немое кино. М.: Искусство, 1965. 583 с.

150. Левшина И.С. Кино-телематограф, мы и наши дети // Кино -юным. М.: Искусство, 1985.С. 216-228.

151. Лиотар Ж.-Ф. Переписать современность // Ступени: Философский журнал. 1994. № 2. С. 86-98.

152. Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург: Урал, гос пед. ун-т, 1997. 201 с.

153. Лосев А. Ф. Диалектика творческого акта (краткий очерк) // Лосев А.Ф. Контекст. М.: Наука, 1982. С. 48-78.

154. Лотман Ю. С. Внутри мыслящих миров: Человек — текст си-миосфера - история (Язык. Семиотика. Культура). М.: Языки русской культуры, 1996. 447 с.

155. Лотлшн Ю. С. История и типология русской культуры: семиотика и типология культуры. СПб.: Искусство, 2002. 765 с.

156. Лотман Ю. С. Культурный взрыв. М.: Прогресс, Гнозис, 1992. 270 с.

157. Лотман Ю. С. О соотношении первичного и вторичного в коммуникативных системах // Материалы всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам. М.:, 1974. С. 103-115.

158. Лотман Ю.С. Об искусстве. СПб.: Искусство, 1998. 702 с.

159. Лотман Ю. С. Семиосфера. СПб.: Искусство, 2000. 703 с.

160. Лотман Ю.С. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность: Антология. М.:, 1977. С. 204-205.

161. Лотман Ю. С. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.

162. ЛукА.Н. Мышление и творчество. М.: Политиздат, 1976. 144 с.

163. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М.: Ось-89, 2005. 560 с.

164. ЛурияА. Р. Научные горизонты и философские тупики современной лингвистики // Вопросы философии. 1975. № 4. С. 34-46.

165. Лушникова Г. И. Интертекстуальность художественного произведения. Кемерово: Кем. ГУ, 1995. 82 с.

166. Маккена Т. Пища богов. Радикальная история растений, психоактивных веществ и человеческих эмоций. М.: Трансперсональный Институт, 1995. 320 с.

167. Малахов B.C. Философская герменевтика Г.-Г. Гадамера // Гада-мер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. С. 324-363.

168. Мальцев С. М. Семантика музыкального знака: Автореф. дис. .канд. иск.'Вильнюс, 1989. 23 с.

169. Малявин В. В. Мифология и традиция постмодернизма // Логос. Ленинградские международные чтения по философии культуры. Разум. Духовность. Традиции. Л.: ЛГУ, 1995. Кн.1. С. 635.

170. Малъченко А. А. «Чужое слово» в заглавии художественного текста // Интертекстуальные связи в художественном тексте: Межвузовский Сб. научных трудов. СПб.: Образование, 1993. С. 76-81.

171. Манъковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. М.: Всерос. гос. инт кинематографии, 2000. 310 с.

172. Материалы Шестых Филологических чтений «Текст и интерпретация: мета- и реинтерпретация». Новосибирск, 2005. 357 с.

173. Махлина С.Т. Музыка — синтез языков // Музыкальная семиотика: пути и перспективы развития: Сб. статей по материалам Второй Международной научной конференции. Астрахань, 2008. С. 5-11.

174. Махлина С.Т. Словарь семиотики культуры. СПб.: Искусство, 2009. 752 с.

175. Медведев А.Н. Только о кино. Кино в России - история XX век // Искусство кино. 1999. №2. С. 5

176. Медведев П.Н. Формализм и формалисты. Л., 1934. 232 с.

177. Мелетинский Е. М. Заметки о творчестве Достоевского / Российский государственный гуманитарный университет. Институт высших гуманитарных исследований. М.: РГГУ, 2001. 186 с.

178. Метц К. Проблемы денотации в художественном фильме // Строение фильма. 1985.

179. Монтегю А. Мир фильма. Путеводитель по кино. Л.: Искусство, 1969. 280 с.

180. Муратова К. Д. Примечания // Чехов А.П. Собр. сочинений. М.: Художественная литература, 1956. Т. 7.

181. Муха А. И. Процесс композиторского творчества. Киев: Музична Украина, 1979. 268 с.

182. Налимов В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. М.: Прометей, 1989. 288 с.

183. Наркотики и яды. Психоделики и токсические вещества, ядовитые животные и растения / Энциклопедия преступлений и катастроф. Минск: Литература, 1996. 590 с.

184. Наумов НА. Технология Трансформационного Творчества // Семиотика авангарда. М.:, 2007. С. 413-432.

185. Наумов НА. О новой возможной парадигме познания в художественном и научно-исследовательском обиходе // Семиотика авангарда: антология. М.: Академ. Проект; Культура, 2006. С. 1077-1116.

186. Некрасова И. «Целая Вселенная.» (1С проблеме исследования поэтики тишины) // Музыкальное искусство: история и современность: Сб. научн. статей к 40-летию Астраханской государственной консерватории. Астрахань, 2009. С. 52-54.

187. Никитина И. В. О временах, о нравах. Маски массовой культуры. //Человек. 2004. № 12. с. 73-80.

188. Никифоров В.Н. Искусство как интерпретация // Проблемы художественной интерпретации в XX веке: Тезисы Всероссийской научно-практической конференции. Астрахань, 1995. С. 1-2.

189. Нугатов В.В. Сны Орегона // Кизи К. Над кукушкиным гнездом. Гаражная распродажа. М.: ЭКСМО, 2008. С. 7-23 (вступительная статья).

190. Овчареико А. И. М. Горький и литературные искания XX столетия. М.: Советский писатель, 1978. Изд. 2-е, доп. 508 с.

191. Онеггер А. О музыкальном искусстве. М.: Музыка, 1979. 264 с.

192. Опыт гуманитарной реконструкции становления классической музыки // Музыкальное произведение в системе художественной коммуникации. Красноярск, 1989.

193. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства // Сб. работ по «философии кризиса»: «Кризис сознания». М.:, 2009. С. 184-191.

194. Пазолини П. Поэтическое кино //Строение фильма. М., 1985. С. 45-66.

195. Паланик Ч. Бойцовский клуб: Роман. М.: ACT, 2004. 252 с.

196. Петров Ю.А. И. С. Бах и библейская математика, «Хорошо темперированный клавир» как нумерологическая структура // Процессы музыкального творчества: Сб. научных трудов РАМ им. Гнесиных. М.: : v РАМ им. Гнесиных, 2003. Вып. 6. С. 10-24.

197. Петровская И.Ф. Театр и зритель провинциальной России. 2-я половина XIX века. М.: Искусство, 1979. 248 с.

198. Поляков М. Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. М.: Сов. писатель, 1986. 478 с.

199. Пономарева Г. М. Философия XX века: Учебное пособие. М.:, 1997. 202 с.

200. Портнов А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования философии XIX XX вв. Иваново: ИВГУ, 1994. 367 с.

201. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук, Киев: Вак-лер, 2001. 656 с.

202. Проблемы художественной интерпретации в XX веке: Тезисы Всероссийской научно-практической конференции. Астрахань, 1995. 92 с.

203. Психология: Учебник для гуманитарных вузов / Ред. В. Н. Дружинина. СПб.: Питер, 2003. 650 с.

204. Пудовкин В.И. Собр. сочинений: в 3 т. М.: Искусство, 1975. Т.1. 343 с.

205. Пушкин А. С. Собр. сочинений. Евгений Онегин. Драматические произведения. М.: Художественная литература, 1960. Т. 4. 594 с.

206. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М.: Художественная литература, М.: Правда, 1991. 766 с.

207. Разлогое К.Э. Экранное искусство в эпоху новых технологий // CLOSE UP. Историко-теоретический семинар во ВГИКе: Лекции. 1996-1998 гг. М.:, 2001. С. 44-63.

208. Ракитов AM. Опыт реконструкции концепций понимания Ф. Шлейермахера // Историко-философский ежегодник. М.:, 1988. С. 150165.

209. Рикер Г. Герменевтика. Этика. Политика. М.: Медиум, 1995. 251 с.

210. Рикер Г. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М.: Канон-Пресс-Ц: Кучково поле, 2002. 624 с.

211. Роговин И.К. Интерпретация сюжетов «Метаморфоз» Овидия в европейском искусстве (мифы о Фаэтоне, Нарциссе и Эхо, Дедале и Икаре, Филемоне и Бавкиде): Автореф. дис. . канд. искусствоведения. М., 2007. 23 с.

212. Розин В.М. Исследование музыкальной реальности и выразительных средств музыки // Выразительные средства музыки. Красноярск, 1988. С. 85-114.

213. Розин В.М. Где живет Баба-Яга? // Литературная учеба. 1985. №2. С. 160-168.

214. Розин В.М. Музыкальное произведение как социокультурный и психический феномен. Опыт гуманитарной реконструкции становления классической музыки // Музыкальное произведение в системе художественной коммуникации. Красноярск, 1989. С. 76-95.

215. Ромм М.И. Беседы о кино. М.: Искусство, 1964. 365 с.

216. Руби Дж. Визуальная антропология // Визуальная антропология: новые взгляды на социальную реальность: Сб. научных статей / Под ред. Е.Р. Ярской-Смирновой, П.В. Романова, В.Л. Круткина. Саратов, 2007. С. 398-412.

217. Русская постмодернистская литература. М.: Наука, 2001. 608 с.

218. Рыбкина Т.В. Взаимосвязь музыки и пластики в искусстве средневековья (на примере кондукта) //Музыкальное искусство: история и современность. Сб. научных статей к 40-летию Астраханской гос. консерватории. Астрахань: АГК, 2009. С. 90-96.

219. Рыков А.В. Постмодернизм как «радикальный консерватизм». Проблема художественно-теоретического консерватизма и американская теория современного искусства 1960-1980-х гг. СПб.: Алетейя, 2007. 376 с.

220. Рыльская Т.А. Анализ кинофильма: к вопросу методики // Актуальные вопросы социогуманитарного знания: история и современность. Краснодар: КрУ МВД РФ, 2009. Вып. 4. С. 56-59.

221. Саакянц А.А. Комментарии // Бунин И. А. Рассказы. М.: Правда, 1983. С. 550-580.

222. Садулъ Ж. История киноискусства / Редакция, предисловие и примечания Г.А. Авенауриса. М.: Иностранная литература, 1957. 456 с.

223. Салова Г. С. Лингвостилистические особенности текста английской стихотворной пародии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. 22 с.

224. Салынский Д.А. Канон Тарковского // Киноведческие записки. М., 2002. № 56. С. 6-40.

225. Сандалова Т. А. Интертекстуальные включения как средство языковой игры в тексте советского газетного фельетона: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1998. 18 с.

226. Сарабъянов Д.В. Стиль модерн. Истоки. История. Проблемы. М.: Искусство, 1992. 247 с.

227. Семиотика авангарда: антология. М.: Академ. Проект; Культура, 2006.

228. Симонов П. А. Информационная теория эмоций и психология искусства // Искусствознание и психология художественного творчества. М.:, 1988. 352 с.

229. Соколов Б.В. Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и Наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы. М.: Эксмо; Яуза, 2007. 506 с.

230. Сорокин П. А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. 488 с.

231. Смирнов И. П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. JI. Пастернака). СПб.: Языковый центр СПбГУ, 1995. 191 с.

232. Степанов H.JI. Примечания // Гоголь Н. В. Собр. сочинений в шести томах. Повести. М.: Художественная литература, 1952. С. 287316. Т. 3.

233. Татарский П.А. Чехов Форман: опыт реинтерпретации // Подготовка современных специалистов аудиовизуальных искусств: проблемы, поиски, решения. Материалы V Всероссийской научно-практической конференции 28 марта 2008 года. СПб., 2008. С. 108-111.

234. Татарский П.А. Кен Кизи. «Над кукушкиным гнездом». Опыт интертекстуального анализа // Социогуманитарные знания. Научное издание. Краснодар, 2009. С. 552-556.

235. Татарский П.А. Тексты культуры в аспекте реинтерпретации: к постановке вопроса //Актуальные вопросы социогуманитарного знания: история и современность: Межвузовский Сб. научн. трудов. Краснодар: КрУ МВД РФ. Вып. 3. С. 115-120.

236. Татарский П.А. Реинтерпретация художественного текста и американский кинематограф эпохи постмодерна // Поиск, 2009. №4 (24). С. 88-95.

237. Теплиц Е. История киноискусства 1928-1933. М.: Прогресс, 1971.

238. Толстых В.И. Муза века: 100 лет кино // Правда. 1995. 28 декабря.

239. Томашевский Б.В. Из пушкинских рукописей // Литературное наследство. М., 1934, 250 с.

240. Тоффлер А. Третья волна. М.: ACT, 1999. 261 с.270. фон Триер JI. Интервью. Беседы со Стигом Бьоркманом. СПб.:, 2008. С. 286-287.

241. Троицкий А. Рок-музыка в СССР: опыт популярной энциклопедии. М., 1990.

242. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 126 с.

243. Тургенев И. С. Собр. сочинений. Повести и рассказы 1854-1860 годов. М.: Художественная литература, 1955. 380 с. Т. 6.

244. Тургенев И'. С. Собр. сочинений. Повести и рассказы 1863-1870 годов. М.: Художественная литература, 1955. Т. 7. 372 с.

245. Тургенев И. С. Собр. сочинений. Повести и рассказы 1871-1883 годов. Стихотворения в прозе. М.: Художественная литература, 1956. Т. 8. 606 с.

246. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. 574 с.

247. Тюпа В.И. Аналитика художественного. М.: Лабиринт, РГГУ, 2001. 192 с.

248. Уваров М.С. Элитарен ли постмодернизм? // Вопросы культурологии. 2005. № 8. С. 15-19.

249. Усманова А.Р. Научение видению: к вопросу о методологии анализа фильма // Сб. научных статей / Под. редакцией Е. Р. Ярской-Смирновой, П. В. Романова. В. Л. Круткина. Саратов, 2007. С. 183-204.

250. Усманова А.Р. Разрушение канона: постклассические «штудии» Руслава Вашкевича // Топос: Философско-культурологический «журнал. № 1(15), 2007. С. 88-95.

251. Фатеева Н.А. Что происходит в языке и за языком: активные процессы в поэзии конца XX начала XXI века // Семиотика авангарда. М.:, 2007. С. 270-286.

252. Фомичева Ж. Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе: Автореф. дис. . канд. филолог. наук. СПб, 1992. 16 с.

253. Фраёнов В. П. Концентрическая форма // Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. редактор Г. В. Келдыш. М.: Сов. энциклопедия, 1991. С. 269.

254. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М.:, 1977. Вып. 8. С. 181-211.

255. Фрейверт Л.Б. Архетипы музыкальной пространственности, функционирующие в дизайне // Музыкальное искусство: история и современность: Сб. научных статей к 40-летию Астраханской государственной консерватории. Астрахань, 2009. С. 118-123.

256. Фрейд 3. Массовая психология и анализ человеческого «Я». М.: Наука, 1990. 98 с.

257. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. 448 с.

258. Фрейлих С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского. М.: Искусство, 1992. 509 с.

259. Хабермас Ю. Модерн незавершенный проект // Вопросы философии. 1992. №4. С. 41

260. Хайдеггер М. Истоки художественного творения. М., 1993. 528 с.

261. Халипов В. Г. Постмодернизм в системе литературы // Иностранная литература. 1994 № 1. С. 235-240.

262. Ханжонков А.А. Первые годы русской кинематографии. М.: Искусство, 1937. 175 с.

263. Хемингуэй Э. Праздник, который всегда с тобой // Э. ХэМингуэй. По ком звонит колокол. М.: Художественная литература, 1988. С. 469589. •«•:■

264. Херсонский Х.Н. Страницы юности кино. М.: Искусство, 1965. 278 с.

265. ХижнякИ.А. Парадоксы рок-музыки. Киев: Молодь, 1989. 295 с.

266. Холопов Ю. Н. К проблеме музыкального анализа // Проблемы музыкальной науки. М.: Сов. композитор, 1985. Вып. 6. С. 130-151.

267. Холопова В. Н. Икон. Индекс. Символ // Муз. академия. 1997. № 4. С. 159-162.

268. Храмов В.Б. Советское кино как феномен советской культуры // Теория и практика общественного развития. Научный журнал. 2 (12)/ 2009. С. 183-200.

269. Храмов В.Б. Советское кино как общенародное дело // Художник и время: сб. научн. ст, по материалам всероссийской научнопрактической конференции 4-7 сентября 2008 г. Краснодар: КГУКИ, 2008. С. 112-117.

270. Царева Н.А. К оценке постмодернизма с современной российской философии.

271. Цукер А.М. И рок, и симфония. М. 1993.

272. Чернявская В.Е. Интертекстуальные взаимодействия на основе научной коммуникации. СПб.: СПбГУЭФ, 1999. 209 с.

273. Чиковани Б. С. Современная французская литературная критика и структурализм Ролана Барта. Тбилиси: Изд-во Тбилис. унив-та, 1981. 830 с.

274. Чистилина И.А. Герменевтическая концепция М. М. Бахтина: от идеи диалога к проблеме понимания: Автореф. дис. . канд. филос. наук. Краснодар, 2006. 23 с.

275. Шак Т.Ф. Закономерности музыкальной драматургии в аспекте драматургии медиатекста (к постановке проблемы) //Актуальные вопросы социогуманитарного знания: история и современность. Межвуз. Сб. научн. работ. Краснодар, 2010. Вып.5. С. 43-54

276. Шак Т. Ф. Система музыкальных лейтмотивов как драматургический фактор в художественном фильме «Сибирский цирюльник» // Актуальные вопросы социогуманитарного знания: история и современность. Межвуз. Сб. научн. работ. Краснодар, 2009. Вып.4. С. 50-54.

277. Шак Ф. М. Джаз как социокультурный феномен (на материале американской музыки второй половины XX века): Автореф. дис. . канд. иск. Ростов н/Д, 2008. 23 с.

278. Швейцер А. Иоганн Себастиан Бах. М.: Музыка, 1964.

279. Д. Шостакович о времени и о себе. 1926-1975. М.: Сов. композитор, 1980. 374 с.

280. Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М.: Мысль, 1973.

281. Шпет Г.Г. Искусство как вид знания // Декоративное искусство. 1996. № 3. С. 45-63.

282. Шпет Г.Г. Эстетические очерки. М.:, 1991. 410 с.

283. Шпиницкая Ю.В. Эрик Бергман: «реактуализация» мифа? // Северное сияние — Aurora Borealis: Альманах молодых ученых / Отв. ред. И сост. JI. А. Купец. Петрозаводск, 2001. Вып. 3. С. 85-103.

284. Шукшин В.М. Рассказы.- М.: Худож. лит, 1979. 383 с.

285. Эйзенштейн С.М. Избранные статьи. М., 1956.

286. Эйзенштейн С.М. Страницы жизни // Знамя. 1960. № 10. С. 182186.

287. Эйзенштейн С.М. За кадром // Эйзенштейн С. Избр. пр.: В 6-ти т. М.: Искусство, 1966. Т. 2.

288. Эйзенштейн С.М. Мемуары. М., 1997. Т. 1. 432 с.

289. Эйзенштейн С. Монтаж. М., 2002. 336 с.

290. Эйзенштейн С. Дисней // Проблемы синтеза в художественной культуре. М.: Наука, 1985. С. 209-284.

291. Эккерман И.П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. М.; Л., 1934. 968 с.

292. Эко У. Записки на полях «Имени Розы» // Эко У. Имя Розы. СПб.: Фолиант, 1999. 648 с.

293. Эко У. Инновация и повторение. Между эстетикой модерна и постмодерна / Под редакцией А. Усмановой. Минск:, 1996. С. 48-73.

294. Эко У. Роль читателя: Исследования по семиотике текста. СПб,: Симпозиум, 2005. 501 с.

295. Эко У. О членениях кинематографического кода// Строение фильма. М.:, 1985. С. 80-81.

296. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Симпозиум, 2006. 544 с.

297. Элкинс Д. Шесть способов сделать визуальные исследования серьезной научной дисциплиной // Топос: философско-культурологический журнал. 1 (15), 2007. С. 26-56.

298. Юренев Р.Н. Краткая история Киноискусства. М.: Академия, 1997. 286 с.

299. Якобсон P.O. К вопросу о зрительных и слуховых знаках // Семиотика и искусствометрия. М.:, 1972. С. 82-87.

300. Якобсон P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 306-330.

301. Ярошееский М. Г. Творчество // БСЭ. М.: Сов. энциклопедия, 1976. Т. 25. С. 519.

302. Яценко Н. Е. Реинтерпретация // Толковый словарь обществоведческих терминов. М.: Лань, 1999. 'С. 2Ы

303. Communication and culture. Ed. By A. Smith. N.Y., 1966.

304. Forrest J. Sadie thompson redux: postwar reintegaration of the Wartime watward woman I I Dead Ringers. The Remake in theory and practice. / Ed. By J. Forrerst and L. R. Koos. N.Y., 2002. P. 169-202.

305. Gerard G. Palimseste. Die Literatur auf zweiter Aesthetica. Frankfurtam Main, 1993. 534 S.

306. Lagny M. De l'Histoire du cinema. Methode historique et histoire du cinema. P., 1992 190 p.

307. Langer S. Problems of art. N. Y., 1957. 237 p.

308. Leitch T. Twice-Told Tales: Disavowal and the Rhetoric of the Remake // Dead Ringers. The Remake in Theory and Practice / Ed. By J. Forrerst and L. R. Koos. N.Y., 2002. P. 40-47.

309. Leitch J. Fifty key contemporary thinkers: from structuralism to post-modernity. London, 1994. P. 339-344.

310. MacDougal D. Films of memory // Visualizing Theory. Selected essays from V.A.R. 1990-1994 / Ed. by of Taylor. L., 1994. P. 260-270.1. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

311. Бенъямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости // http://www.lib.ru342. Бьорк// www.mtv.ru

312. ВикипедиЯ: Свободная энциклопедия. http//ru. Wikipedia.org

313. Загидуллина М.В. http://zagidullina.ru/myarticles/gogolitogy

314. Кузнецов В. Г. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления. www/ruthenia.ru/logos/number/199910/04.htm346. http://slovari.yandex.ru/dict/economic/article/ses2/ses-5705.htm

315. Ле Бон. Психология масс // http://www.lib.ru

316. Лексикон // www.multimusic.ru/. ,/Iexicon/index.shtml; www.seomagia.ru/dictionaiy/cataloging/

317. Литичевский Г.С. Ролан Барт. Camera Lucida. Реферативный перевод знаменитого эссе о природе фотографии Электронный<ресурс.: Мир фотографии. М., 1989. - URL: http://www.photoscope.iatp.by/ critic7.html#l.

318. Ольшанский Д. А. Основы идеологии модернизма // http ://ihtik.lib.ru/tmp/zmnhl 0sept2005/ihtik.lib.rul 0sept2005l 1123 .html1

319. Римейк // http://rus-films.com/jqnri-kino/rimeik-v-kino.php

320. Рогова В. Мекка кинобизнеса // http://www.ng.ru/style/2004-09-15/8 hollywood.html

321. Усманова А.Р. Повторение и различие, или «Еще раз про любовь» в советском и постсоветском кинематографе // Новое литературное обозрение. Электронный ресурс. Режим доступа: http://magazines.russ. ru/nlo/2004/69/us 12.htnl

322. Фокин А. А. К вопросу о поэтической реинтерпретации на материале творчества Иосифа Бродского // http ://krishnahouse.narod.m/interb .html

323. Хедегаард Э. Паталогические личности: Чак Паланик. http://www.chuckpalahnik

324. Чак Паланик II ВикипедиЯ: Свободная энциклопедия. http//ru. Wikipedia.org

325. Энциклопедия кино. http://mega.km.ru

326. Эпштейн М. Идеология эпохи видео. Эволюция эйдоса: от идеи к виду. 2004 //http://www.topos.ru/article/1951.

327. Эръявец Я. Постмодернизм и художественный авангард // КорневиЩЕ. Книга неклассической эстетики. Fege.narod.ru/librarium/OA/OA.htm

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.