Семантическая эволюция глаголов пространственного перемещения современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Смородинова, Юлия Ивановна

  • Смородинова, Юлия Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 181
Смородинова, Юлия Ивановна. Семантическая эволюция глаголов пространственного перемещения современного английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Белгород. 2008. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смородинова, Юлия Ивановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.1. АНТРОПОЛОГИЗАЦИЯ ЛИНГВИСТИКИ КАК ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОПРОС ЯЗЫКОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ СОВРЕМЕННОЙ НАУКИ.

1.2. ЯЗЫК И СЛОВО - АПОФЕОЗ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ.

1.3. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЛОВА.

1.4. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.1. ГЛАГОЛЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ.

1.4.2. ГЛАГОЛЫ ПРИБЛИЖЕНИЯ.

1.4.3. ГЛАГОЛЫ УДАЛЕНИЯ.

1.4.4. ГЛАГОЛЫ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ.

1.4.5. ГЛАГОЛЫ УХОДА ОТ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ.•.

1.4.6. ГЛАГОЛЫ ПРОДОЛЖЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.7. ГЛАГОЛЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПО ГОРИЗОНТАЛИ.

1.4.8. ГЛАГОЛЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПО ВЕРТИКАЛИ.

1.4.9. ГЛАГОЛЫ ПУТЕШЕСТВИЯ, СКИТАНИЯ, СТРАНСТВИЯ.

1.4.10. ГЛАГОЛЫ СВОБОДНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.11. ГЛАГОЛЫ БЫСТРОГО, ИНТЕНСИВНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.12. ГЛАГОЛЫ МЕДЛЕННОГО, ТЯЖЕЛОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.13. ГЛАГОЛЫ СОВМЕСТНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.14. ГЛАГОЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ

1.4.15. ГЛАГОЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ БОЛЬШИМИ ШАГАМИ.

1.4.16. ГЛАГОЛЫ НЕБРЕЖНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.17. ГЛАГОЛЫ НЕУВЕРЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.18. ГЛАГОЛЫ ТАЙНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.19. ГЛАГОЛЫ ОСТОРОЖНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.20. ГЛАГОЛЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ТЕЛА.

1.4.21. ГЛАГОЛЫ КРУГОВОГО, ЦИКЛИЧЕСКОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

1.4.22. ГЛАГОЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

НЕАНТРОПОГЕННОГО СУБЪЕКТА.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II. ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

11.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭТИМОЛОГИИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ДИСЦИПЛИНЫ.

11.2. ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ГЛАГОЛОВ ГРУППЫ ПП.

11.2.1. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ.

11.2.2. ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ ПРИБЛИЖЕНИЯ.

11.2.3. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛОВ УДАЛЕНИЯ.

11.2.4. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛОВ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ.

11.2.5. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ УХОДА ОТ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ.

11.2.6. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ ПРОДОЛЖЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.7. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ПО ГОРИЗОНТАЛИ.

11.2.8. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПО ВЕРТИКАЛИ.

11.2.9. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ ПУТЕШЕСТВИЯ, СКИТАНИЯ, СТРАНСТВИЯ.

11.2.10. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ СВОБОДНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.11. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ БЫСТРОГО, ИНТЕНСИВНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.12. ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ,

ОБОЗНАЧАЮЩИХ МЕДЛЕННОЕ, ТЯЖЕЛОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ.

11.2.13. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ СОВМЕСТНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.14. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ.

И.2.15. ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ БОЛЬШИМИ ШАГАМИ.

И.2.16. ФОРМИРОВАНИЕ РАЗРЯДА ГЛАГОЛОВ НЕБРЕЖНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.17. ГЕНЕЗИС ГЛАГОЛОВ НЕУВЕРЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.18. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛОВ ТАЙНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.19. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛОВ ОСТОРОЖНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.20. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ

ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ТЕЛА.

11.2.21. ФОРМИРОВАНИЕ РАЗРЯДА ГЛАГОЛОВ КРУГОВОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

11.2.22. ГЛАГОЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

НЕАНТРОПОГЕННОГО СУБЪЕКТА.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантическая эволюция глаголов пространственного перемещения современного английского языка»

История слов - это не только история этимологий, но и история всего последующего их движения в языке и обществе» [Будагов 1974: 122]. Общеизвестно, что лингвистов издавна интересовала проблема семантического развития лексем: утрата некоторых сём и возникновение новых в диахроническом процессе языковой эволюции. Для современной исследовательской парадигмы актуальным и оптимальным оказывается многоаспектный анализ лексико-семантического развития языковых единиц (прежде всего с диахронной точки зрения) с последующей формальнологической классификацией групп, категорий и разрядов слов по характеру развития их семантических значений. Этимологические единицы являются благодатным языковым материалом для исследования дальнейшего развития семантической проблематики. Лингвистическая природа семантической эволюции языковых единиц, тем более типологический анализ этих процессов, представляет большой научный интерес и заслуживает внимания исследователей.

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена необходимостью диахронического изучения глагольной лексики, объединенной в лексико-семантические разряды и системные группы, в частности, необходимостью проведения комплексного анализа глагольных единиц, составляющих группу глаголов с семантикой пешего перемещения в пространстве в современном английском языке. Ведущей причиной актуальности подобного анализа является повышенный интерес современной лингвистики к эволюции языковой картины мира, процессам неологизации и архиезации лексического состава в области современных литературных языков. В основу настоящего анализа положена классификация способов перемещения как принципиального критерия выделения семантических подгрупп и историко-этимологический анализ лексических единиц данных подгрупп в системе их исторической эволюции.

Исследуемые в данной работе глаголы пространственного перемещения далее группы ГШ) являются одной из наиболее представительных лексико-семантических групп глагола (25-30% от общего количества глагольных единиц современного английского словаря) [Лыкова 1971: 226]. Глаголы перемещения образуют особую систему, представляющую специфическую лексико-семантическую группу лексикона. Все глаголы, составляющие систему группы 111! современного английского языка, являются гипонимами по отношению к гиперониму «перемещение в пространстве». Предлагаемое диссертационное исследование посвящено изучению ' семантической и историко-этимологической картины формирования группы глаголов ГШ современного I английского языка.

В современной лингвистике существует обширная литература, в которой изложены различные подходы к изучению глаголов группы ГШ в основных индоевропейских языках. Глаголы перемещения рассматривались в разных аспектах: в синхроническом, диахроническом, структурном, семантическом, когнитивном и др. планах, определяющих признаки этих глаголов с разной степенью полноты описаны в многочисленных работах языковедов. Наиболеё значимыми для решения поставленных задач явились работы:

1) в области исследования лексико-семантических полей - А.В. Бондарко I

1972), Б.А. Пивненко (1961), Л.М.Васильева (1981), Н.Н. Ореховой (1973), Г.А. Багдасаровой (1975), А.И. Черной (1974), Ю.С. Степанова (2002), У. Чейфа (1983);

2) в области диахронии - О.А. Горбань (2003), С.Е. Дикаревой (1976), И.В. Сентенберга (1971);

3) в области типологии - Н.М. Беловой, Н.Н. Холиной (1963), А.И. Гурской (1975), С.И. Жолобова (1984), Р.И. Розиной (1999), Р.Д. Кирпичникова (1998);

4) в области лексикографии - П.Я. Черных (1994), В.Ф. Перетокиной (1977), М.М.Маковского (1992), Ю.Д.Апресяна (1995), В. Скита (1993), Г. Пауля (1960), В. Пфайфера (1989), М. Фасмера (1964-1973);

5) в области контрастивной лингвистики - Е.И. Булгак (1972),

Н.Б. Левонтиной, А.Д. Шмелева (1999), В.А. Михайленко (1976), Дж. Миллера (1976);

6) в сфере изучения антонимии, синонимии, полисемии - В.Е. Сальковой (1971), Н.М. Соколова (1967), А.И. Энделыитейна (1970);

7) в области когнитологии - А.Д. Кошелева (1999), Т.А. Майсак, Е.В. Рахилиной (1999), Л. Талми (1985, 1991), А.А. Поддубного (2005) и др.;

8) в области этимологии - М.М. Маковского (1986, 1996), М. Фасмера (1964-1973), Ж. Вандриеса (1937), Э.А. Макаева (1970), А. Мейе (2002), Г. Пауля (1960), В.Н. Топорова (1960), О.Н. Трубачева (1988) и многих других.

Объектом настоящего исследования является глагольная лексика современного английского языка, передающая значение пешего перемещения в пространстве, отобранная из лексикографических источников.

Предметом рассмотрения в настоящей диссертации являются языковые и историко-лингвистические условия формирования семантического поля глаголов группы ГШ в языковой картине мира современного английского языка.

Основная цель настоящей работы состоит в рассмотрении концепта «события движения», через изучение глаголов пространственного перемещения английского языка с точки зрения документально засвидетельствованного генезиса их этимона и выявление закономерностей семантической эволюции в синхронии и диахронии.

Постановка данной цели обусловила необходимость решения следующих исследовательских задач:

1. Определить семантическое пространство категории поля 1111, конституируемое глагольной лексикой современного английского языка.

2. Выявить группу глаголов 1111 в современном английском языке и ее количественный состав.

3. Дать семантическую характеристику глаголов группы 1111.

4. Дать историко-этимологическую характеристику глаголов данной группы.

5. Изучить глаголы группы ПП с точки зрения их документального засвидетельствования и эволюции этимона.

6. Выявить закономерности развития и тенденции семантического изменения глаголов группы ПП в синхронии и диахронии.

Материалом исследования послужили глаголы ПП современного английского языка, выделенные сплошной выборкой из лексикографических источников.

Методы и методики исследования обусловлены спецификой изучаемого объекта, целями и основными задачами исследования. Для решения указанных задач в работе были использованы методы лингвистического описания, системно-структурного анализа, внутренней и внешней реконструкций, компонентный, этимологический и семный анализы. Ведущим методом послужил описательный метод в сочетании со сравнительно-компаративным анализом.

Научная новизна исследования нам представляется в комплексном синхронно-диахронном описании этимологических единиц глаголов группы ПП на основе детализированной хронологической характеристики, а также в выявлении семантической классификации составляющих ее подгрупп по семно-тематической близости. Новизна исследования связана также с определением комплекса причин изменения семантического содержания глаголов ПП в диахронии.

Теоретическая ценность работы определяется тем, что в ней прослеживается история формирования сегмента «события движения» в картине мира современного английского языка, репрезентируемого глагольной лексикой. Это помогает с большей достоверностью, опираясь на наиболее надежные лингвистические и экстралингвистические материалы - события и исторические факты в жизни народа, определить время и процессы возникновения и заимствования слов, особенно в период до появления первых письменных памятников, а так же периоды активизации тех или иных лингвистических метаморфоз в истории английского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что основные ее положения и выводы могут быть использованы в практической лексикографии, в преподавании лингвистических спецдисциплин, при чтении вузовских курсов по истории английского языка, исторической лексикологии, этимологии, общему языкознанию, при разработке элективных спецкурсов и спецсеминаров, а также при написании и подготовке учебных и методических пособий по изучению лексики английского и близкородственных / неблизкородственных языков.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Анализ английской глагольной лексики семантического поля 1111 позволяет говорить о непрерывности развития и перманентности изменения семантики глаголов этой группы в рамках относительного лингвистического времени с выделением исторических фаз подъемов и спадов.

2. Наряду с метафоризацией, сужением, расширением значения и др., одним из основных типов семантических сдвигов в диахронии группы глаголов ПП является существенное изменение компонента этимологического значения изначальной семантики.

3. В основу методики детализированной классификации лексем данного семантического поля может быть положен принцип вычленения состава сем как автохтонных, так и вновь приобретенных на определенных этапах языковой эволюции.

4. Типология семантической эволюции и основные тенденции развития группы глаголов ПП несут в себе информацию об относительной хронологии возникновения новых сем, отличных от тех, что были свойственны базовой лексеме (этимону).

5. В составе английских глаголов группы ПП отмечается превалирование лексических единиц, восходящих к общегерманской языковой общности. Эта лексическая категория превышает общее число романских языковых единиц, а также слов, имеющих индоевропейские основы.

6. Диахронический анализ семантического поля группы глаголов 1111 подтверждает положение о том, что английский язык — в прошлом реципиент, в мировом лингвистическом ареале потенциально переходит в разряд языка-донора.

Апробация результатов работы. Основные положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры английского языка, кафедры второго иностранного языка; были изложены в докладах на ежегодных научно-практических, межвузовских, межрегиональных и международных конференциях «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (г.Белгород, 11-13 апреля, 2006 г.), «Языки и межкультурная коммуникация в современном мире» (г. Новомосковск, 15-16 декабря, 2006 г.), «Лингвистические и методические аспекты преподавания иностранных языков» (г. Белгород, 19-20 ноября, 2007 г.), «Континуальность и дискретность в языке и речи» (г.Краснодар, 16-18 октября, 2007 г.), «Филология и проблемы преподавания иностранных языков» (г. Москва, 2007 г.), «Язык. Коммуникация. Культура» (г. Курск, 21-28 января, 2008 г.). По теме диссертационного исследования опубликовано 14 статей, из них 2 — в журналах, рекомендуемых ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, библиографии и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Смородинова, Юлия Ивановна

Выводы диссертационной работы позволяют определить перспективу исследования иных разрядов английской лексики либо лексики иных языков с применением использованных методик, а также с учетом языковых и историко-лингвистических условий формирования семантического поля лексем современного литературного языка в картине мира в диахронии и синхронии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании внимание было обращено на анализ фрагмента системы английских глаголов перемещения, а именно значительной группы глаголов ПП. Проведенное исследование дает наглядное представление о том, что глаголы ПП составляют значительную часть общего глагольного фонда английского языка (30% от общего количества глагольных единиц современного английского словаря). Особенности формирования и функционирования системы глаголов перемещения в современной лингвистической науке изучены достаточно глубоко. Однако, в каждом отдельном языке, так же, как и в английском, данная система, являясь существенным компонентом глагольной составляющей грамматической системы и имеет свою специфику.

Глаголы перемещения образует особую систему, представляющую специфическую лексико-семантическую группу лексикона. Все составляющие систему глаголы ПП современного английского языка являются гипонимами по отнощению к гиперониму — перемещение в пространстве.

В соответствии с первой исследовательской задачей можно сделать вывод, что данная группа глаголов в современном языке формируется гиперонимами to come, to go, to move, которые в наиболее общем виде передают указание на признак ПП. Самыми частотными глаголами перемещения являются move - «факт смены положения», go — «направленное движение от говорящего» и соте — «направленное движение к говорящему». Данная группа глаголов передает идею перемещения в пространстве в общем виде. В семной структуре данной группы не содержится идеи о способе перемещения, приоритет отдается передаче информации о направлении движения, имеющего обобщенный характер.

В результате рассмотрения вопроса о структурных и семантических особенностях группы глаголов ПП, как существенной составляющей общей системы глаголов движения в современном английском языке, было установлено, что лексико-семантические группы глаголов ПП образуют микросистему, представляющую специфическую лексико-семантическую структуру словаря. К основным особенностям семантической сруктуры глаголов перемещения относятся значение дирекциональности (однонаправленности и разнонаправленности), наличие широкой семантики (глаголы-связки), и аналитизм (модели с постпозитивами). На этом основании в общем составе лексических единиц выделяются глаголы, характеризующие однонаправленное, разнонаправленное, беспорядочное, вращательное, колебательное движения.

Наиболее продуктивным методом семантического измерения парадигмы глаголов перемещения является фиксация разнообразных способов перемещения, которые мы выделили сплошной выборкой из лексикографических источников. Общее семантическое поле глаголов 1111 современного английского языка насчитывает 175 JIE. Структура лексического значения глаголов включает в себя двадцать два семантических сегмента. При отборе отдельных групп глаголов 1111 обязательным условием являлась фиксация искомого значения для той или иной лексической единицы, используемой самостоятельно (т.е. не сопровождаемой постпозитивом) хотя бы по одному из использованных в данном исследовании словарей. Как показывают результаты проведенного исследования, семантические сегменты не изолированы друг от друга, но сопрягаются периферийными лексемами.

Характер направленности глаголов перемещения, в широком понимании отображающих процесс перемещения во времени, может быть определен как пространственно - обстоятельственный. Таким образом, наиболее общей структурной характеристикой является их определение как двухвалентных глаголов с направленностью на обстоятельство места. Именно данное свойство лежит в основе того общего четкого свойства отнесения глаголов перемещения к определенной группе глаголов, которые в основном определяются как динамические. Понятие движение в пространстве (т.е. некоторого действия, процесса) отражает динамику признака - изменение места положения (статического состояния, пространственного соотношения предметов). Тем не менее, толкуя семантему «пространственного соотношения», мы сводим ее к семантеме «движения». Само понятие действия означает динамическую смену некоторых статичных отношений.

Значимость группы глаголов перемещения как одной из составляющей семантической структуры словаря обусловлена фундаментальностью самого феномена движения, представляющего базовый категориальный параметр глагольности во всех языках мира. К семантике движения сводится само понятие «действие». Общим смысловым идентификатором глаголов перемещения во времени и пространстве является их обязательная субъективность.

Анализ английской глагольной лексики ПП позволяет в рамках относительного лингвистического времени говорить о непрерывности развития и изменения глаголов данной группы в синхронии и диахронии с выделением исторических фаз подъемов и спадов.

В результате историко-этимологического и семантического анализа можно выделить определенные исторические фазы подъема и спада развития глаголов ПП. Самым продуктивным в развитии лексики стал XVI в. - 50 лексем, вторым по продуктивности является XIV в. - 46, затем сдедует XIX в. — 16 лексем, в XVII в. - 14 лексем, за ним следует XII в. - 14 лексем, затем XIII в. -12, XX и XVbb. - 9, XVIII в. - 6 лексем, но также присутствует лексика с затемненной этимологией - 11. Всплеск расширения состава глаголов 1111 в XIII—XIV вв. без всякого сомнения, связан в первую очередь с адаптацией романских заимствований с общегерманской лексикой. Этот процесс, практически в тех же размерах, повторяется и в XVI в.

Группа глаголов общегерманского происхождения составляет 68 лексем и превалирует в сравнении с группой глаголов и.-е. происхождения — 45, группа романской лексики, адаптированная английским языком, насчитывает 45 лексемы, автохтонная лексика - 4, заимствования из гальских, скандинавских и восточных языков - 5, архаичная лексика от основ неизвестного происхождения - 6. В составе английских глаголов группы ПП отмечается превалирование лексических единиц, восходящих к общегерманской языковой общности. Эта лексическая категория превышает общее число автохтонных и романских языковых единиц, а также слов, имеющих индоевропейские основы. Основываясь на диахроническом анализе семантического поля группы глаголов ПП, мы можем сделать вывод, что английский язык - в прошлом реципиент, потенциально переходит в разряд языка-донора в мировом лингвистическом ареале.

Значительный спад количественного приращения глагольного массива зафиксирован в последнем столетии. Этот факт дает основание полагать, что английская языковая картина пространственного перемещения к данному моменту времени практически сформирована. Далее следует ожидать незначительного ее пополнения образными и устойчивыми лексическими единицами.

Одним из основных типов семантических- сдвигов в диахронии группы глаголов 1111 (наряду с метафоризацией, сужением и расширением значения и др.) является существенное изменение компонента этимологического значения изначальной семы. Семантический анализ группы глаголов ПП показал, что изменение объема данного семантического поля базируется на отчетливой семной дифференциации вновь возникающего значения по отношению к старому. Основой формообразования новых сем служит базовое значение, трансформируемое в той степени точности, которая необходима и достаточна для знакового обозначения нового самостоятельного понятия. Данный процесс характерен для лексем в пределах одного языка; у заимствований это происходит в результате трансформации формы и содержания этимона языка-источника.

Семантическое пространство поля ПП в современном английском языке характеризуется многочисленностью значений. Наиболее продуктивным методом семантического измерения парадигмы глаголов перемещения является фиксация разнообразных способов перемещения, которые объеденены в семантические группы, образующие синонимический ряд. Под синонимическим рядом понимается группа слов, принадлежащих к одной и той же части речи и имеющих одинаковые семантические описания. Каждый из сегментов, объединяющих глаголы, обнаруживает ядро, формируемое значениями лексем с полностью совпадающими семантическими описаниями, и периферию, образуемую лексическими единицами, частично совпадающими с семантическими описаниями.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смородинова, Юлия Ивановна, 2008 год

1. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики / Н. Ф. Алефиренко.- М. : Гнозис, 2005. 324 с.

2. Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н.Амосова. М.: Изд-во лит-ры на ин. яз.- 1956.-220 с.

3. Антюфеева, Ю.Н. Английские новообразования в развитии: потенциальное слово, окказионализм, неологизм / Ю.Н.Антюфеева: Дис. . канд. фил. наук. Тула, 2004. - С. 11-30.

4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. I. - Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. / Ю.Д.Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.

5. Аракин, В.Д. История английского языка / В.Д.Аракин. М.: Просвещение. - 1985. - 254 с.

6. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка / Т.И.Арбекова // Практический курс. М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.

7. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методы ее изучения / И.В.Арнольд. Л.: Просвещение, 1966.- 192 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в трудах Ч.Филлмора / Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1973. - №1.- С. 117-124.

9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. -1, - 896 с.

10. Арутюнова, Н.Д. Путь по дороге к бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Н.Д.Арутюнова. Дубна: РАН ИЯ, 1999. -II, С. 3-18.

11. П.Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.

12. Ахманова, О.С., Глушко Е.К. и др. Основы компонентного анализа // Под ред. Э.М. Медниковой. М.: МГУ, 1969. - 98 с.

13. Багдасарова, Г.А. Глаголы медленного темпа движения в современном английском языке / Г.А.Багдасарова // Вопросы лексикологии, лексикографии и стилистики романо-германских языков / Сборник научных трудов. Самарканд, 1975. - С. 31-34.

14. Бекетова, И. В. Глаголы, активизирующие фрейм «Приобретение», и их семантические и синтаксические особенности / И.В.Бекетова: Дисс.канд. фил. наук. Белгород, 2002. - 165 с.

15. Белова, Н.М., Холина Н.Н. Глаголы движения / Н.М.Белова / Verbs of Motion // Пособие по русскому языку для студентов-иностанцев, владеющих анг. яз. — JL: Лен. политехи, инст-т им М.И.Калинина, 1963. 47 с.

16. Березин, Ф.М. Основные этапы развития американской лингвистики в XX / Ф.М.Березин // Американская лингвистика XX в. М.: ИНИОН РАН, 2002.-С. 5-36.

17. Блумфилд, Л. Язык / Л.Блумфилд / Пер. с англ. Е.С.Кубряковой и В.П.Мурат, под ред. и с предисл. М.М.Гухманг. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

18. Богаченко, Н.Г История восточноазиатских заимствований в английском языке (на материале Большого Оксфордского словаря) / Н.Г.Богаченко: Дис. . канд. фил. наук. Владивосток, 2003. - С. 32-50.

19. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В.Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 205 с.

20. Болдырев, Н.Н. Когнитивная лингвистика / Н.Н.Болдырев // Курс лекций по английской филологии. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123 с.

21. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика / Н.Н.Болдырев // Курс лекций по английской филологии. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2002. 123 с.

22. Бондарко, А.В. К теории поля в грамматике залог и залоговость / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1972. - № 3. - С. 20-35.

23. Будагов, Р. А. Человек и его язык / Р.А.Будагов. Изд. Моск. ун-та, 1974.-260 с.

24. Булаховский, JI.A. Деэтимологизация в русском языке / Л.А.Булаховский // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. - С. 238-242.

25. Булгак, Е.И. Компонентная структура значения и передвижения / Е.И.Булгак // Вопросы филологии. Вып 2. - Минск: Вышэйшая школа, 1972. -С. 40-46.

26. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж.Вандриес / Пер. с франц. примеч. П.С.Кузнецова; Под ред. и с предисл. Р.О.Шор. М.: Гос.соц.-эконом., 1937. - 408 с.

27. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола / Л.М.Васильев. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

28. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании «номинации» в лингвистических исследованиях / Ж.А.Вардзелашвили // Словастика в Грузии / Сборник научных статей. №1. - Тб: ТГУ, 2000. - С. 62-68.

29. Вендина, Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания / Т.И.Вендина // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2002. -№4. - С. 42-72.

30. Виноградов, В.В. Из истории лексикологии // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. №10. - М.: Наука, 1956. - С. 3-28.

31. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова. / Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В.Виноградов. М.: Наука, 1977.-С. 162-189.

32. Востоков, А.Х. Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам / А.Х.Востоков. СПб, 1820. - 287 с.

33. Выготский, JT.C. Мышление и речь / Л.С.Выготский. М.: Наука, 1996.-350 с.

34. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / Отв.ред. А.А.Леонтьев // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / Сборник статей. -М.: Наука, 1971. С. 78-96.

35. Горбань, О.А. Модуляционные семантические изменения в смысловой структуре древнерусских глаголов движения // Вестник Оренбургского государственного университета. №3. - Оренбург: ОГУ, 2003. - С. 27-31.

36. Гумбольдт, В. фон О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человеческого рода // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях // Отв.ред. Звегинцев В.А. М.: Просвещение, 1964.-1,- С. 85-105.

37. Гумбольдт, В.фон Избранные труды по языкознанию / В.Гумбольдт. Пер. с нем.; Под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. -397 с.

38. Гуревич, В.В. От движения к покою и наоборот // Логический анализ языка. Языки динамического мира // В.В.Гуревич. Дубна: РАН ИЯ, 1999. -С. 175-181.

39. Гурская, А.И. Семантическая структура английских бифункциональных глаголов go, come, get, run, fall / А.И.Гурская: Автореф. канд. . фил. наук. Львов, 1975. - 25 с.

40. Гухман, М.М. Готский язык / М.М. Гухманг. — М.: Изд-во лит-ры на ин.яз, 1958.-С. 168-192.

41. Дворник, О. Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном анг. яз / О.Д. Дворник: Дис. . канд. фил. Белгород, 2003. -157 с.

42. Демьянков, В.З Теория прототипов в семантике и прагматике языка / Отв. ред. Ф.М.Березин, Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке / Сборник научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1994. - С. 32-86.

43. Дикарева, С.Е. Обогащение словарного состава английского языка на базе глаголов движения to ride и to fare (в диахроническом плане) / С.Е.Дикарева: Автореф. дис. . канд. фил.наук. Киев, 1976. - 19 с.

44. Долинина, И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола / И.Б.Долинина. Д.: Наука, 1989. - 215 с.

45. Ельсмлев, JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? / Л.Ельмслев. Б: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. — 138 с.

46. Еремина, JI.B. Семантико-синтаксические особенности глаголов to put, to set, to lay и to place (когнитивный подход) / Л.В.Еремина: Дис. . канд. фил. наук. Пятигорск: ПГЛУ, 2003. - С. 9-44.

47. Жолобов, С.И. Семантика и функционирование английских глаголов, обозначающих определенно-направленное перемещение в пространстве / С.И.Жолобов. Калинин: ГГПИ им. М. Горького, 1984. - 213 с.

48. Звегинцев, В. А. Очерки по общему языкознанию / В.А.Звегинцев. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962. 383 с.

49. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А.Звегинцев. М.: Просвещение, 1968. - 336 с.

50. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А.Звегинцев. М., 1976. - 307 с.

51. Звегинцев, В.А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий // Отв. ред. В.А. Звегинцев // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 10. Лингвистическая семантика. - М.: Прогресс, 1981. - С. 5-32.

52. Иванов, Вяч.Вас., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие системы / Вяч.Вас.Иванов. М., 1965. - С.10-47.

53. Иванов, Вяч.Вас. Новое в современной индоевропеистике // Составление, вступительная статья и общая редакция Вяч.Вас.Иванова / Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХГ - М.: Прогресс, 1988. - С. 50-62.

54. Игнатова, И. В. Английские адвербиальные глаголы в словаре и тексте / И.В.Игнатова: Дис. . канд. фил. наук. Белгород, - 2004. - 201 с.

55. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д.Кацнельсон. М. - Л.: Наука, 1965. - 110 с.

56. Кацнельсон, С.Д. Метод системной реконструкции и внутренняя хронология историко-лингвистических фактов / С.Д.Кацнельсон // Энгельс и языкознание. М., 1972. - С. 10-46.

57. Кацнельсон, С.Д. К понятию типов валентности / Е.С.Кубрякова // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987. - №3. - С. 20-32.

58. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия / С.Д.Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

59. Кирпичников, Р.Д. К методике анализа глаголов движения в испанском языке / Р.Д.Кирпичников // Герценовские чтения: Ин.языки / Материалы конференции. СПб: РГПИ им. А.И.Герцена, 1998. - С. 11-12.

60. Кодухов, В.И. Методы лингвистического анализа / В.И.Кодухов // Введение в языкознание. — Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1963. 128 с.

61. Кодухов, В.И. Общее языкознание / В.И.Кодухов. М.: Высшая школа, 1974.-303 с.

62. Кодухов, В.И. Значение как лингвистическое понятие. Языковые значения / В.И.Кодухов. Л., 1976. - С. 7-20.

63. Кодухов, В.И. Введение в общее языкознание / В.И.Кодухов. М.: Просвещение, 1979.-351 с.

64. Комлев, Н.Г. Семантическая аспектация языка / Н.Г.Комлев // Язык и мышление. М.: Высшая школа, 1967. - С. 177-187.

65. Коровкин, М.М. Созидающее сознание: от мира вещей к миру слов (когниция, ломинация, коммуникация) / Отв. ред. А.В.Кравченко // Когнитивные аспекты языкового значения / Сборник научных трудов. -Иркутск: ИГЛУ, 1997. С. 17-28.

66. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история / Э.Косериу // Проблема языкового изменения. УРСС, М.: 2001. - 205 с.

67. Косицина, И.Б. Лексико-семантическое поле «положительные эмоции» в английском языке (текстоцентрический подход) / И.Б.Косицина: Дис. . канд. фил. наук. М.: 2004. - С. 3-45.

68. Кошелев, А.Д. Описание когнитивных структур, составляющих семантику глагола «ехать» / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна: РАН ИЯ, 1999. - С. 41-52.

69. Кравченко, А.В. Язык и восприятие / А.В.Кравченко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. -159 с.

70. Кронгауз, М.А. Семантика / М.А.Кронгауз. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. - 399 с.

71. Крюкова, Т. В. Функциональная категоризация глаголов и глагольных словосочетаний со значением слуховой перцепции в современном анг. яз: Дис. . канд. фил. наук / Т.В. Крюкова. Белгород, 2004. - 157 с.

72. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

73. Кубрякова, Е.С. Рец. на Ulrich М. Tetich und Kategorisch: Funktionen der Anordnung von Satzlconstituente am Beispiel des Rilmanischen und Anderer Spiachen / Рец. на Ulrich M. Е.С. Кубряковой // Вопросы языкознания. M.: Наука, 1989. -№3.~ С. 131-132.

74. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е.С.Кубрякова // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 4-39.

75. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С.Кубрякова // Язык и наука конца 20 века. -М.:МГУ, 1995.-С. 321-341.

76. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивистики. Лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С.Кубрякова // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1999. - №4. - С.34-37.

77. Курилович, Е.О. О методах внутренней реконструкции / Е.О.Курилович // Новое в лингвистике. Вып.4. - М.:Прогресс, 1965. -С. 400-433.

78. Кучмистый, В. А. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке / В.А.Кучмистый: Дис. . канд. фил. наук. Белгород, 1999. — 195 с.

79. Лапшина, М.Н. Семантическая эволюция английского языка (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб: Изд-во СПбГУ, 1998. -159 с.

80. Левина, Т.В. Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX в. / Т.В.Левина: Дис.канд.фил.наук. -М.: 2001. С. 31-50.

81. Левонтина, Н.Б., Шмелев А.Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения / Н.Б.Левонтина, А.Д.Шмелев // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна: РАН ИЯ, 1999. - С. 436-443.

82. Лыкова, Г.А. О глаголах движения в анг. яз // Вопросы романо-германского языкознания / Сб. научн. трудов. Вып. 2. — Челябинск: Изд-во Челябин. ун-та, 1971. - С. 226-234.

83. Майсак, Т.А. Рахилина Е.В. Семантика и статистика: глагол идти на фоне других глаголов движения / Т.А. Майсак, Е.В. Рахилина // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна: РАН ИЯ, 1999. - С. 53-66.

84. Макаев, Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках / Э.А.Макаев. М.: Наука, 1970. - 286 с.

85. Маковский, М.М. Английская этимология / М.М.Маковский. М.: Высшая школа, 1986. - 150 с.

86. Маковский, М.М. Лингвистическая комбинаторика: Опыт топологической стратификации языковых структур / М.М.Маковский. М.: Наука, 1988.-231 с.

87. Маковский, М.М. Лингвистическая генетика: Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках / М.М.Маковский. М.: Наука, 1992. - 189 с.

88. Маковский, М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов / М.М.Маковский. - М.: ИРЯ им. В.В.Виноградова, 1996. - 330 с.

89. Маркс, К. Капитал: Критика политической экономии / К.Маркс, Ф.Энгельс; Соч.: в 30 т.; Изд. 2-е М., Госполитиздат, 1962. - 551 с. // Соч., Т.20.-С. 333.

90. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С.Маслов // Учебное пособие для филологических специальностей. — М.: Высшая школа, 1975. -327 с.

91. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику Текст. : учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004. - С. 10-96 с.

92. Маслова-Лашанская, С.С. Лексикология шведского языка / С.С. Маслова-Лашанская. — Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1973. — 208 с.

93. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка) / Э.М.Медникова. М.: Высшая школа, 1974.-202 с.

94. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / А.Мейе. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 510 с.

95. Милюкова, Т.Н. Семантическая эволюция лексики (на материале английских звукосимволических глаголов) / Т.Н.Милюкова: Дис.канд.фил. наук. Тамбов, 2005. - С. 15-40.

96. Михайленко, В.А. Анализ лексико-семантической группы глаголов движения в современном немецком языке / В.А. Михайленко // Вопросы лингвистической семантики. Тула: ГПИ, 1976. - С. 62-70.

97. Нижельская, Ю.А. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка / Ю.А.Нижельская: Дис. . канд.фил. наук. -Ростов н/Д, 2003. 190 с.

98. Никитин, М.В. Лексическое значение слов: структура и комбинаторика (учебное пособие для пед. вузов) / М.В.Никитин. М.: Высшая школа, 1983.- 126 с.

99. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В.Никитин. — СПб: Научный центр проблем диалога, 1997. 757 с.

100. Никитин, М.В. Концепт и метафора / М.В Никитин // Проблемы теории европейских языков / Studia Linquistica. — Вып 10. — СПб: Тригон, 2001 — I.-C. 16-40.

101. Никитин, М.В. Метафорический потенциал слова и его реализация / М.В. Никитин // Проблемы теории европейских языков / Studia Linquistica. -Вып 10. СПб.: Тригон, 2001 - II. -С. 36-60.

102. Орехова, Н.Н. Глаголы объектно-пространственной направленности в современном английском языке / Н.Н.Орехова: Автореф. дисс.канд. фил. наук. Киев, 1973. -27 с.

103. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г.Пауль. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1960. - 500 с.

104. Перетокина, В.Ф. Семантическая структура английского глагола как лексикографическая проблема / В.Ф.Перетокина: Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1977. - 24 с.

105. Петеленкова, М.Г. Конфликт этимологического и денотативного значения / М.Г.Петеленкова: Дис. . канд. фил. наук. М.: 2004. - С. 5-50.

106. Пивненко, Б.А. Синтаксическая функция глаголов движения иположения в современном анг. яз. / Б.А. Пивненко: Автореф. дис. . канд. фил.наук. Одесса, 1961. - 14 с.

107. Пизани, В. Этимология: История проблемы - метод / В.Пизани; Пер.с итал. Д.И.Розенталя; Под ред. и с предисл. В.И.Абаева. - М.: Изд-во иностр. лит., 1956. - 188 с.

108. Поддубный, А.П. Когнитивные модели ситуаций пешего перемещения и способы их лексикализации: Дис. . канд. фил. наук / А.П. Поддубный. СПб, 2005. -190 с.

109. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А.Потебня. -Т. I-II. М.: Учпедгиз, 1958. - 536 с.

110. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А.Потебня / Под общ. ред. М.Ф.Овсянникова и др. М.: Искусство, 1976. - 614 с.

111. Прохоров, В.Ф. Этимология синонимии глагольной лексики в русском и немецком языках: Дис. докт. филол. наук / В.Ф.Прохоров. М., 1998. - 299 с.

112. Пуханов, С. А. Видовременные формы анг. глагола и их экспрессивно-стилистический потенциал / С.А.Пуханов: Дис. . канд. фил. наук. Тула, 2002. - С. 35-150.

113. Розина, Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве / Р.И.Розина // Логический анализ языка. Языки динамического мира. — Дубна: РАНИЯ, 1999.-С. 108-118.

114. Рогачева, Ю. Н. Репрезентация фрейма «память» в совр. анг. языке (на материале глаг. лексики) / Ю.Н.Рогачева: Дис.канд. фил. наук. Белгород, 2003.- 182 с.

115. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку / Д.Э.Розенталь,

116. М^А. Теленкова // Словарь лингвистических терминов. М.: Оникс, 2003. -<623 с.

117. Ромашина, О. Ю. Формирование фрейма эмоционального звучания и его репрезентации в глагольных лексемах совр. анг. яз / О.Ю. Ромашина: Дис. . канд. фил. наук. Белгород, 2004. - 189 с.

118. Салькова, В.Е. Некоторые вопросы синонимии в языке и речи / В.Е.Салькова. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1971. - 32 с.

119. Самаркина, Н.К. Адвербиальная валентность английского глагола / Н.К. Самаркина: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Калинин, 1971. -20 с.

120. Серебренников, Б.А. К проблеме сущности языка / Отв. ред. Б.А.Серебренников // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - С. 11-96.

121. Скребцова, Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Послесл. Н.Л.Сухачева. СПб., 2000. - 204 с.

122. Соболева, П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия / П.А. Соболева. М.: Наука, 1980. - 294 с.

123. Соколова, Н.М. Глаголы движения в современном английском языке: Автореф. дис. . кандидата фил. наук. Л., 1967. - 14 с.

124. Солодовник, И.П. Типы отношений касательности // Единство системного и функционального анализа языковых единиц / Материалы Международной научной конференции. Вып. 9. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - С. 296-300.

125. Смирницкий, А.И. Древнеанглийский язык / А.И.Смирницкий. -М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1955. 318 с.

126. Спиркин, А.Г. Философия / А.Г.Спиркин. М.: Гардарика, 1998.803 с.

127. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания (учебное пособие для фил. фак. пед. институтов) / Ю.С.Степанов. М.: Просвещение, 1975. - 271 с.

128. Степанов, Ю. С. Основы языкознания / Ю.С.Степанов. М.: Просвещение, 1966. - 270 с.

129. Степанов, Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья к книге Э.Бенвениста «Общая лингвистика» / Ю.С.Степанов. Пер. с фр. Караулов Ю.Н.; 2-е изд., стер. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 444 с.

130. Степашко, Л.А. Философия и история образования / Л.А.Степашко. -М.: Флинт, 1999.-267 с.

131. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та., 1979. - 156 с.

132. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в языке / И.А.Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та., 1985. 170 с.

133. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина ; Воронеж, гос. ун-т. — Воронеж, 2001. — С. 58-78.

134. Сусов, И.П. История языкознания / И.П.Сусов // Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. - 161 с.

135. Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э.Сэпир / Пер. с анг. под ред. и с предисловием А.Е.Кибрика. М.: Прогресс, 1993.-654 с.

136. Тимошилова, Т. М.Этимологический генезис VERBA DICENDI совр. анг. яз. / Т.М.Тимошилова: Дис. . канд. фил. наук. Белгород, 2005. -203 с.

137. Тимошилова, Т.М. Язык и слово: содержательные категории // Духовное возрождение / Сб. научн., научно-прикладных и творч. работ. — Вып. 25. Белгород: БГТУ, 2006. - С. 216-222.

138. Тимофеева, О.В. Синтаксические заимствования в древнеанглийском языке / О.В.Тимофеева: Дис. . канд. фил. наук. СПб, 2005. -С. 4-50.

139. Топоров, В.Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа / В.Н. Топоров // ВЯ. 1960. — № 3. — С. 44-59.

140. Трубачев, О.Н. Заметки по этимологии и сравнительной грамматике // О.Н.Трубачев // Этимология. М., 1970. - С. 3-22.

141. Трубачев, О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика / О.Н.Трубачев // История советского языкознания: Некоторыеаспекты общей теории языка: Хрестоматия / Сост.Ф.М. Березин. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1988. - С. 272-273.

142. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1974.-204 с.

143. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики / А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239 с.

144. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П.Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

145. Филин, Ф.П. Очерки по истории языкознания / Ф.П.Филин. — М.: Наука, 1985.-336 с.

146. Филлмор, Ч. Об организации семантической информации в словаре // Ч.Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии / Общ. ред. и вступ. ст. Б.Ю.Городецкого. - М.: Прогресс, 1983. - С. 23-61.

147. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики // Ч.Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. - Прикладная лингвистика / Сост. В.А.Звегинцев, пер.с англ. под ред. и с предисл. Б.Ю.Городецкого. - М.: Прогресс, 1983. - С. 74-123.

148. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания // Ч.Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. - Когнитивные аспекты языка / Сост. Петрова В.В. и Герасимова В.И. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

149. Фоос, Ю.Б. Особенности семантического развития английской сленговой лексики (опыт этимологизирования сленговой лексики на индоевропейском фоне) / Ю.Б.Фоос: Дис. . канд. фил. наук. М.: 2004. -С. 91-143.

150. Храмова, Н.А. Глаголы одобрения и согласия в английском языке (семантический, синтагматический, морфологический аспекты) / Н.А.Храмова: Дис. . канд. фил. наук. СПб, 2003. - С. 17-30.

151. Царевская, И.В. Этимологические единицы общего происхождения: лексико-семантический аспект исследования (на материале рус. и англ. языков) / И.В.Царевская: Дис. . канд. фил. наук. Ростов н/Д., 2006. - 236 с.

152. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т.В.Цивьян. М., 1990. - С. 42-50.

153. Черная, А.И. Семантико-стилистические особенности английских фразеологических единиц со значением движения-перемещения / А.И.Черная: Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1974. 18 с.

154. Чейф, У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // У.Л.Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. - Прикладная лингвистика / Сост. Звегинцев В.А., пер. с англ. под ред. и с предис. Городецкого Б.Ю. — М.: Прогресс, 1983.-С. 35-73.

155. Чистякова, Е.Л. Функционально-семантический анализ группы глаголов с семантикой созидания и придания формы / Е.Л.Чистякова: Дис. . канд. фил. наук. СПб, 2005. - С. 10-23.

156. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев.- М.: Просвещение, 1977. 320 с.

157. Щербакова, О.В. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке / О.В.Щербакова: Дис. . канд. фил. наук. -Ростов н/Д., 2005. С. 9-30.

158. Энделынтейн, А.И. Антонимичные отношения в системе английских глаголов движения / А.И. Энделыптейн // Уч. зап. Рязанского гос.пед.инс-та. Рязань: РГПИ, 1970.-Т.48. - С. 160-175.

159. Breal, М. Essai de semantique. Science des significations. Paris, 1897.- 349 p.

160. Breal, M. Essai de semantique. Science des significations. Paris, 1924.- 372 p.

161. Dixon, R. M. W. A new approach to English Grammar on Semantic Principles. Oxford Clarendon Press: 1991. - 398 p.

162. Fillmore, Ch. J. Towards a descriptive Framework for Spartial Deixis // Speech, Place and Action: Studies in Deixis and Related Topics / Ed. by R.J.Jarvella and W.Klein. Chichester: John Wiley, 1982. - p. 31-59.

163. Frege, G. Uber Sinn und Beteutung // Zeitschrift fur Philisophie und philosophishe Kritik, Bd. 100. 1892. - S. 25-50.

164. Grimm, J. Uber den Ursprung der Sprache / J. Grimm // Kleine Schriften. Bd. 1. - Berlin, 1864. - 300 S.

165. Jacobson, R. Beitrag zur Algemeinen Kasuslehre (Gesamtbedeutungen der Russischen Kasus) // Readings in Lingquistics. — Vol.2. Chicago — London, 1996.-p. 51-89.

166. Kintsch, W. Approaches to the study of the Psycology of Language / W.Kintsch // Talking Minds: The Study of Language in Cognitive Science. -Cambridge: MA: MIT Press, 1984. p. 111-145.

167. Lalande, A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie, Vol. Ill, 1932. P. 117. / Цит. по: Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? - Б: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. - 138 с.

168. Miller, G., Johnson-Laird Ph. Language and Perception / G.Miller, Ph. Johnson-Laird. Cambridge: University Press, 1976. - P. 370 - 520.

169. Nida, E. Componential analysis of meaning / E.Nida. The Hague, Paris Mouton, 1975.-272 p.

170. Palmer, F. Grammar / F.Palmer. Middlesex, England: Penguin Book, 1971.-200 p.

171. Pfeifer, W. Vorwort // Etymologisches Worterbuch des Deutschen / W.Pfeifer. Berlin: Akademie, 1989. - Bd. A - G. - 622 S.

172. Rask, R. Undersogelse от det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Opringelse / R.Rask. Kjobenhavn, 1818. - 317 S.

173. Sweet, H. A new English Grammar / H.Sweet // Logical and Historical. Vol. I - Oxford: At the Clarendon Press, 1955. - 499 p.

174. Talmy, L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms /

175. Talmy // Language Typology and Syntactic Description. Vol. III. - Cambridge: University Press, 1985. - p. 55 - 150.

176. Talmy, L. Path to Realization: A Typology of Event Conflation // Proceedings of the XVII Annual Meeting of the Berkley Linguistic Society. -Berkley: University Press, 1991. p. 480 - 520.

177. Tomlin, R.S. Mapping Conceptual Representation into Linguistic Representations. The Role of Attention in Grammar / R.S.Tomlin. — Oregon: University of Oregon, 1995. 20 p.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

178. АРСС: Апресян, Ю.Д., Роземан, А.И. Англо-русский синонимическийсловарь. М.: Русский язык, 2000. - 543 с.

179. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1996. - 158 с.

180. ЛРС: Латинско-русский словарь / Сост. И.Х.Дворецкий / около 50000 слов. М.: Русский язык, 1976. - 1096 с.

181. ЛЭС: Лингвистический Энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 798 с.

182. МТСРЯ: Малый толковый словарь русского языка / Сост. В.В.Лопатин, Л.Е. Лопатина. М., 1990. - 704 с.

183. М: Мюллер, В.К. Англо-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 912 с.

184. СРЯ: Словарь русского языка: в 4 т. Гл. ред. А.П.Евгеньева. М.: Русский язык, 1981-1988. - 2978 с.

185. ТСРГ: Бабенко, Л.Г. Толковый словарь русских глаголов. М.: Аст -пресс, 1999.-693 с.

186. ЭСРЯ: Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т.: Пер. с нем. и с доп. О.Н.Трубачева / Под ред. и с предисл. Б.А.Ларина. М.: Прогресс, 1964-1973. - 2916 с.

187. ФЭС: Философский энциклопедический словарь / Л.Ф.Ильичев. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.

188. CDEE: Concise Dictionary of English Etymology. The Pioneering Work on the Roots and Origins of the English Language / Walter W.Skeat, 1993. 633 p.

189. CDS A: Chambers Dictionary of Synonyms and Antonyms / Martin H.Manser. W& R Chambers Ltd, 1990. - 405 p.

190. COD: The Concise Oxford Dictionary of Current English / edited by H.W.Fowler and F.G.Fowler. Oxford University Press, 1956. - 1536 p.

191. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 489 p.

192. ERD: English-Russian Dictionary V.K.Muller M.: Russian Language Publishers, 2004. - 768 p.

193. OALD: Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A.S.Hornby. Oxford University Press, 1995. - 1428 p.

194. ODEE: The Oxford Dictionary of English Etymology / edited by C.T.Onions. Oxford, 1966. - 1026 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.