Семантико-мотивационное своеобразие русской лексики с числовым компонентом: этнолингвистический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Шабалина, Екатерина Владимировна

  • Шабалина, Екатерина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Екатеринбург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 175
Шабалина, Екатерина Владимировна. Семантико-мотивационное своеобразие русской лексики с числовым компонентом: этнолингвистический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Екатеринбург. 2011. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шабалина, Екатерина Владимировна

Введение.

Глава 1. Семантико-мотивационные поля «типичных» числительных первого десятка.

1.1 Три.

1.2. Четыре.

1.3. Пять, шесть.

1.4. Семь.

1.5. Восемь.

1.6. Девять.

Глава 2. Семантико-мотивационные поля «атипичных» числительных первого десятка.

2.1. Один.

2.2. Первый.

2.3. Два (оба, пара).

2.4. Второй.

2.5. Половина, полтора.

Глава 3. Принципы организации семантико-мотивационных полей числительных.

3.1. Тематические группы обозначений объектов счета.

3.2. Семантика числовой аномалии.

Глава 4. Числительное как культурно-языковой факт: Этнолингвистические этюды

4.1. Двужильный.

4.2. Двоезубые, двоеволосые, двоеглазые.

4.3. Свмерить и семенить.

4.4. Двенадцать напрасных смертей.

4.5. Считать сорок лысых.

4.6. Пятая колонна и пятая графа.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-мотивационное своеобразие русской лексики с числовым компонентом: этнолингвистический аспект»

Настоящая работа выполнена в рамках этнолингвистики — раздела языкознания, направленного на изучение языка в его взаимоотношении с культурой народа, языка как «архиватора» данных о традиционной картине мира.

Этнолингвистика, зародившаяся на границе языкознания, мифологии, фольклористики, этнографии, представляет собой комплексную дисциплину, которая разрабатывается в двух направлениях- «широком» и «узком» (терминология, предложенная Н. И. Толстым). Объектом изучения «широкой» этнолингвистики является «не только язык, но и другие формы и субстанции, в которых выражает себя коллективное сознание, народный менталитет, сложившаяся в том или ином этносе "картина мира", т. е. вся народная культура, все ее виды, жанры и формы — вербальные (лексика и фразеология, паремиология, фольклорные тексты), акциональные (обряды), ментальные (верования)» [Толстая 2006, 8-9]. Наиболее полное воплощение такое понимание этнолингвистики получило в трудах представителей Московской этнолингвистической школы под руководством Н. И. и С. М. Толстых - прежде всего в этнолингвистическом словаре «Славянские древности» [СД]. В свою очередь, «узкая» этнолингвистика нацелена на выявление этноспецифичных элементов языковой семантики и изучение особенностей отражения тех или иных сторон народной культуры в естественном языке. Объектом такого исследования является язык как выразитель и хранитель культурной информации [Толстая 2006, 9].

В современной славистике и русистике этнолингвистическое направление связано с именами Т. А. Агапкиной, Н. П. Антропова, Е. Бартминского, М. Белетич, О. В. Беловой, Е. Л. Березович, Т. Н. Бунчук, А. В. Гуры, Л. П. Дроновой, Т. В. Володиной, М. В. Жуйковой, А. Ф. Журавлева, Г. И. Кабаковой, Н. И. Коноваловой, Д. Младеновой, А. Б. Мороза, С. Е. Никитиной, И. А. Подюкова, И. И. Русиновой, М. Э. Рут, И. А. Седаковой, Н. И. Толстого, С. М. Толстой, А. Т. Хроленко, О. А. Черепановой, А. В. Юдина, Е. И. Якушкиной и мн. др.

В настоящее время этнолингвистические исследования ведутся и на кафедре русского языка и общего языкознания Уральского государственного университета. Из трудов, появившихся в последние два десятилетия, можно назвать работы Е. Л. Березович, К. С. Верхотуровой, Ю. Б. Воронцовой, М. А. Ереминой, Ю. А. Кривощаповой, Т. В. Леонтьевой, В. В. Липиной, К. В. Пьянковой, И. В. Родионовой, М. Э. Рут, Л. А. Феоктистовой и др., в которых дано семантико-мотивационное описание различных групп русской диалектной и ономастической лексики с привлечением культурного фона и инославянских языковых параллелей. В рамках этой школы выполнено и настоящее исследование.

Объект, предмет и цель исследования

Объект изучения в настоящей работе - диалектные и литературные лексические единицы русского языка, в состав которых входят числовые компоненты, имеющие вторичные (по отношению к семантике конкретного количества) значения.

Закрепленная в языке типичная процедура счета предполагает точную количественную атрибуцию объектов, основная цель ее — помещение предмета в числовой ряд и определение его места в этом ряду, ср. такие свободные словосочетания, как считать до десяти, семь столов, девятый человек, в которых числительное выступает в своем основном значении и указывает на конкретное количество. Однако в составе лексем и устойчивых сочетаний числовой компонент может наделяться вторичной семантикой, ср. литер, в двух шагах 'близко', семь потов сошло 'затрачено много усилий кем-либо для выполнения, осуществления чего-либо', диал. костр. семибатечник 'незаконнорожденный ребенок', перм. девятый зуб 'о дальней родне'. В процессах семантической деривации на базе числительных отражаются наивные представления носителя языка о счетной процедуре (кто считает, что считают, что есть «много» и «мало» в отношении к конкретным счетным предметам и т. п.).

Положенный в основу диссертации лексический материал обладает несомненной ценностью в качестве объекта этнолингвистического исследования. Будучи инструментом категоризации мира, число проявляет в языке не только свою математическую, но и культурно-символическую сущность, выступая во вторичной (по отношению к своему изначальному значению и назначению) функции.

Этнолингвистическое исследование предполагает одинаково пристальное внимание как к семантике, так и к мотивации языковых единиц: извлечение этнолингвистической информации о слове осуществляется через выявление логики развития значения, определение импульсов и механизмов, лежащих в основе семантических процессов [Толстая 2008, 13]. Исходя их этого, предметом нашего исследования являются семантические и мотивационные особенности русской лексики с числовым компонентом.

Цель исследования - этнолингвистическая характеристика семантикомотивационных особенностей лексики с числовым компонентом в русском языке.

Обозначенная цель предполагает решение следующих задач: 1) определение круга лексических и фразеологических единиц русского языка, образованных от числительных от одного до девяти, а также половина и полтора, в составе которых числовой компонент 4 не имеет первичного количественного значения; 2) характеристика семантико-мотивационных особенностей лексики, производной от каждого из указанных числительных; 3) выяснение закономерностей сочетаемости числовых компонентов с лексемами различных тематических сфер в составе сложных слов или фразеологизмов (с опорой на внутреннюю форму слова или буквальное значение фразеологизма); 4) выявление отношений лексической системности, возникающих между лексемами и фразеологизмами с различными числовыми компонентами; 5) поиск смысловых и мотивационных параллелей для лексики с числовым компонентом во внеязыковой сфере (фольклор, ритуал, верования); 6) осуществление семантической реконструкции «темных» с мотивационной точки зрения фактов русской лексики и фразеологии (главным образом диалектной), включающей числовой компонент.

Обзор литературы вопроса

Вторичная семантика числительных и лексем со значением счета, а также символика числа и счета в славянской и мировой культуре уже привлекали внимание исследователей.

Вопросы, связанные с генезисом семантики числа в языке и культуре, рассматриваются Вяч.Вс. Ивановым в монографии «Чет и нечет. Асимметрия мозга и знаковых систем» [Иванов 1999]: утверждается универсальность вынесенной в заглавие оппозиции и ее решающая роль в развитии мировой культуры.

В книге Вяч.Вс. Иванова и В.Н. Топорова «Славянские языковые моделирующие системы (Древний период)» [Иванов, Топоров 1965] определяется область' культурных значений пары «чет - нечет» в славянской мифопоэтической традиции. Данная оппозиция показана в соотношении с другими бинарными противопоставлениями, формирующими культурное пространство: мужской - женский, правый — левый, белый (красный) - черный и т.п.

В статье «Числа» (из энциклопедии «Мифы народов мира») [МНМ 2, 629-631], написанной В.Н. Топоровым, прослеживается генезис представлений об элементах числового ряда в мировой культуре, а также определяется символический спектр каждого из чисел с опорой на его функционирование в мифопоэтических и религиозных системах разных народов.

Кроме того, следует назвать целый ряд исследований В. И. Топорова, открывших совершенно новые грани в изучении культурной семантики и этимологии чисел/числительных. В статье «К семантике троичности» В. Н. Топоров развивает гипотезу О. Н. Трубачева об этимологическом родстве слав. *1гігпа и числительного три и расширяет контекст, в рамках которого можно найти семантические мотивировки для 5 данной этимологии [Топоров 1977]. В работе «Семантика четверичности» обращается внимание на общеанатолийский корень *теи со значением «четыре»: тот факт, что данный корень входил в лексемы как с числовым, так и с нечисловым значением, позволяет обнаружить новые элементы в индоевропейской семантике четверичности [Топоров 2004а]. В статье «О числовых моделях в архаических текстах» [Топоров 2004] число рассматривается не только как генератор и выразитель культурных (символических) смыслов, но и как структурирующее и систематизирующее начало текста. О других трудах В. Н. Топорова, посвященных функционированию числительных в фольклорных и литературных текстах, мы упоминаем ниже в соответствующих разделах диссертации.

Существует большое количество работ, посвященных становлению числа как грамматической категории и числительных как самостоятельного грамматического класса. Назовем лишь отдельные из них, в которых грамматический аспект рассмотрения числительного и категории числа совмещен с аспектом семантическим - это исследования А. А. Потебни, А. А. Реформатского, А. Е. Супруна, В. И. Дегтярева, Т. Б Лукиновой, О. Ф. Жолобова и др. Часть 4-го тома «Записок по русской грамматике» [Потебня 1941] посвящена рассмотрению древнейшие значений числительных и проблеме их грамматической классификации в русском языке. В статье A.A. Реформатского число рассматривается как «как факт языковой онтологии, как член языковой структуры и системы» [Реформатский 1987, 76]. Целый ряд вопросов о грамматической сущности имен числительных (отсутствие грамматического рода в числительных от трех до тысячи, следы родовых различий в числительных один, два, оба, полтора, взаимодействие имен числительных и существительных в сфере категории рода, отсутствие грамматических форм числа в категории имен числительных и т.д.) рассмотрен в разделе «Числительные» монографии В. В. Виноградова «Русский язык. Грамматическое учение о слове» [Виноградов 1972]. Монография «Категория числа в славянских языках» [Дегтярев 1982] представляет собой историко-семантическое исследование: на материале славянских языков прослеживается процесс становления абстрактной грамматической категории числа. При этом особое внимание уделяется установлению связи между изменением формы и значения лексических единиц. В монографии «Славянские числительные» [Супрун 1969] рассматриваются - наряду со словообразовательными, грамматическими и синтаксическими - семантические предпосылки превращения числительных в особую часть речи. Подобного рода исследование — с добавлением компаративного аспекта — представляет собой работа Т. Б. Лукиновой «Числ1вники в слов'янських мовах (пор1вняльно-юторичний нарис)» [Лукшова 2000]. История числительных как частеречного класса и как системы грамматических форм описывается также в > 6 монографии О. Ф. Жолобова, входящей в серию «Историческая грамматика древнерусского языка» [Жолобов 2006]. Семантике числа как грамматической категории посвящена также монография О. II. Ляшевской «Семантика русского числа» [Ляшевская 2004]: на материале современного русского языка исследуются закономерности употребления форм единственного и множественного числа имен существительных и на этой основе демонстрируется широкая картина семантических противопоставлений внутри субстантивной категории числа. Проблема грамматической категории числа в сопоставительном аспекте рассматривается в диссертации Э. Ф. Сафиной «Категория числа в русском и башкирском языках: на материале имен существительных» [Сафина 2000]. История термина «имя числительное» рассматривается в статье О. Г. Пылыпива Термин «имя числительное», его происхождение и семантика [Пылыпив 1988]. Если говорить о работах иностранных исследователей, посвященных семантико-грамматическим особенностям категории числа, то наибольший интерес вызывает книга Г. Корбетт «Число» [СогЬеИ 2000], в которой смысловое наполнение категории числа рассматривается на материале нескольких индоевропейских и неиндоевропейских языков.

Из исследований, посвященных выявлению культурных смыслов, которыми наделяются число и счет в славянской традиции, прежде всего следует назвать цикл работ С. М. Толстой. Статья «Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия» [Толстая 2002] затрагивает обширный круг вопросов, касающихся этнокультурной специфики способов и инструментов счета. В статье «Семантизация числа в славянской народной культуре» [Толстая 2001] определяется состав числовых элементов, значимых для славянской картины мира и сферы духовной культуры, в рамках которых наиболее активно функционирует то или иное число. Кроме того, дается интерпретация счета как символического действия. Отдельная глава из книги «Семантические категории языка культуры. Очерки по славянской этнолингвистике» [Толстая 2010] посвящена осмыслению счета и числа в славянской культурно-языковой традиции: рассматриваются категория числа, символика чисел, ритуальные функции счета и числа, роль числовых моделей в фольклорных текстах. В статье «Оппозиция "чет-нечет" в славянской народной традиции» [Толстая 2004] исследуется проблема оценки компонентов данной оппозиции в славянской культуре и соотношения ее с другими бинарными противопоставлениями. Числовая символика в контексте представлений славян о времени является предметом исследования в статье «К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели» [Толстая 1987]. Отдельный раздел книги «Полесский народный календарь» посвящен интерпретации славянских народных представлений о двенадцати пятницах [Толстая 2005, 543-562].

Следует отметить и труды польских ученых, посвященные семантизации числительного в идиомах и фольклорных текстах [Ои§и1апо\уа 1982; Тгес1ег 1989; \Vysoczariski 2005; Wyzkiewicz-Maksimow 2006], а также рассмотрению числа как структурного принципа организации текста [Niebrzegowska-Bartшinska 2007; Ътту 2000].

Далее назовем некоторые исследования, в которых представлен этнолингвистический анализ чисел и числительных применительно к различным тематическим сферам народной духовной культуры. В одной из глав книги В. Б. Колосовой «Лексика и символика славянской народной ботаники» [Колосова 2009а] рассматриваются особенности числового кода в номинациях растений. В статье «Цветы в обряде: к вопросу о чете и нечете» [Колосова 20096] исследуется символика четного и нечетного количества цветов в славянских обрядовых практиках. Статья Л. Раденковича «Числа в народной магии южных славян» посвящена характеристике использования четных и нечетных чисел в обряде; кроме того, выявляется символическое наполнение отдельных числовых обозначений в отношении к тем или иным магическим практикам (преимущественно на сербском материале) [Раденкович 2010].

Из работ, посвященных семантике числительных в различных языках (в том числе в сравнении с русским), следует назвать диссертационные исследования А. Э. Гармаевой «Числовая символика в монгольских языках» [Гармаева 2009], Р.Л. Муратовой «Символика чисел в башкирском языке» [Муратова 2009], А. А. Осиповой «Семантика и символика лексем со значением числа в русской, английской и французской языковых картинах мира (опыт сопоставительного исследования)» [Осипова 2008], Т.Б. Пасечника «Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским» [Пасечник 2009], В. Д. Фатеевой «Конкретные основы слов, обозначающих абстрактные понятия (на материале числительных)» [Фатнева 1970], Н. П. Черневой «Семантика и символика числа в национальной картине мира: на материале русской и болгарской идиоматики» [Чернева 2003], В. В. Шевченко «Символика и значения числовых компонентов в английских фразеологических единицах» [Шевченко 2001], а также статьи А. Б. Карасева «Образы чисел и фразеологические единицы с числительными (на материале английского, испанского, русского и латинского языков)» [Карасев 2005], Т. А. Карасевой «Реконструкция концептуальных моделей, включающих понятие числа (на материале латинского, испанского и итальянского языков)» [Карасева 2010] и др. Названные исследования объединяет сосредоточенность на определении нечисловой» семантики числительных, функционирующих в качестве составной части лексем, фразеологизмов и устойчивых сочетаний. Поскольку проблематика названных работ довольно близка нашей области исследования, подчеркнем, что отличие настоящей работы состоит, во-первых, в отборе материала (сосредоточенности на народной (диалектной) языковой традиции), а во-вторых — в ракурсе исследования (этнолингвистическом, предполагающем использование семантико-мотивационного анализа, изучение связей языковой и внеязыковой символики, внимание к диахроническому плану исследования).

Следует также сказать несколько слов о работах, посвященных толкованию отдельных случаев семантизации числа/числительного.

В статье А. Ф. Журавлева «Рус. двужильный» представлен этимологический и этнолингвистический анализ вынесенной в заглавие лексемы [Журавлев 1988]. В статье «К реконструкции древнеславянского мировоззрения (о категориях «доли» и «меры» и их языковом и культурном выражении)» А. Ф. Журавлев выявляет смысловое наполнение славянских концептов доли и меры, а также дает лингвокультурологический комментарий к слову двоезуб [Журавлев 1998]. Символические смыслы числительного сорок рассматривается в статье «Несколько славяно-неславянских культурных и языковых встреч» [Журавлев 2002].

В главе «Числовой код» из диссертационного труда И. А. Седаковой «Лингвокультурные основы родинного текста болгар» [Седакова 2007] особое внимание уделяется мотивам второго, повтора и удвоения, которые из родинного текста проецируются на другие сферы народной культуры, связываясь с идеей неблагоприятного жизненного сценария.

Отражение счета, основанного на девятеричной системе счисления, в древнерусском языке рассматривается Р. А. Симоновым в статье «Древнерусский счет девяностами и девятками» [Симонов 1994]. В статье О. Ф. Жолобова «Об одном балто-славянском архаизме '3x9'» [Жолобов 2004] высказывается мысль об индоевропейском происхождении девятеричного счисления и приводятся факты, свидетельствующие о том, что заявленная в заглавии числовая модель получила широкое распространение не только в славянских, но и в балтийских языках.

Анализу выражения без четырех углов изба не строится посвящена статья Н. И. Толстого с аналогичным названием [Толстой 2000], в которой очерчен круг обрядовых действий с «участием» четырех углов дома

Описание (с привлечением фактов современной фольклорной традиции) символических смыслов отдельного библейского числового обозначения представлен в статье О. В. Беловой «Три шестерки, или число Соломона Мудрого» [Белова 2010 ].

Функционирование числительных один и первый в границах локальной культурно-языковой традиции прослеживается в статье В. Е. Добровольской «Один и первый в традиционной культуре Владимирской области» [Добровольская 2010].

Истоки сакрализации числа 9 рассматриваются в статье И. С. Вайнера и А. А. Загидуллина «О происхождении почитания числа 9» [Вайпер, Загидуллин 1967].

Отдельные работы посвящены функционированию числовых обозначений в тексте.

Роли числа в рамках фольклорной традиции посвящены статья В. Н. Топорова «Числовой код в заговорах» [Топоров 20046], монография С. П. Праведникова «Имена числительные в фольклорном тексте: лексикологический и лексикографический аспекты» [Праведников 1996], статья А. К. Богданова «Счет как текст в фольклоре» [Богданов 2004].

Отдельные главы из книги В. Айрапетяна «Толкуя слово: опыт герменевтики по-русски» посвящены выявлению смыслов числа в фольклорных, художественных и религиозных текстах [Айрапетян 2001]. В ходе анализа функций числового показателя исследователь вычленяет корпус общих идей, через которые транслируется конкретная семантика числа: «норма — излишек», «все - другое» и т. п. В своем исследовании «Толкование на анекдот про девятых людей» В. Айрапетян представляет подробный герменевтический разбор вынесенного в заглавие фольклорного текста, вписывая его в широкий культурно-литературный контекст [Айрапетян 2010].

Функционированию числительного в текстах отдельных фольклорных жанров посвящены также статьи Т. Б. Лукиновой «1з спостережень над вживанням чисел у замовляннях» [Лукшова 1997], Т.Н.Свешниковой «Числа в румынских лечебных заговорах» [Свешникова 2002], А. А. Литягина «Число в детской игровой поэзии» [Литягин 2000].

Статья В. М. Кириллина «Символика чисел в древнерусских сказаниях XVI в.» представляет собой сравнительный историко-литературный анализ двух самых ранних редакций малоизученного памятника древнерусской литературы - «Сказания о Тихвинской Одигитрии» (1499 и 1507 гг.) [Кириллин 1988].

Ряд аспектов, касающихся роли конкретных числовых обозначений в художественных текстах (последние, в свою очередь, подразделяются на слабочисловые и сильночисловые1), обозначен в статье В. Н. Топорова «Число и текст» [Топоров 2004в].

Т. М. Николаева в статье «Числовые модели порока и добродетели (Семантика «оцифрованного времени» в «Манон Леско»)» анализирует текст Прево с опорой на выявленные В. Н. Топоровым архаические числовые модели и семантику отдельных числовых обозначений [Николаева 2005].

Роли порядковых числительных в художественных текстах посвящены статьи Е. Л. Рычковой («Семантика порядковых числительных (на материале языка романа Л. Н. Толстого «Война и мир») [Рычкова 2003]) и Е. Л. Шестаковой («Семантика второго в поэтическом языке» [Шестакова 2005]).

Следует указать также работы, в которых исследуется семантика числового показателя в составе имен собственных.

Числовой показатель как составная часть топонимов рассматривается в главе из монографии Е. Л. Березович «Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте»: определяется степень значимости каждого из элементов числового ряда (от 1 до 10) при номинировании географических объектов, выявляется спектр «качественных» смыслов, которыми наполняется число в том или ином топониме (с привлечением этнокультурных данных); устанавливаются причины особой активности отдельных числительных в составе топонимов [Березович 2000].

Вопросу о происхождении отдельного «отчислового» топонима посвящена статья К. И. Петрова «Тюркские средневековые этногопонимы от числительного семь: К происхождению топонима Джетысуу - Семиречье» [Петров 1980].

Отражение древней числовой символики в калмыцкой антропонимике прослеживается в одноименной статье Р. Л. Сельвиной [Сельвина 1983].

М. А. Кронгауз в статье «Число в названиях» отслеживает такую любопытную тенденцию последних десятилетий, как использование числительных в названиях литературных произведений и кинофильмов (ср., например, «Метро 2033», «Одиночество-12», «Параграф 78» и т.п.) [Кронгауз 2008].

Есть труды, где число, счет и числовой (и шире - количественный) показатель изучаются как когнитивные категории. Так, И. А. Бодуэн де Куртенэ в своей статье «Количественность в языковом мышлении» рассматривает переход количество в качество

1 Под силыючисловыми понимаются тексты, в которых числительное выступает в качестве генератора и транслятора символических смыслов и участвует в структурировании текста. В свою очередь, слабочисловыми являются тексты, в которых числительные не несет ярко выраженной символической и структурообразующей нагрузки как универсальную бытийную закономерность и наблюдает ее воплощение в языке (на уровне фонетики и грамматики) [Бодуэн де Куртенэ 1963]1.

Назовем некоторые работы, посвященные рассмотрению числа и счета с позиций истории, психологии и культурной антропологии. В статье Дж. Миллера «Магическое число 7 +/— 2: О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию» [Миллер 1964] культурная и языковая частотность «семерки» объясняется способностью человека одновременно воспринимать множество не более чем из семи предметов (этот аргумент подтверждается экспериментальными данными). Формирование числа как когнитивной категории в сознании ребенка рассматривается в работе Ж. Пиаже «Генезис числа у ребенка» [Пиаже 1969]. Антропологическое исследование двоичности как одного из базовых концептов африканской культуры представлено в работе Вяч. Вс. Иванов «Близнечный культ и двоичная символическая классификация в Африке» [Иванов 2009]. Культурные истоки суеверий, связанных с числом 13, прослеживаются в книге Н. Лакенмайера «Чертова дюжина. История одного суеверия» [Лакенмайер 2006]. Работа В.В.Бычкова «Зарождение средневековой эстетики числа и ритма» [Бычков 1981] посвящена числовым моделям, лежащим в основе произведений средневекового искусства (наибольшее внимание уделяется музыке). Функционирование чисел в палеолитическом искусстве, их связь с трудовой, социальной и ритуальной сторонами жизни древнего человека рассматривается в монографии Б. А. Фролова «Числа в графике палеолита» [Фролов 1974а]. Зарождению концепта числа и счета, а также генезису сакральных смыслов отдельных чисел посвящены работы культурных антропологов (большей частью американских) [Bennett, Wendell 1963; Brainerd 1979; Brinton 1894; Buckland 1896; Dwornik 1980-1981; Fuson 1988; Gallagher 1974; Goetze 1946; Seidenberg 1962; Spelke, Tsivkin2001].

Лингвистические исследования семантического, грамматического, этимологического характера послужили нам ценной базой для собственных научных построений и позволили очертить круг проблем, ранее не поднимавшихся в связи с

1 В группе работ когнитивного направления особенно выделяются исследования, посвященные особенностям языковой концептуализации не собственно чисел, а самой процедуры счета. Механизмы семантической деривации от глагола считать 'рассматриваются и интерпретируются в статьях Ю. Д. Апресяна «Синонимия ментальных предикатов: группа считать» [Апресян 1993] и «Системообразующие смыслы знать и считать в русском языке» [Апресян 2001], Анны А. Зализняк «Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект "Каталога семантических переходов"» [Зализняк 2001] и «Глагол считать: к типологии семантической деривации» [Зализняк 2005], И. Б. Шатуновского «Думать и считать: еще раз о видах мнения» [Шатуновский 1993], а также в книге А.Гладковой «Русская культурная семантика: Эмоции, ценности, жизненные установки» (глава «Считать как культурно специфичный глагол ментального состояния») [Гладкова 2010]. Во всех названных работах основное внимание уделяется сопоставлению глагола считать как особого типа ментальной операции с синонимичными глаголами типа знать, думать, находить, полагать, рассматривать и т. п. изучением числительных. Исследования же исторического, психологического, культурно-антропологического плана привлекались как источники важной вспомогательной информации, дополняющей языковые и культурные факты и способствующей интерпретации языковых смыслов числительного.

Несмотря на наличие столь значительных трудов, посвященных символизации числа, в отечественной лингвистике не предпринималось систематического изучения русской лексики с числовым компонентом (с особым вниманием к народным говорам) в свете семантико-мотивационных процессов. Это обстоятельство, а также значимость изучения представлений о числе и счете, выраженных в языке, для реконструкции русской языковой картины мира, — аргументы в пользу актуальности настоящей работы.

Этнолингвистический характер исследования определяет значимость подключения к нему материала инославянской традиции - в нашем случае это польские языковые параллели. В силу того, что числительные принадлежат к одному из наиболее архаичных пластов языка, трудно ожидать больших расхождений в лексических процессах с участием числительных, происходящих в родственных языках и родственных культурных традициях. По этой причине инославянский фон главным образом способствует верификации моделей семантического развития, представленных в русском языке; в некоторых случаях картина, полученная на основе русских данных, дополняется новыми оттенками. Для того, чтобы проследить соотношение культурного и язьпеового осмысления лексики счета, а также степень обусловленности языковой семантики числительных семантикой культурной, привлекаются также фольклорные и этнолингвистические данные.

Материал работы и его источники

Материал исследования извлекался прежде всего из диалектных источников. Из всего многообразия словарей русских говоров предпочтение отдавалось наиболее представительным и охватывающим различные диалектные зоны: «Словарь русских народных говоров», «Словарь русских говоров Среднего Урала», «Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей», «Архангельский областной словарь», «Псковский областной словарь» и др. (всего 36 словарей). Из этих источников материал извлекался путем фронтальной выборки. К анализу были привлечены также неопубликованные данные, собранные участниками Топонимической экспедиции Уральского государственного университета в ходе полевой работы на Русском Севере и в Костромской области. В 5 полевых выездах (в 2004-2009 гг.) принимал участие автор настоящей работы.

Поскольку не вся изучаемая лексика является диалектной, а немалая ее часть входит в общенародный лексический фонд, то для пополнения и верификации номинативных моделей, функционирующих в диалектах, привлекались к рассмотрению данные русского литературного языка («Словарь русского языка», «Словарь современного русского литературного языка», «Фразеологический словарь русского языка»).

Из польских лексикографических источников были привлечены: «Slownik j^zyka polskiego» (под ред. В. Дорошевского), «Slownik j^zyka polskiego» под ред. Я. Карловича и

А. Крыньского, «Slownik gwar polskich» Я. Карловича, «Slownik staropolski», «Slownik polszczyzny XVI wieku», «Slownik eufemozmow polskich» А. Домбровской и др. Кроме того, использовался «Slownik gwar kaszubskich па tie kultury ludowej» Б. Сыхты.

Жаргонный материал (извлеченный большей частью из Большого словаря русского жаргона) не имеет в нашей работе самостоятельного значения и привлекается для верификации или типологического расширения номинативных моделей, представленных в диалектах и литературном языке.

Источниками этнографического материала послужили этнолингвистический словарь «Славянские древности», «Slownik stereotypow i symboli ludowych», база данных (Каргопольский архив) этнолингвистической экспедиции Российского государственного гуманитарного университета, картотека этнографических материалов ТЭ УрГУ и др.

Для анализа представленных в работе лексических единиц используются методы семантико-мотивационной реконструкции, ономасиологический анализ и анализ контекстной семантики. Комплексный этнолингвистический подход к описанию, лексических единиц предполагает также выявление семантико-мотивационных параллелей для лексики с числовым компонентом в инославянском (в нашем случае польском) языковом материале и во внеязыковой сфере (фольклор, ритуал, верования).

Новизна и значимость исследования

Научная новизна исследования определяется тем, что русская народная лексика и фразеология с числовым компонентом впервые стала объектом комплексного этнолингвистического анализа. В научный оборот вводится объемный лексический и фразеологический материал — в том числе из неопубликованных полевых источников; осуществляется семантическая реконструкция некоторых «темных» фактов русской диалектной лексики и фразеологии, включающей числовой компонент.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней разработана методика этнолингвистического анализа отношений семантической мотивированности, применение которой позволило выявить культурно-специфические закономерности семантического развития обширной группы русской диалектной и литературной лексики, включающей числовой компонент.

Практическая значимость исследования определяется возможностью применения представленного языкового материала и полученных результатов в учебных курсах по лексикологии и этнолингвистике, спецкурсах по контрастивной семантике и ономасиологии.

Апробация работы. Основные положения настоящего исследования были изложены в докладах на международном научном симпозиуме «Славянские языки и культуры в современном мире» (Москва, 2009), международной научной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» (Екатеринбург, 2009), международной научной конференции «Русская речь в современных парадигмах лингвистики» (Псков, 2010), международной научной конференции «Актуальные проблемы полонистики» (Минск, 2008), межвузовской конференция молодых ученых «Слово в традиционной и современной культуре» (Екатеринбург, 2008, 2010). Всего по теме исследования опубликовано 13 работ.

Категориальный и терминологический аппарат исследования

Поскольку числительное может вступать в процессы семантической деривации и входить в состав фразеологизмов, появилась потребность обозначить весь диапазон фактов, которые возникли в результате семантической «филиации» числительного. Для этого используется термин семантико-мотивационное поле числительного -совокупность слов и фразеологизмов, связанных с числительным отношениями семантической мотивированности. Полевая структура такой лексической группы задается ядерной лексемой - числительным в его основном (конкретно-количественном) значении. Лексемы и фразеологизмы, входящие в пространство поля, формально и семантически связаны с числительным: в их составе есть числовые компоненты, которые имеют вторичные (по отношению к первичной семантике числительного) значения обобщенного количества или качества. Таким образом, поле включает в себя единицы, являющиеся элементами семантико-словообразовательного гнезда числительного, а также устойчивые сочетания с участием числительного и его дериватов.

Наше понимание полевого принципа организации рассматриваемого лексического пространства основывается на работах тех исследователей, которые применяют понятия семантической системности по отношению к языковой диахронии, - С. М. Толстой, Ж. Ж. Варбот, В. Г. Гака и др. Так, С. М. Толстая показала примеры анализа смыслового пространства слова», включающего, в частности, те единицы, с которыми слово связано отношениями семантической деривации [Толстая 2008]. Ж. Ж. Варбот показала взаимосвязь понятий лексико-семантического поля и этимологического [Варбот 2008]. В. Г. Гак предложил понятие этимолого-семантического поля. Ядром такого поля является этимон, а само поле представляет собой результат семантико-словообразовательных процессов, происходящих на базе этимона: появление новых значения этимона; образование производных слов; формирование фразеологических единиц, в состав которых входит этимон и его производные [Гак 2009, 336-337].

Семантико-мотивационное поле входит в состав этимолого-семантического поля числительного как часть в целое (т. е. имеет более узкий состав лексических единиц). Так, например, слово семпклинка 'юбка из семи клиньев' входит в этимолого-семантическое поле числительного семь, но остается за пределами семантико-мотивационного поля, поскольку числовой компонент семь в составе лексемы не претерпевает семантического преобразования, соответственно здесь нельзя говорить об отношениях семантической мотивированности. В свою очередь, слово семибратовка 'несколько стеблей лука, выросших из одной луковицы' принадлежит семантико-мотивационному полю числительного семь, поскольку числовой компонент в составе этой лексемы утрачивает конкретное количественное значение и приобретает вторичную семантику обобщенного множества.

Структура семантико-мотивационного поля представлена в работе в виде семантического спектра — комплекса реализующихся в значениях лексем и фразеологизмов семантических доминант. Под семантической доминантой понимается базовый элемент семантической структуры, объединяющий значения нескольких лексем и идиоматических сочетаний с числовым компонентом. Основные доминанты, выделяемые в семантическом спектре каждого из рассматриваемых числительных- «обобщенное количество», «числовая аномалия», «интенсивность проявления признака/действия». Семантическая доминанта «обобщенное количество» объединяет лексику, в составе которой числовой компонент сохраняют количественную семантику в качестве категориальной, но эта семантика подвергается интерпретации с позиции «много - мало». Ср., например, литер, в двух словах 'очень коротко (сказать о чем-л.)': в данном случае два интерпретируется как показатель предельно малого количества. В составе лексем, объединенных доминантной семантикой интенсивности, числительное выступает как интенсификатор семантики контекстного партнера (ср. литер, семь потов сошло 'затрачено много усилий на выполнение чего-л.'). Семантическая доминанта «числовая аномалия» задает идею отклонения от количественно заданной нормы. То или иное количество интерпретируется как аномальное по отношению к установленной количественной норме (так, три будет аномалией по отношению к количеству рук, шесть — по отношению к количеству пальцев на руке и т. д.). Это отклонение, запечатленное во внутренней форме лексемы или фразеологизма, как правило, получает оценочное осмысление, ср. литер, пятое колесо в телеге 'о ком-либо совершенно ненужном, лишнем где-либо', семь пятниц на неделе (у кого) 'кто-либо часто меняет свои решения', диал. моек, плутище о семи пальцах 'плут, ловкий', перм. десятой клёпки не хватает 'не совсем умен'.

Особенности семантического и символического наполнения числового компонента во многом определяются его включенностыо/невключенностью в культурный контекст1: чтобы осуществить семантико-мотивационную интерпретацию лексики с числовым компонентом, следует реконструировать для каждой исследуемой единицы ситуацию счета. Если лексема или словосочетание, в которое входит числовой компонент, не связаны с каким-либо культурным прецедентом или эта связь не ощущается на синхронном уровне, то мы имеем дело с типовой ситуацией счета. В рамках такой ситуации числовой компонент не является вписанным в культурный контекст, а связывается с эмпирической реальностью — представлениями о нормальном количестве органов и частей человеческого тела, общими представлениями о том, что есть «много» и «мало» по отношению к конкретным объектам и ситуациям и т.п. Ср., например, литер. слушать вполуха 'слушать невнимательно, отвлекаясь'- в данном случае пол не несет культурных коннотаций, числовой показатель отсылает исключительно к знанию о том, что нормой для человека является «целостная» представленность органа (а в случае с ушами также парность). Если же числительное становится компонентом лексемы или фразеологизма, отсылающего к культурному прецеденту, то перед нами культурная ситуация счета, ср., например, третий пар 'мытье в бане третьей группы людей, во время которого, по народным представлениям, «смываются» грехи': числительной три наделяется позитивно окрашенными религиозными коннотациями, которые обусловлены вписанностью номинации третий пар в контекст народной культуры.

Безусловно, представленный в работе материал не может «делиться без остатка» между двумя описанными ситуациями счета. В тех случаях, когда числовой компонент не ощущается на синхронном уровне как культурно нагруженный, то мы скорее отнесем такой факт к типовой ситуации счета. Однако существует некоторое количество

1 Под культурным контекстом в широком смысле мы понимаем как религиозно-мифологические представления, так и современный культурный контекст, включающий историческую, политическую, социальную ситуацию. лексических единиц, которые можно вписать одновременно и в типовую, и в культурную ситуации счета, — в зависимости от того, в пределах какого языкового пласта они функционируют. Так, для лексемы двужильный в литературном языке выделяется только значение 'крепкий сильный выносливый', в то время как в диалекте для этой лексемы сохраняется культурно обусловленной значение 'человек, обладающий сверхъестественными способностями, способный сглазить'.

Структура работы и особенности подачи материала

Диссертация включает введение, 4 главы и заключение.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Шабалина, Екатерина Владимировна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе представлено описание семантико-мотивационных особенностей русской лексики с числовым компонентом. Этнолингвистический характер исследования задан преимущественным вниманием к диалектным языковым единицам, ориентацией на рассмотрение языковых фактов на фоне смысловых и мотивационных параллелей из внеязыковой сферы (фольклор, ритуал, верования), а также на фоне инославянских (польских) языковых данных.

Обозначим основные этапы и результаты проведенного исследования.

В первой и второй главах определен круг лексических и фразеологических единиц русского языка, формирующих семантико-мотивационные поля числительных первого десятка (от одного до девяти, а также половина и полтора). В пространство поля входят слова и фразеологизмы, в составе которых числовой компонент выступает во вторичном (по отношению к семантике конкретного количества) значении. Структура семантико-мотивационного поля каждого из числительных представлена в виде семантического спектра, сформированного семантическими доминантами. Выделены сквозные семантические доминанты, представленные в значениях лексем и фразеологизмов макрополя числительных: «обобщенное количество», «аномалия», «интенсивность». Для лексики, мотивированной «атипичными» числительными первого десятка (один!первый, два/второй, половина, полтора) выявлены специфические доминантные семы («дополнительность», «целостность», «подобие» и др.). Для каждой группы фактов, представленной в семантическом спектре числительных, определена принадлежность к типовой или культурной ситуации счета.

В третьей главе выявлены некоторые (наиболее существенные) принципы организации семантико-мотивационного макрополя числительных: прослежены закономерности сочетаемости числовых компонентов с лексемами различных тематических сфер в составе сложных слов или фразеологизмов (с опорой на внутреннюю форму слова или буквальное значение фразеологизма); выявлены отношения лексической системности, возникающие между лексемами и фразеологизмами с различными числовыми компонентами (антонимия и синонимия); рассмотрены семантико-мотивационные закономерности образования и функционирования слов и фразеологизмов, объединенных семантической доминантой «числовой аномалии».

В четвертой главе проведена семантическая реконструкции «темных» с мотивационной точки зрения фактов русской лексики и фразеологии (главным образом диалектной), включающей числовой компонент.

В заключении нам бы хотелось еще раз выделить основные идеи настоящего исследования и добавить некоторые наблюдения итогового, «панорамного» характера.

1. Явление вторичной семантизации числовых компонентов в составе сложных слов и фразеологизмов отражает смешение логико-«математического» и наивного осмысления счетной процедуры. «Математический» подход предполагает однозначность и точность инструмента и результата пересчитывания, рациональное познание мира через вычисление. Для сферы народной культуры пересчитывание выступает как постижение глубинных «нерациональных» свойств объекта, которые могут быть связаны со значимыми для культурной традиции прецедентами (двенадцать апостолов, семь небес и т. п.).

2. В размывании конкретной количественной семантики числовых компонентов в составе сложных слов и фразеологизмов нам видится отражение общеязыковой тенденции к преодолению однозначности. Числительное постоянно балансирует между двумя полюсами денотативной отнесенности: с одной стороны, это связь с конкретными объектами счета (изначально это могут быть части тела и наиболее значимые, «насущные» объекты окружающей действительности типа продуктов питания), что обеспечивает его конкретность и однозначность; с другой стороны, символические смыслы, позволяющие воспринимать число как качественно нагруженный знак, не с привязанный к конкретному количественному значению.

3. Не все компоненты числового ряда от одного до девяти отражаются в языковых фактах, что позволяет говорить о лакунарности наивно-языкового числового ряда по сравнению с общепринятым «математическим». В ряд наиболее «активных» числительных можно включить два, три, семь, девять. Представление об остальных компонентах числового ряда (речь идет о первом десятке) в языке воплощается в единичных фактах Если сравнивать полученную картину с тем, что мы имеем в культурной традиции, то в рамках последней каждое из чисел первого десятка имеет свою символическую мотивировку. Ср. христианские ассоциации чисел в духовных стихах: «Поведайте, что есть десять? - Десять Божьих заповедей; - Девять в году радостей; — Восемь кругов солнечных; - Восемь кругов солнечных; - Семь чинов ангельских; — Шесть крыл херувимских; — Пять ран без вины Господь терпел; — Четыре листа Евангельски; — Три патриарха на земле; - Два тавля Исеевы; — Един Сын на Сионской горе» (цит. по: [Толстая 2001, 45]). В приведенном тексте каждое число, соотносясь с определенным прецедентом из сферы христианской религии, получает специфическую культурную отмеченность. Для языка же такого рода культурная нагруженность далеко не всегда актуальна, поскольку не каждый культурный прецедент входит в сферу

158 повседневного опыта, который стремится отобразить языковая система. Кроме того, в качестве собственно языковой причины такого избирательного подхода можно предположить слабую «способность» формальной оболочки некоторых числительных к образованию дериватов.

4. Семантико-мотивационный потенциал числовых компонентов в составе лексем и фразеологизмов раскрывается большей частью в диалектных фактах. В традиционной культуре счет мыслится не только как прагматически наполненное, но и как самоценное действие, в результате чего числа приобретают статус ценностно нагруженных знаков. В литературной традиции под воздействием прагматической составляющей ситуации счета символика числовых обозначений нередко нивелируется: «неколичественная» семантика числовых компонентов чаще имеет своим источником эмпирически заданные представления о нормативном/ненормативном или малом/большом количестве, она становится результатом оценочного осмысления числового ряда. При этом числовой ряд мыслится как вспомогательная знаковая система, каждый элемент которой в рамках конкретной ситуации однозначен. Однако приведенные в работе факты свидетельствуют и о сохранении в литературном языке некоторых смысловых связей с культурной символикой чисел.

5. Функционирование числительных в жаргоне во многом связано с установкой на эвфемизацню и кодирование информации, ср. два сбоку (угол.) 'тюремный надзиратель, милиционер'; 'сигнал опасности, когда замечена слежка' [БСЖ, 148]; три сбоку (арест.) 'тюремный надзиратель'; 'предупреждение о приближении надзирателя' [БСЖ, 597]; два шестнадцать!пятнадцать (угол.) 'сигнал опасности, когда сзади замечены два работника милиции' [БСЖ, 147]; двадцать (угол.) 'просьба оставить докурить папиросу' [БСЖ, 148]; двадцать пять (угол.) 'сыщик, инспектор уголовного розыска' [БСЖ, 148]; два шестнадцать (см. выше), два в квадрате (угол.) 'убить кого-л.' [БСЖ, 249] и др. Образованные в соответствии с такой установкой номинации либо носят прецедентный характер, либо являются актом произвольной семантизации числительного, либо многократно зашифровывают те смыслы, которые выражены во вторичных значениях числительных, проявляющихся в других формах существования языка.

6. Принадлежность того или иного случая «неколичественной» семантизации числительного к типовой или культурной ситуации счета коррелирует со степенью идиматичности сложной лексемы или словосочетания, включающего числовой компонент. По итогам проведенного анализа «числовых» лексем и фразеологизмов нами было выделено 5 степеней идиоматической связности числительного и контекстуального партнера (КП)1: а) числительное и КП являются свободно варьирующими компонентами сочетания и употребляются в своем прямом значении. Это самая низкая степень идиоматичности, соответствующая типовой (культурно необусловленной) ситуации счета, ср. трем свиньям щей не разлить 'о глупом, неумелом человеке': три свиньи — свободное сочетание, три как показатель малого количества можно заменить числительным два или один. Ср. еще от горшка два (три) вершка: в таком сочетании числовой показатель не является культурно отмеченным и выступает как выразитель неопределенно малого/большого количества; б) числительное и КП имеют ограниченный спектр варьирования, числительное в составе словосочетания может быть культурно отмеченным, но истоки этой отмеченности на современном этапе неявны. Ср. за семь верст киселя хлебать: в проекции на горизонтальное пространство семь выступает как выразитель идеи неопределенно большого расстояния. Но следует заметить, что числовой показатель выбран не случайно, об этом свидетельствует невозможность варьирования числительных в его составе. Мы не говорим, например, *за девять верст киселя хлебать. Однако для второй степени идиоматичности возможно ограниченное варьирование числовых показателей, ср. например, семь/тридевять морей при обозначении удаленного пространства. Не встречаются варианты типа *шесть морей или *десять морей. Вторая степень идиоматичности соответствует пограничной ситуации счета, балансирующей между осмыслением числительного в связи с типовой ситуацией или в рамках культурной ситуации; в) числительное тесно связано с КП за счет реальной соотнесенности денотатов. Третья степень идиоматичности соответствует типовой ситуации счета: жесткая сочетаемость числительного и КП обусловлена в данном случае внеязыковыми факторами. Ср., например, диал. шестой палец в значении 'воровство': знание о нормальном количестве пальцев руки исключает возможность сочетаний типа *седъмой палец. На месте числительного шестой можно представить только числительное одиннадцатый - если учитывать количественную норму пальцев для обеих рук; г) словосочетание, в котором участвует числительное, номинирует культурно значимую реалию, что значительно ограничивает возможность замены числовых

1 Под контекстным партнером понимается как второй корень сложной лексемы (например, корень глаз- в лексеме двуглазый), так и второй лексический компонент устойчивого словосочетания (например, компонент вал в сочетании девятый вал). компонентов. Ср., например, мотив семи/девяти братьев, функционирующий в номинациях растений. В данном случае мы чаще всего имеем дело с культурными мотивами, которые могут варьировать в очень ограниченном диапазоне; д) наивысшая степень идиоматичности: сильная связь между числительным и КП, при которой невозможно варьирование компонентов. Такого рода фразеосочетания номинируют культурные прецеденты. Поскольку культурная цитата (так же, как и языковая) по определению не может передаваться приблизительно, замена числовых компонентов в ней невозможна. Ср., например, троица, двенадцать апостолов, пятая колонна и т. п.

Лексические и фразеологические факты, относящиеся к четвертой и пятой степеням идиоматичности, стали объектом описания и семантической реконструкции в 4-й главе настоящей работы.

В качестве перспектив исследования предполагается:

• расширить состав изучаемых языковых единиц за счет лексем со значением счета (считать, числить) и измерения {мера, доля, вес и т. п.), а также нечисловых обозначений количества {много, мало, лишний и т. п.) для получения более полного представления о концепте счета и числа в русском языке;

• углубить сопоставительный аспект исследования путем привлечения данных других славянских языков;

• изучив функционирование числительных и лексики с числовым компонентом в текстах различных фольклорных жанров, сопоставить вторичные значения числительных в фольклорных текстах и в системе языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шабалина, Екатерина Владимировна, 2011 год

1. Академик http://dic.academic.ru/: Словари и энциклопедии, электронный ресурс.

2. Аникин- Русские заговоры и заклинания: Материалы фольклорных экспедиций 1953— 1993 гг. / Под ред. В. П. Аникина. М., 1998.

3. AM http://azmif.net/: Азербайджанская мифология. Электронный ресурс.

4. АОС Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. М., 1980—. Вып. 1-.

5. Аркушин —Аркушин Г. Л. Словник західнополіських говірок. Луцьк, 2000. Т. 1—2.

6. БДКА База данных Каргопольского архива Лаборатории фольклористики Российского государственного гуманитарного университета. Москва.

7. Бернштам 1977- Бернштам Т. А. Традиционный праздничный фольклор в Поморье во второй половине XIX — начале XX в. // Этнографические исследования Северо-Запада СССР. Л., 1977.С. 88-115.

8. Библиотекарь— http://bibliotckar.ru/: Электронная библиотека нехудожественной литературы. Электронный ресурс.

9. БСЖ — Большой словарь русского жаргона. М., 1999.

10. БСРП Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М., 2008.

11. БТДК- Большой толковый словарь донского казачества. М., 2003.

12. БТС — Кузнегрв С. А. Большой толковый словарь русского языка. М., 2008.

13. БЭС Большой энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Прохорова. М., 1991.

14. Гринченко Гринчепко Б. Д. Словарь украинского языка. Киев, 1907-1909. Т. 1-4.

15. Грамота-http://gramota.ru/: Справочно-информационный портал. Электронный ресурс.

16. ГСМЧ Говірка села Машеве Чорнобильського району. Київ, 2003-. Ч. 1—

17. Даль -Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. 2-е изд. СПб.; М., 1880-1882 (1989). Т. 1-4.

18. Даль 1994-Даль В. И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб., 1994.

19. Дворецкий -Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь. М., 2002.

20. Деулино Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / Под ред. И. А. Оссовецкого. М., 1969.

21. Добровольский Смоленский областной словарь / Сост. В. Н. Добровольский. Смоленск, 1914.

22. ДСРГСУ Словарь русских говоров Среднего Урала. Дополнения. Екатеринбург, 1996.

23. Дуэль http://duel.ru/: Дуэль. Периодическое издание. Электронный ресурс.

24. ЖР -Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М., 1994.

25. Ивашко Иваїико Л. А. Очерки русской диалектной фразеологии. Л., 1981.

26. Кротов http://krotov.info/: Библиотека Якова Кротова (христианская литература). Электронный ресурс.

27. КСГРС картотека Словаря говоров Русского Севера (кафедра русского языка и общего языкознания УрГУ, Екатеринбург).

28. КСРНГ картотека Словаря русских народных говоров (Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург).

29. Куликовский— Куликовский Г. И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1898.1. ЛЗА личные записи автора.

30. ЛКТЭ лексическая картотека Топонимической экспедиции Уральского государственного университета (кафедра русского языка и общего языкознания УрГУ, Екатеринбург).

31. ЛРМ- Волынский Б. Г., Бендер К. И., Фрейдман С. Л. и др. Лекарственные растения в научной и народной медицине. Саратов, 1975.

32. Лютикова — Лютикова В. Д. Словарь диалектной личности. Тюмень, 2000.

33. Майков 1992 Великорусские заклинания. Сб. J1. Н. Майкова. СПб., 1992.

34. Малеча -Малеча Н. М. Словарь говоров уральских (яицких) казаков. Оренбург, 2002-2003. Т.

35. Мансикка 1926- МансиккаВ. Заговоры Пудожского уезда Олонецкой губернии// Sborník filologicky (III. Trida Ceské akademie ved a umení). Praha, 1926. Sv. 8. С. 1. C. 185-233.

36. MHM Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1991-1992. В 2 т.

37. Опыт Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Императорскойакадемии наук. СПб., 1852. Ответы http://otvet.mail.ru/: Справочный портал. Электронный ресурс.

38. Пащенко Пащенко В. А. Материалы к словарю фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний

39. Электронный ресурс. PC http://svobodanews.toinsk.ru/: Сайт Радио Свобода. Электронный ресурс. РЭМ - http://www.ethnomuseurn.ru/: Сайт Российского этнографического музея. Электронный ресурс.

40. Садовников 1995 Садовников Д. Н. Загадки русского народа. М., 1995.

41. РФС Фелгщына В. П., Мокиенко В. М. Русский фразеологический словарь. М., 1999.

42. СВГ- Словарь вологодских говоров. Вологда, 1983-. Вып.1-.

43. СБГ Словарь брянских говоров. Л., 1976-, Вып. 1-.

44. СБНФ- Мяуелъская Е. С., Камароуст Я. М. Слоушк беларускай народнай фразеалоги. Míhck, 1972.

45. СГРС Словарь говоров Русского Севера. Екатеринбург, 2001-. Т. 1-.

46. СГСЗ Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / Под ред. Т. Б. Юмсуновой. Новосибирск, 1999.

47. СД Славянские древности. Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей ред.

48. СРГЗ ЭлиасовЛ. Е. Словарь русских говоров Забайкалья. М., 1980.

49. СРГК- Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. СПб., 1994—2005. Т. 1—6.

50. СРГКПО Словарь русских говоров Коми-Пермяцкого округа. Пермь, 2006.

51. СРГНП Словарь русских говоров Низовой Печоры. СПб., 2003-2005. Т. 1-2.

52. СРГП-Словарь русских говоров Приамурья. М., 1983.

53. СРГС Словарь русских говоров Сибири. Новосибирск, 1999-2006. Т. 1-5.

54. СРДГ Словарь русских донских говоров. Ростов н/Д, 1975-1976. Т. 1-3.

55. СРНГ- Словарь русских народных говоров. М.; Л., 1965-. Вып. 1—.

56. СРЯ- Словарь русского языка. М., 1985-1988. Т. 1-4.

57. ССГ-Словарь смоленских говоров. Смоленск, 1974-2005. Вып. 1-11.

58. ССРЛЯ Словарь современного русского литературного языка. М.; Л., 1948-1965. Т. 1-17.

59. Ужченко -Ужченко В., УжченкоД. Фразеологічний словник східнослобожаньских і степових говірок Донбасу. Луганьск, 2000.

60. СФС Словарь фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний русских говоров Сибири. Новосибирск, 1972.

61. ТСлРЯ Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М., 2007.

62. УНТ-http://kolyadka.hl.ru/: Украинские народные традиции. Электронный ресурс.

63. Факт 400 http://www.fact400.ru/: Информационный портал. Электронный ресурс.

64. Фасмер Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп.

65. О. Н. Трубачева. М., 1964-1973. Т. 1-4. ФС Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М., 1986. ФСНП - Фразеологический словарь русских говоров Нижней Печоры / Сост. Н. А. Ставшина. СПб., 2008. Т. 1-2.

66. ФССРЛЯ Фразеологический словарь современного русского литературного языка / Под ред.

67. А. И. Федорова. Новосибирск, 1995. ФСРГС Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск, 1983.

68. ЭМТЭ Этнографические материалы Топонимической экспедиции Уральского государственного университета (кафедра русского языка и общего языкознания УрГУ, Екатеринбург).

69. ЭССЯ Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. М., 1974-. Т. 1-.

70. Юрчанка- Юрчанка Г. Ф. Народнае мудраслоуе: Слоунік. Мінск, 2002.

71. ЯОС- Ярославский областной словарь/Отв. ред. Г.Г.Мельниченко. Ярославль, 1981-1991. Вып. 1-10.

72. ЯСМ Язык старой Москвы. Лингвоэнциклопедический словарь. М., 2004. Borys - Borys W. Siownik etymologiczny j?zyka polskiego. Krakow, 2005.

73. KJP http://korpus.pwn.pl/: Korpus J^zyka Polskiego Wydawnictwa Naukowego PWN (Корпуспольского языка научного издательства Польской академии наук). Электронный ресурс. SEP Dqbrowska Л. Siownik eufemozmow polskich. Warszawa, 2005.

74. SGOWM Siownik gwar Ostrodzkiego Warmii і Mazur. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk; Lodz, 1987-. Т. 1-.

75. SJPD Siownik j?zyka polskiego / Pod red. W. Doroszewskiego. Warszawa, 1958-1969. T. 1-11. Skorupka - Skorupka S. Siownik frazeologiczny j^zyka polskiego. Warszawa, 1967-1968. T. 1-2. SP - Siownik polszczyzny XVI wieku. Krakow, 1966-1998. T. 1-26.

76. SSiSL- Slownik stereotypów i symboli Iudovvych / Red. J. Bartmiñski. Lublin, 1996. Т. I. Kosmos. Cz. 1. Niebo, swiatla niebieskie, ogieñ, kamienie; Lublin, 1999. Т. I. Kosmos. Cz. 2. Ziemia, woda, podziemie.

77. SStp Slownik staropolski / Red. S. Urbañczyk. Warszawa, 1953-2005.

78. SW- KarlowiczJ., KiyñskiA., Niedzwiedzki W. Slownik j^zyka polskiego. Warszawa, 1904-1927 (1952-1953). T. 1-8.

79. Sychta- Sychta B. Slownik gwar kaszubskich na tie kultury ludowej. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk, 1967-1976. Т. 1-7.

80. TCD http://talcualdigital.com/index.html: Tal Cual Digital. Публицистический портал. Электронный ресурс.

81. Truth Out http://www.truth-out.org/: Truth Out. Публицистический портал. Электронный ресурс.

82. Udziela- UdzielaM Medycyna i przesqdy lecznicze ludu polskiego. Warszawa, 1891.

83. Wikipedia-http://ru.wikipedia.org/: Википедия: свободная энциклопедия. Электронный ресурс.

84. Zäturecky Záturecky А. Р. Slovenská prísloví, porekadla a úsloví. Bratislava, 1965.1. Исследования:

85. Агапкина 1985- АгапкинаТ.А. Славянский обычай «обогревания покойников»//Этногенез, ранняя этническая история и культура славян. М., 1985. С. 43-46.

86. Агапкина 1999— АгапкинаТ.А. Калужский обряд «греть весну» и его славянские параллели // Славянские этюды: Сборник к юбилею С. М. Толстой. М., 1999. С. 9-18.

87. Агапкина 2002 Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. М., 2002.

88. Азим-Заде 1979- Азим-Заде Э. Г. Русско-славянская астрономическая и метеорологическая терминология в сравнительно-историческом и типологическом аспекте: Дис. . канд. филол. наук. М., 1979.

89. Айрапетян 1981 — Айрапетян В. К числам в графике неолита//Структура текста-81. М., 1981. С. 75-76.

90. Айрапетян 2001 — Айрапетян В. Толкуя слово: опыт герменевтики по-русски. М., 2001.

91. Андронов 1962 Андронов И. К. Арифметика. Развитие понятия числа и действий над числами. М., 1962.

92. Антонян 2006 Антонян Ю. Ю. Колдовской талисман в современной армянской народной культуре // Живая старина. 2006. № 4. С. 29-32.

93. Антропов, Володина 2006- Антропов Н., Володина Т. Белорусская этнолингвистика сегодня: реализация идей // Etnolingwistyka. 2006. № 18. S. 47-66.

94. Апресян 1993 — Апресян Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать II Логический анализ языка: ментальные действия. М., 1993. С. 7—23.

95. Апресян 1995 Апресян Ю. Д. Избранные труды. М., 1995. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография.

96. Апресян 2001 Апресян Ю. Д. Системообразующие смыслы знать и считать в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 5-26.

97. Апресян 2009 Апресян Ю. Д. Исследования по семантике и лексикографии. М., 2009. Т. I. Парадигматика.

98. Архипова, Минлос 2003 -АрхиповаА. С., Минлос Ф. Р. Формальные закономерности в сочетаниях имен // Именослов. Заметки по исторической семантике имени. М., 2003. С. 258-266.

99. Атрошенко 2011 Атрошенко О. В. Семёнов день в русском языке и культуре // Слово в традиционной и современной культуре. Екатеринбург, 2011.

100. Афанасьев 2002 -Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3 т. М., 2002. Т. 1.

101. Бабаева 2006 Бабаева Е. Э. Формирование семантической структуры слова простой в русском языке // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006. С. 761-844.

102. Байбурин 1983 — Байбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. JL, 1983.165

103. Белова 2004 — Белова О. В. «Народная Библия»: Восточнославянские этиологические легенды. М., 2004.

104. Белова 2005 — О. В. Белова. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. М., 2005.

105. Белова 2010 Белова О. В. Три шестерки, или «число Соломона Мудрого» // Живая старина. 2010. № 2. С. 38-40.

106. Березович 2000 Березович Е. Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Екатеринбург, 2000.

107. Березович 2007 — Березович Е. Л. Язык и традиционная культура. М., 2007.

108. Березович, Виноградова 2011 Березович Е.Л., Виноградова Л.Н. Черт // Славянские древности. Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей ред. Н. И. Толстого. М., 1995-. Т. 5 (в печати).

109. Березович, Рут 2000- Березович Е. Л., Рут М. Э. Ономасиологический портрет реалии как жанр лингвокультурологического описания // Известия Уральского государственного университета. № 17. Гуманитарные науки. Вып. 3. Филология. Екатеринбург, 2000. С. 3338.

110. Берман 2007 — Берман Г. Н. Число и наука о нем. М., 2007.

111. Бернфельд 1991 -Бернфельд С. Числа// Еврейская энциклопедия. М., 1991. Т. 15. С. 874-880.

112. Бернштам 1977 Бернштам Т. А. Традиционный праздничный фольклор в Поморье во второй половине XIX - начале XX в. // Этнографические исследования Северо-Запада СССР. Л., 1977. С. 88-115.

113. Бернштам 1983- Бернштам Т. А. Русская народная культура Поморья в XIX- начале XX в. Этнографические очерки. Л., 1983.

114. Бессонов 1861 — Бессонов П. Калеки перехожие. М., 1861.

115. Бобунова, Хроленко 2005- Бобунова М. А., Хроленко А. Т. Словарь языка русского фольклора: Лексика былины. Курск, 2005. В 2 ч. Ч. 1. Мир природы. ' ' 5

116. Богданов 2004- Богданов К. А. Счет как текст в фольклоре//Русский фольклор. СПб.,* 2004. Т. XXXII.

117. Бодуэн де Куртенэ 1963- Бодуэн де Куртенэ И. А. Количественность в языковом мышлении // Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. В 2 т. Т. 2. Борхес 1984 Борхес X. Л. Лабиринт. М., 1984.

118. Бражникова 1984 Бражникова Н. С. Число в стиле Маяковского // Поэтика реализма. Куйбышев, 1984. С. 75-86.

119. Бревде 1991 -БревдеГ. М. Иносчисление//Хлебниковские чтения. СПб., 1991. С. 101-105.

120. Васильев 1886 -Васильев А. В. Числовые суеверия. Казань, 1886. Васильев 1922 -ВасильевА. В. Целое число. Исторический очерк. СПб., 1922.

121. Вендина 2002 — Вендина Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М., 2002.

122. Ветловская 1971 Ветловская В. Е. Символика чисел в «Братьях Карамазовых»//Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1971. Т. XXVI. С. 139—150.

123. Ветухов 1907 — Петухов А. Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова. (Из истории мысли). Варшава, 1907. Вып. I—II.

124. Виноградов 1907 Виноградов Н. Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. СПб., 1907.

125. Виноградов 1972 Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.

126. Володарский 1972- Володарский А. И. Древнеиндийские системы нумерации // Индийская культура и буддизм. М., 1972. С. 82-89.

127. Володина 2001 Володина Т. В. Лысый и лысина в восточнославянской народной культуре // Живая старина. 2001. № 3. С. 11-12.

128. Выготский 1983 Выготский Л. С. Собрание сочинений. В 6 т. М., 1983. Т. 3. Проблемы развития психики.

129. Гак 1995 —Гак В.Г. Этимолого-семантические поля в лексике // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова). М., 1995.

130. Гармаева 2009 Гармаева А. Э. Числовая символика в монгольских языках. Улан-Удэ, 2009.

131. Гладкова 2010- Гладкова А. Русская культурная семантика: Эмоции, ценности, жизненные установки. М., 2010.

132. Гладкова 2010 Гладкова О. В. Символика числовых грамматических конструкций в агиографии// Русская речь. 2010. № 1. С. 65-68.

133. Григорьев 1983- Григорьев В. П. Образ числа // Григорьев В. П. Грамматика идиостиля.

134. B. Хлебников. М., 1983. С. 119-130.

135. Громова 2005 Громова И. А. Православные и народные праздники. М., 2005.

136. Гура 1997 ГураА. В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.

137. Дегтярев 1982 Дегтярев В. И. Категория числа в славянских языках. Ростов н/Д, 1982.

138. Демидов 1995 — Демидов С. С. О математике в творчестве П. Флоренского // П. А. Флоренский и культура его времени. Марбург, 1995. С. 54-69.

139. Добровольская 2010- Добровольская В. Е. «Один» и «первый» в традиционной культуре Владимирской области // Живая старина. 2010. № 2. С. 35-37.

140. Довлатов 2005 —Довлатов С. Собрание сочинений. 4 т. СПб., 2005. Т. 3. Марш одиноких.

141. Евчик и др. 2005- ЕвчикМ. Ф., Пьянкова К. В., Шабалина Е. В. Народное слово и миф//Живая старина. 2005. № 3. С. 4-7.

142. Жолобов 2004а Жолобов О. Ф. Заметки о древнерусских числительных II Русский язык в научном освещении. 2004. № 1(7). С. 125-135.

143. Жолобов 20046 Жолобов О. Ф. Об одном балто-славянском архаизме '3x9' // Studia mythologica slavica. 2004. № 7. С. 155-170.

144. Жолобов 2006 — Жолобов О. Ф. Числительные // Историческая грамматика древнерусского языка. М„ 2006. Т. IV.

145. Журавлев 1988-Журавлев А. Ф. Рус. двужильныйII Этимология. 1985. М., 1988. С. 78-81.

146. Журавлев 1998 Журавлев А. Ф. О реконструкциях древнеславянского мировоззрения (о категориях доли и меры и их языковом и культурном выражении) // Проблемы славянского языкознания. М., 1998. С. 83-86.

147. Журавлев 2002 Журавлев А. Ф. Несколько славяно-неславянских культурных и языковых встреч // Встречи этнических культур в зеркале языка. М., 2002. С. 253-261.

148. Зализняк 1993 Зализняк А. А. Древнейший восточнославянский заговорный текст//Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М., 1993.1. C. 104-107.

149. Зализняк 2001- Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. 2001. № 2. С. 13-25.

150. Зализняк 2005 Зализняк А. А. Глагол считать-. к типологии семантической деривации //Логический анализ языка. Квантификагивный аспект языка. М., 2005. С. 281294.

151. Зализняк 2006 — Зализняк А. А. Многозначность в языке и способы ее представления. М., 2006.

152. Зеленин 1994- Зеленин Д. К. Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1901—1913. М., 1994.

153. Иванов 1999— Иванов В. В. Чет и нечет. Асимметрия мозга и знаковых систем И Иванов В. В. Избранные труды по семиотике и истории культуры. В 2 т. М., 1999. Т. 1. С. 381-604.

154. Иванов 2004 Иванов В. В. К семантической типологии производных от числительного два II Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004. С. 101-111.

155. Иванов 2009 — Иванов В. В. Близнечный культ и двоичная символическая классификация в Африке // Иванов В. В. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2009. Т. 5. Мифология и фольклор.

156. Иванов, Топоров 1965- Иванов В. В., Топоров В. И. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. (Древний период). М., 1965.

157. Ивашина 1998 — ИвашинаН. В. Время и число у древних славян// Число. Язык. Текст. Сборник статей к 70-летию А. Е. Супруна. Минск, 1998. С. 72-77.

158. Иоселева 1965 — Иоселева М. Я. Происхождение магических чисел//Страны и народы Востока. М„ 1965. Вып. 4. С. 239-241.

159. Исупов 1989- ИсуповК.Г. Число как метафора истории (Борхес и Хлебников) // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе 19-20 вв. Пермь, 1989. С. 154-163.

160. Исупов 1994— Исупов К. Г. «Homo Numerans» Николая Кузанского// Историко-философский ежегодник'92. М., 1994.

161. Исупов, Ульянова 1988- ИсуповК.Г., Ульянова О. Н. Число в поэтике утопического жанра // Древнерусская и классическая литература в свете исторической поэтики и критики. Махачкала, 1988. С. 36—47.

162. Календарные обычаи 1977- Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Весенние праздники. М., 1977.

163. Кампанелли 2000 Кампанелпи П. Возвращение языческих традиций. М., 2000.

164. Карасев 2005- Карасев А. Б. Образы чисел и фразеологические единицы с числительными (на материале английского, испанского, русского и латинского языков) // Сборник научных трудов «ETE<PANO£». М., 2005. С. 148-155.

165. Карасева 2010— КарасеваТ.А. Реконструкция концептуальных моделей, включающих понятие числа (на материале латинского, испанского и итальянского языков) // Вопросы классической филологии. М., 2010. Вып. XV. С. 199-207.

166. Кириллин 1988- Кириллин В. М. Символика чисел в древнерусских сказаниях XVI в. // Естественнонаучные представления Древней Руси. М., 1988. С. 76-111.

167. Кириллин 2001 Кириллин В. М. Поэтика иносказания в литературе Древней Руси (символика чисел: ее своеобразие и формы): Дис. . д. филол. наук в форме науч. докл. М., 2001.

168. Кирилова 2007 — Кирилова Е. А. Сложные слова с количественным значением в современных вологодских говорах // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 2007. СПб., 2007. С. 405-413.

169. Колосова 2009а- Колосова В. Б. Лексика и символика славянской народной ботаники: этнолингвистический аспект. М., 2009.

170. Колосова 20096 Колосова В. Б. Цветы в обряде: к вопросу о чете и нечете // Живая старина. 2009. №3. С. 35-37.

171. Конобродская 2008 Конобродская В. Украинская этнолингвистика: некоторые аспекты // Славяноведение. 2008.

172. Кривощапова 2007 Кривощапова Ю. А. Русская энтомологическая лексика в этнолингвистическом освещении: Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007.

173. Кронгауз 2008 Кронгауз М. А. Число в названиях//Динамические модели: Слово. Предложение. Текст. Сборник статей в честь Е. В. Падучевой. М., 2008. С. 450^57.

174. Кузнецова 1989 Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. М.,1989.

175. Кустова 2004 — КустоваГ. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М., 2004.

176. Кууси 1978- КуусиМ. К вопросу о международной системе пословичных типов (опыт классификации количественных пословиц)//Паремиологический сборник. М., 1978. С. 58-81.

177. Лакенмайер 2006 -Лакепмайер Н. Чертова дюжина. История одного суеверия. М., 2006.

178. Левкиевская 2002 Левкиевская Е. Е. Славянский оберег: семантика и структура. М., 2002.

179. Литягин 2000— ЛитягинА.А. Число в детской игровой поэзии// Традиция в фольклоре и литературе / Ред.-сост. М. Л. Лурье. СПб., 2000. С. 82-90.

180. Лотман 1970- Лопшан Ю. М. Семантика числа и тип культуры II Лотман Ю. М. Статьи по типологии культуры. Тарту, 1970. С. 58-63.

181. Лукінова 1997- ЛукіноваТ. Б. Із спостережень над вживанням чисел у замовляннях//Український діалектологічний збірник. Київ, 1997. Кн. 3. Пам'яти Тетяни Назарової. С. 310-321.

182. Лукінова 2000 — Лукінова Т. Б. Числівники в слов'янських мовах (порівняльно-історичний нарис). Київ, 2000.

183. Лукінова 2001 ЛукіноваТ. Б. Генезис і зволюція квантитативных імен у слов'янських мовах (порівняльно-історичний аспект): Автореф. дис. . д. філол. наук. Київ, 2001.

184. Львов 1966 Львов А. С. Очерки по лексике памятников старославянской письменности. М., 1966.

185. Ляшевская 2004 -Ляиіевская О. Н. Семантика русского числа. М., 2004.

186. Матвеев 1976 — Матвеев А. К. Нёройки караулят Урал. Свердловск, 1976.

187. Миллер 1964 — Миллер Дж. Магическое число 7 +/— 2. О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию // Инженерная психология. М., 1964. С. 192-225.

188. Мокиенко 2006 Мокиенко В. М. Национальное и интернациональное в славянской паремиологии // Глобализация — этнизация. Этнокультурные и этноязыковые процессы. В 2 кн. М., 2006. Кн. 1. С. 219-249.

189. Муратова 2009- Муратова Р. Л. Символика чисел в башкирском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 2009.

190. Мурзаев 1996— Мурзаев Э. М. Тюркские географические названия. М., 1996. Найман 2002-НайманА. Рассказы об Анне Ахматовой. М., 2002.

191. Никифоровский 1897- Никнфоровский Н. Я. Простонародные приметы и поверья, суеверные обряды и обычаи, легендарные сказания о лицах и местах. Витебск, 1897.

192. Николаева 2005 Николаева Т. М. Числовые модели порока и добродетели: Семантика «оцифрованного времени» в «Манон Леско» // Язык. Личность. Текст. Сборник статей к 70-летию Т. М. Николаевой / Отв. ред. В. Н. Топоров. М., 2005.

193. Новичкова 1984-Новичкова Т. А. Традиционные числа в былинах// Известия ОЛЯ АН СССР. М., 1984. Т. 43. №2. С. 144-155.

194. Осипова 2005- ОсиповаА.А. Субъективная информация лексем со значением числа «семь» в русском, английском и французском языках// Информационный потенциал слова и фразеологизма. Орел, 2005. С. 77-82.

195. Осипова 2008- ОсиповаА.А. Семантика и символика лексем со значением числа в русской, английской и французской языковых картинах мира (опыт сопоставительного исследования): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2008.

196. Падучева 2004 Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.

197. Памук 2006 Памук О. Стамбул: Город воспоминаний. М., 2006.

198. Пасечник 2009 — Пасечник Т. Б. Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским: Дис. . канд. филол. наук. М., 2009.

199. Петров 1980— Петров К. И. Тюркские средневековые этнотопонимы от числительного семь: К происхождению топонима Джетысу — Семиречье // Ономастика Средней Азии. Фрунзе, 1980. Вып. 2.

200. Пиаже 1969 — Пиаже Ж. Генезис числа у ребенка // Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1969.

201. Потебня 1941 — Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. В 4 т. М., 1941. Т. 4.

202. Праведников 1996- Праведников С. П. Имена числительные в фольклорном тексте: лексикологический и лексикографический аспекты. Курск, 1996.

203. Пылыпив 1988— Пылыпив О. Г. Термин «имя числительное», его происхождение и семантика // Іноземна філологія. Львов, 1988. С. 40-44.

204. Пьянкова 2008 — Пьянкова К. В. Лексика, обозначающая категориальные признаки пищи в русской языковой традиции: этнолингвистический аспект: Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008.

205. Раденкович 2010 Раденкович Л. Числа в народной магии южных славян//. Живая старина. 2010. №2. С. 31-34.

206. Рахилина 2010— Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: Семантика и сочетаемость. М., 2010.

207. Рахилина, Су-Хён 2009- РахилинаЕ. В., Су-ХёнЛ. Семантика лексической множественности в русском языке // Вопросы языкознания. 2009. № 4. С. 13^0.

208. Реформатский 1987— Реформатский А. А. Число и грамматика// Реформатский А. А. Лингвистика и поэтика. М., 1987. С. 16-Ю.

209. Розина 2006 Розгша Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге. М., 2006.

210. Рут 1992 -Рут М. Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992.

211. Рытхеу 1985 Рытхеу Ю. Магические числа // Новый мир. 1985. № 6, 7, 8.

212. Рычкова 2003 Рычкова Е. Л. Семантика порядковых числительных (на материале языка романа Л. Н. Толстого «Война и мир») // Русская и сопоставительная филология. Казань, 2003. С.61-64.

213. Сафина 2000 Сафина Э. Ф. Категория числа в русском и башкирском языках: на материале имен существительных: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2000.

214. Свешникова 2002 Свешникова Т. Н. Числа в румынских лечебных заговорах // Заговорный текст: Генезис и структура (материалы круглого стола). М., 2002. С. 49-52.

215. Седакова 2007 — Седакова И. А. Лингвокультурные основы родинного текста болгар: Дис. . д. филол. наук. М., 2007.

216. Сельвина 1983- СельвинаР.Л. Отражение древней числовой символики в калмыцкой антропонимике // Ономастика Калмыкии. Элиста, 1983. С. 73-84.

217. Симонов 1994 Симонов Р. А. Древнерусский счет девяностами и девятками // Русская речь. 1994. №4. С. 89-95.

218. Супрун 1969 Супрун А. Е. Славянские числительные. Минск, 1969.

219. Сыркин 1969- СыркинА.Я. Числовые комплексы в ранних Упанишадах//Труды по знаковым системам. Тарту, 1969. Т. 4.

220. Сыркин, Топоров 1968- СыркинА.Я., Топоров В. Н. О триаде и тетраде//Летняя школа по вторичным моделирующим системам. Тезисы докладов. 3. Тарту, 1968.

221. Толстая 1987- Толстая С. М. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели//Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 154-168.

222. Толстая 1993- Толстая С. М. Этнолингвистика в Люблине // Славяноведение. 1993. №3. С. 4759.

223. Толстая 1999 — Толстая M. H. Несколько текстов из села Синевир // Славянские этюды. Сборник к юбилею С. М. Толстой. М., 1999. С. 477^190.

224. Толстая 2001 — Толстая С. М. Семантизация числа в языке народной культуры // Количественность и градуальность в естественном языке Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11. München, 2001. C. 37-46.

225. Толстая 2002a — Толстая С. M. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. № 1(3). С. 112-127.

226. Толстая 20026 Толстая С. М. Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия // Семиотика и информатика. М., 2002. Вып. 37. С. 43-58.

227. Толстая 2004а- Толстая С. М. Язык и культура и язык культуры //Живая старина. 2004. № 1(41). С. 4-7.

228. Толстая 20046— Толстая С. М. Оппозиция «чет—нечет» в славянской народной традиции // Лотмановский сборник. 3. М., 2004. С. 562—570.

229. Толстая 2005 — Толстая С. М. Полесский народный календарь. М., 2005.

230. Толстая 2006а — Толстая С. М. Культурная семантика двоичности и повтора // Etnoslavica. Wien, 2006. S. 343-352.

231. Толстая 20066 Толстая С. М. Культурная семантика и этимология // Studia Etymologica Brunensia. 3. Praha, 2006. S. 415-428.

232. Толстая 2006в Толстая С. M. Постулаты московской этнолингвистики // Etnolingwistyka. 2006. № 18. S. 7-28.

233. Толстая 2008 — Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М., 2008.

234. Толстая 2010- Толстая С. М. Семантические категории языка культуры. Очерки по славянской этнолингвистике. М., 2010.

235. Толстой 1990— ТолстойН. И. Язык и культура// Zeitschrift fïir Slavische Philologie. Heidelberg, 1990. В. 50. H. 2. S. 238-253. Перепечатано в книге: Толстой H. И. Язык и народная': культура. М., 1995. С. 15-26. К

236. Толстой 1995 Толстой. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Толстой. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. С. 27-40.

237. Толстой 2000 Толстой Н. И. «Без четырех углов изба не строится» (Заметки по славянскому язычеству. 6) // Славянский и балканский фольклор. 2000. Народная демонология. С. 9-24 (то же в кн.: Толстой 2003: 269-282).

238. Толстой 2003 — Толстой Н. И. Очерки славянского язычества. М., 2003.

239. Толстые 1983 Толстые Н. И и С. М. Принципы, задачи и возможности составления этнолингвистического словаря славянских древностей // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. Докл. сов. делегации. М., 1983.

240. Толстые 1995а Толстые Н. И. и С. M О словаре «Славянские древности»//Славянские древности: Этнолингвистический словарь. В 5 т. М., 1995. Т. 1. С. 5-14.

241. Толстые 19956 Толстые Н. И. и С. М. Культурная семантика славянского *vesel- II Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. С. 289-316.

242. Топоров 1977 Топоров В. Н. К семантике троичности (слав. *trizna и др.) // Этимология. 1977. М., 1978. С. 3-20.

243. Топоров 1980— Топоров В. Н. О числовых моделях в архаичных текстах// Структура текста. М., 1980. С. 3-58.

244. Топоров 2004а Топоров В. Н. К семантике четверичности // Топоров В. Н. Избранные труды по этимологии и семантике. М., 2004. С. 273-291.

245. Топоров 20046 Топоров В. Н. О числовых моделях в архаических текстах // Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. М., 2004. Т. 1. С. 226-272.

246. Топоров 2004в Топоров В. Н. Числовой код в заговорах // Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. М., 2004. Т. I. С. 194-245.

247. Топоров 2004г Топоров В. Н. Число и текст // Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. М., 2004. Т. 1. С. 316-332.

248. Топоров 2006 Топоров В. Н. О понятии «меры» в гимновой поэзии Пиндара и Ригведы // Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. М., 2006. Т. 2. Индоевропейские языки и индоевропеистика. Кн. 1. С. 509-517.

249. Труб 1993- Труб В. М. Лексика целесообразной деятельности (опыт описания)//Логический анализ языка: ментальные действия. М., 1993. С. 58-66.

250. Тульвисте 1985- Тульвисте Т. О развитии у ребенка рефлексии над языком (обзор исследований)//Проблемы психологии восприятия и мышления. Труды по психологии (Учен, записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 722). Тарту, 1985. С. 154.

251. Успенский 1982- Успенский Б. А. К символике времени у славян: «чистые» и «нечистые» дни недели // Finitis duodecim lustris. Сб. статей к 60-летию проф. Ю. М. Лотмана. Таллин, 1982. С. 70-75.

252. Успенский 1998 Успенский Б. А. К истории троеперстия на Руси // nOAYTPOnON: К 70-летию В. Н. Топорова. М., 1998.

253. Фатнева 1969а- Фатиева В. Д. Морфологические особенности порядкового числительного «первый» в славянских языках // Вопросы лингвистики. Томск, 1969. Вып. 2. С. 70-77.

254. Фатнева 19696- Фатнева В. Д. Конкретные основы порядкового числительного «первый» в некоторых индоевропейских языках//Вопросы лингвистики. Томск, 1969. Вып. 2. С. 9398.

255. Фатнева 1970- Фатнева В. Д. Конкретные основы слов, обозначающих абстрактные понятия (на материале числительных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1970.

256. Фатнева 1988- Фатнева В. Д. Лексико-семантический анализ латинского числительного duo II Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках. Томск, 1988. С. 1013.

257. Фролов 1974а — Фролов Б. А. Числа в графике палеолита. Новосибирск, 1974.

258. Фролов 19746- Фролов Б. А. Представление о числе 7 у народов Сибири и Дальнего Востока // Бронзовый и железный век Сибири. Новосибирск, 1974. С. 294-303.

259. Хармс 1997 -Хармс Д. Sicfinitum //ХармсД Поли. собр. соч. СПб., 1997. В 3 т. Т. 2. С. 309-312.

260. Хлебников 2001 Хлебников В. Числа (1912). Учитель и ученик (1912). О словах, о городах и народах (1912). Разговор 1 (1912). Спор о первенстве (1914). Закон поколений (1914). Свояси (1919)// Хлебников В. Собрание сочинений. СПб., 2001. В 3 т. Т. 1.

261. Хонти 1986-1987- ХонтиЛ. Заметки по этимологии русского числительного девяносто II Этимология. 1986-1987. М., 1989. С. 159-164.

262. Хроленко 1975 -Хроленко А. Т. «.И жар холодных числ.» // Русская речь. 1975. №4. С. 38-42.

263. Чередник 2006— Чередник В. А. Вербальные формулы проклятий в русском языке: Дипломная работа. Екатеринбуг, 2006.

264. Черепанова 1983 Черепанова О. А. Мифологическая лексика Русского Севера. Л., 1983.

265. Черепанова 1992 Черепанова О. А. Верлиока: Слово и образ //Язык русского фольклора. Петрозаводск, 1992.

266. Чернева 2003 — Чернева Н. П. Семантика и символика числа в национальной картине мира: на материале русской и болгарской идиоматики: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003.

267. Чистяков 1927 Чистяков И. И. Числовые суеверия. М.; Л., 1927.

268. Шабалина 2006- ШабалинаЕ.В. Метеорологическая магия Вологодчины: сорок плешивых И Живая старина. 2006. № 4. С. 23-25.

269. Шао Нанси 2009 Шао Нансн. Нумеративные устойчивые выражения в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2009.

270. Шатуновский 1993- Шатуновский И. Б. Думать и считать", еще раз о видах мнения // Логический анализ языка: ментальные действия. М., 1993. С. 127-134.

271. Шевченко 2001 Шевченко В. В. Символика и значения числовых компонентов в английскихфразеологических единицах. М., 2001. Шеппинг 1893 — Шеппинг Д. О. Символика чисел. Воронеж, 1893.

272. Шестакова 2005 Шестакова Л. Л. Семантика второго в поэтическом языке // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка. М., 2005. С. 549—559.

273. Шкловский 1973- Шкловский В. Гамбургский счет (1928) // Шкловский В. Собрание сочинений. М., 1973. В 3 т.

274. Эккартсгаузен 1815 Эккартсгаузен К. Наука чисел. СПб., 1815. В 2 ч. Ч. 2.

275. Юдин 1998 Юдин А. В. Этнолингвистика// Культурология. XX век. Энциклопедия. СПб., 1998. Т. 2. С. 408-411.

276. Юдин 2006 Юдин А. В. Славянская этнолингвистика // Slavica Gandensia. 2006. № 33. С. 17-31. Якубовская 2008 - Якубовская Т. Число семь - великая загадка древности. Киев, 2008.

277. Ajdaczyc 2006 Ajdaczyc D. Etnolingwistyka w Serbii // Etnolingwistyka. 2006. № 18. S. 67-76. Araujo 1975 - Araujo F. P. Counting sheep in Basque//Anthropological Linguistics. 1975. Vol. 17(4). P.139-145.

278. Bartminski 1984- Bartminski J. Definicja leksykograficzna a opis j^zyka//Slownictwo w opisie j?zyka/ Pod red. K. Polanskiego. Katowice, 1984. S. 9-19.

279. Bartminski 1988 Bartminski J. Definicja kognitywna jako narz^dzie opisu konotacji // Konotacja/ Pod red. J. Bartmiriskiego. Lublin, 1988. S. 169-183.

280. Bartminski 2004 — Bartminski J. Etnolingwistyka slowianska- proba bilansu// Etnolingwistyka. 2004. №16. S. 9-27.

281. Bartminski 2006- Bartminski J. Niektore problemy i poj^cia etnolingwistyki lubelskiej // Etnolingwistyka. 2006. № 18. C. 77-90.

282. Bennett 1963 Bennett W. C. Lore and learning: Numbers, measures, weights and calendars // Handbook of South American Indians / Ed. J. Steward. New York, 1963. Vol. 5 P. 601-619.

283. Blazek 1999- BlazekV. Numerals. Comparative-etymological analysis and their implications. Opera

284. Universitatis Masarikianae Brunensia Facultas Philosophica. Brno, 1999. Boklen 1913 -Boklen E. Die «Ungluckszahl» Dreizehn und ihre mythische Bedeutung. Lpz., 1913.

285. Bonfioli 1974-1975 — Bonfioli M. In margine ai mosaici di via Madonna del Mare a Trieste: osservazioni sui numeral // Aquileia Nostra. 1974-1975. № 45-46. P. 575-596.

286. Brainerd 1979 Brainerd C. J. The Origins of the Number Concept. New York, 1919. Brinton 1894- Brinton D. The Origin of Sacred Numbers//American Anthropologist. 1894. №7. P.168-173.

287. Brzozowska 2009 Brzozowska M. Etymologia a konotacja slowa. Studia semantyczne. Lublin, 2009. Buckland 1896- Buckland A. W. Four as a sacred number// Journal of the Anthropological Institute of

288. Great Britain. 1896. Vol. 25. P. 96-102. Chrisomalis 2004 Chrisomalis S. A cognitive typology for numerical notation // Cambridge Archaeological Journal. 2004. № 14(1). P. 37-52.

289. Corbett 2000 Corbett G. G. Number. Cambridge, 2000.

290. Cushing 1892- CushingF. Manual Concepts: A Study of the Influence of Hand-Usage on Culture Growth // American Anthropologist. 1892. Vol. 5. № 1. P. 289-317.

291. Dale 1977 Dale I. Indian numerals // Indian Linguistics. 1977. Vol. 38. P. 57-67.

292. Dwornik 1980-1981 Dwornik Ii. A 2-number system in the arithmetic of prehistoric societies// Organon. 1980-1981. Vol. 16-17. P. 199-222.

293. Dzwigol 2004 — Dzwigol R. Polskie ludowe slovvnictvvo mitologiczne. Krakow, 2004.

294. Fettweis 1927 Fettweis E. Das Rechnen der Naturvolker. Lpz.; B., 1927.

295. Fuson 1988-Fuson K. C. Children's Counting and Concepts of Number. New York, 1988.

296. Gallagher 1974- Gallagher C. C. The human use of numbering systems// Applied Ergonomics. 1974. Vol. 5. P. 219-223.

297. Goetze 1946- GoetzeA. Number idioms in Old Babylonian// Journal of Near Eastern Studies. 1946. Vol. 5. P. 187-202.

298. Gonda 1953— GondaJ. Reflections on the numerals «One» and «Two» in ancient Indo-European languages. Utrecht, 1953.

299. Gugulanowa 1982— Gugulanowa I. Frazeologizmy z liczebnikami w j^zyku polskim i bulgarskim // Z problemöw frazeologii polskiej i slowianskiej. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk; Lodz, 1982. № 1. S. 149-156.

300. Hartner 1941-1943- HartnerW. Zahlen und Zahlensystem bei Primitiv-und Hochkulturvolkern // Paideuma. 1941-1943. Bd. 2.

301. Heimann 1938- Heimann B. Significance of numbers in Hindu philosophical texts//Journal of the1.dian Society of Oriental Art. 1938. V. 6. Jung 1948 -Jung C. G. A psychological approach to the dogme of Trinity // Collected works. New York, 1948. V.U.

302. Krzyzanowski 1994 Krzyzanowski J. Mqdrej glowie dose dwie slowie. Warszawa, 1994. W 2 t. T. 2.1.koff, Johnson 1980 Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chikago, 1980.

303. Moszynski 1934 — Moszynski K. Kultura ludowa slowian. Krakow, 1934. Cz. II. Kultura duchowa.

304. Niebrzegowska-Bartmiriska 2007 Niebrzegowska-Bartminska S. Wzorce tekstöw ustnych w perspektywie etnolingwistycznej. Lublin, 2007.

305. Pegis 1967- Pegis R. J. Numerology and probability in Dante// Mediaeval Studies. Toronto, 1967. V. 29.

306. Pelcowa 2006 Pelcowa H. Dialektologia a etnolingwistyka // Etnolingwistyka. 2006. № 18. S. 91-104.

307. Polivka 1927 PolivkaJ. Les nombres 9 et 3X9 dans les contes dea slaves de l'Est// Revue des Etudes slaves. 1927. V. 7.

308. Roscher 1904- Roscher W. H. Die Sieben- und Neunzahl im Kultus und Mythus der Griechen//Abhandl. d. K. S. Gesselsch, d. Wissensch. Phil.-hist. Kl. Lpz., 1904. Bd. XXIV. № 1.

309. Seidenberg 1962 Seidenberg A. The ritual origin of counting // AHES. 1962. V. 2. № 1. P. 1-40. Spelke, Tsivkin 2001 - Spelke E. S., Tsivkin S. Language and Number: a training Study//Cognition. 2001. Vol. 78. P. 45-88.

310. Spellmann 1962- SpellmannJ.W. The symbolic significance of the number twelve in ancient1.dia // The Journal of Asian Studies. 1962. V. 22. Treder 1989- TrederJ. Frazeologia kaszubska a wierzenia i zwyczaje na tie poröwnawczym. Wejherowo, 1989.

311. Whit 1966- Whit J. Mathematical Imagery in Musil's «Young Torless» and Zamyatin's «We» // Comparative Literature. 1966. P. 71-78.

312. Wysoczariski 2005 Wysoczanski W. J^zykowy obraz swiata w porownaniach zleksykalizowanych. Wroclaw, 2005.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.