Музыкальная россика XVIII века: состояние источников. Пути изучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 17.00.02, кандидат искусствоведения Малинина, Галина Михайловна

  • Малинина, Галина Михайловна
  • кандидат искусствоведениякандидат искусствоведения
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ17.00.02
  • Количество страниц 214
Малинина, Галина Михайловна. Музыкальная россика XVIII века: состояние источников. Пути изучения: дис. кандидат искусствоведения: 17.00.02 - Музыкальное искусство. Москва. 2008. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат искусствоведения Малинина, Галина Михайловна

Введение.

Глава I. Рукописная музыкальная россика XVIII века в странах Европы

1. Характеристика музыкальных документов.—

2. Рукописи музыкальных произведений почетных академиков Болонской Филармонической академии М. С. Березовского и Е. И. Фомина.

3. Рукописи музыкальных сочинений О. А. Козловского и Ф. Ф. Макарова.

Глава II. Произведения Д. С. Бортнянского с инструментальным сопровождением.

1. Общая характеристика музыкальных источников.—

2. Рукописи произведений Д. С. Бортнянского с инструментальным сопровождением в странах Европы.

3. «Креонт».

Глава III. Хоровые сочинения Д. С. Бортнянского.

1. Характеристика рукописных источников.—

2. Хоровые сочинения Бортнянского в известных редакциях.

3. Хоровые сочинения Бортнянского в неизвестных редакциях

4. Неизвестные хоровые сочинения Бортнянского.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Музыкальное искусство», 17.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Музыкальная россика XVIII века: состояние источников. Пути изучения»

Русская музыкальная культура без сомнения является одной из высочайших вершин мирового музыкального искусства. Она породила мощную и самобытную композиторскую школу, дала миру выдающихся исполнителей и музыкальных деятелей, оказавших в разное время огромное влияние на мировой музыкальный процесс.

Безусловно, основной массив огромного творческого наследия отечественных музыкантов бережно собирается в архивах, библиотеках, музеях и других хранилищах нашей страны, располагающих наиболее полным в мире сводом источников по истории отечественной музыки. Современные исследователи достаточно активно изучают эти богатейшие фонды, обнаруживая и вводя в научный и исполнительский обиход все новые и новые памятники музыкальной культуры. Совокупность этих материалов, как рукописных, так и печатных, отражает неисчерпаемость и глубину духовной жизни России в целом.

Однако в разное время и по разным причинам часть русского музыкального наследия оказалась за рубежом»1. Исторические коллизии, терзавшие Россию на протяжении многих веков, привели к тому, что за пределы государства российского попали многочисленные музыкальные памятники, начиная с древнейших церковно-певческих книг.

Вполне естественно стремление каждого народа собрать воедино созданное им в самые разные исторические эпохи, восстановить "прерванную связь времен" и поколений, восполнить утраченное»2. Свидетельством тому являются многочисленные национальные проекты типа «Polonica», «Germanica», «Gallica», которые направлены на решение подобных задач в разных странах Европы. С 1996 года аналогичный процесс, связанный с документами, объединенными понятием «Россика», на государственном уровне начался и в нашей стране. Именно тогда правительство России поручило Российской государственной библиотеке организовать подобного рода работу, в связи с чем на Всероссийском совещании крупнейших библиотек и архивов страны по проблемам россики была разработана «Федеральная программа всемирного библиографического учета, формирования и взаимоиспользования

1 Рассина Э. Б. К проблеме музыкальной россики // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Материалы Международных конференций: сб. ст. [Вып. 1]. М., 2000. С. 3.

2 Там же. С. 3. распределенного фонда документов россики». Программа предполагает охват огромного свода материалов в самых различных областях культуры. В рамках этой программы Научной музыкальной библиотеке им. С. И. Танеева Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского было предложено возглавить работу по музыкальной россике.

В соответствии с этим в настоящее время весьма своевременным представляется рассмотрение целого комплекса вопросов, возникающих при изучении россики. В рамках представленной работы в качестве основного объекта исследования будет находиться россика музыкальная.

Некоторых предварительных пояснений требует само понятие «россика», поскольку оно имеет несколько разнообразных трактовок, менявшихся с течением времени. Термин появился в XIX столетии и в этот период он имел два основных смысловых акцента: с одной стороны, под «россикой» подразумевалась о деятельность иностранцев в России в XVIII - первой половине XIX веков , а с другой — так характеризовались многочисленные отзывы этих иностранцев обо всем русском.

Интерес к русскому государству и его культурному наследию за рубежом был велик всегда, поэтому собирание там разнообразнейших материалов о нашей стране, накопление информации о различных сферах ее жизнедеятельности началось довольно давно. Из наиболее известных публикаций на эту тему в области истории музыки является книга немецкого писателя, историка, гравера и общественного деятеля Якоба Штелина (1709-1785), который в 1735 году был приглашен в Петербургскую академию наук4.

В XIX веке подобные разрозненные документы были собраны в петербургской Публичной библиотеке (ныне — Российская национальная библиотека) в особую коллекцию, получившую название «Rossica»5, а в

3 Так, в частности, назывались собрания произведений западноевропейских художников, работавших в нашей стране в петровскую и послепетровскую эпохи (например, немцев И. Г. Таннауэра, братьев Г. X. и И. Ф. Гроотов, французов JI. Каравакка и Ж. JI. Вуаля, итальянцев П. Ротари, С. Торелли и других).

4 В русском переводе Б. И. Загурского книга Я. Штелина (Stahlin) была опубликована под названием «Музыка и балет в России XVIII века» (JL: Тритон, 1935).

5 См. об этом: Новыш А. А. Изучение дореволюционной россики в библиотеках Санкт-Петербурга: от путеводителя до электронной базы данных // Беспримерное отделение «Россика»: материалы научной конференции / РНБ. СПб., 2000. С. 67-73; Миронов Н. А., Новыш А. А. Электронная база данных: документы россики в библиотеках, депозитариях и других научных библиотеках Санкт-Петербурга // Петербургская библиотечная школа. 1999, №3. С. 18-20; Коллекция «Россика» в Российской национальной библиотеке: вопросы раскрытия: Научные чтения, посвященные 150-летию созданию отделения «Россика» 20 сентября 2000 года / сост. А. И. Сапожников. СПб.: РНБ, 2002.

1878 году В. В. Стасов написал статью «Французская книга6 о русском искусстве»7, в которой упоминается указанное собрание из Публичной библиотеки, и присутствует сам термин8.

В начале XX века понятие «Rossica» появилось и в специальных музыковедческих исследованиях. Так, среди работ Р. И. Грубера имеется публикация, которая называется «"Rossica" в германской музыкальной периодической литературе восемнадцатого и первой половины девятнадцатого века»9. Как видно, здесь термин «россика», используемый в области музыкального искусства, все еще связан с определенной исторической эпохой (XVIII-XIX столетий), а также с деятельностью в нашей стране иностранцев (в данном случае — немецких музыкантов), которые являлись для Европы основными поставщиками информации о культурно-музыкальной жизни в России.

Однако область применения понятия «россика» в статье Грубера несколько видоизменяется, становится более широкой, о чем свидетельствуют слова ученого, относящиеся к перечислению и систематизации различных типов данных, необходимых для более полного и детального с его точки зрения изучения истории русской музыки и «подлежащих фиксации <.>: 1) Сведения о русской музыкальной жизни и русских же музыкальных деятелях в России; 2) Сведения о русской музыке и ее деятелях вне России10; 3) Сведения об иноземной музыке и иноземных музыкальных деятелях в России»11. Особенно важным для нас является второй пункт этой классификации, касающийся русской музыки и деятельности ее представителей за пределами отечества.

Грубер как исследователь-источниковед подчеркивает особую ценность подобного рода материалов по музыкальной россике, пополняющих «весьма умеренный» запас конкретных сведений по истории русской музыки, указывая, что «систематическое использование данных "Rossica", как особой области источниковедения русской музыки, представляется <.> в достаточной мере нужным и назревшим»12.

6 Имеется в виду книга Виолле-ле-Дюка «Русское искусство, его происхождение, его составные элементы, его расцвет, его будущность»: Viollet-le-Duc Е. L'art Russe, ses origins, ses elements cinstitutifs, son apogee, son avenir. Paris, 1877.

7 Стасов В. В. Собрание сочинений. Т. И. СПб., 1894. Стб. 389^01.

8 Там же. Стб. 400.

9 См. сб. ст.: De Musica. Вып. 2. Л., 1926. С. 103-129.

10 Выделено Грубером.

11 Там же. С. 107.

12 Там же. С. 103.

В настоящее время термин «россика» используется достаточно широко. Упомянутая государственная федеральная программа трактует «россику» как совокупность чисто русских по происхождению материалов, находящихся вне пределов нашей страны. Именно в таком ракурсе будет рассматриваться понятие «россика» применительно к музыкальному искусству в настоящей работе.

Накопленный на протяжении последнего столетия историко-теоретический и терминологический опыт позволяет включить в понятие «россики» широчайший свод документов.

С 1997 года Научная музыкальная библиотека им. С. И. Танеева, как информационный центр России по музыке13 и как крупнейшая в стране отраслевая библиотека, возглавляет работу по музыкальной россике в рамках упомянутой общефедеральной программы. Она инициировала проведение десяти Международных конференций «Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России», результатом которых стала публикация четырех сборников статей на данную тему14.

Главное, что дает на современном этапе разработка темы «Музыкальная россика» любому отечественному исследователю, занимающемуся проблемами русской музыкальной культуры, — это доступ к необходимой информации о наличии1 за рубежом документов, связанных с русской музыкой, а также, соответственно, максимально возможное расширение соответствующего круга источников.

Трудно не согласиться с тем, что в настоящее время мировое музыкознание особое внимание уделяет проблемам текстологии и источниковедения, независимо от того, какой культурно-исторический период находится в центре исследования. Не составляют исключения в этом смысле и отечественные ученые. Безусловно, для наиболее полного и глубокого проникновения в эпоху, в изучаемую тему крайне важно охватить весь объем имеющихся документов, материалов, в том числе и рукописных. Однако как показывает практика, далеко не все памятники, связанные, в частности, с русской музыкальной культурой, в том или ином виде представлены на территории нашей

13 Эту функцию библиотека выполняет с 1986 года. Об этом см.: Рассина Э. Б. Библиотека Московской консерватории. М., 2006. С. 107-133.

14 Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Материалы Международных конференций: сб. ст. Вып. 1—4 / сост. И. В. Брежнева, Г. М. Малинина. М.: МГК, 2000, 2002, 2004, 2008. В ближайшее время планируется издание 5-го выпуска с материалами 9-10-й конференций. страны. Более того, далеко не всегда отечественные исследователи располагают необходимой информацией о местонахождении интересующих их документов.

В связи с этим крайне актуально на современном этапе развития российского музыкознания восполнить имеющуюся информационную брешь, собрав воедино и представив подобного рода сведения в различного рода исследованиях, а также в специализированных справочниках, каталогах, указателях. В целом проблемы информационной оснащенности необычайно важны сейчас в любой области современной научной жизни, невозможно обойтись без этого и в сфере изучения русской музыки.

Проведенные Научной музыкальной библиотекой им. С. И. Танеева на протяжении последних десяти лет Международные конференции «Русские музыкальные архивы за рубежом», на которых прозвучало множество выступлений по данной теме15, подтвердили, что практически во всех странах мира хранятся материалы архивной музыкальной россики. Специалистами крупнейших библиотек из Германии, Франции, Великобритании, Италии, Испании, Польши, Чехии, Австрии, Финляндии, Швеции, Норвегии, США, Канады на конференциях 1997—2008 годов в обзорных докладах были предприняты попытки описания данного типа музыкально-рукописных документов16.

Полученные материалы позволяют произвести определенную классификацию мест хранения музыкальной россики. Это могут быть государственные учреждения различного типа и частные коллекции. Среди государственных хранилищ можно выделить следующие группы:

Государственные (земельные / областные, муниципальные / городские) архивы

Государственные / Национальные (земельные / областные, муниципальные / городские) библиотеки

Библиотеки учебных заведений (университетов, колледжей, консерваторий, академий музыки)

Библиотеки научно-исследовательских институтов / центров

Музеи

15 Всего более 150 выступлений, из которых около 100 было опубликовано в указанных сборниках статей.

16 См. указ. сб. ст. «Русские музыкальные архивы.». Вып. 1—4. Переводы докладов Й. Йенеке, К. Кайля (Германия), А. Латерцы (Италия), С. Лаппалайнен (Финляндия), К. Бэнкс (Великобритания), С. Соммер, Дж. Шеппарда (США), Э. Холл (Канада) сделаны автором настоящей работы.

Театры

Концертные организации

Издательства

Церкви / монастыри

Общественные организации / фонды

К настоящему моменту в ведущих библиотечных «державах» накоплен существенный опыт и создан определенный свод собственной библиографии, в который входят данные по интересующим нас вопросам. Так, одним из первых, еще в первой половине XIX века, был опубликован труд по материалам россики, хранящимся в Италии, в который были включена информация о рукописных документах. Этот трехтомный указатель принадлежал филологу аббату Себастьяну Чампи, проработавшему некоторое время в Университете Варшавы и странах Балтии17.

Однако подобного рода специализированные издания представляют собой скорее исключение из общего правила. Гораздо чаще появляются справочники, каталоги, указатели, содержащие общие обзоры хранилищ разных стран. Так появились публикации, в которых были даны описания крупнейших библиотек и архивов Вашингтона, Нью-Йорка, университетских библиотек США, Национального архива Франции, Британской библиотеки, Государственного

1 Я архива Великобритании . Задача выявления в подобного рода печатных источниках сведений о документах музыкальной россики представляется достаточно сложной и трудоемкой.

Однако, как показывает современная практика, время бумажных носителей информации неумолимо уходит в прошлое. Сейчас для сотрудников крупнейших библиотек и архивов наступил качественно новый этап работы, на котором главным становится создание, заполнение и введение в повседневный пользовательский обиход всевозможных электронных систем обработки документов и различных баз данных, содержащих сведения о тех или иных группах материалов, подвергающихся определенного рода систематизации. Не остаются без внимания специалистов и разнообразные рукописные источники.

17 Ciampi S. Bibliografia critica delle antiche reciproche corrispondenze politiche, ecclesiastiche, scientifiche, literarie, artistiche dell'Italia colla Russia, colla Polonia etc. V. 1-3. Firenze: L. Allegrini e G. Mazzoni, 1834-1842.

18 Об этом см.: Гримстед П. К. Зарубежная архивная Россика и Советика // Отечественные архивы. 1993, №1. С. 20-53.

Так, в главной библиотеке Германии (Staatsbibliothek zu Berlin — Preupischer Kulturbesitz) с недавнего времени ведется работа по собиранию сведений обо всех письмах-автографах, хранящихся па территории этой страны. Эта информация заносится в специальную электронную базу данных, оснащенную достаточно широкой системой поиска. Думается, что в скором времени она будет доступна не только сотрудникам этой библиотеки, но и самым широким слоям пользователей. Такого рода информационные ресурсы могут в значительной мере облегчить процесс отбора необходимой группы документов. Однако работа по заполнению этой базы еще не завершена, поэтому она пока не дает полной картины в интересующей нас области, к тому же она касается только текстовых рукописей и не связана с сугубо музыкальными источниками19.

Аналогичные процессы в настоящее время проходят во многих странах мира. Безусловно, они должны существенно облегчить задачу выявления максимально широкого круга документов музыкальной россики.

Более того, работу отдельных государств в этой области с 1952 года координирует международная библиотечная организация IAML (International Association of Musical Libraries), в рамках деятельности которой осуществляется

ЛЛ несколько интеграционных проектов . В частности, одна из подобных программ — РИСМ (RISM — Repertoire International des Sources Musicales) — подразумевает работу с разного рода нотными источниками, как рукописными, так и печатными.

РИСМ, объединяющий крупнейшие библиотеки и архивы многих стран, начал cbojo деятельность в Париже под патронажем Международного общества музыковедов (IMS — International Musicological Society) и Международного союза музыкальных библиотек, архивов и документальных центров (IAML). Он является единственным в мире специализированным информационным центром по рукописным музыкальным источникам. РИСМ собирает сведения о рукописях такого рода и местах их хранения, ставя своей целью охватить хранящиеся по всему миру музыкальные манускрипты и задокументировать их.

В настоящее время национальные отделения более чем 30 государств мира и многочисленные региональные рабочие группы, выполняющие функции национальных информационных центров, действующих внутри этих стран,

19 См. об этом: Йенеке Й. Русская музыка в Германии // Русские музыкальные архивы за рубежом. [Вып. 1]. М.: МГК, 2000. С. 24-27.

0 См. об этом: Fontes Artis Musicae /еd. by M. Calderisi. 2001, № 48 (Special IAML 50th Anniversary Issue). включены в глобальный международный проект РИСМ по описанию музыкальных манускриптов, датируемых периодом 1600-1800-х годов. Информация в РИСМ поступает из 575 библиотек 30 стран: Австралии, Австрии, Белоруссии, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Дании, Испании, Италии, Канады, Мексики, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Португалии, России, Румынии, Словакии, Словении, США, Украины, Уругвая, Финляндии, Франции, Хорватии, Чехии, Швейцарии, Швеции. Сведения о библиотеках, архивах и других организациях, хранящих музыкальные рукописи и поставляющих свою информацию о них в РИСМ, вошли в опубликованный

01 "У7 специализированный Справочник (в рамках так называемой Серии С ).

На рубеже 1970-1980-х годов компьютерными специалистами за рубежом была разработана специальная электронная программа, позволившая создать базу данных, в которую заносится информация по музыкальным рукописям. Эта база является уникальной в своем роде, она кардинально отличается от других электронных систем подобного типа тем, что содержит нотную строку с записью музыкального инципита каждого произведения, что позволяет специалистам абсолютно точно идентифицировать каждый манускрипт, выявляя случаи ложного авторства, устанавливая имена композиторов для тех произведений, которые ранее считались анонимными и т. д.

Сведения о рукописных музыкальных источниках собираются в Центральной редакции РИСМ, расположенной во Франкфурте-на-Майне. Здесь присылаемые со всего мира материалы классифицируются, унифицируются, редактируются и заносятся в электронную базу.

Результаты этой работы РИСМ выпускает на электронных носителях в виде CD (в рамках так называемой Серии АН). С 1995 года компакт-диски, содержащие информацию о музыкальных манускриптах, выходят в Центральной редакции регулярно23.

Сейчас в Базу данных РИСМ внесено более 750 тысяч записей о различных произведениях, принадлежащих примерно 15 тысячам композиторов XVII-XVIII столетий. И хотя пока не все рукописные источники откомментированы и содержатся в этой базе, все же РИСМ предоставляет

21 RISM-Bibliothekssigel: Gesamtverzeichnis. Munchen: G. Henle-Verlag; Kassel: Barenreiter-Verlag, 1999.

22 Подробнее обо всех Сериях РИСМ см.: Кайль К. Работа РИСМа. Серия ЛИ: музыкальные рукописи после 1600 года// Русские музыкальные архивы за рубежом. Вып. 2. М., 2002. С.28-33.

23 НМБТ располагает CD, выпущенным в 1996 году. пользователю наиболее широкую и полную в данной области информацию. Доступ к отдельным записям осуществляется через многочисленные взаимосвязанные поисковые рубрики. На вышедших компакт-дисках содержатся также базы данных по композиторам и библиотекам.

НМБТ принимает участие в проектах РИСМ с 1978 года. Тогда в Центральной редакции велась интенсивная работа с музыкальными изданиями (в рамках серии AI)24, а в 1994 году во Франкфурт-на-Майне были отправлены о с первые описания нотных манускриптов из библиотеки МГК . В целом активное интегрирование библиотеки Московской консерватории в международное библиотечное сообщество в последние годы, безусловно, способствовало созданию определенных условий для облегчения доступа к столь необходимой и ценной для всех исследователей информации.

Применительно к проблемам музыкальной россики, к сожалению, база данных РИСМ пока предоставляет информацию исключительно только о русских нотных рукописях XVIII столетия (и то, как показали настоящие изыскания, не в полном объеме), то есть в ней отсутствуют сведения о музыкальных манускриптах древнейшего периода, которые могут составить отдельную публикацию (или выпуск CD) в рамках Серии В, а также о нотных источниках XIX-XX веков. Думается, что эту работу РИСМ инициирует в самом ближайшем будущем.

Степень научной разработанности обозначенной проблемы в области отечественного музыкознания в настоящий момент крайне невелика, хотя в последнее время деятельность ученых в этом направлении активизировалась. Так, в 1990-е годы в связи с изменившейся политической ситуацией внутри нашей страны значительно усилилось внимание искусствоведов к памятникам русской культуры, находящимся за пределами России.

Одним из важнейших событий, стимулировавших этот процесс, стало создание в 1995 году по инициативе А. И. Солженицына библиотеки-фонда «Русское зарубежье». Здесь было собрано немалое количество различных рукописей, документов, публикаций (например, так называемые альбомы

24 См. сноску 22.

25 На сегодняшний день сотрудниками Отдела редких изданий и рукописей составлены и отправлены в Центральную редакцию РИСМ описания около 550 подобного рода источников. Напомним, что коллекция нотных рукописей, хранящихся в НМБТ, насчитывает около 2000 экземпляров. В настоящее время это количество будет существенно увеличено за счет обработки поступивших в НМБТ в 2006 году фондов из Нотницы П. Юргенсона.

Алексея Ивановича Калугина26, содержащие вырезки статей из иностранных периодических изданий на русском языке 1950-1970-х годов о русских музыкантах-эмигрантах — композиторах, исполнителях, различных творческих коллективах).

В России прошла целая волна научных конференций по русскому зарубежью, в том числе, Конгресс соотечественников «Культурное наследие российской эмиграции. 1917—1940-е годы», тематически охвативший все стороны культурной жизни русской диаспоры во многих странах мира (философию, литературу, искусство, богословие, науку).

Однако в начальный период собирания информации и в последующих публикациях основной акцент делался исключительно на эпохе российской эмиграции XX века27, в связи с чем в научном обиходе широко распространился специальный термин — Русское зарубежье, под которым подразумевается четко ограниченный исторический период времени. К тому же, как правило, в центре внимания исследователей в основном оказывались такие виды искусства как

28 литература и живопись .

26 Калугин А. И. (1883, Кубань - 1982, Буэнос-Айрес), русский эмигрант, музыкант-любитель.

27 См. общие энциклопедические труды и работы о культурном наследии эмиграции:

Der grope Exodus: Die Russische Emigration und ihre Zentren. 1917 bis 1941 / Schlogel K., Hrsg. Munchen: Beck, 1994.

Die Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918-1941 / K. Schlogel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum, Hrsg. Berlin: Akademie-Verlag, 1999.

Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции: Первая треть XX в. Энциклопедический биографический словарь / отв. ред. Н. И. Канищева. М.: РОССПЭН, 1997.

• — Раев М. И. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции, 1919—1939 гг. М.: Прогресс-Академия, 1994.

Культурное наследие российской эмиграции, 1917-1940. В 2 кн. / общ. ред. Е. Челышева и Д. Шаховского. М.: Наследие, 1994.

Культура российского зарубежья / отв. ред. А. Квакин, Э. Шулепова. М., 1995.

Русское Зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920—1940. Франция. В 4 т. / общ. ред. Л. А. Мнухина. М.: ЭКСМО, 1995-1997.

Русское Зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни. 1940-1975. Франция / общ. ред. Л. А. Мнухина. Т. 1-4. М.: Русский путь, 2000-2002.

28 Свидетельством тому могут служить следующие библиографические издания:

Литературная энциклопедия Русского Зарубежья 1918—1940. В 4 т. / гл. ред. А. Н. Николюкин; РАН ИНИОН. М.: РОССПЭН, 1997-2006.

Булгаков В. Словарь русских зарубежных писателей. Нью-Йорк, 1993.

106 литературных имен Русского Зарубежья: библиографический указатель / сост. Е. Н. Бычков; ГПИБ. М., 1992.

Литература Русского Зарубежья в фондах библиотек Москвы: краткий справочник / сост. И. В. Балдина и др.; РГБ, ВГБИЛ. М., 1993.

Книга Русского Зарубежья в собрании Российской государственной библиотеки 1918-1991: библиографический указатель. В 3 ч. / научн. ред. В. И. Харламов, сост. Е. А. Акимова. М.: Пашков дом, 1997-2001.

Материалы к сводному каталогу периодических и продолжающихся изданий российского зарубежья в библиотеках Москвы (1917-1990) / ГПИБ, ГБЛ; сост. И. Е. Березовская. М„ 1991.

Северюхин Д. Я., Лейкинд О. Л. Художники русской эмиграции. СПб.: Чернышев, 1994.

На фоне общего интереса ко всему русскому, оказавшемуся вдали от Родины, изучение чисто музыкальных граней этого процесса находится еще явно в начальной стадии. Важным шагом в этом направлении стало создание в 1990-е годы в Государственном центральном музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки Центра изучения русского музыкального зарубежья. При президиуме Российской академии наук был организован Координационный совет по русскому зарубежью, в состав которого вошла музыковед доктор искусствоведения Л. 3. Корабельникова.

Безусловно, на рубеже тысячелетий внимание отечественных музыковедов к проблемам музыкальной россики значительно усилилось, появились первые

29 специальные исследования — книги В. П. Варунца о И. Ф. Стравинском , Л. 3. Корабельниковой об А. Н. Черепнине , работы А. Л. Бретаницкой и Е. Г. Польдяевой в серии «Русское музыкальное зарубежье в материалах и документах»31. Однако в указанных работах речь шла о композиторах и музыкальных деятелях, связанных также исключительно с периодом русской эмиграции XX века.

Без сомнения, исторические и временные рамки документов и материалов, попадающих в разряд музыкальной россики, необходимо радикально расширить. Конечно, объем «русской культурной интервенции» на Запад и Восток в XX веке был колоссальным, однако это вовсе не означает, что предшествующие эпохи должны остаться в тени исследовательских интересов.

Высокий взлет русской музыки на протяжении XIX столетия стал причиной разнообразных контактов отечественных музыкальных деятелей со всем мировым музыкальным сообществом и, соответственно, обусловил оседание значительного пласта музыкальной документалистики за пределами нашей страны. XVIII век, подготовивший этот бурный расцвет русской музыки, был, как известно, периодом интенсивного обучения наших музыкантов у зарубежных мастеров, временем освоения и осмысления достижений музыкального искусства Европы, что также привело к попаданию целого ряда отечественных музыкальных источников в разные страны.

29 И. Ф. Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами: материалы к биографии. В 3 т. / сост., текст, ред. и коммент. В. П. Варунца. М.: Композитор, 1998-2003.

30 Корабельникова Л. 3. Александр Черепнин. Долгое странствие. М.: Языки славянской культуры, 1999.

31 Петр Сувчинский и его время / ред.-сост. А. Бретаницкая. М.: Композитор, 1999; Иван Вышнеградский: Пирамида жизни: дневник, статьи, письма, воспоминания / сост. и ред. A. JI. Бретаницкая; публ., пер. с фр. и нем. Е. Г. Польдяева. М.: Композитор, 2001.

Однако и этим историческим периодом не стоит ограничиваться. Предшествующая эпоха XI-XVII столетий, связанная с высочайшими образцами древнерусской церковной монодии, оказалась также представленной в библиотеках, архивах, частных коллекциях и других хранилищах многих стран мира. И этот мощный свод музыкальных источников, в силу разных причин оказавшихся за пределами России, безотлагательно нуждается в описании и изучении.

Таким образом, музыкальная россика — это огромный по временной протяженности, количеству материалов и их стилистическому наполнению пласт отечественной музыкальной культуры, настоятельно требующий освоения и включения в общий научный обиход. И первым шагом на пути к этому должно стать собирание информации о наличии подобного рода источников, хранящихся за рубежом. * *

Музыкальная россика древнейшего периода представляет для исследователей совершенно особый, уникальный комплекс рукописных документов, ярко выделяющийся на фоне всех остальных источников своей неповторимой спецификой. Безусловно, этот огромный массив музыкальных манускриптов требует отдельного серьезного исследования.

Определение указанного периода музыкальной россики как древнейшего достаточно условно. Речь идет не столько о возрасте рукописей, сколько об отраженной в них древней традиции церковного пения. Хронологические границы обширнейшего свода рукописных книг, которые попадают в поле зрения при подобного рода изысканиях, охватывают колоссальный временной отрезок XI-XIX столетий. Конечно, только единичные манускрипты из общего числа датируются XI-XIV веками. Основной массив певческих рукописей, сохранившихся в Европе, относится к периоду XV-XVII столетий. В зарубежных архивах обнаружено также довольно много крюковых источников XVIII-XIX веков, принадлежащих к традиции старообрядчества. Эти музыкальные рукописи по своим возрастным параметрам трудно отнести к разряду старейших, однако они, как носители все той же певческой традиции, естественным образом дополняют общую картину древнейшей музыкальной россики.

Обозначенная область музыкальной россики отличается особым свойством, выделяющим его среди всех остальных, поскольку в поле зрения исследователей попадает исключительно один единственный тип манускриптов — церковно-певческие рукописи, хранящиеся за пределами России. Православное религиозное искусство являлось основным «поставщиком» объектов материальной культуры допетровского времени. Таким образом, главной особенностью огромного количества музыкально-рукописных документов указанного типа является его монолитность, цельность.

Кроме этого, древнейшие музыкальные источники обладают некоторыми дополнительными общими признаками, характерными только для данного круга документов.

Во-первых, церковно-музыкальные рукописи, согласно требованиям древнего христианского канона, характеризуются практически полной анонимностью. Это было нормой, неукоснительным правилом, незыблемым жестким предписанием, исходящим из христианского устава. Исключение составляют, пожалуй, лишь авторитетнейшие фигуры византийских отцов церкви — авторов канонических церковных текстов, чьи имена указываются в книгах того времени. Иногда весьма скромно на полях или в конце манускриптов встречаются немногочисленные, сохранившиеся лишь в отдельных источниках, упоминания о переписчиках, еще реже указываются мастера, украшавшие книгу затейливыми заголовками, искусными инициалами, красочными миниатюрами. Чаще же всего в подобных рукописях имеются подписи их владельцев. Однако, как правило, к процессу создания книги как таковой эти лица отношения не имеют.

Во-вторых, певческие манускрипты наделены особыми видами музыкальной нотации (крюковой и квадратной нотолииейной), которые в последующие исторические эпохи имеют весьма локальное распространение и почти исчезают из поля зрения исследователей музыкальной россики.

В-третьих, подавляющее большинство песнопений, содержащихся в церковных книгах, принадлежат к господствовавшему в древнейший период монодическому стилю и ориентированы исключительно на традиции хорового исполнения a cappella.

Сложные исторические процессы, многочисленные исторические катаклизмы, выпавшие на долю России на протяжении многих столетий, сказались на судьбе не только классического музыкального наследия — в равной степени они отразились и на этом древнейшем пласте русского музыкального искусства. В результате многие церковно-певческие рукописные книги оказались за пределами нашей страны.

В связи с этим необходимо выделить две принципиально разные причины (и, соответственно, две совершенно разные исторические ситуации), по которым православные рукописи оказались вне России. С одной стороны, на протяжении многих веков движение церковно-музыкальных источников за пределы отечества было, по сути, связано с распространением влияния могущественной империи на своих соседей, с желанием расширить сферу своего, в том числе, культурного и религиозного воздействия.

С другой стороны, история православного государства не раз подвергалась серьезным внутренним испытаниям. Некоторые из них радикально повлияли на церковную жизнь нашей страны. Первая глубокая проблема возникла в связи с церковными реформами XVII века, которые возглавил патриарх Никон. Зародившееся при этом движение старообрядцев, не захотевших подчиниться проводившимся в стране нововведениям, обусловило интенсивное движение многочисленных общин из центра России на ее периферию и далее — за пределы государства, в том числе и в западном направлении — Прибалтику, Польшу, Галицию. Это была своеобразная «первая волна» церковной эмиграции в истории государства российского. В результате многие церковно-певческие рукописи оказались далеко от привычных мест бытования.

И, конечно, вторым существенным «водоразделом», кардинально повлиявшим на ход дальнейших исторических событий, стал 1917 год. После него возник новый эмигрантский поток, так же вынесший за пределы страны огромное количество церковно-певческих источников.

Древнерусские манускрипты за рубежом — безусловно, это отдельная тема, отдельная область исследования в рамках программы «Россика», которая должна охватывать все сферы русской музыки, в том числе и церковное пение. Исследование подобного рода источников до недавнего времени было весьма затруднено не только вне России, но и внутри нее. Однако отечественные ученые-медиевисты смогли внести определенный вклад в изучение различных коллекций древнерусских церковных манускриптов, рассеянных по всему миру. Так, еще в начале 1920-х в Петрограде была опубликована работа А. И. Яцимирского «Описание южно-славянских и русских рукописей заграничных библиотек»32.

32 Яцилщрский А. И. Описание южно-славянских и русских рукописей заграничных библиотек // Сборник отделения русского языка и словесности Российской академии наук. Т. 98. Пг., 1921.

Интересно отметить, что подобного рода документы музыкальной россики оказалась представленными и в государственных хранилищах, и в частных архивах разных стран. Причем среди государственных организаций, пожалуй, только наиболее светские по своему духу концертно-театральные институты и издательства, никак не связанные по роду своей деятельности с такими источниками, не имеют в своих запасниках рукописных образцов древнерусского литургического искусства.

По вполне понятным причинам долгие годы наши ученые практически не имели возможности самостоятельно собирать информацию о наличии подобных манускриптов в различных странах мира. Поэтому до последнего времени мы могли пользоваться только теми сведениями, которые имелись в опубликованных в отдельных странах Европы и Америки специализированных, ориентированных на славянские древности каталогах, обзорах и указателях и пр. При этом, как правило, зарубежные специалисты в подобных информационно-справочных изданиях не выделяли рукописные музыкальные источники. Обычно они растворялись в широком потоке различных исторических документов, церковных трактатов, писем и других материалов, объединенных понятием «кириллическое письмо». В связи с этим музыкальная специфика целого ряда рукописных материалов не учитывалась и, следовательно, не описывалась.

Специальный разговор о древнерусских музыкальных манускриптах за рубежом до настоящего времени еще не возникал, подобная проблематика не ставилась и не рассматривалась. Поэтому необходимо кратко обрисовать ситуацию в области древнейших пластов музыкальной россики.

Большой вклад в собирание информации о славянских рукописных источниках за рубежом внес один из ведущих историков Московского университета, академик Ярослав Николаевич Щапов, выходец из старообрядческой среды. В 1980-х годах он вел активную деятельность над подготовкой проекта о создании Сводного каталога славяно-русских рукописей, находящихся вне пределов России33.

Отправной точкой и образцом в начатой Я. II. Щаповым работе мог служить аналогичный Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI—XIII вв.), работа над которым началась в нашей стране в

33 Этой проблеме был посвящен его доклад «Восточно-славянская рукописная книга за рубежом как памятник истории и культуры. Вопросы ее изучения и введения в науку» на

IX Международном конгрессе славистов, прошедшем в Киеве в 1983 году. Опубликован в сб.: История, культура, этнография и фольклор славянских народов. IX Международный съезд славистов. М., 1983. С. 283-295.

1950-х годах. В результате многолетних изысканий в Сводный каталог были включены 493 источника. Издание вышло в свет в 1984 году34. Параллельно этому шло составление Предварительного списка рукописей XIV века, в который вошли 1494 названия, и Указателя источников XV столетия, содержащего около 3,5 тысяч манускриптов. Исследования продолжались около 30 лет. При этом учитываемые археографами источники находились внутри страны, что делало их доступными для изучения. Задача выявления аналогичных документов за пределами России гораздо сложнее. Во всяком случае, соответствующий Сводный каталог, связанный с древнерусскими рукописями, хранящимися за рубежом, до сих пор не появился.

Крупнейшие страны мира во второй половине XX столетия (особенно в 1970-е годы) активизировали свою деятельность по обработке имеющихся в их библиотеках, хранилищах и архивах кириллических рукописных материалов. Работа эта ведется, как правило, при специализированных центрах исследования славянских источников. Кроме того, в Западной Европе с 1978 года выходит специальный международный информационный бюллетень «Полата кънигописьная». Инициировал выход этого издания Вильгельм Ведер (Veder) из Нидерландов. Здесь интерес к древнерусским рукописным источникам наибольший, хотя по объему собрание славянских манускриптов внутри страны невелико. Ведер поместил в первом выпуске «Полаты» их предварительный

1С перечень , и наиболее важным оказалось хранилище Лейденского университета. Ведер также во многом способствовал развитию процесса описания кириллических рукописных источников во многих других странах.

Во Франции вся интересующая нас информация связана с Центром исследования славянских рукописей, организованного при Сорбонне в Париже. Руководит работой профессор Владимир Водов (Vodoff), опубликовавший в том же 1-м выпуске «Полаты книгописной» свой обзорный доклад, в котором помимо Национальной библиотеки фигурируют архивы Арраса, Лиона и Реймса .

К тому же в Париже в 1960-1970-е годы смогли поработать некоторые наши соотечественники, например, Л. В. Черепнин, выпустивший краткий обзор

34 Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI—XIII вв.). М.: Наука, 1984.

35 Veder W. Slavic manuscripts and their study in the Netherlands // Полата кънигописьная. 1. Nijmegen, 1978. P. 39-^4.

36 Водов В. A. (p. 1935) — религиозный писатель русской эмиграции, живет и работает во Франции.

37 Vodojf W. L'etude des manuscrits slaves et des slavica en France // Полата. 1. P. 3-10. славянских и русских рукописей Национальной библиотеки Франции38. В этом обзоре фигурируют 106 источников от древнейших Евангелий до рукописных документов XIX века, связанных с личностью JT. Н. Толстого. Среди подобных манускриптов необходимо выделить три церковно-певческие рукописи, относящиеся к XVII-XVIII столетиям:

15 — Двунадесятые праздники (134 л.)

55 — Сборник псалмов и стихир (338 л.)

59 — «Книга глаголемая . [неразб.] . содержит в себе собрание четверогласных вещей, иже наречется демественное пение» (121 л.)

К сожалению, материалы, опубликованные Черепниным, не содержат никакой информации о нотации указанных источников.

В Италии существует Центр славянских исследований, расположенный в Риме, в котором специалисты активно занимаются описанием древнеславянских книг. Так, профессор Марио Капальдо (Capaldo) изучил 80 источников подобного рода, 60 из которых находятся в Ватиканской библиотеке, а остальные — в библиотеках Флоренции, Милана и Папского института восточных исследований. Информация об этих манускриптах находится в указателе, опубликованном в 1-м выпуске «Полаты книгопиеной» .

В Германии к настоящему моменту изданы два каталога славянских рукописей, хранящихся в библиотеках этой страны. Один из них еще в 1960 году опубликовал Курт Гюнтер (Giinther)40. Он практически полностью ориентируется на упоминавшуюся работу А. И. Яцимирского41. Второй Каталог Эльке Маттес (Matthes) появился в 1990 году42, в нем исследовательница уточняет сведения о славянских источниках, которые были обнаружены ею в 28 хранилищах этой страны.

Всего кириллических рукописей в Германии насчитывается более двухсот. Из них 75 манускриптов хранится в Государственной библиотеке Берлина, 6 — в библиотеках Дрездена, 8 — Лейпцига, 59 — Мюнхена. К сожалению, ни одной

38 Черепнин JI. В. Славянские и русские рукописи Парижской национальной библиотеки // Археографический ежегодник. 1961. М., 1962. С. 215-236.

39 Capaldo М. Les manuscrits slaves et Ieur dtude en Italie // Полата. 1. P. 15-38.

40 Gunther K. Slavische Handschriften in Deutschland // Zeitschrift fur Slawistik. BdV. Hft3. Berlin, 1960. S. 317-350.

41 См. сноску 31.

42 Matches E. Katalog der Slavischen Handschriften in Bibliotheken der Bundesrepublik Deutschland. Wiesbaden, 1990. котированной церковно-певческой рукописи в этих собраниях обнаружить не удалось.

В Австрии каталог глаголических и кириллических рукописей, подготовленный Герхардом Биркфельнером (Birkfellner) , содержит упоминание о 33 древнерусских манускриптах, большинство из которых находится в Венской национальной библиотеке. В упомянутом описании Яцимирского среди атрибутированных источников фигурируют ненотированный пергаменный Октоих XII-XIII веков (№62, 290 л.) и два знаменных Октоиха XVII века (№98, 198 л.; №99, 32 л.)44.

В Англии предварительный подсчет славянских манускриптов произвела А. Пеннингтон (Pennington) .116 рукописей были обнаружены ею в хранилищах Британской библиотеки, Оксфорда, Кембриджа, Глазго, Эдинбурга и Манчестера.

Известный медиевист И. А. Гарднер в работе «Древнерусские крюковые рукописи в библиотеках Бельгии и Англии»46 добавляет неучтенный А. Пеннингтон Ирмологий из частного собрания. В целом труд Гарднера является практически единственным, ставящим акцент на древнерусских музыкальных рукописях.

В Бельгии славянские рукописи в основном собраны в Брюссельской королевской библиотеке. Из 22 манускриптов 13 относятся к древнерусским. Среди них, например, значится Ирмологий XVI века. Помимо Брюсселя такого рода источники хранятся в Льеже и Ассебруке47.

Православные монастыри Греции в XX столетии стали объектом пристального внимания со стороны болгарских и русских ученых. Так, в работах А. П. Стоилова и Г. А. Ильинского названо более 280 славянских рукописей, находящихся в Зографском монастыре48.

Такая же работа ведется и сербскими исследователями. Каталог кириллических рукописей монастыря Хиландара, составленный

43 Birkfellner G. Glagolische und kyrillische Handschriften in Osterrcich // Schriften der Balkankomission linquistische Abteilung. XXIII. Wien, 1975.

44 Яцшшрский А. И. Описание южно-славянских и русских рукописей заграничных библиотек. С. 118-120.

45 Pennington А. Е. Slavonic Manuscripts and their Study in Great Britain // Полата. 1. P. 11-14.

46 Gardner J. Die altrussischen Neumenhandschriften in den Bibliotheken von Belgien und England // Die Welt der Slaven. Jg. VI. Hft3. Wiesbaden, 1961. S. 315-316.

47 См. сноску 46.

48 Стоилов А. П. ПрЪгледъ на славянскитЪ рЖкописи въ Зографския мънастиръ // Приложение на

Църковенъ вЪстникъ». София, 1903. Кн. 7-9. С. 117-160; Ильинский Г. А. Рукописи Зографского монастыря на Афоне // Известия Русского археографического института в Константинополе. Т. XIII. София, 1908. С. 253-276.

Д. Богдановичем49, содержит около 60 русских, украинских и белорусских источников (из них 23 — до XVIII века).

В целом Болгария и бывшая Югославия вели активную изыскательскую и научную работу в данной области. Этому во многом способствовал Международный информационный центр балканистики, созданный при ЮНЕСКО, а также издаваемый с 1977 года специализированный журнал «Старобългаристика», в котором большое место отводится как раз работам, посвященным разысканию, описанию и изучению древних кириллических источников50.

В Чехии существует Каталог старославянских рукописей Народного музея и Славянской библиотеки в Праге, автором которого является Й: Вашица (Vasica). В нем представлены русские и украинские источники51. 86 манускриптов из Архангельской и Томской областей, находящихся в собрании А. Д. Григорьева в Славянской библиотеке Праги52, были описаны А. В. Флоровским. В его статье упоминаются Триодь постная XVI века (правда, без указания на наличие нотации), Ирмологий крюковой XVII столетия, а также два более поздних старообрядческих крюковых Стихираря. А. И. Яцимирский дает сведения о хранящемся в Праге нотном пергаменном Стихираре XI столетия (№32, 1 л.; №33, 2 л.) , не указывая особенности певческой нотации.

Рукописи, хранящиеся в различных собраниях библиотек и архивов Польши, в основной своей массе были описаны Я. Н. Щаповым. В 1976 году Щапов выпустил двухтомный каталог, в который вошла информация о восточнославянских и южно-славянских рукописных книгах из различных библиотек, архивов, хранилищ и монастырей, находящихся на территории Польши54. В предисловии к этому изданию автор специально выделяет собрание музыкальных древнерусских рукописей, хранящееся в Национальной библиотеке Варшавы, говоря о нем как об одном из самых крупных и значительных, требующих

49 БогдановиИД. Каталог Ьирилских рукописа монастира Хиландара. Београд, 1978.

50 См., например: Miklas Н. Ein Beitrag zu den slawischen Handschriften auf dem Athos // Старобългаристика. 1. 1977. С. 65-75.

51 Vasica J. Z ci'rkevneslovanskych rukopisu Narodni knihovny v Praze a Slovansk£ knihovny. Praha, 1995.

52 Флоровский А. .В. Собрание рукописей Григорьева А. Д. в Славянской библиотеке в Праге // ТОДРЛ. XVI. М.-Л., 1960. С. 573-580.

53 Яцимирский А. И. Описание южно-славянских и русских рукописей заграничных библиотек. С. 664.

54 Щапов Я. Н. Восточно-славянские и южно-славянские рукописные книги в собраниях Польской народной республики. В 2 т. М., 1976. особого исследования и отдельной публикации. Однако за прошедшие более чем четверть века такого рода работа так и не появилась.

В 1998 году Научная музыкальная библиотека им. С. И. Танеева Московской консерватории в рамках реализации федеральной программы «Россика» заключила двусторонний договор с Национальной библиотекой Польши по изучению и описанию Варшавской коллекции древнерусских певческих рукописей. Результатом данного международного проекта стало издание соответствующего Каталога, увидевшего свет в 2004 году55.

Варшавское собрание старых кириллических манускриптов довольно велико — более 600 единиц хранения. По оценкам польских коллег оно является крупнейшим в этой стране56. Основу Варшавского фонда древнерусских рукописей составляют источники, поступившие в Национальную библиотеку из Греко-каюлического Капитула в Премышле (в 1946 году), а также из Библиотеки Ординации Замойских (в 1959 году). Небольшую часть собрания составляют экземпляры, подаренные библиотеке или купленные у отдельных лиц или организаций, из них 5 рукописей принадлежали ранее старообрядческому монастырю, расположенному на северо-востоке Польши в Войнове.

Предварительный список источников, которые требовали описания, представленный сотрудниками Национальной библиотеки Польши, насчитывал более 200 экземпляров, из которых не все оказались музыкальными. В Варшавском собрании среди многочисленных певческих книг типа Октоиха, Ирмология, Триоди фигурировали Номоканоны (Правила церковные, Акс. 10782 и 2731), Молитвословы (Собрание молитв, Акс. 2790, 3003 и 2908), рукописи, содержащие Поминания усопших (так называемые Поминки, Акс. 2967, 2573 и 2504), Прологи (Краткие житийные чтения во время службы, Акс. 9893, 2506, 2706, 2669 и 2996), Требники, излагающие Чины (Правила) проведения основных церковных служб (Акс. 2995, 2989, 2980, 3004, 2964), Сборники различных бесед, сочинений, толкований Отцов Церкви (Акс. 2696, 2697 и 2699) и др. В Каталоге эти источники вынесены в особый раздел.

Из певческих рукописей не все источники были котированными. Всего несколько из них содержат знаменную нотацию: Ирмологий XVI столетия (Акс. 2954), Октоих и Праздники XVIII века (Акс. 12579 и 10019), а также Азбука

55 Древнерусские церковные рукописи в Национальной библиотеке Варшавы / сост. Г. М. Малинина. М.: МГК, 2004.

56 Кашлей А. Кириллические рукописи в фондах Национальной Библиотеки в Варшаве // Ргасе badavvcze i bibliograficzne nad zbiorami rzadkich i cennych ksiqzek i dokumentow. Warczawa, 1991. S. 180-190.

XIX столетия (Акс. 8982). Три последних манускрипта являются старообрядческими рукописями.

Преобладающей же среди церковно-музыкальных рукописей является пятилинейная квадратная киевская нотация, которая встречается в Ирмологиях XVII-XVIII веков (70 экз.) и одной Триоди XVII столетия (Акс. 2750). Все указанные источники отражают древнюю традицию монодического пения.

Описание церковно-певческих кириллических рукописей, хранящихся в Национальной библиотеке Варшавы, позволяет существенно дополнить информацию о древнерусских манускриптах, имеющихся за пределами России.

Однако основным предметом исследования в рамках настоящей работы станут другие источники. Речь идет о зарубежных собраниях документов, содержащих материалы музыкальной россики XVIII века. Представляется разумным на данном этапе ограничить круг рассматриваемых коллекций странами Европы.

Цель работы заключается в том, чтобы представить содержание основных европейских хранилищ, в которых имеются русские музыкальные рукописи указанного исторического периода, послужившие основным материалом исследования. Безусловно, прежде всего, нас интересовали такие крупнейшие архивно-рукописные центры как Государственная библиотека Берлина, Национальные библиотеки Франции и Австрии, Британская библиотека, Королевская библиотека в Брюсселе и т. д.

При этом первоначальным этапом работы стало знакомство с многочисленными информационными источниками — печатными каталогами, электронными базами данных и т. п. Обработка полученной предварительной информации стала необходимым условием успешного продвижения к намеченной цели. Изучение этого колоссального массива, который также является своеобразным материалом исследования, привело к определенного рода обобщениям, выработке четкой классификации и ясных критериев при отборе музыкальных рукописей. Результатом этого начального этапа исследования стало обнаружение важных музыкальных материалов и в более скромных архивах Европы57.

57 См. Приложение «Указатель по музыкальной россике XVIII века».

23

Практически все нотно-рукописные источники, которые будут рассмотрены в данной работе, не фигурировали ранее в статьях и монографиях58. Следовательно, большая их часть впервые вводится в научный обиход.

Для достижения намеченной цели в рамках настоящей работы требовалось решить две главные задачи: собрать и обобщить информацию о хранящихся в зарубежных собраниях документах музыкальной россики XVIII века; описать и проанализировать отдельные материалы, характерные для соответствующей эпохи, а также выяснить их значение для музыкально-исторических исследований.

При описании тех или иных групп материалов в работе уделено внимание их отражению в предшествующей научной литературе и в ранее вышедшей библиографии. Это позволяет соотнести известные ранее сведения с современным состоянием источников, выделить те документы, которые еще ждут подробного изучения.

Научная новизна работы заключается, прежде всего, в том, что в настоящем исследовании впервые осуществляется попытка охватить целый комплекс редчайших и ценнейших отечественных музыкально-рукописных материалов, относящихся к начальному периоду формирования русской композиторской школы, которые находятся в разных странах Европы. Также в работе собрана по возможности максимально полная информация о местонахождении тех или иных потных текстов, принадлежащих отечественным композиторам так называемого доглинкинского периода, которые были обнаружены за пределами России. Целенаправленное рассмотрение подобного рода музыкальных источников в их совокупности в современном отечественном музыковедении еще не фигурировало.

Результаты проведенных поисковых мероприятий оказались более чем впечатляющими. Наряду с известными произведениями композиторов XVIII века были обнаружены манускрипты, содержащие ранее неизвестные варианты (редакции) отдельных музыкальных опусов, а также абсолютно неизвестные нотные тексты, принадлежащие маститым отечественным композиторам доглинкинского периода. В связи с этим особое внимание в работе уделяется как

58 Речь в данном случае не идет о специализированных справочниках, каталогах, указателях, а также о статьях обзорного характера, в которых эти источники упоминаются. раз тем рукописным документам XVIII столетия, которые до настоящего времени не были знакомы отечественным специалистам.

Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что материалы, фигурирующие в исследовании, могут существенно дополнить наши представления о начальном периоде формирования и становления русской композиторской школы. Соответственно, они могут быть использованы в общих и специальных курсах истории русской музыки соответствующего периода, в справочно-библиографических изданиях, служить основой для различного рода монографий. Они могут привлечь внимание музыковедов-текстологов и музыкантов-исполнителей, желающих обратиться к первоисточникам, которые способствуют изучению истории произведения и его более глубокому пониманию, а в некоторых случаях позволяют более точно раскрыть исходный авторский замысел.

Структура работы «Музыкальная россика XVIII века. Состояние источников. Пути изучения» определена содержанием исследования и включает в себя введение, заключение и три основные главы. В этих главах материал распределяется следующим образом:

I глава связана с творчеством русских композиторов XVIII столетия почетных академиков Болонской Филармонической академии М. С. Березовского и Е. И. Фомина. Среди довольно большого количества нотно-рукописных источников, содержащих музыкальные сочинения Березовского, рассматриваются и светские, и духовные опусы композитора.

Здесь также исследуются представленные в архивах западноевропейских стран музыкальные рукописи О. А. Козловского и менее известного русского автора того времени Ф. Ф. Макарова.

Во II главе в центр внимания попадают нотные рукописи произведений композитора Д. С. Бортнянского, хранящиеся в различных странах Европы. Здесь основной акцент делается на его оперных партитурах и вокально-инструментальных сочинениях. Особый раздел отводится первой опере композитора «Креонт», нотный материал которой до настоящего момента не был известен отечественным исследователям.

III глава посвящена хоровому творчеству Бортнянского. В соответствии с обнаруженными в Европе музыкальными рукописями, содержащими данный тип сочинений, весь материал был разбит на группы: а) хоровые сочинения Бортнянского в известных редакциях б) хоровые сочинения Бортнянского в неизвестных редакциях в) неизвестные хоровые сочинения Бортнянского

После Заключения в работе идет раздел Библиографии. Здесь указаны работы, которые цитируются или упоминаются в тексте настоящего исследования.

В конце исследования дается Приложение, состоящее из двух частей:

1. Указатель по музыкальной россике XVIII века, который является существенным дополнением к опубликованному в 2004 году Справочнику «Русские музыкальные архивы за рубежом»59;

2. Нотные примеры.

39 Русские музыкальные архивы за рубежом: Справочник / сост. И. В. Брежнева, Г. М. Малинина. М., 2004.

I глава

Похожие диссертационные работы по специальности «Музыкальное искусство», 17.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Музыкальное искусство», Малинина, Галина Михайловна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Значение исследования документов музыкальной россики в настоящее время трудно переоценить. Погружение в данную проблематику приводит к невероятным результатам, поскольку, во-первых, даже поверхностное знакомство с подобного рода материалами неизбежно приводит к пониманию того, что временных границ, которые могли бы хоть каким-то образом локализовать круг изучаемых архивно-рукописных объектов, практически не существует. По сути имеющиеся в наличии за пределами России музыкальные документы отечественного происхождения охватывают все исторические эпохи и все бытовавшие на данной территории музыкальные стили. Иными словами, на основе одних только этих, хранящихся на территории различных европейских стран, музыкальных манускриптов можно писать полновесную историю русской музыки, начиная с древнейших времен.

Во-вторых, проведенные изыскания показали, что в некоторых случаях и по отношению к определенным периодам эта история может быть более подробной, более документально разнообразной, поскольку количество сохранившихся вне нашего государства необходимых и интереснейших источников в чем-то даже превосходит объемы отечественных музыкальных архивов.

Безусловно, истина находится посередине и не стоит абсолютизировать данную идею, доводя ее до абсурда. Однако, несомненно и то, что в настоящее время полноценное изучение любого музыкального стиля, развивавшегося на русской почве, исследование творческого наследия любого отечественного музыканта уже невозможно без учета всей совокупности имеющихся материалов, в том числе и тех, которые находятся за рубежом.

Обнаруженные в европейских хранилищах полные нотные тексты музыкальных произведений русских композиторов XVIII века поражают своим многообразием. Здесь присутствуют и автографы сочинений (причем практически все фигурирующие в работе авторы за исключением лишь Ф. Макарова представлены на западе своими подлинными рукописями), и рукописные копии (часть из которых является прижизненными).

Среди находящихся здесь произведений имеются и светские опусы (начиная от масштабных оперных и кантатно-ораториальных жанров и кончая небольшими одночастными инструментальными композициями), и духовные. Светское музицирование и создание первых профессиональных образцов в этой области было для русских музыкантов абсолютно новым делом, которое было ими освоено в кратчайшие сроки и на высочайшем уровне. Именно те отечественные композиторы, кто приехал учиться в Италию во второй половине XVIII века, стали авторами первых русских опер, симфоний, инструментальных концертов и сонат, написанных под руководством умудренных опытом местных мастеров и неизвестных до последнего времени специалистам и любителям музыки в нашей стране.

Полный нотный текст всех этих произведений хранится ныне в Европе, и сведения о самом существовании многих из них появились в России только в последнее десятилетие, когда Библиотека им. С. И. Танеева Московской консерватории начала активно входить в мировой интеграционный процесс, включаясь в различные международные информационные проекты и, соответственно, получая эксклюзивную возможность доступа к новейшим электронным ресурсам.

Духовные композиции русских композиторов XVIII столетия, обнаруженные в европейских архивах, также характеризуются предельным разнообразием и неоднородностью, поскольку в сводном списке сочинений фигурируют и католический Реквием, и протестантский мотет, и православный духовный концерт. Наличие за пределами России духовных песнопений отечественных композиторов, предназначенных для исполнения в западных христианских службах, вполне естественно с точки зрения европейских коллекционеров и хранителей. Эти опусы нормативны в католических и протестантских конфессиях многих зарубежных стран, они могут здесь постоянно использоваться. При этом среди подобного рода сочинений обнаружились и такие, которые до настоящего времени не были известны отечественным исследователям и исполнителям.

Однако гораздо большее удивление вызывают многочисленные духовные композиции, написанные русскими авторами XVIII века на церковно-славянские тексты, которые хранятся в различных библиотеках Европы. Более того, и в этой области композиторского творчества зарубежные хранилища приберегли для нас бесценные сокровища, о существовании которых специалисты в области русской музыки доглинкинской эпохи и не подозревали или нотный текст которых считался безвозвратно утраченным и, соответственно, абсолютно неизвестным многим поколениям отечественных исследователей.

Практическое использование церковных православных опусов в западном христианском мире стремится к нулю. Однако сам факт присутствия этих произведений в зарубежных архивах свидетельствует о необычайном интересе европейских музыкантов к неведомому для них огромному пласту духовной музыки. Всячески приспосабливая этот невероятный для них по силе воздействия свод церковных песнопений — подкладывая под чисто хоровую фактуру органное сопровождение или внося в музыкальный текст православных гимнов собственные католические или протестантские молитвословия на латыни и немецком языке — западные регенты стремились обогатить собственный церковный ритуал новыми композициями.

Однако помимо этого «адаптированного» под местные традиции исходно русского хорового материала существовали рукописные источники, в которых был сохранен их начальный исполнительский состав и основной церковнославянский текст. Даже такие, весьма экзотические для европейского музыканта, опусы были востребованы в Европе и исполнялись в разных ее уголках. Веским и неоспоримым доказательством тому могут служить латинские транслитерации кириллических текстов в некоторых рукописных копиях, хранящихся за рубежом. И в таких специфических источниках обнаруживаются сочинения (или варианты сочинений) русских композиторов, расширяющих современные представления о круге написанных отечественными авторами XVIII века духовпо-хоровых опусов.

Таким образом, практически каждый рукописный источник, сохранивший для современности произведения русских композиторов доглинкинской эпохи и обнаруженный в Европе, представляет собой особую ценность и настоятельно требует скорейшего введения его в научный и исполнительский обиход. Наша задача, которая была поставлена в рамках настоящей работы и заключалась в предоставлении максимально исчерпывающей информации о наличии подобного рода музыкальных манускриптов вне территории нашего государства и в раскрытии их содержания, может считаться в основном выполненной.

В дальнейшем можно попытаться еще больше расширить географические границы поиска, можно пролонгировать временную составляющую работы и, соответственно, непосредственно перейти в следующую культурно-историческую эпоху — эпоху расцвета русской композиторской школы XIX века, которая, безусловно, обладает своей собственной архивно-документальной спецификой и имеет ряд отличительных особенностей.

Крепнущая и бурно развивающаяся русская музыка обрела в XIX столетии достаточно прочный статус и стала выдвигаться на ведущие позиции в Европе. Это касалось не только отечественных композиторов, но также и исполнителей, которые также постепенно стали завоевывать всеобщее признание. Культурные контакты с крупнейшими западными державами в это время усилились. Следовательно, неуклонно стал расширяться круг музыкантов, выезжавших за пределы отечества. Композиторы везли на суровый европейский суд свои сочинения, в то время как зарубежные издатели присматривались к новым шедеврам русских авторов, стараясь определить, какое из них будет отмечено шумным успехом. Исполнители эти произведения озвучивали в великосветских салонах и на концертных эстрадах. В связи с этим нотные рукописи могли оседать в различных уголках Старого Света.

Подобного рода концертные и гастрольные мероприятия невозможно было проводить без каких бы то ни было предварительных договоренностей. Их необходимо было заранее подготавливать и оговаривать. В связи с этим, начиная с XIX века, в круг архивно-рукописных материалов, имеющих непосредственное отношение к русским музыкантам этого времени, входит новый тип документов, не присутствовавший в поле зрения исследователей, интересовавшихся предшествующими эпохами. Речь идет о письмах, отправленных отечественными композиторами и исполнителями за рубеж. Количество подобно рода рукописных документов, находящихся сейчас в Европе трудно подсчитать. И далеко не все они в настоящее время известны специалистам.

Однако думается, подробный разговор об этом будет возможен уже в рамках дальнейших изысканий и последующих исследований.

Список литературы диссертационного исследования кандидат искусствоведения Малинина, Галина Михайловна, 2008 год

1. Беспримерное отделение «Россика»: Материалы научной конференции 14 января 2000 года / сост. Г. В. Михеева, В. Р. Фирсов. СПб.: РНБ, 2000. 76 с.

2. БогдановиН Д. Каталог Ьирилских рукописа монастира Хиландара. Београд, 1978. 321 с.

3. Бортнянский и его время. К 250-летию со дня рождения Д. С. Бортнянского: Материалы международной научной конференции / отв. ред. Е. Г. Сорокина. М.: МГК, 2003. 263 с.

4. Бочаров Ю. С. Оперная увертюра последней четверти XVIII века: общее и особенное // Бортнянский и его время. С. 111-123.

5. Бочаров 10. С. Увертюра в эпоху барокко. М.: Композитор, 2005.279 с.

6. Булгаков В. Словарь русских зарубежных писателей. Нью-Йорк, 1993. XXXVI, 241 с.

7. Вольман Б. Л. Русские печатные ноты XVIII века. Л.: Музгиз, 1957. 292 с.

8. Воротников П. М. Березовский и Галуппи // Б-ка для чтения. Журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод. СПб., 1851. Т. 105. С. 109-122.

9. Иван Вышнеградский: Пирамида жизни: дневник, статьи, письма, воспоминания / сост. и ред. А. Л. Бретаницкая; публ., пер. с фр. и нем. Е. Г. Польдяева. М.: Композитор, 2001. 320 с.

10. Галкина А. М. О симфонизме Бортнянского // Советская музыка, 1973. №10. С. 92-96.

11. Гримстед П. К. Зарубежная архивная Россика и Советика // Отечественные архивы. 1993, №1. С. 20-53.

12. Грубер Р. И. «Rossica» в германской музыкальной периодической литературе восемнадцатого и первой половины девятнадцатого века // De Musica. Вып. 2. Л., 1926. С. 103-129.

13. Древнерусские церковные рукописи в Национальной библиотеке Варшавы / сост. Г. М. Малинина. М.: МГК, 2004. 183 с.

14. Иванов Г. К. Нотоиздательское дело в России. М.: Советский композитор, 1970. 63 с.

15. Ильинский Г. А. Рукописи Зографского монастыря на Афоне // Известия Русского археографического института в Константинополе. Т. XIII. София, 1908. С. 253-276.

16. История русской музыки в 10 томах. Т. 3: XVIII век. Часть 2 / под ред. Ю. В. Келдыша, О. А. Левашевой, А. И. Кандинского. М.: Музыка, 1985. 424 с.

17. История русской музыки в нотных образцах / сост. и ред. С. А. Гинзбург. Т. I. М.: Музыка, 1968. 499 с.

18. Йенеке Й. Русская музыка в Германии // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Вып. 1. М.: МГК, 2000. С. 23-27.

19. Кать К. Работа РИСМа. Серия АН: музыкальные рукописи после 1600 года // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Вып. 2. М.: МГК, 2002. С. 28-33.

20. Кашлей А. Кириллические рукописи в фондах Национальной Библиотеки в Варшаве // Prace badawcze i bibliograficzne nad zbiorami rzadkich i cennych ksi^zek i dokumentow. Warczawa, 1991. S. 180-190.

21. Келдыш Ю. В. Бортнянский // История русской музыки в 10 томах. Т. 3: XVIII век. Часть 2. М.: Музыка, 1985. С. 161-193.

22. Келдыш Ю. В. Иностранные оперные труппы в России. Итальянская опера // История русской музыки в 10 томах. Т. 2: XVIII век. М.: Музыка, 1984. С. 91-128.

23. Келдыш Ю. В. Очерки и исследования по истории русской музыки. М., 1978. 510с.

24. Кириллина Л. В. Классический стиль в музыке XVIII начала XIX века. В 3 ч. М. 1996-2007. 189,224, 376.

25. Кириллина Л. В. Реформаторские оперы Глюка. М.: Классика-ХХ1, 2006. 384 с.

26. Книга Русского Зарубежья в собрании Российской государственной библиотеки 1918-1991: библиографический указатель. Ч. 1-3 / научн. ред. В.И.Харламов, сост. Е. А. Акимова. СПб.: РХГИ; М.: Пашков дом, 1997-2001. 624, 742, 527 с.

27. Коллекция «Россика» в Российской национальной библиотеке: вопросы раскрытия: Научные чтения, посвященные 150-летию создания отделения «Россика» 20 сентября 2000 / сост. А. И. Сапожников. СПб.: РНБ, 2002. 64 с.

28. Кольтеллини М. Антигона: музыкальная драма / пер. И. Дмитревского. СПб.: Печ. при Имп. АН, 1772. 64 с.

29. Корабельникова Л. 3. Александр Черепнин. Долгое странствие. М.: Языки славянской культуры, 1999. 288 с.

30. Культура российского зарубежья / отв. ред. А. Квакин, Э. Шулепова. М., 1995. 220 с.

31. Культурное наследие российской эмиграции, 1917-1940. В 2 кн. / общ. ред. Е. Челышеваи Д. Шаховского. М.: Наследие, 1994. 515, 516 с.

32. Кунин М. Нотопечатание: очерки истории. М.: Музыка. 85 с.

33. Латерца А. Русская музыка в итальянских библиотеках // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Вып. 1. М.: МГК, 2000. С. 29-31.

34. Лебедева-Емелина А. В. Неизвестные концерты Д. С. Бортнянского. Последние открытия // Музыка России: от средних веков до современности / ред,-сост. М. Г. Арановский. М.: Композитор, 2004. С. 41-56.

35. Лебедева-Емелина А. В. «Немецкая Обедня» Бортнянского // Музыкальная академия, 2006, №1. С. 180-189.

36. Лебедева-Емелина А. В. «Немецкая обедня» Бортнянского (загадки и парадоксы произведения) // Мировая музыкальная культура. (Рукописные памятники). Вып. 10. СПб., 2006. С. 76-87.

37. Лебедева-Емелина А. В. Русская духовная музыка эпохи классицизма (1765— 1825). М.: Прогресс-Традиция, 2004. 652 с.

38. Левашев Е. М., Полехин А. В. М. С. Березовский // История русской музыки в 10 т. Т. 3: XVIII век. Часть 2. М.: Музыка, 1985. С. 132-160.

39. Ливанова Т. Н. Русская музыкальная культура XVIII века в ее связях с литературой, театром и бытом. Т. 2. М.: Музгиз, 1953. 476 с.

40. Литература Русского Зарубежья в фондах библиотек Москвы: краткий справочник / сост. И. В. Балдина и др.; РГБ, ВГБИЛ. М., 1993. 40 с.

41. Луцкер В. П., Сусидко И. П. Итальянская опера XVIII века. В 2 ч. Ч. I: Под знаком Аркадии. М., 1998. 440 с.

42. Луцкер П. В., Сусидко И. П. Итальянская опера XVIII века. В 2 ч. Ч. II: Эпоха Метастазио. М.: Классика-ХХ1, 2004. 767 с.

43. Массип К. Русские архивы в фонде Музыкального отдела Национальной библиотеки Франции // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Вып. 1. М.: МГК, 2000. С. 17-23.

44. Материалы к сводному каталогу периодических и продолжающихся изданий российского зарубежья в библиотеках Москвы (1917-1990) / сост. И. Е. Березовская; ГПИБ, ГБЛ. М., 1991. 87 с.

45. Миронов Н. А., Новыш А. А. Электронная база данных: документы россики в библиотеках, депозитариях и других научных библиотеках Санкт-Петербурга // Петербургская библиотечная школа. 1999, №3. С. 18-20.

46. Мугинштейн М. Хроника мировой оперы 1600-2000. Ч. I: 1600-1850. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. 639 с.

47. Музыкальное наследство: сборники по истории музыкальной культуры СССР. Т. 2. Ч. 1. М.: Музыка, 1966.299 с.

48. Музыкальный Петербург: Энциклопедический словарь. Т. 1: XVIII век. Кн. 13: А-И; К-П; Р-Я / общ. ред. А. Порфирьевой. СПб.: Композитор, 1996-1999. 415, 500, 326 с.

49. Музыкальный Петербург: Энциклопедический словарь. Т. 1: XVIII век. Кп. 4: Синхронические таблицы / общ. ред. А. Порфирьевой. СПб.: Композитор, 2001. 276 с.

50. Новыш А. А. Изучение дореволюционной россики в библиотеках Санкт-Петербурга: от путеводителя до электронной базы данных // Беспримерное отделение «Россика»: материалы научной конференции / РЫБ. СПб., 2000. С. 67— 73.

51. Прижизненные издания сочинений Д. С. Бортнянскго: Сводный каталог / сост., предисл. и вступ. статья Н. А. Рыжковой. СПб., 2001. 96 с.

52. Пряшникова М. П. Д. Бортнянский. Неизвестные вокальные сочинения. М., 2002. 80 с.

53. Путеводитель по кабинету рукописей Российского института истории искусств / ред. О. JI. Данскер, Г. В. Копытова. Изд. исправл., доп. СПб., 1996. 142 с.

54. Рабинович А. Русская опера до Глинки. М.: Музгиз, 1948. 268 с.

55. Раев М. И. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции, 1919— 1939 гг. М.: Прогресс-Академия, 1994. 292 с.

56. Рассина Э. Б. Библиотека Московской консерватории. М.: МГК, 2006. 207 с.

57. Рассина Э. Б. К проблеме музыкальной россики // Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Вып. 1. М.: МГК, 2000. С. 3-9.

58. Риман Г. Музыкальный словарь / пер. с 5-го нем. изд. Б. Юргепсона, под ред. Ю. Энгеля. М.: П. Юргенсон, ценз. 1901.1531 с.

59. Розанов А. С. Бортнянский Д. С. Сокол // Памятники русского музыкального искусства. Вып. 5 / публ., ред. текста, пер. с франц., перелож. для фп и исслед. А. С. Розанова. М., 1973. 705 с.

60. Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России. Материалы Международных конференций: сб. ст. Вып. 1-4 / сост. И. В. Брежнева, Г. М. Малинина. М.: МГК, 2000, 2002, 2004, 2008. 237, 240, 234, 236 с.

61. Русские музыкальные архивы за рубежом: Справочник / сост. И. В. Брежнева, Г. М. Малинина. М.: МГК, 2004. 155 с.

62. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции: Первая треть XX в. Энциклопедический биографический словарь / отв. ред. Н. И. Канищева. М.: РОССПЭН, 1997. 748 с.

63. Русское Зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920-1940. Франция. Т. 1-4 / общ. ред. Л. А. Мнухина. М.: ЭКСМО, 1995-1997. VI, 630, 659,619, 676 с.

64. Русское Зарубежье: хроника научной, культурной и общественной жизни. 1940-1975. Франция. Т. 1^4 (5-8) / общ. ред. JI. А. Мнухина. М.: Русский путь, 2000-2002. VI, 671, 588, 430, 662 с.

65. Рыцарева М. Духовный концерт в России второй половины XVIII века. СПб.: Композитор, 2006. 243 с.

66. Рыцарева М. Композитор М. С. Березовский. JL: Музыка, 1983. 142 с.

67. Рыцарева М. Композитор Д. Бортнянский. JL: Музыка, 1979. 255 с.

68. Сводный каталог российских нотных изданий. Том I. XVIII век. СПб.: РНБ, 1996. 179 с.

69. Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI-XIII вв.). М.: Наука, 1984. 405 с.

70. Северюхип Д. Я., Лейкинд О. JI. Художники русской эмиграции. СПб.: Чернышев, 1994. 587 с.

71. Сорокина Е. Г. Формирование фортепианной сонаты в России конца XVIII века. Сонаты Бортнянского // Проблемы музыкознания: сб. науч. трудов. Вып. III. М., 1976. С. 3-36.

72. Софокл. Драмы. М.: Наука, 1990. 605 с.

73. Стасов В. В. Французская книга о русском искусстве // Собрание сочинений. В 3 т. Т. II. СПб., 1894. XIV, 1050, 484 стб.

74. Степаненко М. Б. Предисловие // Д. С. Бортнянский. Концерт для клавира с оркестром Ре мажор. Киев, 1985. С. 5-8.

75. Стоилов А. П. ПрЪгледь на славянский ржкописи въ Зографския мънастиръ // Приложение на «Църковенъ вЪстникъ». София, 1903. Кн. 7-9. С. 117-160.

76. И. Ф. Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами: материалы к биографии. В 3 т. / сост., текст, ред. и коммент. В. П. Варунца. М.: Композитор, 1998-2003. 552, 799,943 с.

77. Петр Сувчинский и его время / ред.-сост. А. Бретаницкая. М.: Композитор, 1999.455 с.

78. Федосова Э. П. Русский музыкальный классицизм: Становление сонатной формы в русской музыке до Глинки. М., 1991. 145 с.

79. Финдейзен Н. Ф. Очерки по истории музыки в России. Т. II. М.—JI.: Госиздат, 1929.376, CXCI с.

80. Флоровский А. В. Собрание рукописей Григорьева А. Д. в Славянской библиотеке в Праге // ТОДРЛ. XVI. М.-Л., 1960. С. 573-580.

81. Фортунатов Ю. А. Композитор Осип Антонович Козловский и его оркестровая музыка // Памятники русского музыкального искусства. Вып. 11/ публ., ред. текста, исслед., коммент. и каталог Ю. А. Фортунатова. М.: Котран, 1997.417-500 с.

82. Фортунатов Ю. А. Лекции по истории оркестровых стилей. М.: Композитор, 2004. 382 с.

83. Фортунатов Ю. А. Предисловие // О. Козловский. Реквием: для солистов, хора и симфонического оркестра. Клавир. М.: Музыка, 1978. С. 2.

84. Холопова В. Н. Русская музыкальная ритмика. М.: Советский композитор, 1983.281 с.

85. Черепнж JI. В. Славянские и русские рукописи Парижской национальной библиотеки // Археографический ежегодник. 1961. М., 1962. С. 215-236.

86. Чигарева Е. И. Бортнянский и Моцарт: типологические параллели // Бортнянский и его время. М.: МГК, 2003. С. 158-170.

87. Штелин Я. Известия о музыке в России // Музыка и балет в России XVIII века / пер. и вступ. статья Б. И. Загурского; ред. Б. В. Асафьева. Л.: Тритон, 1935. 190 с.

88. Ясиновсъкий Ю. П. УкраУнсыа та бшорусью 1рмолоТ 16-18 столггь. Каталог i кодиколопчно-палеограф1чне дослщження. Льв1в: MicioHep, 1996. 622 с.

89. Яцимирский А. И. Описание южнославянских и русских рукописей заграничных библиотек // Сборник отделения русского языка и словесности Российской академии наук. Т. 98. Пг., 1921. 912 с.

90. Birkfellner G. Glagolische und kyrillische Handschriften in Osterreich // Schriften der Balkankomission linquistische Abteilung. XXIII. Wien, 1975. 540, 18. S.

91. Capaldo M. Les manuscrits slaves et leur ё1т^е en Italie // Полата кънигописьная. 1. Nijmegen, 1978. P. 15-38.

92. Catalogo musica manuscrita Biblioteca da Ajuda / elaborado sob a dir. De M. A. Machado Santos. Lisboa, 1958. Vol. 1 (A-Cor). 126 p.

93. Catalogue des manuscripts musicaux anterieurs a 1800 conserves an department de la Musique. Bibliotheque nationale de France. V. 1 (A et B) / sous la direction de Cecil Grand et de Catherine Massip. Paris, 1999. XVIII, 530 p.

94. Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918-1941 / K. Schlogel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum, Hrsg. Berlin: Akademie-Verlag, 1999. 672 S.

95. Der grope Exodus: Die Russische Emigration und ihre Zentren. 1917 bis 1941 / Schlogel K., Hrsg. Munchen: Beck, 1994. 448 S.

96. Deutsch О. E. Musikverlagsnummern: Eine Auswahl von 40 datierten Listen. 1710-1900. Berlin: Merseburger, 1961. 32 S.

97. Fontes Artis Musicae / ed. by M. Calderisi. Middleton, 2001. № 48 (Special IAML 50th Anniversary Issue). 128 p.

98. Gardner J. Die altrussischen Neumenhandschriften in den Bibliotheken von Belgien und England // Die Welt der Slaven. Jg. VI. Hft 3. Wiesbaden, 1961. S. 315316.

99. Giinther K. Slavische Handschriften in Deutschland // Zeitschrift fur Slawistik. Bd V. Hft 3. Berlin, 1960. S. 317-350.

100. Jasinowskyj J. Znaczenie eparchii przemyskiej w rozwoji ukrainskiej musyki cerkiewnej // Polska — Ukraina (1000 lat sasiedstwa). T. 2. Przemysl, 1994. S. 403420.

101. Kuzma M. D. Bortniansky // The New Grove Dictionary of Music and Musicians / ed. Stanley Sadie. London, 2001. V. 4. P. 43^5.

102. Kuzma M. Bortniansky a la Bortniansky: An Examination of the Sources of Dmitry Bortniansky's Choral Concertos // Journal of Musicologia. 1996. Vol. 14, №2. P. 183-212.

103. Mat the s E. Katalog der Slavischen Handschrifiten in Bibliotheken der Bundesrepublik Deutschland. Wiesbaden: Harrassowitz, 1990. XXVI, 247 S.

104. Miklas H. Ein Beitrag zu den slawischen Handschrifiten auf dem Athos // Старобългаристика. 1. София, 1977. С. 65-75.

105. Mooser R.-A. Annales de la Musique et des Musiciens en Russie au XVIII siecle. En 3 v. Geneve: Mont-Blanc, 1948-1951. 680 p.

106. Pennington A. E. Slavonic Manuscripts and their Study in Great Britain // Полата кънигописьная. l.Nijmegen, 1978. P. 11-14.

107. Riepel J. Anfangsgruende zur musikalischen Setzkunst. В. 1. Regenburg und Wien, 1752. 2., 79 S.; B. 2. Frankfurt, Leipzig, 1755. [2], 131 S.

108. RISM-Bibliothekssigel: Gesamtverzeichnis. Munchen: G. Henle; Kassel: Barenreiter, 1999. 137 S.

109. RISM. Serie All. Manuscrits musicaux apres 1600: Catalogue Thematique. CD-ROM. Munchen: K. G. Saur, 1996.

110. Vasica J. Z cirkevneslovanskych rukopisu Narodm knihovny v Praze a Slovanske knihovny. Praha, 1995. 195 c.

111. Veder W. Slavic manuscripts and their study in the Netherlands // Полата кънигописьная. 1. Nijmegen, 1978. P. 39-44.

112. Vodoff W. L'etude des manuscrits slaves et des slavica en France // Полата кънигописьная. 1. Nijmegen, 1978. P. 3-10.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.