Сравнение в поэзии Н. Заболоцкого: Структура, семантика, функционирование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Остренкова, Марина Анатольевна

  • Остренкова, Марина Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Ярославль
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 195
Остренкова, Марина Анатольевна. Сравнение в поэзии Н. Заболоцкого: Структура, семантика, функционирование: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ярославль. 2003. 195 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Остренкова, Марина Анатольевна

Введение.С.

1 глава. Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций в поэтических текстах Н. Заболоцкого.С.

1.1. Союзные сравнительные конструкции.С.

1. 2. Бессоюзные сравнительные конструкции.С.

2 глава. Семантические классы сравнений по субъекту и объекту.С.

2.1. Отражение в поэзии Н. Заболоцкого характерных для поэтического языка XX в. тенденций (в аспекте отбора лексико-семантического материала для формирования компаративного тропа).С.

2.2. Семантические классы сравнений по субъекту.С.

2.3. Семантические классы сравнений по объекту.С.

2.3.1. Способы обозначения реалий - объектов сравнений.С.

2.3.2. Лексико-семантическое описание объектов сравнений.С.

3 глава. Функционирование сравнений в поэтических текстах Н. Заболоцкого.С.

3.1. Роль сравнения и семантически соотнесённых с ним тропов в разработке ведущих мотивов стихотворений Н. Заболоцкого 1920-х гг.: мотива «восстания вещей», мотива оборотничества, мотива движения, мотива смерти.С.

3. 2. Роль сравнения в реализации индивидуально-авторских образных представлений природа - тюрьма, природа - развалина, природа - кузница, природа ~ живая архитектура.С

3. 3. Сравнение как структурно-организующее средство поэтического текста.С.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сравнение в поэзии Н. Заболоцкого: Структура, семантика, функционирование»

Сравнение как единица поэтического языка тропеического уровня является одним из важнейших стилистических средств формирования словесных образов и образного содержания художественного текста.

Исследования структурных и функциональных возможностей сравнения, имеющиеся в лингвопоэтике, предоставляют, казалось бы, достаточную информацию о предмете речи. Однако существуют основания обратиться к теме образного сравнения в аспекте изучения тропа как составляющей конкретного поэтического идиолекта, чтобы не только установить степень эстетической продуктивности сравнения, но и выявить обусловленность использования тропа «глубинными целевыми установками носителя идиолекта» (108, 146), в нашей работе - идиолекта Николая Заболоцкого.

Мы считаем, что только системное изучение «языковых форм «индивидуального говорения» способно дать объективное и полное представление об «образе мира» поэта; поэтому в диссертационном исследовании сравнение рассматривается, во-первых, как единица языковой системы; во-вторых, как единица конкретного семантического класса; в-третьих, как единица речевого произведения. Такой подход к изучению стилистических средств позволяет, с одной стороны, определить образно-речевое своеобразие авторских текстов, обусловленное использованием в том числе и конкретного тропа; с другой стороны, определить степень экстралингвистической мотивированности выбора объектов (реалий) образного осмысления, языковых форм и лексико-семантического материала для формирования тропа (с учётом хронологической фактора). Последнее оказывается значимым для исследования поэтического идиолекта Николая Заболоцкого - поэта, в большинстве произведений которого обнаруживается уникальный поэтический синтез научного и художественного мышления, когда логическое осмысление объективных законов существования мира и его составляющих происходит «путём творческого воссоздания» (18, 131), И сравнение, являющееся выразительным стилистическим средством, в этом отношении занимает особое место в идиолекте Н. Заболоцкого, так как оно в поэтических текстах Заболоцкого, по нашему мнению, реализует в том числе и качество логического сравнения - важнейшего операционного приёма познания объективной действительности, направленного на поиск общих и отличных свойств сравниваемых объектов.

Таким образом, предлагаемый в диссертации подход к изучению сравнения как составляющей художественного идиолекта Николая Заболоцкого направлен на выявление языковых, функционально-речевых признаков данного компаративного тропа, на обоснование индивидуального подхода к использованию сравнения, а также на экспликацию экстралингвистических факторов формирования тропа и его образно-семантического плана в поэтических текстах Н. Заболоцкого.

Охарактеризуем научные работы, имеющие отношение к нашей теме.

Наследие поэта было предметом многоаспектного изучения в монографиях (Македонов, 87; Ростовцева, 76; Турков, 81), диссертационных работах (например, Пчелинцева, 96; Филиппов, 68), в различных статьях, рассматривающих своеобразие индивидуально-художественного метода поэта (Перемышлев, 95; Роднянская, 96; Сотникова, 94 и др.), совершенно уникальную философскую направленность поэзии Заболоцкого (обоснование натурфилософской концепции Николая Заболоцкого содержится в книге Павловского, 84; в статьях Никиты Заболоцкого, 84; 91; 99; Семёновой, 89; Филиппова, 84); вопрос преемственности традиций русской классической поэзии и поэзии нового времени в творчестве Заболоцкого (Эткинд, 2000; Гинзбург, 84; Максимов, 84). Тема взаимодействия поэзии Н. Заболоцкого и живописи художников разных эпох и направлений раскрыта в статье В. Альфонсова «Заболоцкий и живопись» (Альфонсов, 66). Авторы многих статей исследуют своеобразие художественных произведений Заболоцкого (в филологическом аспекте), которые были созданы им в «преддверии» или в контексте ОБЭРИУ (Герасимова, 88; Мхитарян, 87; Перемышлев, 95; Пурин, 94 и др.). Своеобразие художественного мира «позднего» Заболоцкого -философа и лирика - показал читателю Ю. Лотман (Ю. Лотман «Анализ поэтического текста Н. Заболоцкий «Прохожий»). Творчество Заболоцкого 1940 - 1950х гг. стало предметом исследования таких авторов, как Т. Игошева (в сфере её интересов проблема формирования историософских идей в поэзии Заболоцкого данного периода) (Игошева, 96), К. Шилова, рассматривающая вопросы сюжетной организации текстов, их тематическую направленность, а также использования поэтом средств художественной выразительности (Шилова, 73).

Собственно лингвистических работ, связанных с изучением художественной речи Заболоцкого в лингвопоэтическом аспекте, немного. Тем не менее, тропеическое богатство поэтических тестов Заболоцкого, разнообразные приёмы создания художественных образов путём смелых лингвистических экспериментов всё чаще становятся предметом изучения. Устойчивым лингвистическим интересом к творчеству Заболоцкого отличаются работы Е. В. Красильниковой. В круг научных интересов исследователя входят и проблема эволюции поэтического языка Заболоцкого, и своеобразие образных рядов, лексико-тематических групп и грамматических категорий как составляющих идиолекта поэта. В статье «Николай Заболоцкий «Столбцы» (Красильникова, 95) обосновывается стилистический «образ» «Столбцов» 1929г. Е. В. Красильникова прочитывает «Столбцы» как экспрессионистический текст и выявляет систему лингвистических единиц, выполняющих функцию эстетических знаков экспрессионизма.

Экспрессивный и экспрессионистический потенциал образного сравнения как речевого факта (наряду с другими тропами) был описан Е. В. Красильниковой на материале поэтических текстов сборника «Столбцы» 1929 года.

Мы, не имея целью сопоставить сравнения Заболоцкого и других авторов, на тематическую, идейную и образно-языковую близость которых с поэзией Заболоцкого указывали многие исследователи (Македонов, 87; Павловский, 84; Гинзбург, 84; Максимов, 84; Эткинд, 2000; Ростовцева, 76), в нашей работе при экспликации семантической основы словесных образов, ограничиваемся комментарием, выявляющим эти связи на интертекстуальном уровне.

Поэтическое творчество Заболоцкого, которому Н. Степанов даёт следующую характеристику: «сложный поэтический путь от изображения гротескно-карнавального мира «Столбцов», через философскую насыщенность и сложность поэм и стихов тридцатых годов <.> к классически ясной и строгой поэзии» (116, 25), настолько динамично и (с учётом условной периодизации) своеобразно, что выходить за рамки авторского текста в поисках объекта для сопоставления нет научной необходимости.

Поводом для изучения сравнения как элемента тропеического уровня идиолекта Заболоцкого послужило большое количество вариантов исследуемого тропа: в текстах поэтических произведений, опубликованных в 1 томе Собрания сочинений Н. А. Заболоцкого в 3-х томах, было найдено 690 сравнений; особенно часто сравнение используется в поэтических текстах периода 1920-х годов. Е. Эткинд замечает, что в «Столбцах» сравнение является «важнейшим приёмом», оттеснившим даже метафору (150,422).

Автор данного диссертационного исследования стремится обосновать тезис о том, что сравнение занимает важнейшее место в идиолекте Н. Заболоцкого.

Доказательство выдвигаемого тезиса предполагает проведение многоаспектного анализа сравнения: структурного, семантического, лингвостилистического. Семантический и лингвостилистический виды анализа направлены на выявление функциональной значимости тропа в авторском тексте, определяемой эстетическим потенциалом сравнения. Эстетические возможности сравнения заключаются в способности формировать и актуализировать художественную (эстетическую) информацию. Формирование этого вида информации в поэтической речи становится возможным благодаря реализации доминирующей функции художественного сравнения - эстетической функции. Эстетическая функция сравнения, первичного вида тропа, как и любого другого факта образно-речевой структуры художественного текста, заключается «в открытии, выражении и передаче уникальных личностных смыслов» (41, 136).

В поэтической речи Заболоцкого сравнения действительно реализуют названную функцию. Однако мы, учитывая, что «художественный мир поэта действительно насквозь пронизан определёнными философскими идеями, обусловливающими всю макро- и микроструктуру произведений» (89, 15), склонны приписать сравнению Заболоцкого ещё одну функцию: назовём её условно «гносеологической». Гносеологическая функция сравнений в поэтической речи Заболоцкого проявляется в том, что образное сравнение в авторском реализует и функцию логического сравнения, с помощью которого определяются возможности познания объектов реального мира.

Заболоцкий, будучи студентом первого курса пединститута им. Герцена, написал: «Поэт, прежде всего, созерцатель. Созерцание как активное общение субъекта с окружающим миром всегда ставит ряд вопросов о сущности всякого явления. Вещи спрашивают о своём существовании, и поэт спрашивает о существовании вещей. Вопросы теории познания делаются логически неумолимыми» (43, 34). И позднее в составленной Заболоцким программной статье «Поэзия обэриутов» (1928 г.) вновь акцентируется момент узнавания/ познания предмета внеязыковой действительности (42, 523). В этой же статье был сформулирован художественный принцип, которым поэт руководствовался в отборе речевых средств, стремясь максимально адекватно отразить в поэтическом произведении реалии окружающего мира. Поэтическое слово, по мнению обэриутов, должно быть наполнено «конкретностью, вещественностью, определённостью», чтобы его можно было «потрогать пальцами» (42, 523). Таким образом, создаваемый обэриутами речевой знак действительно являлся «формой гносеологического освоения вещи» (60, 7). Сравнение наряду с традиционной для художественной речи эстетической функцией (создание образного представления реалии) в произведениях Заболоцкого разных периодов реализует и гносеологическую функцию (поиск новых знаний о реалии через отношение между двумя объектами). Выступая средством познания, способным идентифицировать общие/ дифференцированные свойства объектов реального мира, сравнение в поэтических текстах периода ОБЭРИУ является и средством создания в границах условной реальности художественного текста сюжетов «нереальных» и «нелогичных» (Заболоцкий) с точки зрения обыденной логики.

Наблюдения над лексико-семантическим наполнением сравнительных конструкций, использованных поэтом в произведениях разных периодов, показали закономерность отбора языковых фактов и шире - реалий, которые выступают в роли эталона по отношению к познаваемому субъекту. Семантическая классификация фактов по объекту сравнения (эталону) даёт представление об авторском этическом и эстетическом комплексе ценностей. Можно предположить, что действие гносеологической функции в авторском тексте проявляется и в том, что она направлена на актуализацию этико-эстетических качеств референта субъекта сравнения.

Но введение понятия «гносеологическая функция» в первую очередь обусловлено необходимостью приписать образному сравнению действие гносеологической функции в текстах «натурфилософских» произведений Н. Заболоцкого - произведений, в которых действие данной функции направлено на актуализацию собственно научной информации (научного знания). Реализация гносеологической функции в художественных текстах Н. Заболоцкого специфическим мировоззрением поэта - системой взглядов на человека и природу, основанной на научных теориях и философских мыслях. Объяснить это можно следующим: Н. Заболоцкого на протяжении всего творческого пути интересовали в философско-этическом аспекте естественнонаучные проблемы, связанные с взаимодействием человека и природы, с осмыслением роли человека на пути преобразования «неразвитой» природы, с возможностью преодоления барьера физической смерти, с необходимостью гармонизации составляющих единого природного организма. Под влиянием идей К. Э. Циолковского о всепроникающем монизме Вселенной и о жизни - великой метаморфозе, мыслей Григория Сковороды о том, что «.в великом и малом мире вещественный вид даёт знать об утаённых под ним формах, или вечных образах» (113, 151) и что только разум способен постичь тайны мира; учения В.И. Вернадского о ноосфере земли и планетарной роли человека оформлялся духовно-ценностный комплекс поэта. По словам многих исследователей, кроме книг названных философов и ученых, Н. А. Заболоцкий высоко ценил «Диалектику природы» Ф. Энгельса и произведения Гёте, который «на основании своих научных работ по метаморфозу органов растений и животных пришел к выводу "о единстве плана строения, об общем плане организации для всех растении, с одной стороны, и для всех животных, с другой"» (43, 36). Осмыслению научно-философских проблем, которые рассматривались и решались в работах ученых и философов разных эпох, поиску ответов на возникающие вопросы посвящено большинство поэтических произведений Н. Заболоцкого. Многие исследователи творчества Н. Заболоцкого отмечали уникальность тем и предметов поэтического осмысления, подчёркивая то, что «до него никто ещё не делал достоянием поэзии столь необычные явления и проблемы» (89,11).

А. Павловский в статье «Поэтическая "натурфилософия" Николая Заболоцкого» пишет: «И. Заболоцкий является, пожалуй, единственным из советских поэтов, к кому слова «поэт - философ», «поэт - мыслитель» можно отнести без каких- либо оговорок» и далее: «В страстности своих исканий Н.Заболоцкий был человеком исключительно устремлённым и даже фанатичным: своим поискам и находкам он подчинял в стихе всё - от словообраза до интонации» (89,15).

Мы стремимся обосновать в том числе и мысль о связи использованных поэтом различных вариантов исследуемого компаративного тропа с авторской натурфилософской концепцией, нашедшей достаточно чёткое отражение в поэтических произведениях 1930 - 1940-х гг. Сравнение в контекстах произведений указанного периода, являясь эстетически продуктивным речевым средством, выполняет роль и средства познания (или конституирует познавательный акт, предшествующий акту творческому -созданию художественного образа, произведения), т. е. реализует гносеологическую функцию. В связи с этим мы считаем, что действие гносеологической функции (сравнения) в «натурфилософских» поэтических текстах Заболоцкого проявляется в трансляции научных идей в художественный текст, действие эстетической функции сравнения может быть определено как формирование адекватного научным идеям образного представления.

Поскольку лексико-грамматическое описание структурных типов сравнений и семантико-стилистический анализ семантических классов субъектов и объектов сравнений преследуют в том числе и цель установить взаимосвязь между использованными языковыми и речевыми средствами и конкретным периодом творчества поэта, определим хронологические рамки каждого периода и кратко охарактеризуем периоды.

Исследователи поэзии Н. Заболоцкого по-разному подходят к вопросу периодизации творчества поэта. Мы условно выделяем четыре этапа. Первый этап, связанный с созданием произведений в рамках ОБЭРИУ (1920-е гг.) и разработкой традиционных для поэзии начала XX в. мотивов: мотива «восстания вещей», мотива движения, мотива мещанского счастья и др. Поэтическим содержанием второго этапа являются натурфилософские стихи и поэмы 1929 - 1933 гг., раскрывающие темы духовного единения человека и природы, пробуждения разума в природном организме. Третий этап - произведения 1934 - 1947 гг., в которых по-прежнему ведущей является тема преображения неразвитой природы. Камерные интонации «родства» с природой, «вины» перед ней, столь характерные для многих произведений второго этапа сохраняются в отдельных произведениях этого периода; наряду с ними появляются и новые, связанные с романтическим пафосом разумного преобразования природного лика земли. Четвёртый этап - стихотворения 1948 - 1950-х гг. Лирическая тематика произведений этого периода очень разнообразна (это и тема поэта и искусства, тема духовной красоты). В этот период появляются и пейзажные стихотворения, отличающиеся открытой лиричностью и предельной эмоциональностью. Новой для творчества Н. Заболоцкого в этот период становится тема любви, к которой он обращается в стихотворениях 1956-1957 гг.

Материалом данного исследования являются сравнения, содержащиеся в поэтических текстах произведений Н. Заболоцкого, представленных в Книгах первой, второй и третьей 1 тома трёхтомного Собрания сочинений Н. А. Заболоцкого (Н. Заболоцкий. Собр. соч.: В 3 т. М.: Художественная литература, 1983г. -Т. 1.*).

1 том Собрания сочинений Н. Заболоцкого включает 4 книги: Книга первая. Столбцы и поэмы. 1926 -1933 гг. Книга вторая. Стихотворения. 1932-1958 гг.

Книга третья. Стихотворения разных лет, не включённые автором в основное собрание. «Столбцы» 1929 г. Произведения разных лет. Книга четвёртая. Проза.

В 1 томе представлены как первоначальные варианты стихотворений из первой книги поэта («Столбцы» 1929 г.), так и окончательные, выполненные поэтом в период подготовки 1 тома. Если в вариантах стихотворений наблюдалось несовпадение использованных сравнений, мы рассматривали и учитывали при лексико-семантическом анализе и статистическом описании каждый речевой факт. Это касается текстов следующих стихотворений: «Белая ночь», «Вечерний бар» («Красная Бавария» в «Столбцах» 1929 г.), «Футбол», «Часовой», «Свадьба», «Бродячие музыканты», «Пекарня». Устанавливая соотношение структурных вариантов, семантических классов с периодами творчества, мы учитывали речевые факты, представленные в текстах первоначальной редакции. Выборка составила 690 фактов использования сравнения. Объектом данного исследования является образное сравнение как составляющая тропеического уровня идиолекта Н. Заболоцкого. Сравнение как элемент тропеического уровня идиостиля поэта было исследовано в указанных работах, но данный вид тропа не являлся для авторов этих работ объектом целенаправленного изучения. Более того, относительно развёрнутое лексико-семантическое и синтаксическое

Далее тексты произведений Н. Заболоцкого цитируются по данному изданию с указанием номера страницы. исследование сравнений было проведено на языковом материале, ограниченном временными рамками (1920-е годы). Недостаточная изученность идиостиля Н. А. Заболоцкого, в частности структурно-семантических и функциональных особенностей образного сравнения как элемента идиолекта поэта, обусловила актуальность и новизну работы.

Научная новизна работы связана с недостаточной изученностью идиолекта Н. А. Заболоцкого, в частности структурно-семантических и функциональных особенностей образного сравнения, используемого поэтом для создания словесных образов. Также мы связываем научную новизну работы с введением понятия «гносеологическая функция» образного сравнения (применительно к текстам «натурфилософских» произведений поэта) и обоснованием факта реализации данной функции образного сравнения в определенных контекстах.

Актуальность исследования обусловлена вниманием современной лингвопоэтики к механизмам формирования конкретного поэтического идиолекта как «совокупности языковых форм «индивидуального говорения», к исследованию проблемы отношения идиолекта как конкретной поэтической системы к системе языка, а также к процессам взаимодействия тропов как составляющих идиолекта с поэтическим контекстом.

Цель и задачи исследования. Целью работы является изучение структурно-семантических вариантов сравнительных конструкций, использованных Н. Заболоцким, и их функциональных возможностей.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1) описать структурные типы сравнительных конструкций;

2) выявить основные структурные типы сравнительных конструкций и определить характерные особенности употребления их в поэзии Н. Заболоцкого;

3) классифицировать сравнения по субъекту;

4) классифицировать сравнения по объекту и выявить способы организации объектной части сравнения (грамматический, лексико-семантический аспекты);

5) определить основные функции сравнений в поэтических текстах Н. Заболоцкого.

Цель исследования и конкретные задачи определили методы работы. В диссертации использован метод лексико-семантического и синтаксического описания исследуемых речевых фактов; привлекается приём лингвистического комментирования. При выборе и обработке материала использовался статистический метод.

Теоретическое значение работы заключается в системном описании структурных, семантических и функциональных особенностей образного сравнения в поэтических текстах Н. Заболоцкого, что способствует глубокому изучению творчества Н. Заболоцкого, а также совершенствованию методики лингвостилистического анализа художественного текста.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при изучении образных сравнений в идиолектах других поэтов, а также при изучении других тропов, использованных Заболоцким, с целью составить полное представление о тропеическом богатстве текстов поэта.

Материалы исследования могут быть использованы для разработки спецкурсов и спецсеминаров по проблемам лингвистической стилистики и поэтики; образцы лингвостилистического анализа, представленные в Главе 3, можно использовать для организации школьных уроков - исследований художественного текста и лабораторных занятий в вузе.

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

Апробация работы. По материалам диссертации было сделано 3 доклада на научных конференциях в ЯГПУ им. К. Д. Ушинского (1999, 2000, 2001 гг.), опубликованы 2 статьи и тезисы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка ЯГПУ им. К. Д. Ушинского.

Основные положения работы нашли своё отражение в следующих публикациях:

1) Оппозиция жизнь / смерть и способы её реализации в стихотворении Н. Заболоцкого «Свадьба» // Язык русской литературы XX века. — Ярославль: ЯГПУ,2001.-С. 122-127.

2) Сопоставительный семантический анализ фразеологических сочетаний как инвариантов образных сравнений и производных авторских тропов (на материале поэтических текстов Н. Заболоцкого) И Тезисы IX конференции молодых учёных. Часть II. - Ярославль: ЯГПУ, 2001. - С. 219 - 221.

4) Уроки-исследования художественного текста. - Ярославль: ЯГПУ, 2001. -(5, 75 п. л.).

5) Бессоюзные сравнения в поэзии Н. Заболоцкого: структурно-семантический аспект // Человек в информационном обществе. - Воронеж, 2003. [в печати].

6) Функционально-стилистическая роль сравнений в разработке мотива движения в стихотворениях Н. Заболоцкого 1920-х гг. [в печати].

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Остренкова, Марина Анатольевна

Выводы, полученные в результате проведённого многоаспектного исследования образного сравнения, дают право говорить о важной роли, которую играет сравнение как составляющая тропеического уровня идиолекта Н. Заболоцкого в формировании художественного мира поэта.

Настоящее исследование, на наш взгляд, открывает перспективу изучения гносеологической и конструктивной функций сравнения в художественных текстах других поэтов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог грамматическому и лексико-семантическому анализу сравнений (сравнительных конструкций, выступающих в роли компаративного поэтического тропа), использованных Заболоцким для создания художественных образов (эстетическая функция) и для актуализации посредством сравнения «натурфилософской», собственно логической информации (гносеологическая функция), мы отмечаем следующее:

1. В структурном отношении сравнения, которые встретились в текстах поэтических произведений Н. Заболоцкого, очень разнообразны; представлены практически все способы синтаксического выражения сравнительных отношений.

2. Самой распространённой формой выражения сравнительных отношений в поэзии Н. Заболоцког о является простая союзная сравнительная конструкция (64%). В поэтических текстах Н. Заболоцкого она представлена двумя разновидностями: конструкцией со сравнительным оборотом, конструкцией с компаративным предикатом. Самым частотным средством связи субъектной и знаменательной части в союзных сравнительных конструкциях является сравнительный союз как (81%), формирующий план реальной компаративной модальности.

3. Конструкция со сравнительным оборотом используется НЗаболоцким на протяжении всего творчества и является основным языковым средством создания компаративного тропа (58%).

4. Сравнительная конструкция с творительным сравнения занимает второе место (12%); конструкция с формой творительного сравнения является одним из ведущих средств создания образов в поэтических произведениях 1920-х гг.;

5. Генитивная компаративная конструкция (8%) представлена в поэзии Н. Заболоцкого двумя типами: наглядным и оценочным с преобладанием первого типа; однако некоторые сравнения наглядного типа, имеющие в качестве опорного - слово семантического класса «Архитектура», реализуют и функцию оценки (здание леса; помещенья рощ; здание мозга); дополнительная оценочная информация формируется в сравнении и в случае помещения в позицию объекта номинации реалии, имеющей эстетический аспект восприятия (оо/серелье дудок; корона домн; терема снегов).

Оценочный тип генитивных компаративных конструкций представлен в текстах Н. Заболоцкого единичными фактами. В качестве средств оценки выступают слова, производное значение которых содержит оценочную сему (конура природы ; кладбище леса);

6. Сравнительные конструкции, содержащие формы существительных со словами, в лексическом значении которых содержится указание на операцию сравнения; самый высокий процент этих конструкций приходится на второй период творчества К Заболоцкого (51%). Востребованность данных синтаксических средств для выражения сравнительных отношений именно во втором периоде, на наш взгляд, объясняется научно-философской тематикой произведений этого периода и особым взглядом самого поэта на научно-этические проблемы - взглядом «естественноиспытателя, учёного наблюдателя», склонного не «столько к поэтическому синтезу, сколько к анализу» (Павловский).

7. Активное использование в качестве эстетически продуктивных художественных средств конструкций с творительным сравнения и генитивных компаративных конструкций в поэтических произведениях Н. Заболоцкого 1920 - 1930х гг. согласуется с общими тенденциями развития поэтического языка начала XX в.: с одной стороны, демократизацией,

• проявившейся как в отборе разговорно-окрашенных лексических средств, так и активизации языковых форм, имеющих народно-поэтическую окраску (к числу которых и принадлежит форма творительного сравнения); с другой стороны, усложнением средств поэтической речи, показателем которой явилось активное использование генитивной компаративной конструкции в поэтических произведениях поэтов разных школ и направлений.

8. В отборе языкового материала для создания сравнений нашли отражение наиболее характерные для поэтической речи XX в. стилистические процессы: «снижение высокого» и поэтизация непоэтических реалий.

1) «Снижение высокого», проявившееся в деэстетизации реалий, «окружённых поэтическим ореолом», как правило происходило за счет помещения в объектную часть слов, содержащих отрицательную оценку, появляющуюся или вследствие метафорического переосмысления слова или входящую в семантическую структуру слова, или слов обиходно-бытовой сферы, характеризующих поэтические реалии.

2) Поэтизация непоэтических реалий возникает благодаря появлению в объектной части слов, имеющих богатый коннотативный потенциал (потенциал культурных коннотаций, коннотаций книжности, мелиоративных коннотаций).

Появлению в объектной части слов, выполняющих роль стилистических средств формирования у субъекта (денотата) сравнения положительной оценки: это стилистически нейтральные слова дом, здание, слово, закреплённое за словарём официально-делового стиля помещенье, а также стилистически нейтральные слова семантического класса «Музыка», имеющие в поэтической речи традицию метафорического употребления, и терминологическая лексика семантического класса «Архитектура».

9. Использование сравнения как выразительного средства и как важнейшего операционного приёма познания объективной действительности в поэтических текстах Н. Заболоцкого служит доказательством значимости как для художественного, так и для духовно-интеллектуального мира поэта тех реалий, которые подвергаются образному осмыслению и, что характерно для «натурфилософских» контекстов Заболоцкого, осмыслению логическому.

10. Самыми многочисленными семантическими классами субъектов сравнений являются классы «Природа», «Человек», «Быт». В определённый творческий период поэт в качестве предмета поэтического осмысления посредством сравнения отдавал предпочтение реалиям определённых семантических классов: в первый период — «Быт» и «Человек», во второй-«Природа», в третий - «Природа», в четвёртый - «Человек» и «Природа».

11. Лексико-семангическое описание объектов сравнений позволило сделать следующие выводы:

1) Способы организации объектной части сравнений вариативны: она может быть выражена одним словом, словосочетанием (синтаксически несвободным, семантически несвободным).

2) Самыми многочисленными семантическими классами объектов сравнений являются «Человек», «Природа», «Быт». Высокой эстетической продуктивностью в текстах Н. Заболоцкого отличаются слова семантических классов «Архитектура», «Фигуры. Тела».

3) Слова семантического класса «Архитектура» колоннада, барельеф, здание, помещенье, дом, комната, выступая в качестве опорных слов компаративных тропов, создают индивидуально-авторские образные представления реалий природного мира.

12. Сравнение в поэтических текстах Н. Заболоцкого выступает как полифункциональное средство. Сравнение реализует традиционную функцию - эстетическую, связанную с актуализацией образных, эмоциональных и экспрессивных характеристик реалии (субъекта сравнения). Сравнение реализует гносеологическую функцию, действие которой направлено на транслирование в художественный текст логической информации (научного знания). Наиболее ярко она представлена в текстах «натурфилософских» произведений Н. Заболоцкого второго и третьего творческих периодов. Сравнение в поэзии Н. Заболоцкого выступает и как структурно-организующее средство, выполняя конструктивную функцию.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Остренкова, Марина Анатольевна, 2003 год

1. Аверинцев С. С. Поэты. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 364с.

2. Александров А. Чудодей // Д. Хармс. Полёт в небеса. Л., 1988. - С. 7 -48.

3. Альфонсов В. Слова и краски: Очерки го истории творческих связей поэтов и художников М.; Л.: Советский писатель, 1966. — 244с.

4. Аристотель. Об искусстве поэзии. — М.: Художественная литература, 1957.-184с.

5. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. -С. 5 - 32.

6. Арутюнова Н. Д. Модальные и семантические операторы // Облик слова: Сб. статей памяти Д Н. Шмелёва. М., 1997. - С. 22 - 40.

7. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 384с.

8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999 - 896 с.

9. Бакина М. А. Устойчивые языковые формулы в поэзии XX века (на материале поэзии Д. Бедного и Б. Слуцкого) // Очерки истории языкарусской поэзии XX века: Образные средства поэтического языка и ихтрансформация. М., 1995. - С. 106 -141.

10. Бартон В. И. Сравнение как средство познания. — Минск Изд-во БГУ -1978.-127с.

11. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса. -М.: Художественная литература 1965.526с.

12. Вельский А. В. Метафорическое употребление существительных (к вопросу о генетивной конструкции) // Уч. зап. IМГПИИЯ. М., 1954. -Т.8.-С. 281-295.

13. Бровар В. В. «А бедный конь руками машет.» (попытка лингвистического комментирования стихотворения «Движение» Н. Заболоцкого) // Русская речь. 1991. - № 2. - С. 27 - 32 .ф 14. Будогов Р. А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого

14. H Русская речь.- 1973.-№ l.-C. 26-31.

15. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора// Теория метафоры. - М., 1990.-С. 133-152.

16. Вернадский В. И. Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминание современников. Суждения потомков. М: Современник, 1993. - 688с.

17. Веселовскгш А. Я. Историческая поэтика. Л.: ГИХЛ, 1940. -646с.

18. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М: Издательство Академии наук СССР, 1963. 256с.

19. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: Наука, 1999. -703с.

20. Винокур Г. О. Избранные труды по русскому языку, М.: АН СССР 1959,- 492 с.

21. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М. : Высшая школа, 199.1.- 448с.

22. Винокуров Е. M Поэзия и мысль. М.: Советская Россия, 1966. - 88с.

23. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228с.

24. Воспоминания о Заболоцком. M.: Советский писатель, 1984. - 464с.

25. Гаспаров Б M Язык, память, образ. Лингвистика языковогосуществования М,: Новое литературное обозрение, 1996. - 352с.

26. Герасимова А. ОБЭРИУ (проблема смешного) // Вопросы литературы. -1988.-№4.-С. 48-79.

27. Гинзбург Л. Я. О лирике. М.; Л.: Советский писатель, 1964. - 382с.

28. Гинзбург Л. Я. О старом и новом. Л.: Советский писатель, 1982. - 423с.

29. Говердовский В. Я. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания. -1985. №2.- С. 71-79.

30. Гречко ВА. Лексическая синонимика современного русского литературного языка. Саратов: Изд. Саратовского университета, 1987. -152 с.

31. Григорьев В. П. Поэтика слова. М. : Наука, 1979. - 343с.

32. Григорьева А. Д., Иванова H. Н. Язык поэзии XIX XX вв. Фет.

33. Современная лирика. — М.: Наука, 1985.-231с.

34. Гусев В. Заболоцкий и Тютчев, Этюд // Тютчев сегодня. Материалы IV Тютчевских чтений. М., 1995. - С. 117 -120.

35. Гусев В. И. В середине века. О лирической поэзии 50-х годов. М.: Советский писатель, 1967. - 299с.

36. Дмитриева Н. С. О грамматической природе сравнительного оборота // Уч. записки Ярославского пединститута. Выпуск XXVIII. Русский язык и литература. Ярославль, 1958. - С. 49 - 63 .

37. Дозорец Ж. А. «Можжевеловый куст» Н. А. Заболоцкого (опыт комплексного анализа) // Филологические науки. М., 1979. № 6. - С. 51 -58.

38. Есперсен О. Философия грамматики. -М.: Изд. иностранной литературы, 1958.-404 с.

39. Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. -М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. -Т.2. 469с.

40. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л. Наука, 1977. - 262с.

41. Журавлёва Е. И. Эстетическая информация художественного текста // Ьйев рМок^юа Уч. записки Поморского гос. ун-та. им. М.В. Ломоносова. -Архангельск, 2000.-Вып.2.- С. 135-141.

42. Заболоцкий Н. А. Собр. соч.: В 3 т. — М.: Художественная литература, 1983.-Т.1.-655с.

43. Заболоцкий Н. Взаимоотношения человека и природы в поэзии Н. А. Заболоцкого И Вопросы литературы. 1984. - № 2. - С. 34 - 57 .

44. Заболоцкий Н. Н. А. Заболоцкий после создания «Столбцов» // Театр. -1991,- №11. -С.153- 1^8 .

45. Заболоцкий Н. «Природы очистительная сил». Социально- этические элементы натурфилософской поэзии Заболоцкого // Вопросы литературы,- 1999. —№ 4. —С. 17-36.

46. Зайцева И Я. Функционально-семантические характеристики имен собственных в поэтическом тексте // Язык и композиция художественного текста (русский язык): Межвуз. сб. науч. тр. М., 1983. - С. 68 - 77.

47. Золотова Г. А., Онипенко К К, Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1998. 528 с.

48. Зубова Л. В. Современная поэзия в контексте истории языка М: Новое литературное обозрение, 2000г. - 432 с.

49. Иванова Н. Н, Поэтические номинации в русской лирике. М: Наука, 1992. -131с.

50. Игошева ТВ. К проблеме формирования историософских идей в поэзии Н. Заболоцкого 1940-50х гг. // Вестник Новгородского ун-та

51. Сер. «Гуманитарные науки». 1996. № 4. - С. 73 - 78 .

52. Ионова И. А. Эстетическая продуктивность морфологических средств языка в поэзии. Кишинёв: Штиинца, 1989. - 141с.

53. Карабань И. А. Значение форм степеней сравнения и исходная формаприлагательного // Филологические науки. М., 1969. - № 4. - С. 55 - 65 .

54. Карцевский С. О. Сравнение // Вопросы языкознания. 1976. - №1, -С 107-112.

55. Кнорина Л. В. Грамматика Семантика. Стилистика. М.: Русские словари, 1996.-240с.

56. Кодухов В. И. Отражение в языке сравнения как операции мышления. // Уч. записки ЛГПИ им. А. И. Герцена -1967. Т. 233. - С. 185 - 205.

57. Кожевникова Я. А, Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика -М., 1979.-С 215 224.

58. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века- М.: Наука, 1986. 251с.

59. Кожевникова Н. А. Эволюция тропов в языке русской поэзии XX века //

60. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. — М., 1995. — С. 6 69.

61. Кожевникова Н. А., Петрова 3. Ю. Словарь метафор и сравнений русской литературы XIX XX вв. // Известия РАН. Серия «Литература и язык». - М., 1994. - Т. 53. -№ 4. - С. 75 - 80.

62. Колгианский Г. В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980. — 149с.

63. Кочинева О. К. О языковых средствах выражения сравнений, метафор, эпитетов // Русский язык в школе. 1972. - № 4. - С. 85 - 88.

64. Красилъникова Е. В. Движение (Н. Заболоцкий) о словах, обозначающих движение в стихах Н. Заболоцкого. i i Жизнь языка. М., 2001. - С. 337 -341.

65. Красилъникова Е. В. Николай Заболоцкий («Столбцы») // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. -М., 1995.-С. 449-480.

66. Красилъникова Е. В. ПТИЦЫ. Образные связи в поэзии Н. Заболоцкого //Поэтика и стилистика 1988 1990. - М„ 1991. - С. 165 - 172.

67. Красилъникова Е. В. «Скоро проснутся деревья» Н Язык как творчество. щ К 70-летию В. П. Григорьева М, 1996. - С. 190 -193 .

68. Куняев С. «Огонь, мерцающий в сосуде» // Литературная учёба 1978. -№5.-С. 133-142.

69. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Художественная литература, 1974. -285с.

70. Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. -М.: Языки русской культуры, 1998.- 824с.

71. Левонтина И Б. Словарная статья слова «Дом 1» // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Первый выпуск. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. С. 82 - 84.

72. Лекант Я А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа 1974. - 160с.

73. Лихтенберг Ю. Устойчивые сравнения в диалоге культур // Русский языкза рубежом. -1994.-№ 5-6. С. 85 - 90.

74. Лотман Ю. Л/. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство -1996. -848с.

75. МакедоновА. Н. Николай Заболоцкий. Жизнь. Творчество. Метаморфозы. Л.: Советский писатель, 1987. - 386с.

76. Мальчукова Т. Г. Природа и культура в поэзии Н. Заболоцкого // Север. -1987.-№2.-С. 106-112.

77. Михайлов В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имёнв русской литературе// Филологические науки. -1966. — № 2. С. 54 - 66.

78. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства М.: Искусство, 1994. - 606с.

79. Мхитарян К. М. Поэтическая традиция и формирование творческого метода раннего Н. Заболоцкого // Вестник Ереванского ун-та Общественные науки. -1987. № 2. - С. 181 -187.

80. Некрасова Е. А. О пунктуационном оформлении сравнения -сказуемого в стихотворной речи // Язык как творчество. К 70-летию В. П. Григорьева М., 1996. - С. 339 - 347.

81. Некрасова Е. А. Сравнение общеязыкового типа в аспекте сопоставительного анализа художественных идиолектов // Лингвистика и поэтика М., 1979. - С.225 - 237.

82. Некрасова Е. А. Сравнения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М., 1977. - С. 240 - 294.

83. Новиков Л. А. Противоречие как приём // Филологический сборник. К 100-летию со дня рождения академика Виктора Владимировича Виноградова -М., 1995. -С.326- 334.

84. Огольцев В. М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. -Л.: Изд. Лениградского университета, 1978.-160с.

85. Озеров Л. В начале было « слово» // Москва. 1974. - № 9. - С. 199 - 203 .

86. Орлова В. И., Семёнова Т. Н. Красный, как кровь. И Русская речь. -1976. №1.-С. 71-75.

87. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. - 271 с.

88. Павлова В. В. Сравнительные конструкции в структуре простого предложения // Семантика лексических и грамматических единиц. Межвуз. сб. научных трудов. М., 1995. - С. 164-169.

89. Павлович Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.- 491с.

90. Павловский А. Я. Из переписки Н. А. Заболоцкого с К. Э. Циолковским // Русская литература. 1964г. - № 3. - С. 219 - 226.

91. Павловский А. И. Советская философская поэзия. JT.: Наука, 1984. -184с.

92. Панов Ы. В. Даниил Хармс // Очерки истории русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М., 1995. - С. 481 - 505 .

93. Панфилов А. К. О словосочетаниях типа «лететь стрелой» // Вопросы культуры речи. Вып. 8. — М, 1967. С. 163 - 169.

94. Перемышлев Е. В «двойном освещении»: «Петербургский миф» в поэзии Н. Заболоцкого // Октябрь. -1995. 5. С. 186 -188.• 93. Потебня А. А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 624с.

95. Потебня А. А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. - 344с.

96. Почетное Г. Г. История русской семиотики. — М.: Лабиринт, 1998. 336с.

97. Поэт и слово: Опыт словаря. М.: Наука, 1973. - 456с.

98. Поэтическая фразеология Пушкина. М: Наука, 1969. — 389с.

99. Прият кип а А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. -М. : Высшая школа, 1990. — с. 176.

100. Пурин А. Метаморфозы гармонии: Заболоцкий К творческой биографии поэта. // Волга. —1994. № 3/4. — С. 142-151.1Щ). Пчелгшцева К. Ф. Об одном стихотворении Н. Заболоцкого // Филологические науки.-2001.-№ 1.-С. 111-113.

101. Пчелинцева К. Ф. Фольклорная и мифо-ритуальная традиция в

102. Городских столбцах» Н. Заболоцкого: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Волгоград, 1996. - 18с.

103. Рактина Е. В, Семантика русского творительного: фрагмент // Роман Якобсон. Тексты, документы, исследования. М., 1999. - С. 496 - 507.

104. РоОнянская И: Единый текст И Новый мир. 1996. - № 6. - С. 221 - 227.

105. Ростовцева И. Муза и собеседница (природа в поэзии Пастернака и Заболоцкого) // Вопросы литературы. 2002. - X» 1. - С. 123 - 139.

106. Ростовцева И.И. Николай Заболоцкий. М: Советская Россия, 1976. -120 с.

107. Ростовцева Я. «Смотри на мир, работай в нем .»// Знамя. 1973. -№8-С. 238-245.

108. Сазонов А. Я. Союз «как если бы» в русском языке // Русский язык в школе -1962. № 6. - С. 8 -10.

109. Северская О. И., Преображенский С. Ю. Функционально-доминантная модель эволюции индивидуальных художественных систем: от идиолекта к идиостилю Í1 Поэтика и стилистика 1988 1990. - М., 1991. -С. 146-156.

110. Семенова С. Г. «Благодатная жажда творенья.» // Литературная учёба. -» 1989. № 4. - С. 106-112.

111. Семенова С. Г. Русская поэзия и проза 1920 -1930-х годов: Поэтика -Видение мира- Философия. -М.: Наследие, 2001. -588с.

112. Симашко Т. В., Литвинова М. И. Как образуется метафора (деривационный аспект). Пермь: Изд. Пермского университета, 1993. -218с.

113. Сковорода Г. С. Сочинения в двух томах. М.: Мысль, 1973. - Т. 1. -511с.

114. Сковорода Г. С. Сочинения в двух томах. М.: Мысль, 1973. - Т.2. -486с.

115. Соколова И. К. Слово в русской лирике начала XX века Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1980. - 160с.

116. Сотникова Т. «Странные образы дум» Николая Заболоцкого //

117. Литературное обозрение. 1994. - № 9/10. - С. 68 - 70.

118. Степанов Я. Николай Заболоцкий (1903 -1958). Предисловие. // Заболоцкий Н. А. Собр. соч.: В Зт. М., 1983. - Т. 1. - С. 5 - 28.

119. Тарановский ¡C О поэзии и поэтике. М.: Языки русской культуры, 2000,- 432с.

120. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. Л.: Учпедгиз, 1959. -535 с.

121. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. — М.: «Прогресс» — «Культура», 1995. — 624с.

122. Трирог М. Ю. Актуализация семантических характеристик слова при построении художественного текста // Стилистика как общефилологическая дисциплина. — Калинин, 1989. С. 98 - 108.

123. Тростников М. В. Пространственно-временные параметры в искусстве раннего авангарда (Кузмин, Заболоцкий, Хармс, Введенский, Мессиан) //Вопросы философии. 1997. - № 9. - С. 66 - 81.

124. Тулина ТА. С чем мы сравниваем // Русская речь. 1974. - № 4. - С.81 -% 84.

125. Турков А. Л/. Николай Заболоцкий: Жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1981,- 143с.

126. Туровский В. В. Как, похож, напоминать, творительный сравнения: толкования для групп квазисинонимов И Референция и проблемы текстообразования. М., 1988. - С. 130- 145.

127. Тынянов Ю. И. Поэтика. История литературы. Кино. М: Наука, 1977. -574с.

128. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка.— М.: Советский писатель, 1965.-301с.

129. Федоров А. Я. Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск: Наука, 1969. -90с.

130. Филиппов Г. В. Поэзия Н. Заболоцкого (Этапы художественногоразвития) Автореф. дне. канд. филол. наук. Л., 1968. — 18с.

131. Филиппов Г. Поэтический мир Николая Заболоцкого // Звезда. 1973. -№5.-С. 182-189.

132. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. —1976. -№ 3 С. 66-71.

133. Ходова К. И. Творительный превращения и сравнения // Творительный падеж в славянских языках. М., 1958.-С. 181- 192 .

134. Холшевников В. Е. Анализ композиции лирического стихотворения // Анализ одного стихотворения. Л., 1985. - С. 5 - 49.

135. Царькова Т. С. Метрический репертуар Н. А. Заболоцкого // Исследования по теории стиха. Л., 1978. - С. 126-151.

136. Циолковский К. Э. Грёзы о земле и небе. Тула: Приокское кн. изд-во, 1986. - 447с.

137. Циолковский К\ Э. Собр. соч.: В 4 т. -М.: Наука, 1964. Т. 4. -460с.

138. Черемисина М. И. Сравнительные конструкции русского языка. -Новосибирск: Наука, 1976. 270с.

139. Черемисина К В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы // Филологические науки. -1992. №2. - С. 111-117.

140. Черкасова Е. Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания. -1968. № 2. - С. 28 - 38.

141. Шанский Н. М. Лингвистический анализ художественного текста. М. Просвещение, 1984. -414с.

142. Шаховский В. И. Звуковой символизм, ассоциативность и коннотативность слова // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики: Сб. науч. тр. — Калинин, 1989. С. 19 — 27.

143. Шенько И. В. Опыт семантико-стилистического анализа образного сравнения // Стиль и контекст. Л., 1972. - С. 103 - 111.г

144. Шилова К А. Поэтика цикла К Заболоцкого «Последняя любовь» // № истории русской и зарубежной литературы. Кемерово, 1973. - С. 159 — 180.

145. Шимкевин К. Роль уподобления в строении лирической темы // Поэтика: Сб. статей. Л., 1927.-С. 44 - 54.

146. Шкловский В. В. Искусство как приём // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. —Пг., 1919. -С. 101 114.

147. Шкловский В. В. Тетива. О несходстве сходного // С/с в 3 т.- М., 1974. -Т.З.-С. 465 — 786.

148. Шмелев Д. И. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Наука, 1973,- 280с.

149. Шмелёв Д. Я. Слово и образ. -М.: Наука, 1964. 120с.

150. Шпет Г. Г. Внутренняя форма слова: Этюда и вариации на темы Гумбольта. — Иваново: Изд во Ивановского государственного ун-та, 1999. - 306с.

151. Эпштейн М. Я «Природа, мир, тайник вселенной»: система пейзажных образов в русской поэзии. М.: Высшая школа, 1990. - 302с.t 150. Эткинд Е. Г. Заболоцкий и Хлебников // Мир Велимира Хлебникова. —1. М., 2000.-С. 405-427.

152. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». М, 1973.-С. 193-230.

153. Ямпольский М. Беспамятство как исток. М: Новое литературное обозрение, 1998. -384с.

154. Яцкевич Л. Л О предпосылках создания словаря поэта // Материалы по истории литературы и поэтики. Вологда, 1995. - С. 67 — 73.1. СЛОВАРИ

155. Квятковский A. M Поэтический словарь. М., 1966.

156. Краткий словарь по эстетике / Под ред. М. Ф. Овсянникова. М, 1983.

157. Литературный энциклопедический словарь. ~ М., 1987.

158. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Первый выпуск /Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. -М., 1997.

159. Ожегов С. И. Словарь русского языка — М., 1985.

160. Словарь современного русского литературного языка: В 17т.— М., Л., 1957.

161. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина М., 1978.

162. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. — М., 1978.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.