Концептосфера «Ғаилә» («Семья») в творчестве Мустая Карима тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Гимашева Гульдания Миннигалиевна

  • Гимашева Гульдания Миннигалиевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 206
Гимашева Гульдания Миннигалиевна. Концептосфера «Ғаилә» («Семья») в творчестве Мустая Карима: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет». 2022. 206 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Гимашева Гульдания Миннигалиевна

Введение

1. Лингвокультурологическое исследование_как объект изучения языка и культуры

1.1. Теоретические основы и базовые понятия лингвокультурологии

1.2. Языковая картина мира_как объект лингвистического описания

1.3. Концепт как лингвокогнитивное понятие

1.4. Концептосфера как способ структурированиякогнитивного пространства

Выводы по первой главе

2. Репрезентация концептосферы «Г аилэ» («Семья») в творчестве Мустая Карима

2.1. Концептосфера «Г аилэ» («Семья») с гендерной характеристикой «Мужчина»

2.1.1. Концепты «Ир» («Муж») и «Ата» («Отец»)

2.1.2. Концепты «Малай» («Мальчик») и «Ул» («Сын»)

2.1.3. Концепты «Кусты» («Братишка») и «Ейэн» («Внук»)

2.1.4. Концепты «Агай» («Брат») и «Егет» («Джигит»)

2.1.5. Концепты «Олатай» («Дядя») и «Бабай» («Старик»)._Диалектизмы «Дед», «Дядя», «Дедушка»

2.2. Концептосфера «Г аилэ» («Семья») с гендерной_характеристикой «Женщина»

2.2.1. Концепт «Катын» («Жена») и концепт «Апай» («Сестра»)

2.2.2. Концепт «Эсэ» («Мать»). Концепты «Оло инэй»_(«Старшая мать») и «Кесе инэй» («Младшая мать»)

2.2.3. Концепты «Инэй» («Тетя») и «влэсэй» («Бабушка»)

2.2.4. Концепты «Карсык» («Старуха») и «Эбей» («Старуха»)._Диалект «Тетя»

2.2.5. Концепты «Кыз» («Девочка» и «Девушка»)_и «Ьенде» («Сестренка»)

2.3. Лексико-семантическое поле «Туй» («Свадьба»)_концептосферы «Гаилэ» («Семья»)

2.3.1. Лексико-семантическое поле «Туй» («Свадьба»)_с гендерной характеристикой

«Мужчина»

2.3.1.1. Концепты «Бажа» («Свояк») и «Е:щэ» («Зять»)

2.3.1.2. Концепты «Кейэр» («Жених») и «Ко^а» («Сват»)

2.3.2. Лексико-семантическое поле «Туй» («Свадьба») с гендерной характеристикой «Женщина»

2.3.2.1. Концепты «Балдыз» («Свояченица») и «Бикэс» («Золовка»)

2.3.2.2. Концепты «Ецгэ» («Невестка») и «Кэйнэ» («Свекровь»)

2.3.2.3. Концепты «Кэлэш» («Невеста») и «Килен» («Невестка»)

2.3.2.4. Концепты «Ко^атый» и «Ко^аса» («Сваха»)

Выводы по второй главе

Заключение

Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

Современная лингвистика характеризуется повышенным интересом к проблемам исследования языка и культуры, языка и менталитета, а также реконструкции языковых национальных картин мира как отражения мировоззренческих и ментальных установок носителей языка. В культурологии, лингвистике, философии, лингвокультурологии установилась антропоцентрическая тенденция, предполагающая более пристальное изучение человека: его природы, внешности, внутреннего мира, мировоззрения и др. Среди различных смежных дисциплин, изучающих вопросы взаимодействия языка, культуры и мышления, выделяется лингвокультурная концептология. В ее рамках проводится и наше диссертационное исследование, посвященное изучению особенностей языковой репрезентации концептосферы «Гаилэ» («Семья») в творчестве Мустая Карима.

Репрезентация концептосферы «Гаилэ» («Семья») рассматривается на материале произведений автора, в которых реализуется модель мироустройства поэта, создаваемая ментальным полем его творчества. Лингвоментальные элементы выражаются в лексических единицах, соответственно, концептуальные структуры подразделяются на ключевые концепты, которые являются совокупностью индивидуально-авторской концепции.

Весьма обширный и многогранный круг языковой картины мира Мустая Карима обогащается за счет употребления лексических единиц (фразеологизмы, архаизмы, диалектизмы, пословицы и поговорки, коннотации и т.д.), определяющих концепт как ментальную сущность. В ходе исследования в работе также представлены такие базовые понятия лингвокультурологии, как концепт, концептосфера, языковая картина мира, выражающие национальную специфику через призму языка и с позиции автора.

Актуальность работы связана со следующими факторами:

- исследование художественных произведений и образцов народного творчества, с выявлением не только тех или иных особенностей языковой картины мира поэта, но и народа в целом, является одним из основных направлений в когнитивной лингвистике. Более точное определение базовых понятий «концепт», «концептосфера», «языковая картина мира» способствует комплексному изучению системы семейных ценностей и с точки зрения авторского видения, и с точки зрения духовно-нравственных ориентиров нации;

- лингвокультурологический анализ концептосферы ««Гаилэ» («Семья») дает возможность рассмотреть понятие «Гаилэ» («Семья») как отражение морально-этических, нравственных норм башкирского народа, так как в основе семьи лежит множество закономерностей, характеризующих жизнь и культуру человеческого общества. Более того, историко-культурную эволюцию и современное состояние концептосферы «Гаилэ» («Семья») необходимо рассмотреть на материале всего корпуса фольклорных и литературных текстов. И данное исследование, проведенное на базе текстов М. Карима, послужит вкладом в развитие этих и последующих исследований в этой области. Следует также отметить, что концептосфера «Гаилэ» («Семья») до сегодняшнего дня не была предметом специального исследования, несмотря на большую значимость данного понятия для башкирского человека: любовь к семье всегда считалась неоспоримой ценностью.

Степень разработанности проблемы исследования. В начале века в лингвокультурологии возрос интерес к вопросам концептуализации в языке.

Проблемы лингвокультурологии рассматриваются в работах Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачева, В.В. Воробьева, P.P. Замалетдинова, Э.М. Зиангировой, C.B. Ивановой, B.B. Красных, E.H. Лучининой, В.А. Масловой, И.Г. Ольшанского, Е.О. Опарина, Э. Сепира, В.И. Тхорика и других исследователей. В башкирском языкознании актуальные проблемы

лингвокультурологии нашли отражение в научных трудах М.И. Багаутдиновой, Г.Х. Бухаровой, М.В. Зайнуллина, Л.М. Зайнуллиной, Л.Х. Самситовой, Г.Р. Ижбаевой, А.Г. Сагитовой, Ф.Б. Саньярова, Л.Г. Саяховой, З.А. Рахматуллиной, Г.Г. Кульсариной, Р.Х. Хайруллиной, З.Ф. Шайхисламовой, Р.Р. Янмурзиной и др.

Лингвисты Е.В. Урысон, Н.И. Доронин, Р.Р. Саньярова, Р.Х. Хайруллина, З.М. Раемгужина, затрагивая вопрос «языковой картины мира», акцентируют свое внимание, в первую очередь, на репрезентации знаний в языке, поскольку языковая картина мира представляет собой совокупность знаний о мире, отраженных в лексике, грамматике, фразеологии.

При изучении концепта с лингвокультурологической точки зрения большой интерес представляют философские взгляды человеческого общества, особенности духовной жизни, семейные отношения, содержание этого концепта в языковой картине мира, его этносемантическая сущность.

Концепт как культурный и ментальный элемент народа исследуется в работах Н.В. Александровича, Н.Ф. Алефиренко, O.A. Алимурадова, И.К. Архипова, С.А. Аскольдова, Е.В. Бабаевой, Л.Г. Бабенко, А. Бабушкина, Л.В. Басовой, C.K. Башиева, З.Х. Бижевой, З.А. Биктагировой, Е.В. Бирюковой, А.Ю. Богомолова, Н.Н. Болдырева, Н.С. Болотновой, Т.В. Булыгиной, Т.А. Бычковой, Е.В. Васильевой, А. Вежбицкой, О.Д. Вишняковой, С.Г. Воркачева, О.В. Гофмана, C.B. Дегтева, В.З. Демьянкова, И.А. Долбиной, Ю.В. Железновой, К.А. Жукова,

A.A. Залевской, H.H. Занегиной, Н.А. Земсковой, В.И. Зимина, Е.И. Зиновьевой, В.Г. Зусмана, Е.М. Игнатовой, М.Х. Иевлевой,

B.И. Карасик, С.М. Карпенко, Н.С. Карповой, Н.М. Катаевой, Е.З. Киреевой, В.В. Колесова, Д.В. Колесовой, Ю.К. Кольцовой, В.В. Красных, В.Г. Куликова, Е.С. Кубряковой, О.В. Ланской, Г.А. Макаровой, М.В. Матвеевой, Е.О. Опариной, А.К. Перевозниковой, М.В. Пименовой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Ю.Е. Прохорова, H.H. Рухленко,

Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, Г.В. Токарева, А.С. Трущинской, А.А. Худякова, В.И. Шаховского, в башкирском языкознании -Г.Х. Бухаровой, M.B. Зайнуллина, Л.М. Зайнуллиной, Р.Р. Саньяровой, Ф.Б. Саньярова, А.Г. Сагитовой, Л.Х. Самситовой, Г.Р. Ижбаевой и др.

Базовый термин «концептосфера» проанализирован в научных трудах Н.В. Александровича, Л.Г. Бабенко, Е.И. Зиновьевой, Д.С. Лихачева, А.А. Павловой, В.И. Убийко и др., в башкирском языкознании -Л.Х. Самситовой, Г.Р. Ижбаевой, Ф.Б. Саньярова и др.

Одним из актуальных вопросов современной лингвистики и лингвокультурологии является изучение текстов из фольклора и литературы на основе «концептуального анализа языковой картины мира». Устное народное творчество и художественная литература закрепляют духовные ценности народа, ее мировосприятие и мировоззрение, опыт и мудрость, историю и быт, поэтому при исследовании текстов выявляются фундаментальные ценности народной культуры.

Цель исследования заключается в изучении лексического и синтаксического состава концептосферы «Гаилэ» («Семья») в башкирской лингвокультуре, языковых средств, используемых для репрезентации указанной концептосферы, выявлении возможных путей дальнейшего исследования данной концептосферы и ее семантических связей с другими концептами башкирской культуры.

Объектом исследования является богатое и по содержанию, и по форме творчество Мустая Карима, состоящее из многочисленных и разных в жанровом отношении текстов. Выбор объекта исследования обусловлен тем, что содержит автобиографический компонент и отражает индивидуально-авторскую картину мира с философским и этнокультурным отношением к семейным ценностям как сложному ментальному концепту башкирского народа.

Предметом исследования являются лексико-семантические группы, образно-выразительные и языковые средства, репрезентирующие концептосферу «Гаилэ» («Семья») в творчестве М. Карима.

В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:

- теоретико-методологический анализ базовых понятий и терминов лингвокультурологии, используемых в настоящей работе: «концепт», «концептосфера», «языковая картина мира»;

- составление перечня основных концептов, отражающих национально-культурную специфику в произведениях М. Карима и выявление этнокультурной специфики;

- описание понятийных и ценностных компонентов концептов, формирующих концептосферу «Гаилэ» («Семья») в творчестве Мустая Карима:

во-первых, с гендерной характеристикой «Мужчина» (концепты «Ир» («Муж»), «Ата» («Отец»), «Малай» («Мальчик»), «Ул» («Сын»), «Кусты» («Братишка»), «Ейэн» («Внук»), «Агай» («Брат»), «Егет» («Джигит»), «Олатай» («Дядя»), «Бабай» («Старик»));

во-вторых, с гендерной характеристикой «Женщина» (концепты «Катын» («Жена»), «Апай» («Сестра»), «Эсэ» («Мать»), «Оло инэй» («Старшая мать»), «Кесе инэй» («Младшая мать»), «Инэй» («Тетя»), «влэсэй» («Бабушка»), «Карсытс» («Старуха»), «Эбей» («Старуха»), «Кыз» («Девочка» и «Девушка»), «Ьецле» («Сестренка»));

в-третьих, с определением морально-этических и культурно -исторических понятийных и ценностных компонентов лексико-семантического поля «Туй» («Свадьба») в составе концептосферы «Гаилэ» («Семья»): концепты «Бажа» («Свояк»), «Езнэ» («Зять»), «КейэY» («Жених»), «Коза» («Сват») и концепты «Балдыз» («Свояченица»), «Бикэс» («Золовка»), «Ецгэ» («Невестка»), «Кэйнэ» («Свекровь»), «Кэлэш» («Невеста»), «Килен» («Невестка»), «Козагый» и «Козаса» («Сваха»);

- анализ концептов и, соответственно, лексических единиц, обозначающих термины родства, семантические поля которых создают и укрепляют связи концептосферы «Гаилэ» («Семья») со всеми другими концептами башкирского народа (фразеологизмы, диалектизмы, архаизмы, пословицы и поговорки и др.), связанных с традициями и обычаями башкирской языковой картины мира и ассоциированием с данными лексико-семантическими полями «Тыуган ил» («Родина»), «Мехэббэт» («Любовь»), «0й» («Дом»), «Туганлык» («Родство»), «Туй» («Свадьба»), «^нел» («Душа»).

Методологическая основа исследования: в качестве ведущего метода для выявления содержания концептосферы «Гаилэ» («Семья») был использован контекстуальный анализ. Данный метод в наибольшей степени, как мы считаем, способствует изучению функциональной специфики слов и их значений. В анализе текста выделяются, соответственно, контекстуально обусловленные и контекстуально независимые значения слов и определяются условия их реализации в зависимости от того или иного контекста. Также использовались методы теоретического исследования: компонентный анализ, синтез и дедуктивный метод (переход от общих представлений о концептосфере «Гаилэ» («Семья») к частным выводам). Метод компонентного анализа предполагает анализ значений языковых единиц через выделение основных компонентов значения. При изучении лексических значений часто используется анализ языковых единиц. Лексемы концептосферы «Гаилэ» («Семья») содержат в себе всю необходимую информацию о компонентном составе значения данного слова и о возможностях его использования. Дедуктивный метод позволяет выдвигать гипотезу о языковых сущностях, в которых выражаются национальные и ментальные особенности языковой картины мира в когнитивной лингвистике. В работе также используются специальные методы исследования: метод лингвокультурологического анализа текста, метод комплексного (структурно-семантического, функционально-

коммуникативного, стилистического) анализа текста, метод интерпретационного анализа текста.

Теоретическая основа исследования. Основой для комплексного изучения концептов послужили научные труды Д.С. Лихачева, Ю.С. Степанова, С.Г. Воркачева, А.Р. Залялева, Л.Х. Самситовой, М.В. Зайнуллина и других исследователей.

В основу настоящего исследования положена гипотеза о том, что концептосфера «Гаилэ» («Семья») в языковой, а также в индивидуально -авторской картине мира отражает социальные статус и роль, возрастные особенности, изменения в обществе, многовековой опыт, мировоззрение, историю, традиции, богатство родного языка, сплоченность башкирского народа.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые проводится комплексный анализ концептосферы «Гаилэ» («Семья») в творчестве Мустая Карима с гендерными характеристиками «мужчина» и «женщина». Наряду с этим предпринята попытка описания ментальных и культурных характеристик башкирского народа, выявляемых на основе исследования индивидуально-авторской языковой картины мира, отраженной в произведениях поэта. Все это было исследовано на фоне этнокультурной специфики семантических связей таких лексико-семантических полей, как «Тыуган ил» («Родина»), «Мехэббэт» («Любовь»), «0й» («Дом»), «Туганлык» («Родство»), «Туй» («Свадьба»), «^н,ел» («Душа»), что дало основание выделить понятийные и ценностные компоненты концептосферы «Гаилэ» («Семья»). Исследование лексических и стилистических единиц, выявление этнокультурных особенностей, характеристика семейных ценностей с терминами родства как внутрисемейные и родственные отношения со стороны жениха и невесты, мужа и жены, супруга и супруги позволяет раскрыть внутренний мир, мировоззрение, жизненный опыт М. Карима как носителя языка и представителя нации.

Помимо того, концептосфера «Гаилэ» («Семья») рассматривается на основе комплексного подхода, в ходе работы были определены основные лексико-семантические группы, репрезентирующие данную концептосферу в творчестве М. Карима.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется тем, что результаты исследования актуальных проблем лингвокультурологии и когнитивной лингвистики могут поспособствовать дальнейшей разработке проблем концептуализации в башкирском языкознании. Материалы диссертации также могут послужить основой для исследования вопросов категоризации концептов в художественных и фольклорных произведениях.

Практическая ценность работы связана с возможностью исследовать духовные и национальные богатства башкирского народа в лингвокультурологии и охарактеризовать в сопоставительном аспекте квалификацию концептов в языковой картине мира. Диссертационная работа может использоваться для разработки курсов и спецкурсов в методике преподавания этнолингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, лингвофольклористики для студентов и лингвистов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концептосфера «Гаилэ» («Семья») с тендерными характеристиками «мужчина» и «женщина» воплощает в творчестве Мустая Карима как общечеловеческие, так и этнокультурные представления, которые связаны с лексико-семантическими полями «Ты^ан ил» («Родина»), «Мехэббэт» («Любовь»), «0й» («Дом»), «ТуFанлык» («Родство»), «Туй» («Свадьба»), «^нел» («Душа»).

2. Концептосфера «Гаилэ» («Семья») как этнокультурный элемент воплощается в лексических, фразеологических, стилистических единицах башкирского языка. Семантика языковых и стилистических единиц раскрывает многовековой опыт и культуру башкирского народа, а также личностное отношение автора как носителя языка к семейным ценностям.

3. Концепт «Гаилэ» («Семья») имеет положительную коннотацию, так как с позиции автора семейные ценности являются наивысшим и сложным образованием, охватывающим весь жизненный круг литературных образов.

4. Понятийные, ценностные компоненты концептов и терминов родства с тендерными характеристиками «мужчина» и «женщина» со стороны жениха и невесты, мужа и жены, супруга и супруги отражают: 1) возрастные, физические, материальные особенности; 2) духовный мир (традиции, обычаи, эмоциональное состояние и др.); 3) социальное положение, статус; 4) быт, увлечение, способности; 5) время, эпоху, политический строй; 6) культуру башкирского народа (образ башкирских женщин и мужчин); 7) взаимоотношения внутрисемейных и родственных связей (родство, родословная и др.); 8) личностное мировосприятие и отношение М. Карима к семейным ценностям.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептосфера «Ғаилә» («Семья») в творчестве Мустая Карима»

Апробация работы.

Содержание работы отражено в 24 публикациях, в том числе:

- 4 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства науки и высшего образования РФ;

- 1 статья в научном журнале, индексируемом в базе данных Web of Science (International Journal of Society, Culture and Language, 2021).

- 2 статьи в зарубежной печати: «Тюркология» и «¥лы Дала» (Казахстан, 2017, 2019);

- 1 статья в научном журнале, включенном в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).

Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались:

1) на международных конференциях: «Филологическая наука: история, современность, перспективы» (Уфа, 2017), «Теоретические и практические проблемы развития современной гуманитарной науки» (Уфа, 2018), «Актуальные проблемы современной филологии и журналистики» (Уфа,

2018), «Феномен М. Карима и глобальный XX век: национально-духовная культура в мировом контексте» (Уфа, 2019), «Филологические науки: состояние, перспективы, новые парадигмы исследований» (Уфа, 2019), «Вопросы тюркологии и востоковедения в полиэтническом пространстве» (Уфа, 2019), «Сравнительно-исторические, сопоставительно-типологические исследования в тюркологии и востоковедении: история и современность» (Уфа, 2019);

2) на всероссийских научно-практических конференциях: «Актуальные проблемы татарской филологии» (Уфа, 2017), «Вопросы духовной культуры народов Урало-Поволжья: история и современность» (Уфа, 2019), «Языковые единицы в свете современных научных парадигм» (Уфа, 2019), «Актуальные проблемы национальных литератур и отечественного литературоведения» (Уфа, 2020), «Современные проблемы преподавания башкирского языка в Республике Башкортостан и других регионах Российской Федерации» (Уфа, 2020), «Башкирский язык в образовательном пространстве Республики Башкортостан и субъектов Российской Федерации» (Уфа, 2021), «Теория урало-алтайского языкового сообщества и аспекты ее развития в современной отечественной лингвистике» (Уфа, 2021);

3) на республиканских научно-практических конференциях: Научный журнал «Доклады Башкирского университета» (Уфа, 2017), «Духовный мир мусульманских народов Евразии. М. Акмулла - великий башкирский просветитель XIX в.» (Уфа, 2019).

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Во введении обосновывается актуальность темы; определяются цель и задачи, методы, материал, объект и предмет исследования; отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов, полученных в ходе исследования; определяются основные положения, выносимые на защиту; содержатся сведения об апробации результатов исследования и структуре работы.

Первая глава посвящена обзору теоретической литературы по проблеме концептосферы «Гаилэ» («Семья»), выявляется ее специфика; дается характеристика основных понятий лингвокультурологии: концепт, концептуализация, концептосфера, языковая картина мира; выделяются аспекты описания концептосферы «Гаилэ» («Семья»).

Во второй главе исследуются способы репрезентации концептосферы «Гаилэ» («Семья») в произведениях Мустая Карима; выявляются когнитивно-прагматические характеристики концепта «Гаилэ» («Семья»); проводится лингвокультурный анализ данной концептосферы в творчестве поэта; концептосфера «Гаилэ» («Семья») рассматривается в башкирской лингвистике как особая лингвокультурологическая ценность.

В заключении подводятся основные итоги исследования, формулируются общие выводы.

1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

1.1. Теоретические основы и базовые понятия лингвокультурологии

В лингвистике XXI века язык - не только средство общения, но и ключ познания культуры каждой нации, определяющая действительность и бытие на основе языковой картины мира, поэтому лингвистика занимает очень важное место среди гуманитарных наук. Безусловно, язык является инструментом возникновения, развития, сохранения и построения языковой культуры.

Изучением различных аспектов языка занимается множество новых направлений в современном языкознании: лингвистика, лингвокультурология, этнолингвистика, психолингвистика и др. Особое место среди них занимают когнитивная лингвистика и лингвокультурология, играющие важную роль в решении актуальных проблем в практике изучения языков в теории современного языка, осознании и отражении объективной реальности национальных языков, формировании и роли отдельных творческих личностей в развитии национальных языков, системы концептов и мировой картины национальных языков.

Формирование лингвокультурологии как научной дисциплины возникло во второй половине XX века. Впервые термин «лингвокультурология» был введен немецким ученым В. фон Гумбольдтом. Им были разработаны основные понятия данной науки на основе смежных наук: этнолингвистики, психолингвистики, культурологии, социологии, истории, философии. По существу, В. фон Гумбольдтом была определена концепция «языковой картины мира», являющаяся основой формирования лингвокультурологии. Как он отмечает: «Каждый язык содержит в себе самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встаёт между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне. Человек окружает себя миром

звуков, чтобы воспринять в себя и переработать мир вещей. Эти наши выражения никоим образом не выходят за пределы простой истины. Человек преимущественно - даже и исключительно, поскольку ощущение и действие у него зависят от его представлений, - живёт с предметами так, как их преподносит ему язык изнутри себя» [Гумбольдт 1984: 84]. По мнению ученого, важно подчеркнуть, что в центре данного исследования личность отражает национальные особенности языка, истории, быта и многовекового опыта. Именно языковая картина мира в языкознании рассматривает их как духовно-нравственные ценности отдельного народа.

Лингвокультурология - наука, возникшая на основе антропологии; научная дисциплина, входящая в область культуры и филологии. В процессе речи культура создает свои неразрывные связи и взаимодействия с языком, а язык тесно связан с культурой и отражает ее. Культурология рассматривает мировоззрение и культурную направленность человека на природу, общество, историю, искусство и другие сферы жизни; а предметом лингвокультурологии является диалог языка и культуры.

Необходимо отметить, что лингвокультурология изучает состояние культуры, отраженной в народной речи. Лингвисты отмечают, что основными формами существования являются единицы языка, фольклор, разговорная речь, фразеологизмы, пословицы, поговорки, а также описание и классификация методов, анализ текстов (в том числе лингвистическая терминология). Лингвокультурология, с одной стороны, является синтезом национальных языков и научных культур, а с другой стороны, определяет взаимодействие языка и культуры.

Во Франции лингвокультурология освещается в работах Э. Бенвениста, Ф. Соссюра, Ш. Балли, А. Сеше. Развивая идеи В. фон Гумбольдта, они, в свою очередь, внесли огромный вклад в развитие данной науки.

В начале ХХ века в США лингвокультурология рассматривается в трудах известного лингвиста Э. Сепира, который является основоположником изучения культуры и языкознания. Как определяет

Сепир, главным предметом лингвокультурологии является связь между языком и культурой. Поскольку язык тесно взаимосвязан с культурой, он развивается и отражает национальную картину мира в лингвокультурологии. Знание языка - это и есть отражение языка в разных моделях мировоззрения, сознания определенного народа. По мнению Сепира, язык подвергается аккумуляции, т.е. передаче, переработке и хранению информации последующим поколениям: «Культура - это социально унаследованная совокупность практических навыков и идей, характеризующих наш образ жизни, ценностный отбор, осуществляемый обществом» ^епир 1993: 193]. Теоретические парадигмы лингвиста способствуют дальнейшим исследованиям для развития лингвокультурологии.

В России проблемы лингвокультурологии зафиксированы в работах

A. Афанасьева, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Г.О. Винокура, В.В. Воробьева,

B.Н. Телия, В.А. Масловой, Е.А. Яковлевой, В.И. Карасика, Ю.С. Степанова, В.В. Красных и других исследователей. Вслед за открытиями Гумбольдта, языковеды большое внимание уделяли проблеме взаимодействия языка и культуры. Основополагающая мысль Г.О. Винокура обобщает работу лингвистов следующим утверждением, что «всякий языковед, изучающий язык, непременно становится исследователем той культуры, к продуктам которой принадлежит избранный им язык» [Винокур 1959: 211].

Лингвокультурология как научное направление активно развивается в российской лингвистике, его теоретические положения в настоящее время реализованы и получили практическое применение в большом количестве диссертационных исследований, монографий, учебников и словарей, написанных на материале различных языков [Зиновьева 2016: 9].

В.В. Красных определяет лингвокультурологию как «дисциплину, изучающую проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе. Она непосредственно связана с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса» [Красных 2002: 176-180].

В.В. Воробьёв, исследуя национальную картину мира, также считает, что лингвокультурология «связана, а в некоторых вопросах тесно смыкается с этнолингвистикой - наукой тоже комплексной, пограничной между этнографией (этнологией, народоведением), изучающей бытовые и культурные особенности народов, проблемы их происхождения, расселения и культурно-исторических взаимоотношений, и лингвистикой» [Воробьев 2006: 34].

В.Н. Телия подчеркивает, что лингвокультурология - это «достояние собственно антропологической парадигмы - науки о человеке, центром притяжения которой является феномен культуры» [Телия 1996: 122]. Это означает, что лингвистическая личность отражает национальную культуру и язык на фундаменте лингвокультурологии, сформировавшейся в рамках лингвистики и культурологии. Кроме того, взаимоотношения языка и культуры рассматриваются с точки зрения языковой картины мира и духовно-нравственных ценностей определенного народа.

Итак, лингвокультурология неразрывно связана с культурой определенного народа. Изучение культуры на основе данной науки способствует исследованию психики, характера, духовной культуры, характера и т.п. носителя языка или же языковой личности в когнитивной лингвистике.

Данное исследование можно представить в виде следующей таблицы (см. таблицу 1.1).

Таблица 1.1.

Язык Мышление

Лингвокультурология

Менталитет (психология) Культура

В работах «Лингвокультурология», «Введение в когнитивную лингвистику» В.А. Маслова неоднократно отмечает, что лингвокультурология - «продукт антропоцентрической парадигмы в лингвистике» [Маслова 2001: 11]. На основе научных трудов В.А. Масловой и В.Н. Телия нами определена триада «язык - культура - человек».

Лингвокультурология в наиболее общем виде определяется как наука, исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Исчерпывающим определением этой науки, на наш взгляд, является дефиниция Е.И. Зиновьевой и Е.Е. Юркова: «Лингвокультурология - теоретическая филологическая наука, которая исследует различные способы представления знаний о мире носителей того или иного языка через изучение языковых единиц разных уровней, речевой деятельности, речевого поведения, дискурса, что должно позволить дать такое описание этих объектов, которое во всей полноте раскрывало бы значение анализируемых единиц, его оттенки, коннотации и ассоциации, отражающие сознание носителей языка» [Зиновьева, Юрков 2009: 13].

Стоит отметить, что этнолингвистика рассматривает элементы языка через призму духовной культуры народа. По мнению лингвистов, язык - это важный компонент культуры и ключ к выявлению ментального сознания. Каждый человек является представителем определенного общества, в его мировоззрении элементы истории и культуры порождают характерные особенности.

Связь языка с культурой рассматривается учеными во многих исследованиях: к примеру, В.Г. Костомаров и Е.М. Верещагин в своих работах целенаправленно занимаются проблемами изучения национально-культурного компонента, В.А. Маслова, В.Н. Телия, М.Л. Ковшова описывают культурную коннотацию, В.В. Воробьев анализирует единицу лингвокультурологического поля - лингвокультурему, научный труд В.М. Шаклеина позволяет определить глубокую связь исследуемого языка с

культурой определенной нации в лингвокультурной ситуации, В.И. Карасик определяет термины как ценностные (культурные) доминанты.

В современном языкознании принято выделять два периода формирования лингвокультурологии: первый период характеризуется плодотворной работой таких лингвистов, как В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, А.А. Потебня, а второй период - становлением науки как самостоятельного направления в когнитивной лингвистике. Данные об исследованиях современных лингвистов позволяют отметить еще один - третий период, который закладывается в наше время.

Как известно, лингвокультурология рассматривается в следующих направлениях:

1. Лингвокультурология отдельной социальной группы, этноса в ярком культурном отношении, т.е. исследование конкретной лингвокультурной ситуации.

2. Диахроническая лингвокультурология, т.е. изучение изменений лингвокультурного состояния этноса за определенный период времени.

3. Сравнительная лингвокультурология и сопоставительная лингвокультурология, исследующие лингвокультурные проявления разных, но взаимосвязанных этносов (активно развивается казахскими учеными).

4. Лингвокультурологическая лексикография (Словарь «Русское культурное пространство», «Лингвокультурологический словарь Витебщины» и др.). Данное направление является продуктивным, так как многие лингвисты углубленно составляют лексические словари с культурными и историческими элементами исследуемого языка.

5. Методические аспекты лингвокультурологии (В.П. Синячкин, С.В. Николаенко и др.).

6. Региональная лингвокультурология.

7. Лингвокультурология поликультурного пространства (Г.Ю. Богданович).

8. Экспериментальная лингвокультурология, появление которой объясняется тем, что процессы, происходящие в сознании человека, не поддаются непосредственному наблюдению, а значит, ментальные операции со смыслом не могут быть полностью эксплицированы. Проблемы экспериментальной методологии получили разработку в исследовании К.Я. Сигал и Н.М. Юрьевой.

9. Синергетическая лингвокультурология, где на первый план выдвигается креативное измерение языка и культуры [Маслова 2018: 15].

Современная направленность исследований, сделавших объектом изучения взаимоотношения языка и культуры, во многом определена антропоцентрической парадигмой в лингвистике. Исследования «человеческого фактора в языке», описание человека в языке и языка в человеке отразили общенаучную тенденцию гуманизации науки как таковой и предопределили доминирующую роль антропоцентрической модели описания языка [Зиновьева 2016: 9].

В.А. Маслова в книге «Лингвокультурология» выделяет четыре лингвокультурологические школы:

1) лингвокультурологическая школа Ю.С. Степанова, методология базируется на идеях Э. Бенвениста;

2) лингвокультурологическая школа Н.Д. Арутюновой, целью исследования является изучение универсальных терминов культуры из текстов разных народов мира;

3) лингвокультурологическая школа В.Н. Телия подразумевает изучение с элементами анализа культуры и языка фразеологических единиц;

4) лингвокультурологическая школа В.В. Воробьева, В.М. Шаклеина и др. развивает концепцию таких лингвистов, как Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров. Данная школа создается в Российском университете дружбы народов [Маслова 2001].

Следует отметить и научные направления В.Т. Клокова с семиотическим подходом в лингвокультурологии: 1) изучение лексических единиц и

структур, грамматических структур и категорий; 2) систематизация знаний о мире с помощью знаков, которые определяются метафоричностью и языковыми особенностями; 3) изучение языка как культурной информации, которая передается, хранится, перерабатывается в когнитивной лингвистике; 4) функционирование в речевой системе, т.е. носители языка дают дополнительную информацию о фоновых знаниях, которые являются объектами действительности; 5) исследование системы общественно-полезной информации, представляющей собой речевую деятельность с правилами построения произведений; 6) передача в обществе культурной информации; 7) изучение культурной информации в качестве идиом в когнитивной лингвистике; 8) изучение культурной информации, которая закреплена в профессиональных жаргонах, диалектах и говорах этноса; 9) проблемы передачи, переработки и хранения культурной информации в качестве идиомы [Клоков 2000]. Таким образом, В.Т. Клоков, подчеркивая основные направления в лингвокультурологии, отмечает носителей языка и культуры как сложный объект исследования науки.

Возросший в последнее время интерес к лингвокультурологическим исследованиям, к изучению взаимовлияния языка и культуры, к проблемам национального лингвокультурного пространства позволяет констатировать факт выделения лингвокультурологии как самостоятельной лингвистической дисциплины [Зиновьева 2016: 9-10].

Безусловно, лингвокультурология как лингвистическая гуманитарная наука изучает знания о мире носителей языка с помощью языковых единиц, дискурса, речевого поведения и речевой деятельности. Исследование позволяет выявить коннотации, оттенки и ассоциации анализируемых языковых единиц, которые нашли отражение в сознании языковой личности или же носителя языка.

В нашем исследовании наряду с другими науками, как психология, философия, социология, антропология, культурология, язык рассматривается на основе антропоцентрической парадигмы. Во взаимодействии языка и

культуры анализируются феномены в следующих направлениях: а) человек в языке; б) язык в человеке.

В ходе исследования нами выбрано второе направление, способствующее изучению ценностных характеристик языковой личности в когнитивной лингвистике. Основные идеи заложены в предложенной Н.Ф. Алефиренко работе, в которой лингвист отмечает задачу данной науки: «современная лингвокультурология - это научная дисциплина, изучающая способы и средства репрезентации в языке объектов культуры, особенности представления в языке менталитета того или иного народа, закономерности отображения в семантике языковых единиц ценностно-смысловых категорий культуры» [Алефиренко 2010].

Следует обратить внимание на утверждения лингвистов, которые определяют объект лингвокультурологии как «взаимодействие языка, который есть транслятор культурной информации, культуры с ее установками и преференциями и человека, который создает эту культуру, пользуясь языком» [Маслова 2001: 36], «язык как отражение и фиксация культуры и культура сквозь призму языка» [Красных 2002: 12], а предмет лингвокультурологии как «исследование и описание синхронно действующих средств и способов взаимодействия языка и культуры» [Телия 1999: 16-17], исследования «единиц языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно-метафорическое значение в культуре» [Маслова 2001: 36], «единицы языка и дискурса, обладающие культурно значимым наполнением» [Красных 2002: 12], все то, что составляет языковую картину мира [Воробьев 1999: 106].

В настоящее время к объекту научной дисциплины относят речевые действия, события и ситуации, содержащие языковые средства с культурным анализом. В результате исследований необходимо сделать вывод о том, что объектом лингвокультурологии являются культура и язык, а предметом исследования - взаимодействие этих понятий.

Целью лингвокультурологии является «описание взаимодействия языка и культуры через раскрытие содержания языковых единиц, изучение их ассоциативных и словообразовательных связей, коннотаций, отраженных в сознании носителей языка» [Абыякая 2003: 43-44].

В.Н. Телия отмечает, что основным методом лингвокультурологии является анализ языковых единиц путем экспликации культурной информации, которые состоят из лексических, номинативных, фразеологических единиц. Кроме того, культурная информация распространяется носителями языка и употребляется с помощью языковых выражений в конкретных ситуациях.

Основной задачей лигвокультурологии является интерпретация системы языка через призму культуры. Лингвист З.К. Сабитова, обобщая научные труды других ученых по лингвокультурологии, определяет следующие задачи данной науки:

1) функционирование языковых единиц с выявлением культурной семантики, в которой раскрываются национальные особенности носителей языка;

2) описание языковой картины мира - систему знаний о мире, которая отражается в языке;

3) исследование концептосферы (совокупности базовых концептов исследуемой культуры), культурного пространства и фона коммуникативного пространства, дискурса;

4) выявление в языке «древнейших представлений, соотносимых с культурными архетипами»;

5) характеристика носителя языка как языковой личности национальной картины мира;

6) описание языкового сознания как «одного из самых сокровенных уголков культуры»;

7) выявление национальных социокультурных стереотипов речевого общения и др. [Сабитова 2015: 11].

Таким образом, на основе вышеизложенного можно утверждать, что лингвокультурология - это направление когнитивной лингвистики, которое является синтезом анализа и формирования национального языка и культуры, их отражением с точки зрения языковой картины мира и антропоцентрической парадигмы. Основная задача лингвокультурологии заключается в исследовании не только языка и культуры, но и мышления в конкретном языке. Главными объектами науки являются культурные ценности, мировоззрение, мышление носителей языка.

В башкирском языкознании актуальные проблемы лингвокультурологии исследованы в работах М.И. Багаутдиновой, Г.Х. Бухаровой, М.В. Зайнуллина, Л.М. Зайнуллиной, Л.Х. Самситовой, Г.Р. Ижбаевой, А.Г. Сагитовой, Ф.Б. Саньярова, Р.Р. Саньяровой, Л.Г. Саяховой, З.А. Рахматуллиной, Г.Г. Кульсариной, Р.Х. Хайруллиной, З.Ф. Шайхисламовой и других языковедов.

Лингвисты М.В. Зайнуллин и Л.М. Зайнуллина определяют лингвокультурологию как комплексную и интегративную науку, объектом которой являются вербализованные этнокультурные ценности. Языковеды обращаются к проблеме связи языка и мышления, анализируя ее в аспекте концептуализации и категоризации действительности [Зайнуллин, Зайнуллина 2008].

На сегодняшний день также является актуальным вопрос о научном изучении этнографических, фольклорных и лингвистических материалов, истории народной культуры. В башкирском языкознании в этом направлении работают З.Ф. Шайхисламова, Г.Г. Кульсарина, В.Н. Асмондьяров, Х.В. Султанбаева, которые опубликовали монографию «Язык - дом бытия духа» [Шайхисламова, Кульсарина, Асмондьяров, Султанбаева 2015].

В работах З.Г. Ураксина, М.Х. Ахтямова, Ф.Г. Хисамитдиновой обсуждаются проблемы этносемантики, этнолингвистики,

этносоциолингвистики. Вопросы языка, этноса, культуры рассматриваются в

трудах Р.Г. Кузеева, Ю.Х. Юлдашева, Н.Х. Ишбулатова, Н.Х. Максютовой, С.Ф. Миржановой.

В научных трудах Л.Х. Самситовой, Г.Р. Ижбаевой освещаются базовые понятия лингвокультурологии - «концепт» и «концептосфера». К примеру, результатом исследований данных языковедов в области фольклора является лингвокультурологический словарь по систематизации культурных концептов на основе башкирской языковой картины мира [Самситова, Ижбаева, Ахметшина, Байназарова, Кильмакова, Ташбулатова 2013 ]. Словарь содержит 168 концептов на общечеловеческие (личность, отношения, социальная функция, родственные отношения), общественные (быт, традиции, обычаи, религиозная лексика) темы, а также концепты земных и небесных тел, мира животных и растений, мифологических образов. В каждой группе отражаются лингвокультурологические концепции башкирского народа.

Как определяет Ф.Г. Хисамитдинова, проблемы этнолингвистики не до конца изучены [Хисамитдинова 1999: 89-94]. Р.Н. Хадыева полагает, что этнолингвистику рассматривают в узком смысле: лексика отдельных языков анализируется под термином «этнография» и «этнолингвистика». Тем не менее, зачастую они ограничиваются лишь проверкой национальных обычаев, традиций, быта, одежды и питания [Ураксин 2000; Ураксин, Хадыева 1994: 4-5].

Фразеологизмы являются объектом монографических исследований Р.Х. Хайруллиной и З.М. Раемгужиной. Их работы отражают языковую картину и мировоззрение башкирского народа. Прежде всего дается разбор семантики слова, связанный с изучением новых слов и словообразовательных механизмов, а также особенностей словообразовательных единиц [Хайруллина 1996, 2000; Раемгужина 2000].

Вопросы этнолингвистики, в частности, понятия «национально-культурная семантика», «национально-культурный компонент» занимают

центральное место в исследовательских работах Л.Г. Саяховой и Л.Х. Самситовой [Саяхова 1995; Самситова 2006, 1999].

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гимашева Гульдания Миннигалиевна, 2022 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абыякая О.В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2004. 195 с.

2. Абыякая О.В. Слова-мифологемы: лингвокультурологический и лексикографический аспекты // Мова: науково-теоретичный часопис з мовознатства, 2007. № 12. С. 91-97.

3. Александрович Н.В. Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (на материале романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык). М.: Флинта, Наука, 2009. 184 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. Волгоград: Перемена, 2003. 95 с.

5. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, Наука, 2010. 288 с.

6. Алимурадов O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность. Пятигорск: ПГЛУ, 2003. 312 с.

7. Антология концептов. М.: Гнозис, 2007. 512 с.

8. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. 305 с.

9. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. М., 1995. № 1. С. 37-67.

10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.

11. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 156-249.

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 338 с.

13. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура: материалы 3 -й междунар. конф. в 3 ч. М.: Academia, 1997. С. 267-279.

14. Архипов И.К. Природа концепта и методы его изучения // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сборник научных трудов. М., 2007. С. 33-42.

15. Бабенко Л.Г. Концепт и концептосфера в аспекте моделирования // Междунар. конгресс по когнитивной лингвистике: сборник статей. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. С. 39-42.

16. Бабушкин А.П. Картина мира в концептосфере языка // Язык и национальное сознание. Вып. 2. Воронеж, 1999. С. 12-14.

17. Бабушкин А.П. Обновление концептосферы языка как социолингвистическая проблема // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. Тамбов, 1999. С. 75-80.

18. Багаутдинова М.И. Этнографическая лексика башкирского языка. Уфа: автореф. дис. ... канд. филол. наук, 1997. 258 с.

19. Баймурзина В.И. Этнопедагогика как основа формирования языковой личности // Межкультурная коммуникация: к проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования: материалы Всеросс. научно-практическ. конф. Часть I. Уфа, 2001. С. 41-43.

20. Басова Л.В. Концепт труд в русском языке (на материале пословиц и поговорок): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тюмень, 2004. 19 с.

21. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. С. 235-244.

22. Башиева С.К. Концепт «Мера» (норма) в языковой картине мира народов Кавказа (на материале пословиц и поговорок) // Эльбрус. Нальчик, 2002. № 1 (13). С. 222-235.

23. Белякова С.М. Семантическое поле «Семья» в говоре села Медведево Голыпмановского района Тюменской области // Русистика: функциональный и семантический аспекты. Тюмень, 2001. С. 3-9.

24. Бижева З.Х. Язык и культура. Нальчик: Каб.-Балк. ун.-т., 2000. 46

с.

25. Бижева З.Х. Языковая картина мира и этнический менталитет // МАН ВШ Известия, 2002. № 4 (22). С. 115-120.

26. Биктагирова З.А. Концепт «Семья» в паремиологии английского, турецкого и татарского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2007. 24 с.

27. Бирюкова Е.В. Ассоциативно-семантическое поле как языковая презентация концепта «Семья» // Проблемы интерпретационной лингвистики: автор - текст - адресат. Новосибирск, 2001. С. 47-55.

28. Богомолов А.Ю. Концепты «любовь», «счастье» и «семья» в модели мира Константина Левина (на материале романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина») // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Смоленск, 2002. С. 3-6.

29. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: изд-во Тамбовского ун-та, 2001. 123 с.

30. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. № 1. С. 1836.

31. Болотнова Н.С. Когнитивное направление в лингвистическом исследовании художественного текста // Поэтическая картина мира: слово и концепт в лирике серебряного века: материалы VII Всероссийского научно-практического семинара. Томск, 2004. С. 7-19.

32. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. М.: Русский язык, 1981. 175 с.

33. Булатова А.П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. М., 1999. № 4. С. 34-49.

34. Бухарова Г.Х. Башкирский народный эпос «Урал-батыр»: когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ: автореф. дис. ... докт. филол. наук. Уфа, 2009. 49 с.

35. Бухарова Г.Х. Башкирский народный эпос «Урал батыр»: когнитивно-дискурсивный анализ: монография. Уфа, 2009. 205 с.

36. Бухарова Г.Х. Концепт «Конь» в башкирской лингвокультуре (на материале башкирского мифологического эпоса) // Вопросы когнитивной лингвистики. Благовещенск, 2012. № 2. С. 51-60.

37. Бычкова Т.А. Концепт «Жизнь - Смерть» в идиолекте М. Зощенко: дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2004. 134 с.

38. Бюлер К.А. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., 1993. 289 с.

39. Васильев Л.М. Общие проблемы лингвистики: теории и методы. Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. 206 с.

40. Васильева Е.В. Концептуальная оппозиция «Индивид - группа» в языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. М., 2001. 164 с.

41. Вежбицкая А.Н. Язык, культура, познание. М., 1996. 357 с.

42. Вежбицкая А.Н. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. 124 с.

43. Верещагин Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983. 269 с.

44. Виноградов В.В. К построению теории поэтического языка // Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. С. 163-177.

45. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

492 с.

46. Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство (на материале английского языка). М.: Макс Пресс, 2002. 377 с.

47. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентричной парадигмы в языкознании // Филологические науки. М., 2001. № 1. С. 64-73.

48. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003. С. 5-12.

49. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка: теория описания языка и культуры во взаимодействии. М.: Изд-во ин-та рус. яз., 1994. 75 с.

50. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.

51. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. М.: Изд-во РУДН, 1997. 477 с.

52. Воробьёв В.В., Фаткуллина Ф.Г. Интернациональная языковая личность в лингвокультурном пространстве: монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. 203 с.

53. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 11-26.

54. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Academia, 1998. 432 с.

55. Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. Нальчик, 2002.

177 с.

56. Гофман О.В. Концепт «муж» в русской картине мира // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово, 1999. С. 25-29.

57. Грибач С.В. Образ семьи в языковом сознании русских: гендерный аспект: дис. ...канд. филол. наук. М., 2005. 189 с.

58. Гумбольдт В.Ф. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.

59. Гимашева Г.М. Милли донъя тел картина^1 hэм концепт мэсьэлэhенен, eйрэнелеY кимэле // Современные проблемы изучения

191

башкирского и родных языков. Материалы III Всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции. Уфа: БашГУ, 2018. С.135-139.

60. Дегтев C.B. Концепт «слово» в истории русского языка // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 156-171.

61. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. № 1. М., 2001. С. 35-47.

62. Демьянков В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла: сборник статей в честь академика Н. Ю. Шведовой. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. С. 606-622.

63. Дмитриева O.A. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов // Языковая личность, культурные концепты: сб. научн. тр. Волгоград: Перемена, 1996. С. 67-74.

64. Добровольская Е.В. Концептуализация семьи в русской языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2005. 203 с.

65. Дьяченко Л.И. «Сердце» и «душа» в «ментальных картах» русских и китайцев // Языковая личность. Лингвистика. Лингвокультурология. Лингводидактика: материалы Всеросс. научно-метод. конф. с междунар. участием «Лингвистические и лингвокультурологические основы формирования языковой личности в условиях многоязычия», посвященной 80-летию профессора Л.Г. Саяховой. Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. С. 242-245.

66. Жанпеисова Н.М. Репрезентация национальных концептосфер в картине мира казахско-русских билингвов: теоретические аспекты. Алматы, 2003. 195 с.

67. Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта «Семья»: дис. ... канд. филол. наук. Ижевск, 2009. 205 с.

68. Желобовский А.И. Семья русского народа в пословицах и других произведениях народного творчества // Семья: книга для чтения. М., 1990. С. 285-306.

69. Жуков К.А. Концепт «труд» как один из центральных фрагментов пословичной картины мира // Вестник Новгородского государственного университета. Новгород, 2004. № 29. С. 88-92.

70. Зайнуллин M.B. Концепт «Родной язык» в башкирской поэзии // Профессор Дж.Г. Киекбаев и проблемы современной тюркологии. Уфа: БашГУ, 2006. С. 550-554.

71. Зайнуллин М.В. Актуальные проблемы современной башкирской лингвокультурологии // Актуальные проблемы региональной фольклористики, литературоведения и лингвистики: материалы Всеросс. конф., посвященной 70-летию проф. Б.Г. Ахметшина. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. С.66-76.

72. Зайнуллин М.В. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. 342 с.

73. Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л.М. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. 206 с.

74. Замалетдинов Р.Р. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка. Казань: изд-во Казанского ун-та, 2003. 208 с.

75. Замалетдинов Р.Р. Национально-языковая картина татарского мира: дис. ... докт. филол. наук. Казань, 2004. 499 с.

76. Земскова Н.А. Концепты «истина», «правда», «ложь» как факторы вербализации действительности: когнитивно-прагматический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2006. 23 с.

77. Зиангирова Э.М. Татарская лингвокультурология: функционирование концептов «ей» и «йорт» (на материале произведений М. Магадеева). Казань, 2007. 217 с.

78. Зимин В.И. Национально-культурная специфика фразеологических единиц русского языка // Язык образования и образование языка: материалы Междунар. научно -практическ. конф. Великий Новгород: НГУ, 2000. С. 114-115.

79. Зиновьева Е.И. Лингвокультурология: от теории к практике. СПб.: СПбГУ; Нестор-История, 2016. 182 с.

80. Зиновьева Е.И. Понятие «концепт» в рамках спецкурса «Языковая картина мира: концептосфера русского языка» // Лингвистика, методика и культурология в преподавании русского языка как иностранного: сб. ст. СПб.: Политехника, 2003. С. 16-21.

81. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология. Теория и практика. СПб.: МИРС, 2009. 292 с.

82. Зусман В.Г. Концепт в лингвокультурологическом аспекте. Межкультурная коммуникация: учебное пособие. Нижний Новгород: Деком, 2001. 314 с.

83. Иванова C.B. Культурологический аспект языковых единиц. Уфа: РИЦ БашГУ, 2002. 114 с.

84. Игнатова Е.М. Концепт «Родина» в социально-культурном контексте Германии // Вопросы филологии. М., 2006. № 5. С. 21-29.

85. Ижбаева Г.Р. Концепт «Любовь» в повести М. Карима «Долгое -долгое детство» // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: материалы Междуародной научно-практической конференции, приуроченной к 180-летию со дня рождения М. Акмуллы. Уфа: БГПУ, 2011. С. 166-170.

86. Ижбаева Г.Р. К вопросу о художественной концептосфере произведения // II Международный тюркологический симпозиум, посвященный памяти выдающегося тюрколога, доктора филологических наук, профессора, академика РАН Эдгема Рахимовича Тенишева. Казань: ГБУ «Республиканский центр мониторинга качества образования», 2013. С. 122-126.

87. Ижбаева Г.Р. Репрезентация концептов «Надежда» и «Мечта» в повести М. Карима «Долгое-долгое детство» // Опыт реализации языковой политики в субъектах Российской Федерации: материалы Международной научно-практической конференции. Уфа: Восточная печать, 2013. С. 266-272.

88. Ижбаева Г.Р. Заглавие повести М. Карима «Долгое-долгое детство» как ключевой элемент в ее информационной структуре // Вестник Башкирского университета. Уфа, 2014. № 2. Т. 19. С. 517-521.

89. Ижбаева Г.Р., Самситова Л.Х. Модель индивидуально-авторской концептосферы (на материале повести М. Карима «Долгое-долгое детство») // Вестник Башкирского университета. Уфа, 2014. № 1, Т. 19. С. 158-163.

90. Капустина С.Н. Русский дом и семья в творческой эволюции Е.И. Замятина: пути художественных решений: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2002. 199 с.

91. Карасик В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 2. Архангельск: Изд-во Поморского ГУ, 1997. С. 154171.

92. Карасик В.И, Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд -во Воронежского ун-та, 2001. С. 75-80.

93. Карасик В.И. Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. 352 с.

94. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

95. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. 264

с.

96. Каргипа Н.Г. Неполная семья как социокультурный феномен (на примере произведений XX в.) // Язык, литература, культура на пороге тысячелетия. Курган, 2002. С. 124-131.

97. Карим М. В ночь лунного затмения: трагедия в 3-х действиях. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1965. 84 с. (на баш. яз.).

98. Карим М. Сочинения в 4 томах. Том 3. Пьесы, повести, рассказы. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1987. 592 с. (на баш. яз.).

99. Карим М. Сочинения в 4 томах. Том 4. Повести, воспоминания, статьи, беседы. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1988. 600 с. (на баш. яз.).

100. Карим М. Сборник «Времена». Уфа: Башкирское издательство «Китап», 1992. 360 с. (на баш. яз.).

101. Карим М. Сочинения в 5 томах. Том 3: пьесы, повести, рассказы. Уфа: Башкирское издательство «Китап», 1997. 480 с. (на баш. яз.).

102. Карим М. Сочинения в 5 томах. Том 1: стихи. Уфа: Китап, 2009. 512 с. (на баш. яз).

103. Карим М. Сочинения. Том 3: пьесы, либретто. Уфа: Башкирское книжное издательство, 2012. 608 с. (на баш. яз.).

104. Карим М. Сочинения в 5 томах. Том 4: драмы, повести, рассказы, сказки. Уфа: Китап, 2013. 456 с. (на баш. яз.).

105. Карпова Н.С. Концепт «душа» в чувашской языковой картине мира (на примере паремий) // Филологические науки: современность и перспективы. II Биишевские чтения. Часть 2. Актуальные проблемы изучения и преподавания языков: сб. материалов междунар. научно-практическ. конф., посвященной Году Учителя в Российской Федерации и 70-летию Стерлитамакской государственной педагогической академии им. З. Биишевой. Стерлитамак, 2010. С. 176-178.

106. Касевич В.Б. Картина мира. Язык. СПб., 1996. 279 с.

107. Килина Л.Ф. Языковая реализация концепта «семья» в «Повести Временных лет» // Социальные варианты языка: материалы междунар. науч. конф. Нижний Новгород, 2007. С. 106-108.

108. Киреева Е.З. Концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: дис. ... канд. филол. наук. Тула, 2008. 198 с.

109. Клоков В.Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд. ВГТУ, 2000. С. 60-67.

110. Колесова Д.В. Концепт и художественный текст // Материалы Межвуз. научно-методич. конф. преподавателей и аспирантов. СПб., 2001. С. 16-19.

111. Костомаров В.Г. Язык и культура. Новое в теории и практике лингвострановедения. М., 1994. 48 с.

112. Кравченко A.B. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // Вопросы языкознания. М., 1999. № 6. С. 3-12.

113. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.

114. Красных B.B. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с.

115. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003. 375 с.

116. Крючкова Н.В. Линвокультурное варьирование концептов. Саратов: Научная книга, 2005. 165 с.

117. Крячко В.Б. Образные характеристики концепта «война»: пассионарность и гармоничность (на материале русского и английского языков) // Вопросы филологии. М., 2006. № 5. С. 36-39.

118. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 222-303.

119. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: филологический факультет МГУ, 1997. 245 с.

120. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура: материалы Международной конференции. Тамбов, 1999. Ч. 1. С. 6-13.

121. Кульсарина Г.Г. Язык и стиль башкирских народных сказок: монография. Уфа: БашГУ, 2009. 144 с.

122. Кусимова Т.Х. Башкирские имена. Уфа, 1976. 104 с. (на баш. яз.).

123. Листрова-Правда Ю.Т. Концепты «мать» и «отец» в русских пословицах и поговорках // Язык и национальное сознание. Воронеж, 199 9. Вып. 2. С. 23-24.

124. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН. Сер. литературы и языка. М., 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9.

125. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. С. 280-287.

126. Лишаев С.А. «Правда» и «истина» (языковая концептуализация мира и тематическое своеобразие русской философии) // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия. Филология». Самара, 2006. № 1. С. 174-175.

127. Лобкова Е.В. Образ-концепт «любовь» в русской языковой картине мира: дис. ... канд. фил. наук. Омск, 2005. 189 с.

128. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Статьи по семиотике культуры и искусству. СПб.: Акад. проект, 1981. С. 58-78.

129. Лучинина E.H. Лингвокультурология в системе гуманитарного знания // Критика и семиотика. № 7. Тверь, 2004. С. 238-243.

130. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. Архангельск, 1977. С. 11-35.

131. Ляпон М.В. Картина мира: языковое видение интроверта // Русский язык сегодня. Вып. 1. М., 2000. С. 199-207.

132. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 236-284.

133. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (лингвокультурологические этюды) // Вопросы языкознания. № 6. М., 1992. С. 36-53.

134. Маковский М.М. Язык. Миф. Культура. Символы жизни и жизнь символов. М., 1996. 329 с.

135. Максютова Н.Х. Лингвогеографическое изучение башкирского языка: диалектологический атлас 1973 -1983 гг. Уфа, 1983. 19 с.

136. Макшанцева Н.В. Концепты русского мира // Проблемы межкультурной коммуникации. Ч. 1. Нижний Новгород: НГЛУ, 2000. С. 2023.

137. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. 205 с.

138. Маслова В.А. Языковая картина мира и культура // Когнитивная лингвистика конца XX века: сб. материалов Междунар. научно-практ. конф. В 3 томах. Часть 1. Минск, 1997. С. 35-47.

139. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2004. 208 с.

140. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 2008. 296 с.

141. Матвеева М.В. Концепт «Семья» и его репрезентация в русском языке: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2007. 249 с.

142. Мержоева З.С. Концепты родства в молодежном языковом сознании русских и ингушей: дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2009. 159 с.

143. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. № 4. СПб., 2000. С. 39-45.

144. Моисеев А.И. Термины родства и свойства как конверсивы (на материале русского языка) // Лексико-семантические группы современного русского языка. Новосибирск, 1985. С. 3-14.

145. Моисеева В.Л. Безличные глагольные предикаты состояния лица в русской языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 1998. 147 с.

146. Мурзин Л.Н. О лингвокультурологии, её содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С. 7-13.

147. Никитина С.Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов): автореф. дис. ... докт. филол. наук. М., 1999. 54 с.

148. Окунева И.О. Концепт «красота» в русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. 24 с.

149. Олешков М.Ю. Лингвоконцептуальный анализ дискурса (теоретический аспект) // Дискурс, концепт, жанр: монография. Нижний Тагил, 2009. 496 с.

150. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в к. XX в.: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в к. XX в.: сб. обзоров. М., 2000. С. 25-26.

151. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 65-77.

152. Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия // Язык и культура: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1999. С. 27-48.

153. Павлова А.А. Концептосфера внутрисемейных родословных: дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2004. 211 с.

154. Пелипенко A.A. Культура как система. М.: «Язык русской культуры», 1998. 376 с.

155. Пименова М.В. Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004. 208 с.

156. Пименова М.В. Концептуальные исследования: учебное пособие. М.: Наука, Флинта, 2011. 174 с.

157. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки. Воронеж, 1996. № 2. С. 64-68.

158. Попова З.Д. Концептуальная картина мира и семантическое пространство языка // Филология и культура: материалы междунар. конф. Ч. 2. Тамбов: ТГУ, 2001. С. 118-119.

159. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира Воронеж: Истоки, 2002. 61 с.

160. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 212 с.

161. Потапова И.А. Термины родства и свойства в русском языке второй половины XVIII века (по данным Курган. обл. арх.) // Земля Курганская: прошлое и настоящее. Вып. 4. Курган, 1992. С. 128-131.

162. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета. М.: Флинта, Наука, 2010. 238 с.

163. Рахматуллина З.А. Языковая картина мира в произведениях Хадии Давлешиной: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2009. 23 с.

164. Раемгужина З.М. Языковая картина мира в башкирской фразеологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2000. 22 с.

165. Рахматуллина З.Н. Менталитет башкир: сущность, характеристики: монография. Уфа: БашГУ, 2007. 126 с.

166. Рахматуллина З.Я. Этикет как ценность культуры. Уфа: Гилем, 2004. 240 с.

167. Рухленко Н.Н. Концепт «семья» в жанре семейных родословных: дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2005. 202 с.

168. Рылов Ю.А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки. М.: Гнозис, 2006. 304 с.

169. Сабитова З.К. Лингвокультурология. М.: Наука, Флинта, 2015.

512 с.

170. Сагитова А.Г. Концепт «я^мыш» («судьба») в башкирской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2012. 17 с.

171. Самситова Л.Х. Концепт «семья» в языковой картине мира (на материале башкирских народных пословиц и поговорок) // Искусство и образование. № 7. М., 2008. С. 60-66.

172. Самситова Л.Х. Лингвокультурологическая концепция обучения башкирскому языку и родным языкам в общеобразовательных учреждениях РБ. Уфа: Китап, 2010. 24 с.

173. Самситова Л.Х. Концептосфера башкирского фольклора. Уфа: Китап, 2013. 490 с. (на баш. яз.)

174. Самситова Л.Х., Ижбаева Г.Р. Особенности концептосферы повести М. Карима «Долгое-долгое детство» // Наука XXI века. Проблемы филологии и искусствоведения: Материалы Межрегиональной научной конференции молодых ученых и аспирантов. Вып. 7. Казань, 2013. С. 95-100.

175. Самситова Л.Х., Ижбаева Г.Р., Ахметшина Г.С., Байназарова Г.М., Кильмакова А.Н., Ташбулатова P.M. Концептосфера башкирского фольклора. Лингвокультурологический словарь. Уфа: Китап, 2013. 492 с. (на баш. яз.).

176. Саньяров Ф.Б. Эмоциональный концепт «душа» в русской и башкирской лингвокультурологии // Языковые и культурные контакты народов РБ в условиях двуязычия. Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. С. 385-388.

177. Саньяров Ф.Б. Эмоциональная концептосфера в башкирских паремиях (на материале фразеологизмов и афоризмов) // Вестник Башкирского университета. Т.15. № 3. Уфа, 2010. С. 938-940. (на баш. яз.).

178. Саньяров Ф.Б Концептосфера Гайсы Хусаинова: монография. Уфа: ИРО РБ, 2015. 134 с. (на баш. яз.).

179. Саяхова Л.Г. Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку и учебники нового поколения: метод. руководство для учителей русского языка (5-11 классы). Уфа: Китап, 2006. 224 с.

180. Саяхова Л.Г. Методология и методическая система формирования лингвокультурологической компетенции тюркоязычных учащихся на уроках русского языка: монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. 294 с.

181. Седакова И.А. Метафорические значения терминов родства и их производных в русском и болгарском: сопоставительный анализ //

Типологические и сопоставительные методы в славянском языкознании. М., 1993. С. 219-227.

182. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. 432 с.

183. Сергеева Е.В. Интерпретация термина «концепт» в современной лингвистике. М., 1999. 168 с.

184. Сказко А.С. Трансформация концепта «семья» в культуре России: дис. ... канд. филос. наук. Ставрополь, 2005. 172 с.

185. Словарь башкирского языка. В 2 томах. Том 1. М.: Русский язык, 1993. 863 с. (на баш. яз.).

186. Словарь башкирского языка. В 2 томах. Том 2. М.: Русский язык, 1997. 815 с. (на баш. яз.).

187. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128 с.

188. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград: Перемена, 2004. 160 с.

189. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. 426 с.

190. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки славянской культуры, 1997. 825 с.

191. Степанов Ю.С. Концепт культуры в «разрезе» // Когнитивная семантика: материалы второй междунар. шк.-семинара. Ч. 1. Тамбов: Изд-во Тамбов. гос. ун-та, 2000. С. 8-15.

192. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М., 2007.

248 с.

193. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Филология и культура: материалы междунар. конф. в 3 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во Тамбов. гос. ун-та, 1999. С. 19-21.

194. Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1999. 30 с.

195. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.

196. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. 141 с.

197. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. М., 2000. 624 с.

198. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»). Тула, 2000. 92 с.

199. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «труд» в русском языке). Волгоград: Перемена, 2003. 233 с.

200. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999. 166 с.

201. Тхорик В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. М: Гис, 2006. 260 с.

202. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: комплексный функционально-когнитивный словарь. Уфа: Башкирский государственный университет, 1998. 232 с.

203. Ураксин З.Г. Русско-башкирский словарь. Уфа, 2000. 255 с.

204. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы «округа» и «район») // Вопросы языкознания. № 6. 1999. С. 79-82.

205. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М., 2003. 224.с.

206. Философский словарь. М.: Политиздат, 1986. 590 с.

207. Хадыева Р.Н. Башкирская этнокультура и язык: Опыт воссоздания языковой картины мира. М.: Наука, 2005. 248 с.

208. Хайруллина Р.Х. Картина мира в русской фразеологии (в сопоставлении с башкирскими параллелями). М.: Прометей, 1996. 147 с.

209. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. Уфа: БГПУ, 2000. 285 с.

210. Хисаметдинова Ф.Г. Введение в языкознание: учебное пособие. Сибай, 1999. 146 с.

211. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта, Наука, 2005. 181 с.

212. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. С. 97-103.

213. Шаклеин В.М. Лингвострановедческие вопросы интерпретации художественных текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1983. 18 с.

214. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. 192 с.

215. Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. С. 80-96.

216. Шаховский В.И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998. 148 с.

217. Шведова Н.Ю. К определению концепта как предмета языкознания // Языковая личность: Текст Словарь Образ мира. Сб. в честь 70-летия члена-корреспондента РАН Ю.Н. Караулова. М., 2006. С. 506-510.

218. Шепелева O.E. «Род» и «дом» в наивной картине мира // Историко-культурное освещение слова и языковая экология. Липецк, 2002. С. 102-106.

219. Щепанская Т.Б. Термины родства в группировках хиппи // Алгебра родства: Родство. Системы родства. Системы терминов родства. Вып. 1. СПб., 1995. С. 247-259.

220. Язык - дом бытия духа (опыт этнолингвокультурологического изучения национального мировосприятия, мировидения в

этноонтологическом аспекте): монография / Шайхисламова З.Ф.; Кульсарина Г.Г.; Асмондьяров В.Н.; Султанбаева Х.В. Уфа: РИЦ БашГУ, 2015. 200 с.

221. Язык и культура: учебное пособие по спецкурсу / Отв. ред. Л.Г. Саяхова. Уфа, 1995. 170 с.

222. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). М., 1994. 344 с.

223. Янмурзина Р.Р. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия // Вестник Башкирского университета. Т. 19. № 1. Уфа, 2014. С. 132-135.

224. Янмурзина Р.Р. Башкирская языковая картина мира в трилогии Зайнаб Биишевой «К свету». Уфа: Гилем, 2015. 144 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.