Лингвистические способы представления пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в устном художественном диалоге: на материале немецкоязычных радиопьес тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Филиппова, Анастасия Константиновна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 243
Оглавление диссертации кандидат наук Филиппова, Анастасия Константиновна
Оглавление
Введение
Глава 1. Художественный диалог и теория номинации
1.1. Радиопьеса в ряду драматических произведений
1.2. Характеристики монологической и диалогической речи
1.3. Номинация и её особенности в художественном диалоге
1.3.1. Содержательный аспект номинации
1.3.2. Структурный аспект номинации
1.3.3. Виды номинации. Прямые и косвенные номинации
1.3.4. Номинации в устной речи
1.4. Материал исследования
1.5. Пространственно-временные, личностные и событийные характеристики в радиопьесах
Выводы по главе 1
Глава 2. Номинация пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в ремарках
2.1. Ремарка в драматическом произведении
2.2. Номинация пространственно-временных характеристик в ремарках
2.2.1. Прямая номинация места
2.2.2. Косвенная номинация места
2.2.3. Совмещение прямой и косвенной номинации места
2.2.4. Способы номинации времени в ремарках
2.3. Номинация устойчивых личностных характеристик в ремарках
2.4. Номинация неустойчивых личностных характеристик (эмоциональных состояний) в ремарках
2.4.1. Прямая номинация эмоционального состояния
2.4.2. Косвенная номинация эмоционального состояния
2.5. Номинация событийных характеристик в ремарках
2.5.1. Прямая номинация события (действия)
2.5.2. Косвенная номинация события (действия)
Выводы по главе 2
Глава 3. Номинация пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в диалогах
3.1. Диалог в драматическом произведении
3.2. Номинация пространственно-временных характеристик в диалогах
3.2.1. Прямая номинация времени и места
3.2.2. Косвенная номинация времени и места
3.3. Номинация устойчивых личностных характеристик в диалогах
3.3.1. Прямая номинация характеристики персонажа
3.3.2. Косвенная номинация характеристики персонажа
3.4. Номинация неустойчивых личностных характеристик (эмоциональных состояний) в диалогах
3.4.1. Прямая номинация эмоционального состояния
3.4.2. Косвенная номинация эмоционального состояния
3.5. Номинация событийных характеристик в диалогах
3.5.1. Прямая номинация события (действия)
3.5.1.2. Номинация события (действия) в настоящем времени
(besprochene Welt)
3.5.1.2. Номинация события (действия) в прошедшем времени (erzählte Welt)
3.5.2. Косвенная номинация события (действия)
Выводы по главе 3
Глава 4. Номинация пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в монологах
4.1. Монолог в драматическом произведении
4.2. Номинация пространственно-временных характеристик в монологах
4.3. Номинация устойчивых личностных характеристик в монологах
4.4. Номинация неустойчивых личностных характеристик (эмоциональных состояний) в монологах
4.5. Номинация событийных характеристик в монологах
4.5.1. Номинация события (действия) в прошедшем времени (erzählte Welt)
4.5.2. Номинация событий (действий) в настоящем времени (besprochene Welt)
Выводы по главе 4
Глава 5. Художественно-смысловые функции пространственно-временных, личностных и событийных характеристик (на примерах трех радиопьес)
5.1. Художественно-смысловые функции пространственно-временных характеристик
5.2. Художественно-смысловые функции устойчивых личностных характеристик
5.3. Художественно-смысловые функции неустойчивых личностных характеристик (эмоциональных состояний)
5.4. Художественно-смысловые функции событийных характеристик.. 216 Выводы по главе 5
Заключение
Список литературы
Список источников
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов: На материале художественных произведений М. Фриша и Ф. Дюрренматта1999 год, кандидат филологических наук Салова, Наталья Юрьевна
Типологические черты советской радиодраматургии 1970 - х годов2015 год, кандидат наук Ковалева, Полина Игоревна
Жанрово-грамматические особенности немецкой драмы2009 год, кандидат филологических наук Захарова, Мария Юрьевна
Поэтика одноактной драматургии Л.С. Петрушевской2009 год, кандидат филологических наук Меркотун, Елена Алексеевна
Структурно-семантические и функциональные особенности словесной декорации в драматических текстах Н.С. Гумилёва2019 год, кандидат наук Сичинава Виктория Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистические способы представления пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в устном художественном диалоге: на материале немецкоязычных радиопьес»
ВВЕДЕНИЕ
Радиопьеса представляет собой драматическое произведение особого жанра, специально созданное для постановки в аудиостудии и рассчитанное прежде всего на слуховое восприятие. Отсутствие зрительного изображения затрудняет слушателю/ям полноценное восприятие и понимание всех деталей сюжета. При работе над текстом пьесы автор, используя разнообразные способы введения информации, изобразительных средств и постановочных указаний, пытается компенсировать отсутствие видеоряда и создать тем не менее убедительное и художественно-выразительное представление всех деталей сюжета. Такие приемы составляют особый стиль радиопьесы. Изучению характерных признаков, особенностей актуализации различных видов информации в радиопьесе посвящена настоящая работа.
Пространственно-временные, личностные и событийные характеристики воплощают основу контекстной ситуации какого-либо текста. В нашей работе мы руководствуемся дефиницией В.Г. Гака, который определяет контекстную ситуацию как отраженный в высказывании отрезок действительности (Гак 1973: 359). Такой отрезок действительности вбирает в себя информацию об участниках ситуации, ее пространственно-временных характеристиках и отношениях между участниками, т.е. функциях участников, представленных их действиями и происходящими событиями.
Н.Д. Арутюнова отмечает, что в последние десятилетия интерес философов, логиков, а затем и лингвистов переключился с предметно-пространственного аспекта мира на его событийно-временные характеристики и соответствующие им концепты (Арутюнова 1988: 101). Следовательно, мир предстает не как «вещевой склад, на полках которого лежат рассортированные по классам предметы и признаки» (Кацнельсон 1972: 141), а как совокупность фактов (Витгенштейн 1958: 31).
Таким образом, многие исследователи, рассматривая понятие контекстной ситуации, включают в него информацию о персонажах,
5
условиях их взаимодействия (к которым можно отнести информацию о месте и времени происходящего) и сами действия или события, описываемые в тексте. Исходя из этого, мы будем рассматривать способы представления авторами в текстах радиопьес пространственно-временных, личностных и событийных характеристик.
Изучение устных текстов остается важной областью современных научных исследований. Радиопьеса как особый жанр драматического произведения, в котором некоторые параметры устной коммуникации получают специальное выражение, представляет благодатный материал для наблюдений над различными способами выражения релевантных характеристик устного художественного текста. При этом параметры контекстной ситуации, составляющие референциальную основу радиопьесы, анализируются в настоящей работе в номинативном аспекте. Таким образом, актуальность исследования определяется не только его включенностью в проблематику изучения устных и письменных форм коммуникации, но и применением новейших достижений теории номинации.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые:
- вводится в рассмотрение материал немецкоязычных радиопьес, ранее не подвергавшийся углубленному лингвистическому анализу;
- проводится изучение основных параметров контекстной ситуации на основе достижений теории номинации;
- подвергаются специальному анализу ремарки, способствующие правильному пониманию авторского видения драматического события;
- выявляются особенности представления пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в радиопьесах, написанных в жанре монолога и жанре диалога.
Объектом исследования выступают особые лингвистические приемы, используемые авторами радиопьес для стилизации произведений под устную речь и для компенсации отсутствующего видеоряда.
Предмет исследования составляют пространственно-временные, личностные и событийные характеристики, используемые авторами для наглядного представления деталей сюжета.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных авторов, посвященные проблемам диалога и монолога (М.М. Бахтин, Т.Г. Винокур, К. Гаузенблас, P.P. Гельхардт, В. Дресслер, A.A. Масленникова, В.В. Одинцов, Н.Ю. Салова, В. Шмид, JI.P. Щерба, Л.П. Якубинский, К. Бринкер, X. Вайнрих, С.Ф. Загер, Р. Клёпфер, К. Фриден, X. Хенне и X. Ребок, Г. Шанк и Г. Шёнталь и др.), проблемам номинации (Э.С. Азнаурова, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Ф.И. Карташкова, Е.С. Кубрякова, Е.В. Падучева, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева и др.), а также работы, посвященные исследованию жанра радиопьесы в целом (Б. Лутц и Р. Водак, М. Рамзайер, Э.В.Б. Хесс-Люттих, В. Холли и др.).
Цель данного исследования - изучить языковую репрезентацию пространственно-временных, личностных и событийных характеристик деталей сюжета в тексте радиопьесы и выявить специфику функционирования соответствующих языковых средств в рамках определенных контекстных ситуаций.
Основная цель требует решения следующих задач:
1. Дать характеристику основных содержательных параметров контекстной ситуации.
2. Проследить, как эти параметры реализуются в трех структурных элементах радиопьесы - ремарках, диалогах и монологах.
3. Исследовать типы номинаций, использующихся в этих трех основных элементах и их языковую реализацию.
4. Выявить функциональные возможности различных способов представления параметров контекстной ситуации.
5. Сопоставить индивидуальные особенности представления параметров контекстной ситуации в радиопьесах трех анализируемых авторов.
6. Выделить дополнительные особенности жанра радиопьесы в целом.
Материалом исследования послужили 17 радиопьес трех немецкоязычных писателей середины XX века - Генриха Белля, Фридриха Дюрренматта и Ингеборг Бахман.
Методы исследования. В ходе работы использовались структурно-семантический, стилистический, интерпретативный и контекстуальный анализ, а также элементы сопоставительного анализа.
Теоретическая значимость состоит в том, что работа вносит вклад в исследование проблемы соотношения устной и письменной речи, в изучение радиопьесы как особого художественного жанра, рассчитанного на устное воспроизведение, а также в выявлении различных типов номинаций, характеризующих жанрово-стилистическое своеобразие радиопьес немецкоязычных авторов. Некоторые результаты данного исследования могут быть использованы при анализе подобных художественных текстов (радиопьес, аудиокниг и т.п.) на материале других языков.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования при разработке учебных пособий и подготовке лекционных курсов по теории номинации, лингвистике текста, стилистике немецкого языка, а также на практических занятиях по филологическому анализу текста и аналитическому чтению.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Рем арочные указания в немецкоязычных радиопьесах имеют важное значение как форма речи, вносящая необходимые разъяснения в сюжет. Они могут указывать на определенные характеристики изображаемой ситуации, определять выбор тех или иных средств воспроизведения этих характеристик в эфире и аргументировать этот выбор. Вследствие этого для немецкоязычных радиопьес характерны многочисленные, в том числе структурно объемные и даже приближающиеся по своему объему к монологам ремарки. Диалоги как основная форма речи в драматическом произведении обладают наибольшими изобразительными возможностями и могут служить для выражения всех рассматриваемых параметров
контекстной ситуации. Монологи в немецкоязычных радиопьесах служат для подробной характеристики определенных деталей сюжета.
2. Пространственно-временные, личностные и событийные характеристики в немецкоязычных радиопьесах передаются посредством прямой или косвенной номинации. Прямая номинация рассчитана главным образом на постановщиков радиопьесы и на читателей. Косвенная номинация какой-либо детали сюжета переносит акцент на способ воспроизведения этой детали в радиоэфире. Прямая номинация служит для ясного, однозначного представления информации. Косвенная номинация используется при необходимости более развернутой и выразительной характеристики.
3. Пространственно-временные характеристики встречаются во всех структурных единицах немецкоязычной радиопьесы. Ремарки наиболее часто содержат информацию о месте действия, диалоги - о времени действия, монологи обычно представляют развернутую характеристику места действия и краткое обозначение времени.
4. Устойчивые личностные характеристики актуализируются в диалогах и монологах. Они могут быть представлены посредством автохарактеристики, характеристики третьего лица и обращения к персонажу или его упоминания. Номинация неустойчивых личностных характеристик (эмоциональных состояний) осуществляется и в ремарках, и в диалогах, и в монологах. Прямая номинация эмоциональных состояний персонажей представляет собой вербальное обозначение эмоций, косвенная - описание или проявление эмоций персонажа.
5. Событийные характеристики реализуются как в ремарках, так и в диалогах и монологах. События и действия в радиопьесах могут быть представлены в настоящем или в прошедшем времени.
6. Прямая номинация пространственно-временных и личностных характеристик в радиопьесах Г. Бёлля, И. Бахман и Ф. Дюрренматта выражается преимущественно посредством простых структур - слов и словосочетаний. Косвенная номинация может осуществляться посредством
одного или нескольких предложений. Событийные характеристики, и в виде прямой, и в виде косвенной номинации, обычно актуализируются посредством предложений.
7. К характерным особенностям жанра радиопьес относятся:
• Нарушение некоторых характерных черт устной спонтанной речи в диалоге, проявляющееся во включении в текст подробностей, обычно известных собеседникам из ситуации общения;
• Важная роль монолога в тексте радиопьесы и, как следствие, приближение радиопьесы к эпическим жанрам;
• Наличие в текстах немецкоязычных радиопьес значительного числа ремарок с развернутой структурой и несущих большую смысловую нагрузку;
• Частое построение сюжета радиопьесы как рассказа о прошлом, или введение в сюжет отдельных эпизодов с освещением событий прошлого;
• Введение нарратора для прояснения недостающих деталей сюжета и осуществления подробной характеристики требуемых параметров контекстной ситуации.
Апробация работы. Результаты исследования отражены в четырех публикациях, а также обсуждались на XXXVIII Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 16-21 марта 2009 г.), на XXXIX Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 15-20 марта 2010 г.), на ХЬ Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 14-19 марта 2011 г.) и на ХЫ Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 26-31 марта 2012 г.).
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка научной литературы, словарей и интернет-ресурсов и списка источников.
Во введении определяются цель и задачи исследования, обосновываются актуальность и новизна работы, характеризуется материал и методика исследования.
В первой главе вводятся основные теоретические понятия, которые используются в работе.
В первом параграфе, «Радиопьеса в ряду драматических произведений», дается определение жанра радиопьесы, выявляются особенности этого жанра по сравнению со сценическими пьесами с одной стороны, и эпическими жанрами - с другой.
Во втором параграфе, «Характеристики монологической и диалогической речи», уделяется внимание истории изучения диалогов и монологов, рассматриваются основные характеристики этих речевых форм.
Третий параграф, «Номинация и её особенности в художественном диалоге», посвящен рассмотрению понятия номинации и его связи с заданной темой. Также в этом параграфе прослеживаются характерные черты номинации в тексте, рассчитанном на устное восприятие.
Четвертый параграф, «Материал исследования», дает краткую характеристику семнадцати радиопьесам, которые послужили материалом исследования.
В пятом параграфе, «Пространственно-временные, личностные и событийные характеристики в радиопьесах», описываются пространственно-временные, личностные и событийные характеристики контекстной ситуации и дается пояснение, что понимается под каждой из характеристик в данной работе.
Глава заканчиватся общими выводами, обобщающими информацию об основных теоретических положениях, на которых основана работа.
Вторая глава посвящена исследованию способов номинации пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в ремарках радиопьес. В первом параграфе главы вводится информация о ремарке как особой речевой форме, использующейся в радиопьесах, и дается
характеристика ее основных особенностей. Второй, третий, четвертый и пятый параграфы главы посвящены рассмотрению пространственно-временных, устойчивых личностных, неустойчивых личностных и событийных характеристик в ремарках соответственно.
В третьей главе исследуются способы номинации пространственно-временных, личностных и событийных характеристик в основном тексте радиопьес - в диалогических репликах. В первом параграфе уделяется внимание краткой общей характеристике особенности номинаций в диалоге радиопьесы. Во втором, третьем, четвертом и пятом параграфах рассматриваются пространственно-временные, устойчивые и неустойчивые личностные и событийные характеристики в репликах диалогов радиопьес.
Четвертая глава посвящена исследованию монологов как речевой формы, в которой актуализируются элементы контекстной ситуации. В первом параграфе характеризуется монолог в драматическом произведении и отдельно радиопьесе, проводится классификация радиопьес с точки зрения особенностей представленных в них монологов. Второй, третий, четвертый и пятый параграфы описывают особенности представления элементов контекстной ситуации в монологах.
Пятая глава представляет собой анализ художественно-смысловых функций пространственно-временных, личностных и событийных характеристик, введенных с помощью определенных средств, и эффекта, который выбор того или иного способа номинации производит на слушателей и читателей радиопьесы. Анализ производится на примере трех радиопьес - по одной радиопьесе каждого из рассматриваемых авторов, И. Бахман, Г. Бёлля и Ф. Дюрренматта.
Работа заканчивается заключением, списком литературы, который насчитывает 153 пункта, и списком источников.
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИАЛОГ И ТЕОРИЯ НОМИНАЦИИ
1.1. РАДИОПЬЕСА В РЯДУ ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ.
Драматические произведения (др.-гр. drama-действие), как и эпические, представляют последовательность событий, поступки людей и их взаимоотношения. Подобно автору эпического произведения, драматург подчинен «закону развивающегося действия» (Гёте 1977: 350). Однако главное отличие драмы от повествования состоит в том, что в повествовании сюжет рассказывается автором, в то время как в драме сюжет инсценируется, его развитие следует из разговора и действий персонажей. Основной текст драматического произведения составляют высказывания персонажей, их диалоги и монологи.
Собственно авторская речь в драме вспомогательна и эпизодична. Таковы списки действующих лиц, иногда сопровождаемые краткими характеристиками, обозначение времени и места действия; описания сценической обстановки в начале актов и эпизодов, а также комментарии к отдельным репликам героев и указания на их движения, жесты, мимику, интонации (т.е. ремарки). Все это составляет вспомогательный текст драматического произведения.
Если с помощью повествования действие запечатлевается как нечто прошедшее, то цепь диалогов и монологов в драме создает иллюзию настоящего времени. Между тем, что изображается, и читателем, как правило, нет посредника-повествователя. Действие в драме происходит как будто перед глазами читателя. «Все повествовательные формы, - писал Ф. Шиллер, - переносят настоящее в прошедшее; все драматические делают прошедшее настоящим» (Шиллер 1957: 58)
Драматическая литература характеризуется приспособленностью для сценической интерпретации. Основным ее признаком является ее назначение
для спектакля. Б.В. Томашевский подчеркивает, что отсюда следуют невозможность изучения драматического произведения отдельно от изучения условий его театральной реализации, а также постоянная зависимость от форм постановки (Томашевский 1999: 211). Сценичекая пьеса, а также и радиопьеса, ориентированы прежде всего на устное воспроизведение, и к ним применимы также требования, которым должна следовать массовая коммуникация. Публичная и массовая коммуникация, по мнению Н.И. Формановской, требуют особого внимания к правилам, нормам лексического и грамматического выбора при организации текста как ясного, доходчивого, логичного, краткого, выразительного, воздействующего (Формановская 2007: 40). Сюжет драмы развивается почти исключительно в репликах персонажей, и поэтому существует сложная система мотивировки высказываний, вводимых для того, чтобы оправдать необходимость подобного диалога на сцене или, в случае радиопьес, а эфире.
Вместе с тем, драма имеет в искусстве как бы две жизни: театральную и собственно литературную. Составляя драматургическую основу спектаклей, бытуя в их составе, драматическое произведение воспринимается также публикой читающей. (Хализев 1999: 305) Эти две особенности драмы необходимо иметь в виду при анализе радиопьес.
Радиопьеса как специфический вид драматического произведения специально написана для постановки в радиостудии и рассчитана прежде всего на слуховое восприятие. Уже в 1924 году на радиостанциях в Англии (На «Радио Лондон»: Р. Хьюнс, "A Comedy of Danger", 15.01.1924) во Франции (П. Кузи, Г. Герминт, "Maremoto", 23.01.1924) и в Германии (X. Фляйш, „Zauberei auf dem Sender", 24.01.1924) прозвучали первые радиопьесы. В 30-х и ранних 40-х годах прогрессивные авторы использовали радиопьесы как средство пропаганды для различных слоев общества (Ф.Вольф, „Krassin rettet Italia", 1929; „John D. erobert die Welt", 1930; Б. Брехт, „Der Flug der Lindberghs", 1929; поучительная радиопьеса „Lukullus vor Gericht", 1940; радиопьеса-исследование „Radiotheorie", 1930). В годы
нацизма развитие радиопьес было сначала приостановлено. С 1945 года начался новый подъем, ознаменованный в ФРГ радиопьесой Борхерта „Draußen vor der Tür", 1947 и последовавшими вслед за ней радиопьесами „Die Mädchen von Viterbo", 1953, „Das Jahr Lazertis", 1954 Г. Айх, „Die Zikaden", 1955, „Der gute Gott von Manhattan", 1958 Ингеборг Бахман, „Das schönste Fest der Welt", 1956, „Die Muschel öffnet sich langsam", 1956 3. Ленца и другими. В ГДР после появления репортажа и актуального сообщения радиопьесы также служили в качестве публицистического радиомонтажа (радиопьесы Ф.К. Кауля, Р. Леонарда, А. Леонхарда и т.д.), как и художественные радиопьесы, служили в качестве противопоставления нацизму и как средство ознакомления с советской драматургией. Среди наиболее ранних представителей можно назвать Гедду Циннер („General Landt" 1950-51), которая, уже будучи в иммиграции, писала радиопьесы для московского радиовещания (такие, как „Herr Giesecke besucht Moskau"). Авторы последующего поколения посвящали себя полностью написанию радиопьес и развивали его как отдельный самобытный жанр (Г. Рюкер - „Der Platz am Fenster", 1961, „Sieben Takte Tango", 1973; В. Кольхаазе - „Fragen an ein Foto", 1969, „Die Grünstein-Variante", 1976). Помимо названных писателей со своими известными радиопьесами выдвинулись также авторы, ориентированные на другие жанры: А. Камю („Paris se tait", 1948, „Paris schweigt), Г.Бёлль („Zum Tee bei Dr Borsig", 1955), Ф. Дюрренматт („Die Panne", 1956), 3. Хермлин („Scardanelli", 1969), Й. Новоти („Ein Altes Modell", 1974) и другие.
Родственными радиопьесе понятиями являются звуковая постановка (радиопостановка, представляющая собой короткую зарисовку важной актуальной проблемы) и звуковая картина, передающая впечатления от ситуации безо всякого действия. Последняя многократно использовалась Зигфридом Ленцем (Wanderjahre ohne Lehre", 1952, Zur Naturgeschichte des Luxus", 1954, Die Nacht des Tauchers", 1954). В последнее время получили художественное своеобразие так называемые английские feature (от
английского «признак, характерная черта, отличительный признак»), развившиеся из репортажей или показаний свидетелей, представляющие собой информацию документального характера с комментариями, содержащие также фиктивные элементы, акустическое обрамление и музыку. Жанр feature приобретает популярность, т.к. соединяет в себе всю специфику радиожурналистики. При этом он может содержать намеренное смешение и синтез различных элементов радиожурналистики (репортаж, диалог, интервью, инсценировка, дискуссия и т.д.). (Bibl. J. Marquardt). (Wörterbuch der Literaturwissenschaft 1986: 171-172).
На сегодняшний день Германия является страной, в которой были созданы и поставлены большинство существующих в мире радиопьес. Помимо поздних «классических постановок», таких, как сериалы о компании детективов ТККГ и о Беньямине Блюмхене, изначально ориентированных на детей и молодежь, в Германии также существуют около 500 мини-компаний, которые обслуживают свободный рынок радиопостановок.
Форма, в которой издается радиопьеса, может быть различной и зависит от того, является ли радиопьеса сценарием для постановки или чисто литературным произведением. Сценарий прежде всего ставится на радио или на публике и в качестве готовой радиопостановки доступен для продажи на диске ли кассете. Литературное произведение появляется в напечатанном виде как книга. Такая форма выпуска была популярна в 50-е - 60-е годы XX века. Кроме того, в особых случаях имеют место «постановки вживую», когда популярные радиосериалы ставятся на сцене с привлечением специальных актеров для разных голосов. В этом случае радиопьеса приближается к жанру чтения на сцене.
Начиная с 1970-х годов, публикация радиопьес на звуковых носителях становится более предпочтительной, в результате чего два ранее различных вида - радиопьеса как литературное произведение и как инсценировка -воплощаются в одном, называемом «аудиокнига». Радиопьесы презентуются на феставалях, таких, как «Дни радиопьес, проводимые рабочим союзом
радиомероприятий Германии» („ARD-Hörspieltage"), «Лето радиопьес» („Hörspielsommer") в Лейпциге и «Звуковой сад» («Hörgarten») в Дрездене, который проходил в дрезденском Парковом Театре Большого Сада (Großer Garten) в 2004 и 2005 годах.
Старейшей премией, присуждаемой радиопьесам на немецком языке, является Hörspielpreis der Kriegsblinden. С 1977 немецкой Академией Изобразительного искусства в Бенсхайме учреждена премия «Радиопьесы месяца», по результатам которой с 1987 года стала выбираться «Радиопьеса года». Помимо этого существуют большое количество прочих национальных и международных наград в области радиопьес (de. wiMpedia.org/wiki/Horspiel).
Главная особенность радиопьесы - представление событий через призму устной речи без видеоряда. Осмысление описываемых в радиопьесах жизненных явлений и поступков людей обусловлено готовностью слушателей перевести словесно-звуковой ряд в «зримые картины», рожденные их фантазией. Своеобразные опорные точки, по которым движется в этом случае воображение человека, - знакомые ему жизненные реалии. Поэтому для радиопьес особенно важны конкретность и точность в отборе исходного материала, точность интонации, объемность и четкость звукошумовых явлений. Все вместе это делает убедительным идею спектакля и особенности его художественной аргументации. Радиопьеса оперирует образами, создаваемыми звучащей речью. Они способны - в зависимости от индивидуального восприятия - воссоздавать зрительную конкретность явления или оставаться на уровне полусознательных ощущений, но всегда стимулируют эмоции слушателя (Радиожурналистика 2000: 470-471). Радиопьесы должны нести в себе необходимые черты устного текста, в противном случае они просто не будут восприниматься слушателями или это восприятие будет значительно затруднено (Филиппов 1993: 241).
Немецкие исследователи жанра пьесы для радио отмечают такие черты радиопьесы, как воспроизведение („sekundäre Oralität") устного языка,
оформленного в письменном виде (Holly 1995), наличие определенных стандартов, типичных для публичной речи (Ramseier 1988; Hess-Lüttich 2000), наличие в текстах для радио прежде всего простой синтаксической структуры, линейной тематической прогрессии, информационной наполненности и дополнительных объясняющих компонентов (Lutz / Wodak 1987; Straßner 1995). На протяжении трех десятилетий изменения языкового стиля текстов для радио незначительны (Hess-Lüttich Ernest W.B. 2008: 206207).
Ф. Дюрренматт писал о радиопьесе: «Если в кино и на телевидении смотрят в замочную скважину, а в театре - в подобие райка, то в радиопьесе прислушиваются к тому, что говорят за закрытой дверью без замочной скважины. Что тут лучше, а что хуже - вопрос второстепенный. Это спор о методах, в котором все правы. В радиопьесе мир сужается до уровня слушания, в этом сила и слабость жанра. Преимущество театра - и, конечно, по сравнению с радиопьесой, кино- или телефильма - в том, что в них язык выступает не средством, а высшим достижением. В театре мера драматизации материала значительно выше, чем в радиопьесе. В радиопьесе весь мир сжимается до звукового, в кино - до зрительного образа. В обоих случаях достигается высокая мера интимной доверительности» (из комментария В. Седельника 1997: 490).
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова2006 год, доктор филологических наук Изотова, Наталья Валерьяновна
Диалог в эпических и драматических произведениях М.А. Булгакова2004 год, кандидат филологических наук Кан Су Кюн
Формы выражения авторского сознания в русской драме XX века2009 год, доктор филологических наук Журчева, Ольга Валентиновна
Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII - XIX веков2010 год, доктор филологических наук Зорин, Артём Николаевич
Глагольные средства репрезентации коммуникативно-тактильного поведения в авторских ремарках современных немецкоязычных драматических произведений: лингвосемиотический аспект2018 год, кандидат наук Брик, Артур Владиславович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Филиппова, Анастасия Константиновна, 2012 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авакумова C.B. Особые формы общения // Вестник Санкт-Петербургвского Университета. Серия 9, выпуск 1. СПб, 2010. С. 90 - 94.
2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб: «Наука», 1994.-152 с.
3. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент: Фан, 1988.-119 с.
4. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 188 - 206.
5. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 106-117.
6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.
7. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. С. 320 - 328.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 338 с.
9. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. М.: Флинта; Наука, 2005. - 496 с.
10. Баженова И. С. Способы обозначения эмоций и их роль в структуре художественного текста. АКД. М., 1990. - 24 с.
11. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. - 502 с.
12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-423 с.
13. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. / Сост. С.Бочаров и В. Кожинов. М.: Художественная литература, 1986 [1]. - 541 с.
14. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. / Сост. С.Бочаров и В. Кожинов. М.: Художественная литература, 1986 [2]. - 541 с.
15. Бекбалаев A.A. Вопросы истории и теории синтаксической номинации. Бишкек: Илим, 1991. - 162 с.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
17. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. JI.: Изд-во Ленин, гос. университета, 1990. - 87 с.
18. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия: http://www.megabook.ru/Article.asp?AID:=631313.
19. Борисова М.Б. Искусство диалога в драматургии А.Н. Островского. // Вопросы стилистики, вып. 9. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1975. - С. 44 - 63.
20. Брандес М.П. Стилистика текста. 3-е изд. М.: Прогресс-традиция, ИНФРА-М, 2004.-413 с.
21. Булыгина Т.В. Особенности структурной организации языка как системы и методы ее исследования. М., 2006. - 310с.
22. Вардзелашвили Ж. А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических исследованиях // Славистика в Грузии. ТГУ. Выпуск 1. Тб., 2000, с. 62-68.
http://vjanetta.narod.ru/slavl .html
23. Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 310.
24. Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М.: Наука, 1977. С. 130-197.
25. Виноградов В.В. О формах слова. // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. С. 33-50.
26. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: Наука, 1958. -133 с.
27. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. 3-е изд. М.: КомКнига, 2006. - 259 с.
28. ГакВ.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972 / Отв. ред. С.К. Шаумян. М.: Наука, 1973. - С. 349 - 372.
29. ГакВ.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977 [1]. - С. 230-293.
30. ГакВ.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Междунар. отношения, 1977 [2]. - 264 с.
31. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998,—764 с.
32. Гаузенблас К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 57 - 78.
33. Гельхардт P.P. Рассуждение о диалогах и монологах (К общей теории высказывания). - Сборник докладов и сообщений лингвистического общества, II, вып. 1. Калинин, 1971. - С. 28-153.
34. Гёте И.В. Избранные произведения. Мн., Изд-во БГУ, 1977. -480 с.
35. Гончарова Е. А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. М.: Высшая школа, 2005. - 368 с.
36. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.-238 с.
37. Григорьева Т.А. Стереотипные модели и стереотипные ситуации в текстах современного шлягера:
http://www.sovmu.spbu.ru/main/sno/uzmf2/uzmf2_10.pdf
38. Давыдова Т.Т., Пронин В.А. Теория литературы. М.: Логос, 2003. -232 с.
39. Долинин К. А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. -288 с.
40. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 111-137.
41. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. М.: Едиториал УРСС, 2004.-464 с.
42. Закареишвили М.К. Семантика и форма сценической ремарки во французской пьесе. АКД. Тбилисси, 1990. -21 с.
43. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. - 237 с.
44. Зорин А.Н. Поэтика ремарки в русской драматургии XVIII-XIX веков. АДД. Саратов, 2010. - 37 с.
45. Кабанкова Т.В. Функционирование синкретичных речевых актов одобрения / неодобрения в современном немецком диалогическом дискурсе. АКД. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - 24 с.
46. Карташкова Ф.И. Косвенная номинация в английском языке: деятельностно-процессный подход. АДД. СПб., 2001. - 35 с.
47. Карташкова Ф.И. Косвенная номинация в английском языке: деятельностно-процессный подход. / Диссертация на соискание ученой степени доктора филол. наук. Иваново, 2001. - 392 с.
48. Карташкова Ф.И. Функционирование в тексте слов неполной номинации (на материале английских существительных типа kind, fact). АКД. Л., 1979.-21 с.
49. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: Петербургское Востоковедение, 1996. - 278 с.
50. КацнельсонС.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
51. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. -231 с.
52. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М.: Просвещение, 1972. -110 с.
53. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М.: Гнозис, 2008. - 373 с.
54. Кручинина И.Н. Междометия // Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 290 - 291.
55. КубряковаЕ.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. - 156 с.
56. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.-116 с.
57. Лаптева O.A. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 407-408.
58. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971.
http ://ru. wikipedia. org/wiki/Эмоции
59. Леонтьев В.О. Классификация эмоций. Одесса, 2002.
http://emoatlas.narod.ru/bookl .html
60. Лингвистический анализ высказывания и текста / Сост. Г.Н. Эйхбаум, Г.А. Баева, К.А. Филиппов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 39 с.
61. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.
62. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения //Вопр. литературы. М., 1968. № 8. - С. 74-87.
63. Мартынов В.В. Семиологические основы информатики. Минск: Наука и техника, 1974. - 192 с.
64. Масленникова A.A. Соотношение монологической и диалогической составляющих текста // Риторика монолога. / отв. ред. А.И. Варшавская, С.-Пб.: Химера Трэйд, 2002. С. 196 - 211.
65. Муха И. П. Категория информативности кино диалога. АКД. Иркутск, 2011.-22 с.
66. Одинцов В.В. Стилистическая структура диалога // Языковые процессы современной русской худлжественной литературы. Проза. М.: Наука, 1977.-с. 99-129.
67. Описание разговорной речи: проблемы и перспективы. Школа В.Д. Девкина. Абакан: Изд-во Хакас, гос. ун-та им. Н.Ф. Катанова, 2006. -216 с.
68. ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.-270 с.
69. ПаськоЮ.В. Языковая репрезентация интертекстуальности в художественном тексте (на материале романа Э. Елинек «Пианистка»). АКД. М., 2011. -17 с.
70. Платон. Избранные диалоги. М.: Художественная литература, 1965.-442 с.
71. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. М.: КомКнига, 2006. - 136 с.
72. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге. АДД. СПб, 2001.-72 с.
73. Потапова С.Ю. Неофициальная номинация лица в современной немецкой прессе // Русская германистика. Ежегодник российского союза германистов. Том IV. М.: Языки славянских культур, 2008. - с. 373 - 380.
74. Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре. М.: Лабиринт, 2000.-480 с.
75. Почепцов Г.Г. Молчание как знак // Анализ знаковых систем. Киев: В ища школа, 1986. - С. 90 - 98.
76. Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка). 2-е изд. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 140 с.
77. Радиожурналистика: Учебник под ред. A.A. Шереля. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.-480 с.
78. Руденко Д.И. Философия жизни: в поисках новых пространств // Философия имени: в поисках новых пространств / Отв. ред. Ю.С. Степанов. -Харьков: Око, 1993. - 103 с.
79. Рудницкий М. Комментарии // Бёлль Г. Собрание сочинений. В 5 томах. Т. 2. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 710-711.
80. Салова Н.Ю. Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов. АКД. С.-Пб, 1999. - 19 с.
81. Седельник В.Д. Комментарии // Дюрренматт Фридрих. Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Харьков, Москва: Фолио, Прогресс, 1997. -С. 281-295.
82. Семененко С. О построении современной лирической песни // Русская филология 2: сборник студенческих научных работ. Тартуский государственный университет. Тарту, 1967. - С. 21 - 82.
83. Серопегина Т.В. Способы модификации оценочных номинаций лица в английской лингвокультуре. АКД. Волгоград, 2011. - 20 с.
84. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1983.-80 с.
85. Способы номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1982. - 296 с.
86. Гелия В.Н. Вторичная номинация и ее виды. // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. - С. 129 - 221.
87. Телия В.Н. Номинация. / Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 336.
88. Теплицкая Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста. АКД. М., 1974. - 16 с.
89. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., Аспект-Пресс, 1999.-334 с.
90. Топер П. Свидетель и участник обновления // Бёлль Г. Избранные произведения. М.: Панорама, 1994. - С. 485 - 493.
91. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239с.
92. Уфимцева A.A., Азнаурова Э.С., КубряковаЕ.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы / под ред. Б.А. Серебренникова и A.A. Уфимцевой. М.: Наука, 1977.-С. 7-98.
93. Филиппов К.А. Лингвистика текста. 2-е изд. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2007 - 331 с.
94. Филиппов К. А. Проблемы синтаксиса и интонации спонтанной речи. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1993. - 164 с.
95. Филиппов К. А. Устная речь в онтогенезе и в различных условиях коммуникации /Диссертация на соискание ученой степени доктора филол. наук. СПб.,1993. - 376 с.
96. ФиллипсЛ., Йоргенсен М.-В. Дискурс-анализ. Теория и метод. М.: Гуманитарный центр, 2008. - 352 с.
97. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М: ИКАР, 2007. - 478 с.
98. Хализев В.Е. Драма как род литературы. М.: Изд-во МГУ, 1986. -260 с.
99. Хализев В.Е. Драматическое произведение и некоторые проблемы его изучения // Анализ драматического произведения: Межвуз. сборник научных трудов. Л.: ЛГУ, 1988. С. 6 - 27.
100. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. -372 с.
101. ХватоваМ.Ю. Стилистическая и семантико-стилистическая характеристика авторских ремарок французских драматургических текстов XX века. АКД. Л., 1989. - 16 с.
102. Хомякова Е.Г. Риторика эгоцентрического пространства текста // Риторика монолога / под ред. А.И. Варшавской. С.-Пб.: Химера Трэйд, 2002. -С. 48-74.
103. Шатилова Л.М. Профессиональные пожелания добра в виде имплицитных высказываний (на материале немецкого и русского языков) Вестник Санкт-Петербургвского Университета. Серия 9, выпуск 1. СПб., 2010. -с. 216-225.
104. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. - 192 с.
105. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М: Гнозис, 2008.-416 с.
106. Шиллер Ф. Собр. соч.: В 7 т. М.: Госуд. изд-во худож. лит., 1957. Т. 6.-792 с.
107. Шлапоберекая С. От переводчика // Ингеборг Бахман. Малина. М.: Аграф, 1998. - С. 5 - 12.
108. Шмид В. Нарратология. 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2008.-304 с.
109. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.-188 с.
110. ЩироваИ.А., Гончарова Е.А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания. С-Пб.: Книжный дом, 2006. - 172 с.
111. ЭйхбаумГ.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. СПб.: Изд. С.-Петербургского университета, 1996. -276 с.
112. Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. -358 с.
113. Языковая номинация. Общие вопросы. М., Наука, 1977. - 359 с.
114. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Т.1. Пг.: Издание фонетич. института практич. изучения языков, 1923. - С. 96-194.
115. Aitehison J. Cognitive clouds and semantic shadows // Language and Communication. Oxford: Basil Blackwell, 1985. -P. 69-93.
116. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. 6. Aufl. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2005. -179 S.
117. Brinker K., SagerS.F. Linguistische Gesprächsanalyse: Eine Einfuhrung: 2. Aufl. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1996. - 208 S.
118. Brinkmann H. Die Konstituierung der Rede // Wirkendes Wort.. Schwann, Düsseid.: Pädagogisches Verlag 1965. Heft 3. S. 157 - 172.
119. CoseriuE. Textlinguistik. Eine Einführung. 2. Aufl. Tübingen: Narr, 1981.-264 S.
120. Deutsches Wörterbuch. Eltville / Rhein: ECO Verlag GmbH, 1999. -1020 S.
121. Erdmann K. Die Bedeutung des Wortes. Leipzig: Haessel Verlag, 1925.-266 S.
122. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1975. - 394 S.
123. Frieden K. Dramatic monologue. N.Y.: State University of New York Press, 1989.-189 p.
124. Gabler S. Dialogisches Darstellen zu gegebenen Situationen im Ausdrucksunterricht der Klasse 4 - Auswertungsverfahren und Untersuchungsergebnisse // Wiss. Zeitschr. der Pädagog. Hochschule „Clara Zetkin". 1987. Hft. 1. S. 10-13.
125. Henne H., Rehbock H. Einfuhrung in die Gesprächsanalyse. 4. Aufl. Berlin, New York: de Gruyter, 2001. - 274 S.
126. Hess-Lüttich Ernest W.B. Sonderweg der Dialekte? Eine sprachkritische Polemik pro Helvetia Europaea. // Jürg Niederhauser / Stanislaw Szl^k, (Hg.): Sprachsplitter und Sprachspiele. Nachdenken über Sprache und Sprachgebrauch. Festschrift für Willy Sanders. Bern u.a.: Lang, 2000. - S. 185206.
127. Hess-Lüttich Ernest W.B. Textsorte Moderation. Zu ihren kommunikativen Funktionen in Berner Lokalradio-Sendungen // Русская германистика. Ежегодник российского союза германистов. Том IV. М.: Языки славянских культур, 2008. - С. 206 - 219.
128. Holly W. Secondary orality in the electronic media. In: Uta Quasthoff (Hg.): Aspects of oral communication. Berlin / New York: de Gruyter, 1995. -P. 340-359.
129. Jäger K.-H. Untersuchungen zur Klassifikation gesprochener deutscher Standardsprache. München: Max Hueber Verlag, 1976. - 156 S.
130. KloepferR. Das Dialogische in Alltagssprache und Literatur Dialogforschung. Jb. 1980 des Instituts ftir deutsche Sprache / Hrsg. von
P. Schröder, H. Steger. Düsseldorf: Pädag. Verlag Schwann, 1981. S. 314-333.
131. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.-205 p.
132. Lexikon sprachwisssenschaftlicher Termini / Hrsg. von R. Conrad. 1. Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1985. - 281 S.
133. Linguistische Grundbegriffe / von W. Ulrich. 5., völlig neu bearbeitete Auflage. Berlin, Stuttgart: Gebrüder Borntraeger Verlagsbuchhandlung, 2002. -351 S.
134. Lutz B., Wodak R. Information für Informierte. Linguistische Studien zu Verständlichkeit und Verstehen von Hörfunknachrichten. Endbericht des Forschungsprojektes , Sprachbarrieren im Hörfunk'. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987.
135. MackeldeyR. Alltagsdialog aus textlinguistischer Sicht. Bemerkungen zum Textcharakter mündlicher Dialoge // Sprachpflege. Zeitschrift für gutes Deutsch. 1984. Hfi; 9. S. 125 - 127.
136. MeibauerJ. Pragmatik. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 1999. -208 S.
137. PaulH. Prinzipien der Sprachgeschichte. Thübingen: Max Niemeyer Verlag, 1920.-442 S.
138. RamsaierM. Mundart und Standardsprache im Radio der deutschen und rätoromanischen Schweiz. Sprachformgebrach, Sprach- und Sprechstil im Vergleich. Aarau u.a.: Sauerländer, 1988. - 596 S.
139. Riesel E., SchendelsE. Deutsche Stilistik. Moskau: Verlag Hochschute, 1975.-316 S.
140. Sachwörterbuch zur Literaturwissenschaft / von D. Homberger. Stuttgart: Reclam, 2000. - 666 S.
141. Sager J.C. A model of major text types / Eds. G. Graustein, A. Neubert // Trends in English text linguistics: Linguistische Studien, Reihe A: Arbeitsberichte. 1979, N. 55. P. 42 - 51.
142. Sandig В. Textstilistik des Deutschen. „Gesprächsstil(e)". Berlin: De Gruyter, 2006. - 584 S.
143. SchankG., SchoentalG. Gesprochene Sprache. Eine Einfuhrung in Forschungsansätzeund Analysemethoden: 2. Aufl. Tübingen: Niemeyer, 1983. -121 S.
144. SchankG., SchwitallaJ. Gesprochene Sprache und Gesprächsanalyse // Lexikon der Germanistischen Linguistik / Hrsg. von H.-P. Althaus, H. Henne, H.E. Wiegand. Tübingen: Niemeyer, 1980.-Bd.II.-S. 313-322.
145. Schendels E.I. Deutsche Grammatik. M.: Высшая школа, 1979. -397 с.
146. Stern G. Meaning and change of meaning. Göteborg: Elander, 1934. -456 S.
147. Straßner E. VorderSchreibezurSpreche. Zur Verständlichkeit von Hörfunknachrichten. In: Hans-Jürgen Bücher / Walter Klinger / Christian Schröter (Hg.): Radiotrends, Formate, Konzepte und Analysen. Baden-Baden: Nomos, 1995. S. 199-210.
148. OreströmB. Turn-Taking in English Conversation. Lund: Gleerup, 1983.-195 p.
149. WeinrichH. Textgrammatik der deutschen Sprache. 2. Aufl. Hildesheim; Zürich; New York: Georg Olms Verlag, 2003. - 1111 S.
150. Wörterbuch der Literaturwissenschaft. Herausgegeben von Claus Träger. 1 Aufl., Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1986. - 714 S.
Интернет-ссылки:
151. http://de.wikipedia.org/wiki/H0rspiel
152. http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=50
153. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эмoциoнaльный_пpoцecc
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Bachmann I. Werke. Band I. Gedichte, Hörspiele, Libretti, Übersetzungen. München, Zürich: Piper, 1978. - 683 S.
- Ein Geschäft mit Träumen, S. 177-216.
- Die Zikaden, S. 217 - 268.
- Der gute Gott von Manhattan, S. 269 - 327.
2. Boll H. Zum Tee bei Dr Borsig. Hörspiele. München, 1964. - 186 S.
- Mönch und Räuber, S. 7 - 32.
- Eine Stunde Aufenthalt, S. 63 - 86. -Bilanz, S. 87-116.
- Die Spurlosen, S. 117 - 148.
- Klopfzeichen, S. 149 - 160.
- Sprechanlage, S. 161 - 172.
- Konzert für vier Stimmen, S. 173-184.
3. Dialoge. Hörspiele. 3. Aufl. Berlin: Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1969.-535 S.
- F. Dürrenmatt. Der Prozess um des Esels Schatten, S. 5 - 44.
- H. Boll. Zum Tee bei Dr Borsig, S. 247 - 276.
4. Dürrenmatt F. Gesammelte Werke in sieben Bänden. Band 3. Stücke 3, Hörspiele. Zürich: Diogenes Verlag, 1996. - 730 S.
- Nächtliches Gespräch mit einem verachteten Menschen, S. 579 - 602.
- Stranitzky und der Nationalheld, S. 603 - 645.
- Das Unternehmen der Wega, S. 647 - 694.
- Abendstunde im Spätherbst, S. 695 - 726.
5. DürrenmattF. Werkausgabe in 30 Bänden. Band 16. Die Panne. Zürich: Diogenes Verlag, 1985. - 180 S.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.