Лингвокогнитивные характеристики слов emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций в современном английском языке: на материале текстовых и корпусных данных тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Суворина, Екатерина Владимировна

  • Суворина, Екатерина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 238
Суворина, Екатерина Владимировна. Лингвокогнитивные характеристики слов emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций в современном английском языке: на материале текстовых и корпусных данных: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2012. 238 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Суворина, Екатерина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Проблемы исследования эмоций и чувств в современной науке. 15

1.1. Изучение эмоций и их языковых проявлений в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний

1.2. Обзор исследований, посвященных изучению языковых проявлений эмоций в отечественной лингвистике

1.3. Обзор исследований, посвященных изучению языковых проявлений эмоций в зарубежной лингвистике

1.4. Проблемы изучения эмоций и чувств в психологии

1.5. Корпусная лингвистика: новые способы решения лингвистических задач

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. Представление лексических единиц emotion(s), feeling(s) и их коллокаций в лексикографической и ^^ дискурсивной практике.

2.1.Представление семантической структуры лексических единиц emotion(s) и feeling(s) в современной лексикографии 60 2.2.Обобщение лексикографических данных как источник сведений о структурах знания, стоящих за словами emotion(s) vifeeling(s)

2.3.Лексикографический и дискурсивный анализ коллокаций слов emotion(s) и feeling(s)

2.4.Использование сетевого программного обеспечения VISUAL THESAURUS, INFOMAP, BNCweb для построения моделей ментальных репрезентаций слов emotion(s), feeling(s) и их 92 коллокаций

2.5.Конкретизация эмоциональных состояний в дискурсе 111 Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. Выявление лингвокогнитивных особенностей коллокаций слов emotion(s) и feeling(s) с помощью автоматизированной экспертизы лингвистического корпуса.

3.1 .Построение лексического профиля слова

3.2.Построение естественного лексического профиля

3.3.Построение естественного лексического профиля с учетом возрастных когорт

3.4.Результаты построения естественного лексического профиля по различным статистическим критериям (MI, MI3, T-score, Dice)

3.5 .Построение адаптивного профиля

Выводы по главе 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокогнитивные характеристики слов emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций в современном английском языке: на материале текстовых и корпусных данных»

Настоящая диссертация представляет собой исследование по когнитивной семантике и посвящена анализу лингвокогнитивных характеристик лексических единиц emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций в современном английском языке.

Теоретической базой для проведения данного исследования, выполненного в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы, послужили работы отечественных и зарубежных ученых по когнитивной лингвистике (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков,

A.П. Бабушкин, В.И. Заботкина, Е.М. Позднякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.В. Рахилина, Ch. J. Fillmore, Ph.N. Johnson-Laird, G. Lakoff, J. Lyons, G.A. Miller, E.H. Rosh, L. Talmy, F. Ungerer, H.J. Schmid и др.); по корпусной лингвистике (А.Н. Баранов, Н.Б. Гвишиани, В.П. Захаров,

B.А. Плунгян, В.В. Рыков, S. Atkins, S. Evert, Е. Finegan, S. Hoffman, A. Kilgariff, D. Lee, Ch.F. Meyer, Y. Prytz, J. Sinclare, N. Smith и др.); по психологии эмоций (B.K. Вилюнас, H.B. Витт, Е.П. Ильин, O.K. Тихомиров, W. James, С. Izard, P. Ekman, R. Plutchik, W. Parrott и др.); изучению эмоций в нейронауках Ф. Клике, Т.В. Черниговская, A. Damasio, Z. Danes, Т. Bosse, С. Jonker, J. Truer, J. Parvizi и др.), работы отечественных ученых - лингвистов, изучавших эмотиологию с психолингвистической точки зрения (Л.Г. Бабенко, В.Н. Гридин, A.M. Шахнарович, В.А. Пищальникова, С.Ю. Перфильева, A.M. Шахнарович и др.), с точки зрения лингвопсихологического подхода (В.И. Шаховский, Ю.Д. Апресян, Т.В. Булыгина, E.H. Винарская, O.E. Филимонова, А.Д. Шмелев и др.), а также с позиций лингвокультурологического подхода (В.Н. Базылев, H.A. Красавский, О.О. Будянская и др.), работы зарубежных ученых (A. Wierzbicka, Z. Kövecses, G. Lakoff, S.M. Johnson, A. Ortony, Y. Clore, A. Collins, К. Oatley, L. Janda, A. Delgado и др.)

Эмоции как явления психики, пронизывающие поведение и деятельность человека, неизменно привлекают внимание учёных. К настоящему времени в лингвистических исследованиях накоплен обширный теоретический и фактический материал по проблемам выражения, называния и описания эмоций. Однако многие задачи о когнитивной природе языковых проявлений эмоций остаются нерешенными, в том числе вопросы, связанные с описанием структур знания, стоящих за единицами со значением совокупности в аффективной области человеческой психики, а именно - за обозначениями emotion(s) и feeling(s) в современном английском языке.

Актуальность данного диссертационного исследования определяется необходимостью детального описания выбранных для анализа абстрактных имен существительных с точки зрения когнитивной лингвистики, а также важностью системного описания конкретного участка лексической системы английского языка, выполненного на основе современных методов исследования, в том числе с использованием методов корпусной лингвистики.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе:

- впервые рассмотрены лингвокогнитивные особенности абстрактных имен существительных emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций в современном английском языке;

- впервые применена методика концептуального анализа относительно абстрактных единиц номинации emotion(s) и feeling(s), традиционно рассматриваемых в современном английском языке как взаимозаменяемые; определена различная наполненность концептуальных структур, стоящих за анализируемыми словами на материале данных современных лексикографических систем английского языка VISUAL THESAURUS и INFOMAP; построены модели ментальных репрезентаций с помощью сетевого программного обеспечения BNCweb (на материале Британского Национального Корпуса) для конструкции N+N; 5

- впервые в рамках лингвокогнитивного исследования продемонстрирована эффективность применения статистических критериев, основанных не на частотных данных, традиционно использовавшихся ранее в лингвистических исследованиях с применением корпусов, а на статистическом анализе правдоподобия (характеризующем вероятность совместного употребления слов) коллокаций анализируемых слов современного английского языка, предлагаемого сетевым программным обеспечением ВЫСшеЬ;

- впервые введены понятия естественного и адаптивного лексического профиля, которые позволяют определить искомые признаки, дифференцирующие употребление изучаемых слов носителями современного английского языка на когнитивном уровне;

- впервые в рамках лингвокогнитивного исследования предложено использовать симплекс-диаграммы для графического представления и интерпретации полученных результатов при анализе коллокаций слов етойоп^) и в современном английском языке.

Цель данного исследования состояла в описании лингвокогнивных характеристик слов етойоп(б), feeling(s) и их коллокаций на языковом, концептуальном и когнитивном уровнях.

Цель исследования предопределила постановку и решение следующих задач:

• определить теоретические и методологические предпосылки настоящего исследования для дальнейшего описания лингвокогнитивных характеристик анализируемых лексических единиц;

• сопоставить семантические структуры анализируемых слов, полученных на основе данных современной лексикографии, с целью определения типов семантических отношений между ними и обоснования их неполной синонимии;

• провести концептуальный анализ семантических структур, позволяющий определить общие и дифференцирующие концептуальные признаки, формирующие структуры знания, стоящие за словами emotion(s) и feeling(s) в современном английском языке;

• определить конвенциональные типы грамматических конструкций, в которых используются анализируемые слова на основе данных словарей коллокаций, а также дискурсивных (текстовых) данных;

• построить модели ментальных репрезентаций, формирующие участки ментального лексикона, выбранных для анализа слов и их коллокаций, используя сетевое программное обеспечение VISUAL THESAURUS, INFOMAP, BNCweb;

• выявить лингвокогнитивные особенности коллокаций слов emotion(s) и feeling(s) путем построения и анализа их естественного и адаптивного лексического профиля, используя данные Британского Национального Корпуса.

Для достижения поставленной цели и решения перечисленных задач используется ряд дополняющих друг друга методов. Основным методом исследования является общенаучный индуктивно-дедуктивный метод. Применяется описательно-аналитический метод, основанный на интерпретации лексикографических данных. В работе также используются методы концептуального анализа. Синтактико-ориентированный подход лежит в основе метода выявления типов грамматических конструкций, необходимых для последующего извлечения материала из лингвистического корпуса. Для обработки данных, полученных по Британскому Национальному Корпусу, используются методы статистического анализа, а также методы компьютерной лингвистики, с помощью которых обеспечивается визуализация и обработка полученных результатов.

Предметом исследования являются языковые, концептуальные и когнитивные механизмы реализации характеристик слов emotion(s) и feeling(s) на соответствующих уровнях.

Объектом исследования являются имена существительные emotion(s) и feeling(s) и их коллокации, отраженные в лексикографической и дискурсивной практике современного английского языка, а также в Британском Национальном Корпусе.

Материалом исследования послужили современные лексикографические и дискурсивные (текстовые) данные, характеризующие лингвокогнитивные особенности слов emotion(s) и feeling(s) в современном английском языке. В общей сложности были использованы словарные статьи 15 лексикографических справочников: The American Heritage. Dictionary of the English Language (AHDOEL), Dictionary of English Language and Culture (DOELC), Collins Cobuild English Dictionary (CCED), Cambridge International Dictionary of English (CIDOE), Longman Language Activator (LLA), Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE), Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (MEDFAL), Macmillan English Dictionary (MED), Merriam -Webster Online Dictionary (MWOD), Merriam - Webster's Collegiate Dictionary (MWCD), Oxford English Dictionary (OED), The Visual Thesaurus, a Dictionary of the English Language (VTDOEL), Webster's Revised Unabridged Dictionary (WRUD), словари коллокаций (Oxford Collocation Dictionary, Macmillan Collocation Dictionary), а также данные, полученные с помощью сетевого программного обеспечения VISUAL THESAURUS и INFOMAP.

Для анализа дискурсивных (текстовых) данных об изучаемых коллокациях были исследованы художественные произведения современной англоязычной литературы (конца XX века и начала XXI века) общим объемом более 20 ООО страниц. Таким образом, для дискурсивного анализа методом сплошной выборки были отобраны более 1 ООО примеров контекстных ситуаций употребления слов emotion(s) и feeling(s). Также 8 материалом исследования послужили данные Британского Национального Корпуса (14 723 примера употребления анализируемых единиц).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изучение лингвокогнитивных характеристик слов emotion(s) и feeling(s) и их коллокаций является наиболее эффективным при использовании методов корпусной лингвистики. Полученные результаты обработки данных обладают такими характеристиками как: объективность, достоверность и воспроизводимость.

2. Субстантивные лексические единицы emotion и feeling взаимодействуют на основе принципа асимметрии, который становится очевидным при детальном анализе их семантических структур и сочетаемости (коллокаций). На современном этапе развития английского языка имя существительное feeling обладает более развитой семантической структурой по сравнению с синонимичным ему emotion.

3. Лексические единицы emotion(s) и feeling(s) формируют родовидовую концептуальную общность, обладая как общими, так и дифференцирующими концептуальными признаками, характеризующими их лингвокогнитивные особенности.

4. Определение конвенциональных типов грамматических конструкций анализируемых слов свидетельствует о наличии в современном английском языке определенных типов коллокаций слов emotion(s) и feeling(s), что доказывает существование в ментальном лексиконе человека выработанных практикой говорения клишированных связей, которые формируют когнитивные характеристики исследуемых слов.

5. Построение моделей ментальных репрезентаций слов emotion(s) и feeling(s) на основе данных сетевого программного обеспечения VISUAL THESAURUS, INFOMAP, а также с использованием корпусного менеджера BNCweb, свидетельствует об их различной 9 концептуальной наполненности, что является доказательством отсутствия в языке абсолютной синонимии для исследуемых слов.

6. Лексический профиль слов етойоп(5) и /ее1^(з), построенный на данных языкового корпуса в разных проекциях (введение дополнительных параметров поиска данных, изменение статистического критерия, выбор проекционного множества), характеризует особенности употребления анализируемых слов в дискурсе, максимально отражая их сущность на языковом, концептуальном и когнитивном уровнях.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии методов когнитивного исследования лексики английского языка при преимущественном использовании данных лингвистического корпуса, основанном на принципах статистического исследования; в обобщении, систематизации и дальнейшем развитии существующих знаний в лексике современного английского языка.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования полученных результатов при составлении учебных пособий и методических рекомендаций по английской лексикографии, в практике преподавания английского языка как иностранного, в курсах общего языкознания, лексикологии английского языка, теории и практики перевода, корпусной лингвистики; в написании дипломных и курсовых работ на материале английского языка. Полученные в ходе проведения исследования результаты открывают также возможность идентификации возрастной, тендерной и образовательной страт на материале данных лингвистического корпуса современного английского языка.

Апробация работы. Значительная часть представленных материалов прошла апробацию в следующих докладах: на Третьей Международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике (Тамбов, сентябрь 2002), на IV Международной научной конференции (Тамбов, апрель 2003), на конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики ю преподавания иностранных языков» (Москва, 2004, 2005, 2006), на международной научно-практической конференции (Екатеринбург, октябрь 2010), на VII Международной студенческой научно-практической конференции (Новосибирск, 2011), на Международной научно-практической конференции (Тамбов, декабрь 2011), на международной научно-практической конференции (Новосибирск, январь 2012), на III Международной научно-практической конференции «Филология и лингвистика: современные тренды и перспективы исследования» (Краснодар, февраль 2012), на заседаниях кафедры английской филологии Института иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ (2009-2012). Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры английской филологии Института иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ (июнь 2012).

Основные положения диссертации отражены в 15 публикациях, в том числе трёх статьях в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Специальность, которой соответствует диссертация

Данная диссертация соответствует паспорту специальности 10.02.04 - германские языки, в частности: п.7: «слово, как основа единства языка, типы лексических единиц, структура словарного состава, функционирование лексических единиц, развитие и пополнение словарного состава, лексика и внеязыковая действительность, лексикологические категории, фразеология, синтаксический строй, особенности стилистического воздействия и экспрессивных средств германских языков»; п.9: «корпусные исследования германских языков»; п. 13: «методы исследования лексических единиц». и

Структура работы подчинена логике решения поставленных задач. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, лексикографических справочников, художественно-публицистических произведений, послуживших базой для отбора текстовых данных, двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Суворина, Екатерина Владимировна

Результаты исследования, полученные в процессе обработки данных лингвистического корпуса, находят подтверждение в нейробиологической теории А. Дамазио, что указывает на возможность междисциплинарного сопоставления полученных данных, а также является характерным признаком исследования, выполненного в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знания.

В работе продемонстрированы способы получения достоверных, объективных и воспроизводимых результатов, что соответствует основным принципам современного научного исследования.

Представленный в настоящей диссертации метод изучения лексических единиц, традиционно считающихся взаимозаменяемыми, может быть использован для анализа и последующего изучения любых единиц языковой системы.

Перспективы дальнейших исследований в рамках данного научного направления связаны, в первую очередь, с развитием концепции адаптивных лексических профилей, и, далее, с автоматизированной экспертизой корпуса с учетом всех предоставляемых возможностей (выбор сечений по типу письменного источника - от газетных текстов до драматических произведений, по возрастной, тендерной, образовательным когортам и т.д.). С точки зрения фундаментальной науки, развитие такого подхода, проработка всех аспектов методики позволит создавать «объемные» когнитивные «изображения» слов и изучать их социо-темпоральную динамику.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование, посвященное изучению лингвокогнитивных характеристик слов етойоп(8) и /ее1^(з) и их коллокаций в современном английском языке, выполнено в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знания. Научное исследование такого типа предполагает изучение выбранных для анализа лексических единиц на различных уровнях представления знаний в сознании носителя современного английского языка.

Представленное исследование демонстрирует принципиально новый комплексный подход к изучению семантики лексических единиц на следующих уровнях: собственно языковом (представлен подробный лексикографический анализ семантических структур слов етойоп(8) и концептуальном (выявлены общие и дифференцирующие концептуальные идентификаторы в структурах знания, стоящих за анализируемыми словами; построены модели ментальных репрезентаций, соответствующие концептуальным структурам слов етоНоп(б) и /ее1^(з)), а также когнитивном (проанализированы данные Британского Национального Корпуса, на основе которых сделаны выводы о наиболее правдоподобном выборе и использовании анализируемых слов носителем современного английского языка; в качестве доказательной базы представлены результаты построения естественного и адаптивного лексических профилей, как форматов знания, максимально точно характеризующих лингвокогнитивные особенности выбора и употребления слов етоНоп(б) и /ее1^($) в современном английском языке). Важным аргументом в пользу представляемого подхода является полная воспроизводимость полученных результатов на разных этапах проведения анализа.

Результаты проведенного лексикографического анализа слов етоПоп(Б) и свидетельствуют о том, что в большинстве толковых словарей современного английского языка дефиниции изучаемых лексических единиц представлены с использованием идентичных семантических признаков, что затрудняет их лингвокогнитивную дифференциацию. В ходе проведения специального анализа с элементами концептуального, используя данные лексикографических источников, «перегруженных» дефинициями, были определены как общие, так и дифференцирующие концептуальные признаки (идентификаторы) структур знания, стоящих за анализируемыми словами. На материале современной лексикографии была выявлена концептуальная информация, характеризующая лингвокогнитивные особенности изучаемых слов, структуры которых формируют родовидовую концептуальную общность или гиперо-гипонимический ряд.

В результате обобщения лексикографических данных были построены модели интеграции смыслов, формирующих структуры изучаемых слов на языковом уровне, что позволило сделать вывод о том, что субстантивные лексические единицы emotion(s) и feeling(s) взаимодействуют на основе принципа асимметрии. Показано, что на современном этапе развития английского языка имя существительное feeling обладает более развитой семантической структурой по сравнению с синонимичным ему emotion, что объясняет его наиболее частотное употребление в дискурсе.

Анализ лексикографических и дискурсивных (текстовых) данных позволил определить конвенциональные типы грамматических конструкций, в которых используются изучаемые слова. Такой анализ является промежуточным и необходимым этапом к переходу и дальнейшему изучению лингвокогнитивных особенностей слов и их коллокаций, так как само наличие коллокаций в языке свидетельствует о существовании в ментальном лексиконе выработанных практикой говорения клишированных связей, представляющих собой когнитивную характеристику слова. Определение конвенциональных типов грамматических конструкций также принципиально при формировании поискового запроса данных в лингвистическом корпусе с целью корректного построения лексического профиля слова.

Результаты использования сетевого программного обеспечения VISUAL THESAURUS, INFOMAP, BNCweb для построения ментальных репрезентаций слов emotion(s), feeling(s) и их коллокаций позволяют существенно дополнить описание концептуальных идентификаторов, характеризующих дифференцирующие лингвокогнитивные особенности слов, а также сделать вывод о различной концептуальной наполненности анализируемых слов, что является доказательством отсутствия абсолютной синонимии.

Принципиально новым в лингвистических исследованиях является использование корпусных данных, полученных на основе статистического метода максимума правдоподобия (log-likelihood method). В результате проведенного анализа по различным статистическим критериям, предлагаемым системой BNCweb (взаимная информация (mutual information), куб взаимной информации (MI3), Т критерий (T-score), Z критерий (Z-score), метод максимального правдоподобия (log-likelihood), коэффициент Дайса (Dice)) обоснован отказ от частотных данных, традиционно использовавшихся ранее, в пользу статистических мер близости и выбора определенного статистического критерия. Доказано, что использование статистического метода максимума правдоподобия позволяет получать наиболее достоверные результаты по лингвистическому корпусу с целью описания лингвокогнитивных характеристик выбранных для анализа слов.

Впервые введены понятия естественного и адаптивного лексического профиля слова. При построении естественного лексического профиля дополнительно введенный параметр «возрастная когорта» позволяет продемонстрировать динамику изменения использования носителями современного языка слов етойоп(8) и а также детализировать структуру естественного лексического профиля, полученного по всему корпусу (без учета параметра «возрастная когорта»). В диссертации применяется метод визуализации полученных результатов в виде симплекс-диаграмм, впервые используемых в лингвистических исследованиях.

При построении адаптивного лексического профиля анализируемых слов обоснованно представлена важность выбора проекционного множества, на основе которого возможно построить адаптивный лексический профиль любого слова.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Суворина, Екатерина Владимировна, 2012 год

1. Аблецова, Н. В. Языковая репрезентация концепта ANGST Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Аблецова Наталья Владимировна. -Иркутск, 2005.- 159 с.

2. Адамчук, Т. В. Тематизация эмоций в тексте (на материале современного английского языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Адамчук Татьяна Валерьевна. Саранск, 1996. - 189 с.

3. Алхасова, Д. Н. Структурно-семантическая характеристика эмоциональных концептов в лезгинском и английском языках Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.20 / Алхасова Джанета Назирулаховна. -Махачкала, 2010.- 150 с.

4. Акулич, М. В. Статистика в таблицах, формулах и схемах Текст. / М. В. Акулич; Спб.: Питер, 2009. 128 е.: ил. - (Серия «Краткий курс»). - ISBN 978-5-388-00503-8.

5. Анисимова, А. В. Особенности функционирования английских эмотивных прилагательных в тендерном аспекте Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Анисимова Анна Вениаминовна. Санкт-Петербург, 2010. -225с.

6. Андреева, Г. М. Эмоциональные компоненты социального познания Текст. / Г. М. Андреева // Мир психологии. Научно-метод. журнал № 4. -Москва Воронеж , 2002. - С. 11-21.

7. Апресян, В. Ю. Эмоции Текст.: Современные американские исследования / В.Ю. Апресян // Семиотика и информатика. Сб. науч. ст. Вып. 34. М.: РАН, 1994. - с. 82 - 97.

8. Апресян, Ю. Д. Английские синонимы и синонимический словарь Текст. / Ю. Д. Апресян // Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979.-С. 500-543.

9. Апресян, Ю. Д. Лексикографическая концепция Нового большого анго-русского словаря Текст. / Ю. Д. Апресян // Новый большой англо-русский словарь. -М.: Русский язык, 1993. Т. 1. С.6 - 17.

10. Аристотель Сочинения. О душе Текст. / Аристотель; т.1. М.: «Мысль», 1976- С. 371 448.

11. Бабенко, Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л. Г. Бабенко ; Свердловск: издательство Уральского университета, 1989. 184 с. - ISBN 5-7525-0061-3.

12. Баженова, И. С. Обозначения эмоций в художественном тексте (прагматический аспект) Текст. : дис. .докт. филол. наук: 10.02.19 / Баженова Ирина Сергеевна. Москва, 2004. - 418с.

13. Базылев, В. Н. Новая метафора языка (семиотико-синергетический аспект) Текст. ! дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / Базылев Владимир Николаевич Москва, 1999. - 419 с.

14. Балакина, JI. В. Проявление тендерного фактора в художественном тексте Текст. ! дис. .канд. филол. наук: 10.02.01, 10.02.19 / Балакина Лилия Викторовна. Орел, 2005. - 303 с.

15. Баранов, А. Н. Корпусная лингвистика Текст. / А. Н. Баранов; Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2003.1. С.112- 137.

16. Бганба, М. Ч. Прямые и косвенные номинации концепта «обида» а английском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Бганба Мальвина Чичиковна. Москва, 2011. - 217 с.

17. Беляевская, Е. Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) Текст. / Е. Г. Беляевская // Вопросы когнитивной лингвистики №1 (004). Тамбов: ТГУ, 2005а. - С. 5 - 14.

18. Г. Р. Державина, 20056. С. 53 - 66. - ISBN 5-89016-201-2. Бирюкова, Е. В. Категория эмотивности в политическом тексте Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Бирюкова Екатерина Валерьевна. -Санкт-Петербург, 2009. - 258с.

19. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст.: Курс лекций по английской филологии. / Н. Н. Болдырев Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - 123 с.

20. Бородкина, Г. С. Концепты «Angst» и «Freude» в семантическом пространстве языка (на материале немецкого языка и его австрийского варианта) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Бородкина Галина Степановна. Воронеж, 2002. - 267с.

21. Будянская, О. О., Мягкова, Е. Ю. Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках (на примере страха) Текст. / О. Ю. Будянская, Е. Ю. Мягкова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Воронеж: ВГТУ, 2002. - С. 79 - 87.

22. URL:http://tpll999.narod.ruAVEBLSE2002/BUDMY AGKOVALSE2002.HTM (дата обращения 15.04.2010).

23. Булыгина, Т. В., Шмелев, А. Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. М.: Языки Русской Культуры, 2000. - С.277 - 288.

24. Вилюнас, В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций Текст. / В. К. Вилюнас // Психология эмоций: Тексты. М.: Изд-во Московского университета, 1984. - С. 3 - 28.

25. Витгенштейн, Л. Философские работы Текст. / Л. Витгенштейн; Ч. 1. пер. с нем. М.: Гнозис, 1994. - 612 с.

26. Воинова, В. В. Реализация категории эмотивности в англоязычной детской литературе Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Воинова Виктория Владимировна. Санкт-Петербург, 2006. - 230 с.

27. Воркачев, С. Г. Концепт счастья: значимостная составляющая Электронный ресурс. / С. Г. Воркачев // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 2, 2002.

28. URL: http://tpl999.narod.ru/WEBLES2002/VORKACHEV2002.HTM. (дата обращения: 05.01.2010).

29. Вострикова, О. В. Английские прилагательные группы sense и их синонимы Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Вострикова Ольга Владимировна. Москва, 1998. - 177 с.

30. Вудсвортс, Р. Выражение эмоций Текст. / Р. Вудсвортс; // Экспериментальная психология. М., 1950. - С. 627 - 645. Вундт, В. Очерки психологии [Текст] / В. Вундт; М.: Московское книгоиздательство, 1912. - С. 3 - 60.

31. Выготский, Л. С. Избранные психологические исследования эмоциях Текст. / Л. С. Выготский; М.: АПН РСФСР, 1956. 550 с. Выготский, Л. С. Учение об эмоциях [Электронный ресурс] / Л. С. Выготский; Собр. соч. Т. 6. - М.: Педагогика, 1984.

32. URL: http://caute.ru/spinoza/rus/vygotsky.html (дата обращения: 20.09.2005).

33. Голубкова, Е. Е. Корпусные данные при изучении семантики словосочетаний устойчивого характера (на материале английского языка) Электронный ресурс. /Е. Е. Голубкова;

34. URL: http:// cognitive.rggu.ru/binary/1695598987.1319442506.6547.doc (дата обращения: 20.05.2012).

35. Гончарова, Ю. JI. Слова-названия эмоций в когнитивном аспекте Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Гончарова Юлия Леонидовна. -Ростов-на-Дону, 2003. 162 с.

36. Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ) Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.19 / Горошко Елена Ивановна. Москва, 1996. - 179 с.

37. Гридин, В. Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка Текст. / В. Н. Гридин // Психолингвистические проблемы семантики. -Москва: Наука, 1983. С. 113 - 119.

38. Декарт, Р. Страсти души // Избранные произведения Текст. / Р. Декарт; М., 1950.-С. 593-700.

39. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания Электронныйресурс. 1994. №4. - С. 17-33 URL: http://www.infolex.ru/Cogni.htmlдата обращения 10.09. 2010)

40. Демьянков, В. 3. Лингвопсихология как раздел когнитивной лингвистики, или: где эмоция там и когниция Электронный ресурс. / В. 3. Демьянков, Л. В. Воронин, Д. В. Сергеева, А. И. Сергеев;

41. URL: http://www.infolex.ru/Lingps.html (дата обращения: 24.09.2009). Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Электронный ресурс.

42. URL: http://www.infolex.ru/DOMINAT.html (дата обращения: 17.09.2011) Джемс, У. Психология Текст. / У. Джемс; под ред. JI.A. Петровской. М.: Педагогика, 1991. - 386 с.

43. Додонов, Б. И. Эмоция как ценность Текст. / Б. И. Додонов; М.: Политиздат, 1977. - 272 с.

44. Заботкина, В. И. Некоторые тенденции развития когнитивных исследований в России Текст. / В. И. Заботкина // Когнитивные науки: проблемы и перспективы. Материалы российско-французского семинара.- М, 2010.- С. 1 13.

45. Заботкина, В. И. Когнитивный анализ семантики слова: перспективы исследований Электронный ресурс. / В. И. Заботкина. URL: http://cognitive.rggu.ru/article/html?id=l 736358 (дата обращения: 20.01.2012).

46. Зайкина, С. В. Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект) Текст. : дис. .канд. филол.наук: 10.02.20 / Зайкина Светлана Владимировна. Волгоград, 2004. -188с.

47. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская; М.: РГГУ, 2000.-382с.

48. Карловская, В. Н. Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Карловская Валерия Наумовна. Санкт-Петербург, 2009. - 211 с.

49. Квасюк, И. И. Структура и семантика отрицательно эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Квасюк Ирина Игоревна. -Москва, 1983.-254с.

50. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание Текст.: Очерк когнитивной философии языка / А. В. Кравченко; Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. 261с.

51. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст. / Н. А. Красавский; Волгоград: Перемена, 2001. -495с.

52. Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст. / В. В. Красных; М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. 270с. - ISBN 594244-010-7.

53. Красса, С.И. Лингвистические метакорпусы Текст. / С. И. Красса // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. Г. Н. Манаенко. Вып. 5. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. - С. 250 - 258.

54. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. Под общей ред. Е.С. Кубряковой -М.: МГУ, 1996. 248с. - ISBN 5-89042-018-6.

55. Кубрякова ; М.: РАН ИЯ, 1997. 330с.

56. Кубрякова, Е. С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы филологии. 2001. -№1(7). - С. 28 - 34. - ISSN 1562 - 1391.

57. Кубрякова, Е. С. Об установках и методологических принципах когнитивной науки и когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Материалы научн. конференции 9 -11 окт. 2001 г. Ярославль, 2001. -С.18- 19.

58. Кубрякова, Е. С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии Текст. / Е. С. Кубрякова // Реальность, язык и сознание: Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2./- Тамбов: ТГУ, 2002а. С. 5 - 15.

59. Левина, О. А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте (Языковые и когнитивные аспекты) Текст. / дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Левина Ольга Анатольевна. -М., 1999.-481с.

60. Малахова, С. А. Личностно-эмоциональные концепты «гордость» и «стыд» в русской и английской лингвокультурах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Малахова Светлана Анатольевна. Армавир, 2009. -253с.

61. Маркина, М. В. Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта «гнев» в русской и английской языковых картинах мира Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Маркина Марина Викторовна. -Тамбов, 2003. 165 с.

62. Мягкова, Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опят психолингвистического исследования Текст. / Е. Ю. Мягкова; Воронеж: изд-во Воронеж, ун-та, 1990. 106 с.

63. Мягкова, Е. Ю. К проблеме исследования эмоциональности единиц индивиду aльнoгoлeкcикoнa.URL:http://fccl.ksu.ru/winter.99/cogmodel/myag kova.pdf (дата обращения: 15.07.2011).

64. Мягкова, Е. Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории Текст. : автореф. дис. докт. филол. наук : 10.02.19 / Мягкова Елена Юрьевна М., 2000. - 43 с.

65. Набирухина, А. В. Лексико-семантическое поле «PLEASURE» в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Набирухина А. В. Л., 1990.-247с.

66. Нагель, О. В. Компьютерная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом обучении Электронный ресурс. / О. В. Нагель; URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/04/image/04-053.pdf (дата обращения: 15.05.2012).

67. Недоступ, О. И. Семантически тождественные синонимы-существительные в лексикографическом аспекте языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 04 / Недоступ Олег Игоревич Новосибирск, 2011.-267 с.

68. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М. В. Никитин; М. : Высшая школа, 1988. 168 с.

69. Обаревич, Е. В. Когнитивный аспект английских предложений-высказываний, передающих ситуации эмоционального состояния Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Обаревич Елена Владимировна. -Тамбов, 2004. 185 с.

70. Ольшанникова, А. Е. Эмоции и воспитание Текст. / А. Е. Олынанникова; М.: Педагогика, 1983. 80 с.

71. Омарова, П. М. Когнитивная структура базовых эмоциональных концептов гнева, страха и радости в английском и даргинском языках Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Омарова Патимат Магомедовна. Москва, 2010. - 192 с.

72. Островская, И. В. Эмоциональные концепты в русской и английской лингвокультурах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Островская И. В. Краснодар, 2006. - 173 с.

73. Паксман, Дж. Англия Текст.: Портрет народа / Дж. Паксман; СПб.: Амфора.ТИД Амфора, 2009. 380 с.

74. Пименова, М. В. Типология структурных концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) Текст. / М. В. Пименова // Вопросыкогнитивной лингвистики № 1. С. 82 — 90.

75. Пичугина, Е. В. Когнитивная организация и прагматическая реализация концепта FEAR Текст. : автореф. . дис. канд. филол. наук: 10.02.04 /

76. Пичугина Елена Вячеславовна. СПб., 2002. — 17 с.

77. Пищальникова, В. А. Проблема смысла художественного текста: психолингвистический аспект Текст. / В. А. Пищальникова; Барнаул, 1996.-95 с.

78. Светлана Николаевна. Белгород, 2011. — 212 с.

79. Погосова К. О. Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / Погосова

80. Кристина Олеговна. Владиваказ, 2007. — 196 с.

81. Погребнова, А. Н. Специфика представлений о базовых эмоциях в обеденном сознании русских и англичан Текст. : дис. . канд. филол.наук: 10.02.19 / Погребнова Александра Николаевна. Москва, 2005. — 256 с.

82. Подлесова, О. А. Концепты эмоциональных состояний в лингвокогнитивном и лингвокультурном аспектах (на материале английского языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /

83. Подлесова Ольга Александровна. Самара, 2009. — 180 с. Позднякова, Е. М. О соотношении когнитивного и концептуального анализа в лингвистическом исследовании Текст. / Е. М. Позднякова //195

84. Актуальные проблемы переводоведения и общего языкознания. Тамбов: МВД России; Тамбовский филиал юридического института МВД России, 2002. - С.55 - 59.

85. Позднякова, Е. М. Категория человеческой деятельности в зеркале лингвокреативности Текст. / Е. М. Позднякова // Когнитивные науки: проблемы и перспективы. Материалы российско-французского семинара.- М., 2010.-С. 231 -238.

86. Попова, 3. Д. Есть ли синтаксический концепт «мир эмоций» в концептосфере русского языка? Текст. / 3. Д. Попова, И. В. Кривошеева // Филология и культура: Материалы междунар. науч. конф. Тамбов, 1999. -С. 91-93.

87. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин Воронеж: Истоки, 2007. - 61 с.

88. Прянишникова А. Д. Об аспектах изучения системности эмотивной лексики Текст. / А. Д. Прянишникова // Английский лексикон и дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Сб. науч. тр. Вып. 448. М.: МГЛУ, 1999.-С.13-23.

89. Рыков, В. В. Корпусная лингвистика и лексикография проблема репрезентативности Электронный ресурс. / В. В. PbiKOB;[URL:http://rykov-cl.narod.ru/t32.html] (дата обращения: 16. 02. 2008)

90. Сайко, Э. В. Эмоции как феномен социального бытия Текст. / Э. В. Сайко // Мир психологии. Научно-метод. журнал. № 4 (32). - Москва -Воронеж: РАО МПСУ, 2002. - С. 3 - 10.

91. Сайко, О. А. Эмоциональный концепт «JOY» и способы его объективации в художественном и религиозном дискурсах (на материале английского языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Сайко

92. Ольга Алексеевна. Иркутск, 2008. — 173 с.

93. Сидоренко, Е.В. Методы математической обработки в психологии Текст. / Сидоренко Е.В.; СПб: ООО «Речь», 2001. 350 е., ил. - ISBN 5-92680010-2.

94. Силинская, Н. П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира Текст. : дис. . канд. филол. наук:1002.20 / Силинская Наталия Павловна. Санкт-Петербург, 2008. — 214 с.

95. Симонов, П. В. Высшая нервная деятельность человека. Мотивационно -эмоциональные аспекты Текст. / П. В. Симонов; М.: Наука, 1975. 173 с. Симонов, П. В. Эмоциональный мозг [Текст] / П. В. Симонов;М.: Наука, 1981.-215с.

96. Симонян, Т. А. Семантика пространственных атрибутов в свете когнитивного подхода (прилагательные с параметром высоты) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Симонян Татьяна Арменовна. М., 2001,- 184с.

97. Тихомиров, О. К. Структура мыслительной деятельности человека Текст. / О. К. Тихомиров; М.: Изд-во МГУ, 1969.

98. Черниговская, Т. В. Мозг и язык врожденные модули или обучающаяся сеть? Текст. / Т.В. Черниговская // Мозг: фундаментальные и прикладные проблемы / под ред. А. И. Григорьева. М.: Наука, 2010. - С. 117 - 127. -ISBN 978-5-02-037485-0.

99. Шаховский, В. И. Эмотиология в свете когнитивной парадигмы языкознания Текст. / В. И. Шаховский / /К Юбилею Ученого. Сб. науч. тр., поев. юб. д.ф.н., проф. гл. научн. сотр. Лаборатории теор. языкознания РАН Кубряковой Е.С. М.,1997. - С.130 - 135.

100. Шаховский, В. И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных аспектах Текст. / В. И. Шаховский // Русистика. Сб. науч. тр. Вып. 1. Киев: Издательско-полиграфический центр "Кшвский ушверситет", 2001. С. 13 - 19.

101. Шаюк, А. Ю. Эмоциональный лингвокультурный концепт ANGST «Страх» и способы его репрезентации в авторском идиостиле Ф. Кафки Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Шаюк Антонина Юрьевна. -Воронеж, 2009. 247 с.

102. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие Текст. / Д. Н. Шмелев; М.: Просвещение, 1977. 315 с. Язык и эмоции: Сб. научных трудов ВГПУ. - Волгоград: "Перемена", 1995.-252 с.

103. Якобсон, П. М. Психология чувств Текст. / П. М. Якобсон; М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. 384 с.

104. Atkins, S. Tools for Computer-aided Corpus Lexicography: The Hector Project. Acta Lingüistica Hungarica, No. 41, 1991. p. 5 -72.

105. Atkins, S., Clear J, Ostler N. Corpus Design Criteria // Literary and Linguistic Computing. Vol.8. No. 4. 1993. P. 1 - 16.

106. Ben-Ze'ev, A. The Sublety of Emotions. MIT Press, 2001, 629 p. ISBN: 0-26202463-2.

107. Bosse, Т., Jonker, C.M., Truer J. Formal analysis of Damasio's Theory on CoreConsciousness.URL:http://www/few/vu/nl/~wai/Papers/ICCM06damasio.p df (дата обращения: 08.05.2010).

108. Damasio, A. Descartes' error: emotion, reason, and the human brain. N.Y.: Quill, 2000.-312 p.

109. Danes, F. Cognition and emotion in discourse interaction. A preliminary survey of the field // Preprints of the plenary session papers of the 13-th international congress of linguists. Berlin, 1987. - P. 272 - 291.

110. Ekman, P. Expression and the Nature of Emotion // Approaches to Emotion. Lawrence Erbaum Assotiates: Publishers, 1984.

111. URL:http://www.pulekman.com/wp-content/uploads/2009/02/Expression-And-The-Nature-Of-Emotion (дата обращения: 30.06.2011).

112. Evert, S. Corpora and collocations. URL:http://www.stefan-evert.de/PUB/Evert2007HSKextendedmanuscript.pdf (дата обращения: 20.10.2010).

113. URL:http://digitallibrarv.adelaide.edu.au/dspace/bitstream/2440/15165/l/l/.pdf (дата обращения: 20.07.2011).th

114. Finegan, E. Language: Its Structure and Use. 6 ed. Wadsworth Publishing

115. Company, 6th ed., 2011. ISBN: 0495900419.

116. Foolen, A. The expressive function of language: Towards a cognitive semantic approach // The Language of Emotions. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam / Philadelphia, 1997. P. 15 32.

117. Hansen, P. C., O'Leary, D. P. The use of the L-curve in the regularization of discrete ill-posed problems // SIAM J. Sci. Comput., Vol.14 (6), 1993. P. 1487- 1503.

118. URL:http://www.site.uottawa.ca/~mdislam/pulications/LREC 06 242.pdf. (дата обращения: 25.06.2009).

119. Janda, L., Solovyev, V. What constructional profiles reveal about synonymy :

120. A case study of Russian words for SADNESS and HAPPINESS // Cognitivelinguistics. Vol.20 (2). -2009. P. 367 - 393. - ISSN (Online) 1613-3641, ISSN

121. Print) 0936-5907, DOI: 10.1515/COGL.2009.018, May 2009.

122. Kilgariff, A., Kosem, I. Corpus tools for lexicographers. 2011.

123. URL:http://trac.sketchengine.co.uk/wiki/AK/Papers (дата обращения:2301.2012).

124. Meyer, C. F. English Corpus Linguistics. An introduction. Cambridge University Press, 2004. - 164 p. - ISBN 0-521-80879-0.

125. Miller, G. A., Johnson-Laird, Ph. N. Language and perception. Cambridge (Mass.): Belknap Press of Harvard University Press, 1976. - 760 p. - ISBN 0674509471.

126. Oatley, K. The Structure of Emotions. Mind Readings: Introductory selections in Cognitive Science. Cambridge, Massachusetts, London, England: A Bradford Book. The MIT Press, 1998. Chapter 9, P. 239 - 257.

127. Ortony A., Clore G., Collins A. The Cognitive Structure of Emotions. -Cambridge: University Press, 1988. ISBN 0-521-35364-5.

128. Parrott W. G. Emotions in Social Psychology: Key Readings. Edward Brothers, 2001. - 379 p. - ISBN 0-86377-682-5.

129. Parvizi J., Damasio, A. Consciosness and the brain stem. Cognition, vol. 79 (12), 2001.-pp. 139- 160. URL:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/l 1164026 (дата обращения: 23.12.2011)

130. Plutchik, R. Psychophysiology of individual differences with special references to emotions // Annual N.Y. Acad. Science. 1966. - V. 134. - № 2. - P. 776 -781.

131. Plutchik, R. Emotion: A psychoevolutionary synthesis. N. Y. : Harper and Row, 1980.-P. 119-127.

132. Prinz, J. Are Emotions Feelings? // Journal of Consciousness Studies, 12, No. 8 10, 2005, pp. 9 - 25. URL:http://imprint.со.uk/books/Thomson Sample.pdf (дата обращения: 17.04.2006).

133. Prytz, Y. Text analysis by computer: using free online resourses to explore academic writing. Writing & Pedagogy. Vol. 1(2). 2009. pp. 279 - 302. URL:http://www.equinoxpub.com/WАР/article/view/6847 (дата обращения: 23.02.2011).

134. Ratner, С. A Cultural Psychological Analysis of Emotions. - 2000. vol. 6, pp. 5-39.

135. Representing Emotions and Related States in Technological Systems.

136. Schroder, M.; Pirker, H.; Lamolle, M.; Burkhardt F.; Peter Ch.; Zovato E. URL:http://www.dfki.de/~schroed/articles/schroederetal2011 .pdf (дата обращения: 14.12.2011).

137. Rosch, E.H. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1978. p. 27 - 48.

138. Schroder, M., Pirker, H. First Suggestions for an Emotion annotation and RepresentationLanguage.URL:http://www.ofai.at/~hannes.pirker/papers/schrode r-pirker-lamolle LREC2006.pdf (дата обращения: 23.09.2011).

139. Simon, H. Motivational and emotional controls of cognition. Psychological Review, vol. 74, 1967. p. 29 - 39.

140. Sinclare, J. McH. Corpus, Corcondance, Collocation. Oxford University Press, 1991.- 191p.

141. Stefanowitsch, A. Quantitative thinking for corpus linguists. 2004. URL:http://www-user.uni-bremen.de/~anatol/qnt/qntdist.html (дата обращения 23.06.2010).

142. Smith, N., Rayson, P., Hoffmann, S. Corpus tools and methods, today and tomorrow: Incorporating linguists'manual annotations. Literary and Linguistic Computing. 23 (2). 2008. p. 163 -180.

143. Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y.: Oxford University Press, 1992. -496 p.

144. URL:http://www.eqtoday.com (дата обращения: 12.02.2008) URL:http://www.personalityresearch.org/basicemotions.html (дата обращения: 14.03.2008)

145. URL:http://www.friesan.com/emotion.htm (дата обращения: 14.02.2008) URL:http://www.emotions.htm (дата обращения: 14.02.2008)

146. URL:http://www.wisc.edll/packages/emotion (дата обращения: 15.03.2008) URL:http://www.dictionary.com (дата обращения: 12.05.2010) иКЬ^Ар^Лушш.Шезаигиз.сот (дата обращения: 10.05.2010) URL:http://www.visualthesauшs.com (дата обращения: 12.05.2010)

147. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ СПРАВОЧНИКОВ

148. The American Heritage. Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Houghton Mifflin Company, 2000.

149. Dictionary of English Language and culture. UK, Longman, 1992.

150. Collins Cobuild English dictionary. The University of Birmingham. Harper Collins Publishers, 1997.

151. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.

152. Language Activator. The World's First Production Dictionary. UK, Longman, 2000.

153. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 1995.

154. Macmillan English Dictionary for advanced learners. International Student Edition. UK, Macmillan Publishers Limited, 2002.

155. Macmillan English Dictionary CD-ROM Macmillan Publishers Ltd, 2003, based on the Macmillan English Dictionary. Bloomsbury Publishing Pic., 2003.

156. Merriam -Webster Online Dictionary, http://www.m-w.com.

157. Merriam Webster's Collegiate Dictionary. - 10th ed., Incorporated Springfield, Massachusetts, U. S. A, 1995.

158. Oxford English Dictionary. Second Edition. Oxford: Clarendon Press, 1989.

159. The Visual Thesaurus, a Dictionary of the English Language. www.visualthesaurus.com.

160. Webster's Revised Unabridged Dictionary. MICRA: 1996, 1998.

161. Oxford Collocation Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2010.

162. Macmillan Collocation Dictionary. Oxford: Macmillan Publishers Ltd, 2010.

163. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

164. Acroid, P. Hawskmoor. London: Penguin Books, 1985. - 217 p.

165. Auster, P. Leviathan. London: Penguin Books, 1992. - 275 p.

166. Bach,R. Running from Safety. London: Harper Collins1. Publishers, 1994.-274 p.

167. Bagley, D. Bahama Crisis. Glasgow: Collins, 1980. - 250 p.

168. Barstow, S. A Kind of Loving. London: Penguin Books, 1960. - 272p.

169. Boyd, W. A Good Man in Africa. Harmondsworth: Penguin Books,1981.-312 p.

170. Bradford, В. T. A Woman of Substance. London: Harper Collins1. Publishers, 1979.-878 p.

171. Bradford, В. T. The Woman in his Life. NY: Ballantine Books, 1991.502 p.

172. Bradford, В. T. A Secret Affair. Glasgow: Harper Collins Publishers,1998.- 148 p.

173. Briskin, J. The Naked Heart. Aylesbury, Bucks: Corgi Books, 1989. -508 p.

174. Brookner, A. Look at me. London: Grafton Books, 1983. - 192 p.

175. Brookner, A. Hotel du Lac. London: Triad Panter Books, 1984.-184p.

176. Brookner, A. A Missaliance. London: Grafton Books, 1986. - 192 p.

177. Brookner,A. Latecomers. -Glasgow: Harper Collins Publishers, 1988. -238 p.

178. Brown, S. Send No Flowers. NY: Bantam Books, 1984. - 256 p.

179. Brown, S. Sweet Anger. NY: Warner Books, 1999. - 298 p.

180. Burdett, J. The Last Six Million Seconds. London: Coronet Books, 1997,- 400 p.

181. Cartland, B. Love is a Gamble. London: Pan Books, 1985. - 156 p.

182. Charles, M. Strictly for Hire. NY: Silhouette Books, 1990. - 252 p.

183. Clark, M. H. Loves Music, Loves to Dance. Sydney: Arrow Books, 1992.-320 p.

184. Collins, J. Dangerous Kiss. NY: Pocket Books, 1999. - 565 p.

185. Collins, L. Fall from Grace. London: Harper Collins Publishers, 1994. -554 p.

186. Cookson, C. Goodbye Hamilton. London: Gorgy Books, 1985. -300p.

187. Cookson, C. A Ruthless Need. London: Gorgy Books, 1996. - 334p.

188. Cookson, C. The Ways of Women. London: Orion Books, 1994. -537p.

189. Cornwell, P. The Body Farm. NY: Berkley Edition, 1995.-350 p.

190. Crichton, M. Sphere. NY: Ballantine Books, 1987. - 371 p.

191. George, E. Missing Joseph. NY: Bantam Books, 1993. - 567p.

192. Gill, W. Fortune's Child. Glasgow: Harper Collins Publishers, 1993. -560p.

193. Grisham, J. The Firm. -N.Y.:Island books, 1992. 501 p.

194. Hailey, A. The Evening News. NY: A Dell Book, 1991. - 585 p.

195. Henley, J. Separate Lives. London: Coronet Books, 1996. - 343 p.

196. Jong, E. Any Woman's Blues. NY: Harper Paperbacks, 1990. - 362 p.

197. Krantz, J. Till We Meet Again. London: Bantam Edition, 1998. — 656p.

198. Krenz, J. A. Lost and Found. NY: Jove Books, 2001. - 355 p.

199. McEwan, I. Amsterdam. London: Jonathan Cape, 1998. - 178 p.

200. Mederios, T. Charming the Price. NY: Bantam Books, 1999. - 342 p.

201. Michaels, F. Annie's Rainbow. NY: G.K.Hall & Co 1999. - 463 p.

202. Park, D. The Healing. London: Phoenix, 1993. - 180 p.

203. Rayner, C. Festival. London: Orion Books, 1994. - 308 p.

204. Rule, A. You Belong to Me. NY: Pocket Books, 1994. - 461 p.

205. Sacks, O. The Man Who Mistook His Wife for a Hat. London: Picador, 1986.-233 p.

206. Sheldon, S. The Other Side of Midnight. NY: Warner Books, 1985. -598 p.

207. Sheldon, S. The sands of time. Glasgow: Fontana/Collins, 1988. -366p.

208. Sheldon, S. Bloodline. London: Harper Collins Publishers, 1987. -409 p.

209. Sheldon, S. Memories of Midnight. London: Harper Collins Publishers, 1990.-392 p.

210. Sheldon, S. If Tomorrow Comes. London: Harper Collins Publishers, 1994.-363 p.

211. Sheldon, S. Tell Me Your Dreams. London: Harper Collins Publishers, 1995,- 164 p.

212. Steel, D. A Perfect Stranger. NY: Island Books, 1985. - 393 p.

213. Steel, D. The Ring. NY: A Dell Book, 1989. - 480 p.

214. Steel, D. Daddy. London: Gorgy Books, 1989. - 314 p.

215. Steel, D. Vanished. London: Gorgy Books, 1993.-383 p.

216. Steel, D. The Ghost. NY: Dell Publishing Group, 1997. - 420 p.

217. Steel, D. The Ranch. NY: Dell Publishing Group, 1997. - 472 p.

218. Townsend, S. Ghost Children. London: Arrow Books, 1998. - 267p.

219. Trevor, W. Miss Gomez and the Brethren. Herts: Panther Books, 1971.-256 p.

220. Weale, A. All my Wordly Goods. Reading: Arrow Books, 1989. — 733p.

221. British National Corpus: http://thetis.bl.uk/lookup.html

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.