Становление и развитие межъязыковых коррелирующих концептов <GLAMOUR> и <ГЛАМУР> тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Платонова, Наталья Степановна

  • Платонова, Наталья Степановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 233
Платонова, Наталья Степановна. Становление и развитие межъязыковых коррелирующих концептов <GLAMOUR> и <ГЛАМУР>: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва. 2011. 233 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Платонова, Наталья Степановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ

ИССЛЕДОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.

1.1. Категориальный инструментарий исследования.

1.2. Мультидисциплинарный подход к рассмотрению концептов.

1.2.1. Понятие концепта в философии.

1.2.2. Актуализация концепта с лингвокультурологической позиции.

1.2.3. Семантико-когнитивный подход к исследованию концептов.

1.3. Концептуальный анализ как метод лингвистического исследования.

Выводы по Главе 1.

ГЛАВА И. СТРУКТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНЦЕПТА <GLAMOUR> В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

2.1. Историко-культурный фон формирования концепта <glamour> в английской лингвокультуре.

2.2. Лексикографическая составляющая концепта <glamour> в английском языке.

2.3. Дискурсное воплощение концепта <glamour> и когнитивная интерпретация выявленных семантических признаков.

2.4. Семантико-когнитивный анализ основных единиц деривационного поля концепта <glamour>.

2.5. Словесное описание макроструктуры концепта <glamour>.

Выводы по Главе II.

ГЛАВА III. ВТОРЖЕНИЕ КОНЦЕПТА <ГЛАМУР> В РОССИЙСКУЮ МЕНТАЛЬНОСТЬ.

3.1. Историко-культурные и лингвистические предпосылки появления концепта <гламур> в русской лингвокультуре.

3.2. Системная языковая ассимиляция и лексикографическое освоение концепта <гламур> в русском языке.

3.3. Семантико-когнитивный анализ дискурсных реализаций концепта <гламур> в русском языке.

3.4. Словесное описание макроструктуры концепта <гламур>.

Выводы по Главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Становление и развитие межъязыковых коррелирующих концептов <GLAMOUR> и <ГЛАМУР>»

За время существования когнитологии появилось немало работ, посвященных языковой концептуализации и ее роли в формировании картины мира (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, ТА. ван Дейк, В.З. Демьянков, Р. Джакендофф, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия и др.). Интересы исследователей сосредоточились, прежде всего, на обобщении и осмыслении полученных знаний в области когнитивной лингвистики, культурологии, философии, психологии, страноведения, этнологии и других дисциплин, а также на разработке соответствующей терминологии.

Период утверждения термина в науке непременно связан с определенной произвольностью его употребления, размытостью границ, слиянием с близкими по значению и/или по языковой форме терминами. В контексте настоящего исследования привлекает внимание смешение таких понятий, как «концепт», «идеологема», «лингвокультурема», «мифологема», «логоэпистема», или «когнитивный концепт», «культурный концепт», «лингвокультурный концепт» и т.д. Работа направлена на обобщение основных методов анализа языкового материала, которые уже были успешно апробированы в концептологических исследованиях. В диссертации предлагается деление концептов на исконные и заимствованные, и на примере концепта <§1ашоиг> предпринимается попытка выявить механизмы перестройки семантической структуры и перераспределения оценочных компонентов исконного концепта в процессе его заимствования, а также проследить влияние принимающей лингвокультуры на формирование заимствованного концепта <гламур>. В целом, нельзя не отметить, что межъязыковые пары концептов представляют собой непростой объект исследования, поскольку при фонетическом сходстве именующих их лексем и корреляции по ряду семантических признаков такие концепты обнаруживают принципиальные структурные различия, выявление которых требует привлечения обширного языкового и культурологического материала, а также его вдумчивого критического анализа. В процессе заимствования компонентная структура исконного концепта подвергается перестройке, которая затрагивает как периферию, так и ядро.

Изучение эволюции межъязыковых пар концептов включает в себя дешифровку доминирующих культурных и языковых характеристик определенной эпохи контактирования, анализ контекстуально-ситуативной обусловленности межъязыкового общения, определение эмоционально-ценностной составляющей воздействия на реципиентов и получение отрефлексированной ассоциативной реакции на оппозицию свое-чужое. Мы говорим о заимствовании концепта, если концептуализируемая область важна для языкового сообщества, если имеется потребность дробно и дифференцированно обозначать варианты интерпретации концепта.

В России за последние десятилетия возникла целая серия новых понятий, многие из которых не имели права на существование в доперестроечные советские годы. Заметное место среди них занимает концепт <гламур>, транспортированный в русское лингвокультурное пространство в конце XX - начале XXI века. Новизна, широкая обсуждаемость и, вместе с тем, низкий уровень научного осмысления вопроса о том, что такое «русский гламур» и чем он отличается от своего иностранного прототипа <§1атоиг>, определяют значимость исследования. Актуальность работы обусловлена также тем, что концептуальный аспект изучения языковых единиц с точки зрения вектора их исторического развития и участия оценочного компонента в процессе формирования семантической структуры является перспективным направлением в когнитивной лингвистике. В целом, моделирование концептов в настоящее время относится к наиболее интенсивно разрабатываемым вопросам, однако до сих пор составление словесных и графических моделей концептов в основном проводилось на материале актуального информационного содержания без учета значимости историко-культурных условий формирования концептов.

В основу выполненного исследования была положена гипотеза о том, что концепты, как и лексические единицы, могут быть исконными и заимствованными, что предопределяет вектор их исторического развития и состав ядра. Характер гипотезы обусловлен одной из наиболее острых и нерешенных проблем, существующих в концептуальных исследованиях, а именно определением ядра концепта и разграничением его ближней и дальней периферии.

Таким образом, цель диссертации состоит в том, чтобы исследовать межъязыковые коррелирующие концепты <§1ашоиг> и <гламур> в их динамике и пронаблюдать, как выстраивается вектор их развития в английской и русской лингвокультурах с учетом того, что один из них является исконным, а другой - заимствованным.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. на основе уже существующих работ, посвященных рассмотрению концептов, и тех методов описания языкового материала, которые были в них использованы, разработать сводную процедуру концептуального анализа, удовлетворяющего цели исследования, для ее применения в практической части диссертации;

2. исследовать историко-культурный фон формирования английского концепта <§1ашоиг> и его русского коррелята <гламур>;

3. проанализировать семантику именующих концепты <§1ашоиг> и <гламур> лексем по данным лексикографических источников;

4. выявить максимально полно состав языковых средств, объективирующих исследуемые концепты в речевых контекстах, и описать содержание этих единиц, учитывая семантические и стилистические оттенки, которые накладываются на основное значение ключевых лексем-репрезентантов концептов;

5. осмыслить семантические признаки и стилистические коннотации, выявленные в результате анализа лексикографических источников и речевых контекстов, и осуществить словесное описание полевой организации концептов <§1атоиг> и <гламур> как, соответственно, исконного и заимствованного.

Объектом изучения являются русский концепт <гламур> и его иностранный прототип ^1атоиг>. Предмет исследования составляют универсальные и специфические характеристики данных концептов в английском и русском языковом сознании, а также способы их репрезентации в языке и речи.

Новизна проведенного исследования заключается в том, что сравниваемые концепты ^1атоиг> и <гламур> на научном уровне до сих пор не изучались; их подробное рассмотрение составило основу для принципиально важного и до сих пор не проводившегося деления концептов на исконные и заимствованные.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в изучение активно разрабатываемых в настоящее время вопросов лингвокультурологии и лингвоконцептологии и заключается в установлении корреляций между исконным концептом ^1атоиг> и заимствованным концептом <гламур> на всем протяжении истории их становления и развития. Предлагается процедура концептуального анализа, которая удовлетворяет требованиям пошагового исследования концепта с момента его появления в той или иной лингвокультуре.

Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования ее материалов и полученных результатов при разработке теоретических курсов и проведении практических занятий по лексикологии английского и русского языков, лингвокогнитивистике, лингвокультурологии, страноведению и межкультурной коммуникации.

Источниками материала для настоящего исследования послужили энциклопедические, этимологические, толковые, ассоциативные, двуязычные и тезаурусные словари английского и русского языков, Британский национальный корпус (BNC) и Национальный корпус русского языка (НКРЯ), российские и английские издания журналов "Glamour", "Vogue", "MINI", американские журналы "L'Officiel", "Harper's Bazaar", "Mademoiselle", радио- и телепередачи, Интернет-статьи, газеты «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Независимая газета», «Новая газета», «Литературная газета», «Культура», а также некоторые художественные тексты XXI в. (роман Н. Осс «Антиглянец», роман О. Робски "Casual", роман О. Шумяцкой «В деле только девушки», fashion-детектив Н. Ускова «Зимняя коллекция смерти»).

Методологическую и теоретическую базу исследования составляют основополагающие работы ученых, принадлежащих к нескольким направлениям: когнитивная лингвистика (Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Р. Джакендофф, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Н.Н. Болдырев, А.П. Бабушкин и др.), лингвокультурология (В. фон Гумбольдт, Й.Л Вайсгербер, С.Г. Воркачев, Г.Г. Слышкин, В.И. Карасик и др.), культурология (Ю.С. Степанов, С.Г. Тер-Минасова,

A.В. Павловская и др.), некоторые аспекты теории дискурса (Т.А. ван Дейк,

B.И. Карасик, Е.И. Шейгал).

При проведении исследования были использованы следующие методы: семасиологический анализ, рассматривающий структуру концепта, особенности его номинации, взаимодействие между концептом и репрезентирующими его лексемами, отнесенность к одному концепту ряда понятий; метод сплошной выборки; дискурсный анализ, раскрывающий содержание концепта в языковом сознании; сопоставительный анализ языкового и речевого материала двух языков; компонентный анализ, выявляющий предельные семантические компоненты в структуре концепта; контент-анализ, направленный на исследование статистических закономерностей частотного распределения смысловых единиц, входящих в состав рассматриваемых концептов.

Структура работы, состоящей из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений, определяется объектом исследования и поставленными задачами. Первая глава представляет собой обзорное изложение литературы, содержащей различные подходы к рассмотрению концепта и его соотношению с другими лингвистическими категориями. Выделяются ключевые характеристики концепта с точки зрения логико-философского, лингвокультурологического и семантико-когнитивного подходов, описываются существующие методы исследования концептов и предлагается сводный алгоритм концептуального анализа, основанный на обобщении и систематизации имеющихся приемов обработки концептуальной информации. В данном исследовании концепт рассматривается как многомерная ментальная единица, существующая в человеческом сознании, аккумулирующая смысловую и оценочную информацию об определенном фрагменте действительности и имеющая языковую проекцию. Вторая и третья главы во многом симметричны и фактически представляют собой апробацию алгоритма концептуального анализа, разработанного в первой главе диссертации: сначала проводится этимологический анализ (для исконного концепта <§1ашоиг>) и описываются историко-культурные условия, на фоне которых возник заимствованный русский концепт <гламур>, далее исследуется понятийная составляющая двух концептов на базе лексикографических источников и речевых контекстов употребления репрезентирующих их лексем, на заключительном этапе концептуального анализа в каждой из глав практической части диссертации предлагается словесная модель описания макроструктуры концептов ^1атоиг> и <гламур> в терминах ядра-периферии. В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения вопроса в лингвокультурологии и когнитивной лингвистике. Библиография содержит списки источников использованного материала, научной литературы, словарей и справочных изданий. В приложения входят четыре таблицы: в первой таблице (Приложение А) предлагается структурное диахроническое представление семантического развития концепта <glamour>, во второй таблице (Приложение Б) отражено основное лексикографическое содержание концепта <glamour> в английском языке, третья и четвертая таблицы (Приложения В и Г) содержат максимально подробное описание словообразовательных гнезд для ключевых лексем, репрезентирующих рассматриваемые в диссертации концепты, т.е. для существительных glamour и гламур.

Положения, выносимые на защиту:

1. Семантический объем концепта в значительной степени зависит от условий его формирования. Межъязыковые коррелирующие концепты <glamour> и <гламур> при кажущейся, на первый взгляд, эквивалентности обнаруживают больше различий, чем сходств, и когнитивный диссонанс обусловлен как языковыми, так и историко-культурными причинами.

2. Ядро исконного концепта <glamour> образуют те когнитивные признаки, которые составляют этимологическую основу его слова-имени, т.е. magic, spell, bewitchment, enchantment. Несмотря на то что они уже не находятся в поле языкового сознания современных носителей английского языка, анализ лексикографических источников и речевых контекстов показал, что они сохраняют стойкую ассоциативную связь с новоприобретенными языковыми значениями.

3. Ядро формирующегося в настоящее время заимствованного русского концепта <гламур> представляет собой совокупность наиболее ярких мыслительных образов и их языковых проекций, которые были отфильтрованы в ходе семасиологического анализа и объединены в обобщенном семантическом компоненте «красивая жизнь».

4. Развитие исконного концепта <glamour> происходит от центра к периферии, что, вероятно, следует считать наиболее естественным и распространенным путем развития исконных концептов.

5. Заимствованный концепт <гламур> развивается в центростремительном направлении, т.е. от периферийной зоны, или ассоциативного поля концепта, поскольку освоение новых понятий в той или иной лингвокультуре начинается с эмоционально-оценочной на них реакции, а также с попытки их интерпретации через ассоциации с совокупностью уже освоенных и существующих в языковом сознании концептов.

6. Концепт <гламур> покрывает в русском языке значительно большую часть семантического пространства, чем его иностранный прототип <glamour>. Таким образом, проблема «ложных друзей переводчика» оказывается актуальной как на уровне отдельных лексем, так и целых концептов.

7. Представляется возможным назвать, по крайней мере, два критерия выделения концептов в той или иной лингвокультуре: «овеществление» концепта, или появление имени, т.е. ключевой репрезентирующей этот концепт лексемы, а также наличие ценностной составляющей. С этой точки зрения временем окончательного становления концепта <glamour> можно считать 20-30 гг. XX века, поскольку в этот период произошла не просто принципиально важная перестройка семного состава слова glamour в американской лингвокультуре, но сформировалась система связываемых с ним экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов.

8. При решении вопроса о том, что именно заимствуется у другого народа - слово или концепт, решающим фактором оказывается наличие сформированного оценочного отношения. В русский язык было заимствовано не просто слово гламур в некотором значении, входящем в актуальное информационное содержание лексемы glamour, но целый концепт с характерными для него эмоционально-экспрессивно-оценочными обертонами, сформировавшимися под мощным влиянием американской лингвокультуры.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Платонова, Наталья Степановна

Выводы по Главе III

Появившись в лингвокультуре, заимствованные концепты начинают образовывать свою «концептуальную историю», т.е. идут по пути формирования представлений и ассоциаций, связанных с ними, заполняют свою нишу в языковой картине мира того или иного лингвокультурного сообщества. Сценарий формирования новых концептов в значительной степени зависит от характера исконных концептов и историко-культурного фона эпохи заимствования. Примером этому является концепт <гламур>.

1. Заимствование в начале XXI в. лексемы гламур в уже, казалось бы, заполненную ячейку языковой картины мира свидетельствует об изменениях в общественном сознании. В России была готова почва не просто для принятия очередного иностранного слова, а этого слова как имени практически созревшего концепта. Существующие в русском языке ресурсы

12 слова, устойчивые сравнения, фразеологизмы) и стоящие за ними понятия уже были в культуре, ждали только возможности сгруппироваться в концепт вокруг какого-то подходящего для него имени. Потребовалось новое слово, не совпадающее полностью в своей семантической структуре с уже существующими представлениями о красоте и эстетике.

2. Процесс формирования концепта <гламур> начался с периферии, т.е. ассоциативного поля, где собраны разнородные смысловые и оценочные компоненты13. Это свидетельствует о когнитивной релевантности концепта <гламур> для русского сознания и наличии многочисленных связей с другими элементами русской концептосферы. Противоречивые когнитивные признаки, которые находятся на периферии концепта <гламур>, обусловлены возрастными, социальными, тендерными или субъективно-личностными, индивидуальными, особенностями носителей языка.

12 Краткое описание паремий, составивших основу концепта <гламур> в русской лингвокультуре на его пред-концептуальной стадии, представлено на с. 137.

13 См., например, результаты ассоциативного эксперимента из словаря С.Г. Михейкиной или описание оценочной зоны интерпретационного поля концепта <гламур> нас. 182-183, 186.

3. В ходе анализа центростремительного процесса формирования концепта <гламур> было выделено его ядро, своего рода обобщенный статусно-оценочный компонент, который в самом общем виде можно определить как «красивая жизнь». Ядро концепта содержит в своей семантике двуоценочность, которая отражает неоднозначное отношение к концепту в современной русской лингвокультуре.

4. Исследование языковой ситуации, а также исторических и культурных условий жизни в России за последние 10-15 лет показало, что концепт <гламур> фактически приобретает статус идеологемы. В 2007 г. лексема гламур неслучайно была выбрана «словом года»14. Речь, конечно, шла не о количественном подсчете, а о выявлении наиболее актуального понятия, участка лингвокультурного пространства, маркированного тем или иным словом. Писатель А. Курчаткин находит гламурность не только в материальном образе жизни элиты, но и в новом общественно-политическом устройстве: «Все наши выборы, процесс выдвижения кандидатов в депутаты, в президенты, выступления этих кандидатов превратились в сплошной гламур в его нынешнем значении для русского уха, иначе говоря - никакой правды, одна глянцево-золоченая видимость» [Гламурный год под знаменем политконкретности — Электронный ресурс].

5. Концепт <гламур> покрывает в русском языке значительно большую часть семантического пространства, чем его иностранный прототип ^1атоиг>. Такая ситуация является нетипичной для заимствований, слов и концептов, однако в данном случае она имеет место. Вероятно, происходит это потому, что за концептом <гламур> стоит обширный лексический и историко-культурный фон его формирования, возникновения и развития во времени и пространстве, а главное, предыстория, которая домысливается ретроспективно, вовлекает в свою орбиту концепты и царской, и советской, и «перестроечной» России. Заимствование концепта <гламур> сопровождалось

Слово года» - это научно-исследовательский проект, который проводится Центром творческого развития русского языка, созданным при Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, при поддержке издания «Новая газета», по предложениям читателей «Живого Журнала» и электронной лингвистической рассылки «Дар слова» Михаила Эпштейна. потерей его иностранного облика и формированием новой структуры в соответствии с форматом принимающей его русской ментальности. Ассимиляция концептов — часть механизма обновления культуры, которая следует за изменениями общественных структур и отвечает требованиям номинации и последующей адаптации новых концептов.

6. Появление концепта <гламур> в российской лингвокультуре совпало с важными историческими изменениями в жизни страны и смещением ценностной парадигмы российского общества. Все это, так или иначе, отразилось на своеобразии облика концепта <гламур>. В его структуре первостепенное значение приобретают такие когнитивные признаки, как прагматизм и преобладание материальных ценностей над духовными. О распространении потребительской доминанты свидетельствуют примеры определения гламура с точки зрения материального достатка: «Гламур - это маскировка, которая нужна для того, чтобы повысить свой социальный статус в глазах окружающих. Гламур нужен для того, чтобы окружающие думали, что человек имеет доступ к бесконечному источнику денег» (В. Пелевин).

Таким образом, проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что в русскую культуру XXI века очень прочно и основательно вошел новый концепт <гламур>. Он вошел вместе с изменением жизни и русской ментальности постсоветского периода. И если раньше тип гламурного денди, отмеченный в русской литературе уже образом Евгения Онегина в начале XIX века, принадлежал к высшим аристократическим слоям русского общества, то теперь он становится явлением стиля, идеологии и в некотором роде новым официальным течением в массовой культуре.

194

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование концептов, как известно, связано с неизбежной субъективностью. Ракурс проведения концептуального анализа и его результаты во многом зависят от воспринимающего наблюдателя, т.е. исследователя, а также от разных типов контекстов, в том числе и от историко-культурного контекста, главной характеристикой которого является изменчивость. В связи с этим, в современных лингвокультурных исследованиях по-прежнему актуально положение о том, что описание любого концепта представляет собой некоторую гипотетическую модель. Подводя итоги проведенного исследования, мы считаем возможным сформулировать следующие основные теоретические и практические выводы:

1. Концепты могут существовать в лингвокультуре в латентном виде, т.е. не будучи вербализованными, однако для того чтобы осознать их, вычленить и проанализировать, необходимо наличие сформированного оценочного отношения, а таюке имени, т.е. ключевой репрезентирующей лексемы, которая своим значением передает содержание концепта наиболее полно и адекватно. Имя концепта приобретает особое значение и трактуется как важнейший инструмент, регулирующий отношения человека с миром.

2. Концептуальный анализ представляет собой последовательность лингвистических процедур, применение которых позволяет достаточно подробно представить содержание какого-либо концепта в языковом сознании. Он основан на исследовании историко-культурного фона формирования того или иного концепта, выявлении максимально полного состава языковых средств, репрезентирующих изучаемый концепт, описании их семантики на базе лексикографических источников и речевых контекстов, а также построении словесной модели содержания концепта как ментальной единицы в ее языковом и культурном своеобразии.

3. <Glamour> является исконно английским лингвокультурным концептом. Его ядро образуют четыре когнитивных признака — magic, spell, bewitchment, enchantment. Несмотря на то что в настоящее время эти признаки не являются самыми яркими в структуре концепта, они оказали влияние на формирование всех последующих слоев концепта в направлении от центра к периферии. Значимость ядерных компонентов осознается с точки зрения их прочной символической связи с новоприобретенными смыслами в языке. На основании этой связи в структуре концепта <glamour> в зависимости от экстралингвистического контекста и времени происходили многочисленные смысловые трансформации — новые значения, дополнительные ассоциативно-образные, понятийные и ценностные компоненты «встраивались» в структуру концепта <glamour>, преломляясь через семантику ядра.

4. Исследование историко-культурного фона, предшествовавшего появлению концепта <гламур> в русском лингвокультурном пространстве, показывает, что к началу XXI в. в России уже была готова почва для принятия не просто очередного иностранного слова, а имени вызревавшего в культуре нового концепта. В соответствии с этим было установлено, что заимствованный концепт <гламур> развивается центростремительно, и его ядро («красивая жизнь») представляет собой результат логического обобщения многочисленных и разнородных смысловых и оценочных компонентов, которые входят в ассоциативное поле концепта и его денотативную зону.

5. Обнаруженные различия в структуре концептов <glamour> и <гламур> демонстрируют определенную динамику русской лингвокультуры, постепенно адаптирующей содержательные характеристики английского концепта к российским условиям и развивающей свою собственную модель концепта. Описывая особенности русского характера, А.В. Павловская также отмечает эту ориентированность на Запад и заимствование лингвокультурных понятий при сохранении неповторимой национальной специфики: «За более чем тысячелетнюю историю взаимодействия с Западом Россия, даже заимствуя отдельные достижения других стран (а кто этого не делал?), все-таки осталась культурно самобытной» [Павловская 2009а: 146].

6. Английский концепт <§1атоиг> и русский концепт <гламур> характеризует амбивалентность оценочного отношения и аксиологический диссонанс. В целом, в этих концептах ведущую роль в последнее время играет эмоционально-прагматическое содержание интерпретационного поля, что свидетельствует о когнитивной релевантности концептов в английском и русском языковом сознании, об их важности для концептосферы и наличии многочисленных связей с другими элементами лингвокультурного пространства.

Проведенное исследование подтверждает гипотезу о том, что концепты, как и лексические единицы, могут быть исконными и заимствованными. С точки зрения их исторического развития, представляется возможным обозначить два вектора: центробежный, объясняющий формирование исконных концептов в направлении от центра к периферийным отделам по мере того, как ядро (этимологическая основа слова-имени концепта) постепенно обрастает концептуальными наслоениями, и центростремительный вектор образования заимствованных концептов. Последние начинают свое развитие с периферийной сферы, или ассоциативного поля, представленного разнообразными окказионализмами и многочисленными вариантами интерпретации смысла нового понятия. Для выделения ядра — а в центре, скорее всего, окажутся наиболее яркие мыслительные образы и их языковые проекции - нужно время и исследовательская осторожность, так как любая попытка полевой организации концепта — это предположительная модель.

Перспективы дальнейшего изучения концептологической проблематики связаны с исследованием вопроса об обозначенных векторах развития на расширенном поле языков с привлечением экспериментальных методик.

197

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Платонова, Наталья Степановна, 2011 год

1. Быков, Д. Время глума / Д. Быков, А. Гаррос // Новая газета. 2009. -№ 10.-С. 18.

2. Быков, Д. Гоплит 2009 / Дмитрий Быков // Новая газета. - 2009. -№29. - С. 22.

3. Васильев, A.A. Судьбы моды / A.A. Васильев. М. : Альпина нон-фикшн, 2010.-480 с.

4. Велигжанин, А. Как познакомиться с заморским принцем / А. Велигжанин // Комсомольская правда. 2007. - № 7. - С. 32-33.

5. Велигжанина, А. Максим Галкин выстроил замок за 10 миллионов долларов / А. Велигжанина, А. Велигжанин // Комсомольская правда. 2007. — № 7. - С. 30-31.

6. Вилла «Гламур» : реклама отеля Электронный ресурс. — Режим доступа : http://ariola.kaliningrad.ru/pager.php?id=l 18

7. Воротынцева, К. Искусство ни во что не верить / К. Воротынцева // Независимая газета. 2007. - № 17. - С. 10.

8. Гаврилова, Л. Верные женщины : беседа с читательницами Glamour о их преданности торговым маркам / записала Л. Гаврилова. // Glamour. — 2006.-№4.-С. 206-210.

9. Гей, казаки! : об экранизации романа «Тихий Дон». // Аргументы и факты. 2006. - № 46. - С. 28. - Содерж. : Светлана Шолохова, Виктор Матизен, Юрий Богомолов.

10. Генис, А. Игра на утешение / А. Генис // Новая газета. — 2009. № 19.-С. 17.

11. Герасимов, A. SOS! Бабы, вперед! / А. Герасимов // Литературная газета.-2007.-№ 10.-С. 10.

12. Гладильщиков, Ю. Певцы Чикаго и Великой Китайской стены. Берлинский кинофестиваль открылся двумя шикарными фильмами (2003) / Ю. Гладильщиков // «Известия». — 2003.

13. Горяминская, С. Россия правит бал! / С. Горяминская // Glamour. -2007. -№3.-С. 324-328.

14. Гудович, А. Великая российская гламурная революция / А. Гудович // Московские новости. — 2007. № 3. — С. 34-35.

15. Давыдова, М. Черный человек, черный, черный. Александр Зельдович выпустил на сцене Центра Мейерхольда шекспировского «Отелло» (2003) / М. Давыдова // «Известия». 2003.

16. Двадцать лет спустя (интервью с модельерами Стефано Габбана и Доменико Дольче) // Glamour. 2005. - № 9. - С. 304-307.

17. Джема-Сейшн // Glamour. 2004. - № 1. - С. 166.

18. Дондурей, Д. Красота это страшная сила? / Д. Дондурей, А. Долецкая, Т. Малкина // Искусство кино. - 2006. - № 11. - С. 107-118.

19. Дыховичный, И. О вкусах не спорят их демонстрируют / И. Дыховичный; записала Жанна Васильева // Искусство кино. - 2006. -№ 11.-С. 63-66.

20. Дьякова, Е. «Легкие времена» склонны к легкому жанру? / Е. Дьякова // Новая газета. 2009. - № 36. - С. 21.

21. Дьякова, Е. Пермь нерасплющенная / Е. Дьякова // Новая газета. -2009.-№57.-С. 17-18.

22. Дьякова, Е. Проза пассажиров, проезжающих мимо / Е. Дьякова // Новая газета. 2009. - № 2. - С. 20-21.

23. Елисеева, М. Любовь без вздохов на скамейке / М. Елисеева // Литературная газета. 2007. - № 6. - С. 7.

24. Зархи, Н. «Моэт» в России больше, чем «Моэт» / Н. Зархи, А. Тимофеевский // Искусство кино. — 2006. № 11. - С. 5-17.

25. Зверева, В. Позывные гламура / В. Зверева // Искусство кино. -2006. -№ 11. -С. 18-27.

26. Зубцова, Я. Урок гламура от Пенелопы Крус (2002) / Я. Зубцова,

27. A. Уланова // «Домовой». — 2002.

28. Интернационал гламура (письмо читательницы Ксении по электронной почте) // Glamour. — 2005. № 4. - С. 24.

29. Кино : анонс фильмов. // Комсомольская правда. 2006. - № 109.1. С. 1.

30. Ковалев, К. Гламур, пафос, эпатаж / К. Ковалев // Литературная газета. 2006. - № 48. - С. 10.

31. Колье, серьги, кольцо, браслет : реклама. // Avon. 2006. — кампания 13. - С. 63.

32. Компаниец, И. Номер 248 (интервью с Владимиром Вдовиченковым) / И. Компаниец // Glamour. 2005. - № 4. - С. 209-212.

33. Конди, Н. Понты патриотов как скрытая реклама / Н. Конди,

34. B. Падунов // Новая газета. 2008. - № 55. - С. 16.

35. Кондратов, А. Надоело! / А. Кондратов // Литературная газета. -2007.-№2.-С. 10.

36. Кондратов, А. Три сапога пара / А. Кондратов // Литературная газета. 2007. - № 6. - С. 10.

37. Красников, Г. Шоковый ренессанс / Г. Красников // Литературная газета. 2007. - № 1. - С. 6.

38. Кузютина, Н. Roberto Cavalli : эротический гламур для посвященных / Н. Кузютина // MINI. 2006. - № 7. - С. 118-119.

39. Личное дело : экспресс-Glamour. // Glamour. 2007. - № 5. - С. 171.

40. Лучшие книги месяца : реклама. // Glamour. 2007. - № 2. - С. 188.

41. Любители тихой езды требуют закрыть Top Gear Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.media-online.ru/index.Php3?id=9326

42. Мальцев, И. Музыка (2002) / И. Мальцев // «Автопилот». 2002.

43. Малюкова, Л. Глаза повсюду / Л. Малюкова // Новая газета. 2009. - № 14.-С. 20.

44. Малюкова, JI. Спецэффекты кризиса /Л. Малюкова // Новая газета. -2009.-№48.-С. 19.

45. Малюкова, Л. Штыковая атака / Л. Малюкова // Новая газета. -2009. -№ 14.-С. 20-21.

46. Межегурская, Е. Вкус Франции / Е. Межегурская // MINI. — 2006. -№4.-С. 190-193.

47. Милославский, И.Г. Гламур / И.Г. Милославский // Известия. -2009. 02 марта. — Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.izvestia.ru/rodrech/article3125899/

48. Минеев, А. Представительские походы / А. Минеев // Новая газета. -2009.-№36.-С. 12.

49. Миславская, М. Это сладкое слово «проект» / М. Миславская // Литературная газета. 2007. - № 8. - С. 11.

50. Многоразовый : Одежда цвета фуксии. // Glamour. 2009. - № 9. -С. 196-197.

51. Модная одежда : реклама. // Glamour. 2007. - № 3. - С. 327.

52. Модные телефоны : реклама. // MINI. 2007. - № 1. - С. 196.

53. Мозговой, В. Логика здорового безумства / В. Мозговой // Новая газета.-2009.-№ 52. С. 23.

54. Мозговой, В. Олимпийское спокойствие. Считай, пофигизм / В. Мозговой // Новая газета. 2009. - № 23. - С. 21.

55. Монитор-музыка : лучшие диски месяца с Алексеем Тебеньковым. // Glamour. 2005. - № 4. - С. 224.

56. Монитор-музыка : лучшие диски месяца с Игорем Компанийцем. // Glamour. 2006. - № 4. - С. 250.

57. Морозов, Д. "Chopard" с лицом Нетребко / Д. Морозов // Культура. 2007. - № 10.-С. 9.

58. Ноймайер, Д. Много лет думал о «Трех сестрах», а поставил «Чайку» : беседа с хореографом балета «Чайка» Джоном Ноймайером / записала Елена Федоренко // Культура. 2007. - № 10. - С. 16.

59. Осс, Н. Антиглянец. Роман о том, что вы всегда хотели купить / Н. Осс. М. : Эксмо, 2007. - 608 с.

60. Оттенки для волос : реклама. // Glamour. 2007. - № 3. — С. 214.

61. Певчев, А. Диск месяца / А. Певчев // MINI. 2006. - № 7. - С. 208.

62. Петровская, И. Снова удивила реакция публики Электронный ресурс. / И. Петровская. — Режим доступа : http://www.vremva.ru/2007/20/13/170999.html

63. Письма в редакцию : конкурс. // Glamour. 2007. - № 3. - С. 38.

64. Поликовский, А. У пропасти нет продолжения / А. Поликовский // Новая газета. 2009. - № 59. - С. 14.

65. Полухин, А. О паразитах /А. Полухин // Новая газета. 2009. -№60.-С. 13.

66. Пуховой оркестр Glamour объясняет, как составить модный ансамбль с любой вещью из мохера. // Glamour. — 2008. № 2. - С. 164-165.

67. Разлогов, К. Glamour и Гламур / К. Разлогов // Искусство кино. —2006.-№ 11.-С. 67-68.

68. Ремизова, М. Жанна Фриске сыграет Оксану Робски? / М. Ремизова, В. Еремин // Комсомольская правда. 2006. - № 109. - С. 4.

69. Робски, О. Casual / О. Робски. М. : ООО Торговый дом «Р-Плюс», 2005.-333 с.

70. Романовская, JI. Соло на банкомате / JI. Романовская // Культура.2007. -№ 10.-С.З.

71. Сербинова, О. Минимальный гламур: Беседа с фотографом Игорем Вишняковым. Режим доступа: http://www. visitor.ru/journal/detai1/2886/.

72. Сидоров, А. Социалистический артобстрел / А. Сидоров // Единая Россия.-2007.-№ 11.-С 12.

73. Смелые эксперименты стилистов : реклама. // Glamour. 2007. -№2.-С. 133.

74. Солнечная активность // Glamour. 2008. - № 6. - С. 34.

75. Соломонов, Ю. Царь Петр Виссарионович Невский / Ю. Соломонов // Новая газета. 2008. - № 74. - С. 25.

76. Сумина, И. Гондола для дамской ножки. Секреты итальянского сапожка (2002) / И. Сумина // «Известия». 2002.

77. Тарасов, А. Село Куршевелово и его обитатели / А. Тарасов // Новая газета. 2009. -№ 9.- С. 11-14.

78. Темин, Д. «Культурный слой» без гламура / Д. Темин // Литературная газета. — 2007. № 6. - С. 9.

79. Темный, С. Пыжики и кролики / С. Темный // Новая газета. — 2008. -№54.-С. 18.

80. Тимина, А. Империя Короля Солнце / А. Тимина // Телесемь. -2006. № 49. - С. 34.

81. Ткач, В. Мадам Незалежность / В. Ткач // Новая газета. 2009. -№ 99. - С. 8-9.

82. Тяжесть в ногах : реклама сапог. // Glamour. 2007. - № 5. - С. 40.

83. Уайнберг, Э. Следы кармы / Э. Уайнберг // Иностранная литература. 2007. - № 1. - С. 232-259.

84. Уличная мода : реклама. // Glamour. 2007. - № 2. - С. 150-151.

85. Усков, Н. Зимняя коллекция смерти. Fashion-детектив. / Н. У сков. -М. : Эксмо, 2008.-352 с.

86. Фадин, А. Грезы о земле и небе / А. Фадин // «Домовой». 2002.

87. Феофанова, Е. Весь голос / Е. Феофанова // Glamour. 2006. — № 5. -С. 37.

88. Флорентьев, Л. Тарас Бульба рекомендует Максима Галкина / Л. Флорентьев // Новая газета. 2009. - № 37. - С. 10.

89. Хохрякова, С. В Марокко можешь ты не быть. / С. Хохрякова // Культура. 2007. - № 3. - С. 9.

90. Цвет в свет : реклама краски для волос. // Glamour. 2005. — № 2.1. С. 55.

91. Чесноков, А. Гламур : гонка за смертью Электронный ресурс. / А. Чесноков. Режим доступа : http://www.pravaya.ru/lookyi0380

92. Шенкман, Я. Конец одноразовой литературы / Я. Шенкман // Новая газета.-2008. -№71.-С. 17.

93. Шорохов, А. Гламурки и гламурзики / А. Шорохов // Литературная газета. 2007. - № 10. - С. 7.

94. Шумяцкая, О. Ю. В деле только девушки / О. Ю. Шумяцкая. М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2006. - 352 с.

95. Burns, R. On The Late Captain Grose's Peregrinations Through Scotland Электронный ресурс. / R. Burns. — Режим доступа : http://www.robertburns.org/works/275.shtml

96. Glamour cat: о питомнике Электронный ресурс. — Режим доступа : http://www.glamourcat.ru/cattery.htm

97. Glamourama : 50 модниц с безупречным вкусом. // Glamour. 2007. - №1. - С. 23.

98. Glamourama : Своим ослепительно-ярким сиянием звезды обязаны стилистам. // Glamour. 2008. - №3. - С. 72-74.

99. Glamour-on-chip, или розовенький хайтек : обзор электрон новинок Электронный ресурс. — Режим доступа : http://ferra.ru/online/integral/26683

100. Ramsay, A. The gentle shepherd: a pastoral comedy / A. Ramsay. -London : George Cawthorn, British Library, Strand, 1796. 120 p.

101. Scott, S.W. The lay of the last Minsrel Электронный ресурс. / S.W. Scott. Режим доступа: http://theotherpages.org/poems/canto06.html

102. Smith, J. Remember when airline travel was glamorous? Электронный ресурс. / J. Smith. — Режим доступа : http://looktouch.wordpress.com/20Q8/10/23/remember-when-airline-travel-was-glamorous/2041. НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

103. Абеляр, П. Диалектика / П. Абеляр // Вопросы философии. 1992. -№ 3. - С. 161-178.

104. Абеляр, П. Теологические трактаты / П.Абеляр; Пер. с лат., коммент., ввод.ст. С. 5-49., сост. С.С. Неретина. М. : Прогресс, Гнозис, 1995.-413 с.

105. Аверьянов, JI.Я. Контент-анализ: учебное пособие / Л .Я. Аверьянов. М. : КНОРУС, 2009. - 456 с.

106. Агеева, A.B. Иноязычная лексика французского происхождения в русском языке новейшего периода : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20. Казань, 2008. - 26 с.

107. Айтмухамедова, Д.И. Лексическая синтагматика как объект заимствования (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. Москва, 2000. - 21 с.

108. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко. М. : Гнозис, 2005. - 326 с.

109. Андреева, Г.М. Социальная психология / Г.М.Андреева. М. : Аспект-пресс, 1996. — 375 с.

110. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. — М. : Школа «Языки русской культуры», 1995а. — 766 с.

111. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного исследования / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 19956. -№ 1. - С. 37-68.

112. Арутюнова, Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3-6.

113. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

114. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267-279.

115. Ахматова, О.С. О принципах и методах лингвостилистического исследования / О.С. Ахманова, J1.H. Натан, А.И. Полторацкий, В.И. Фатющенко; под общ. ред. проф. О.С. Ахмановой. — М. : Издательство Московского университета, 1966а. — 184 с.

116. Ахманова, О.С. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого сообщения / О.С. Ахманова, С.А. Григорьева, И.В. Гюббенет; под общ. ред. проф. О.С. Ахмановой. М. : Издательство Московского университета, 19666. - 123 с.

117. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М. : Учпедгиз, 1957. 295 с.

118. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. 4-е изд., стереотипное. — М. : КомКнига, 2007. - 576 с.

119. Бабушкин, А.П. Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики / А.П, Бабушкин, М.Т. Жукова // Проблемы культурной адаптации текста. Воронеж : Издательство Воронежского университета, 1999. - С. IIIS.

120. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж : Издательство Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с.

121. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М. : Искусство, 1986. -445 с.

122. Беляевская, Е.Г. Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики? / Е.Г. Беляевская // Концептуальный анализ языка : современные направления исследования : Сб. науч. трудов. М. - Калуга : Эйдос, 2007. - С. 60-69.

123. Бибихин, В.В. Внутренняя форма слова / В.В. Бибихин. СПб. : Наука, 2008. - 420 с.

124. Бодрийяр, Ж. Символический обмен и смерть / Ж. Бодрийяр. М. : Добросвет, 2000. - 387 с.

125. Болдырев, H.H. «Когнитивная семантика»: курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Изд. 3-е, стер. — Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - 123 с.

126. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1. — С. 18-36.

127. Большая энциклопедия : В 62 томах. Т. 38. — М. : ТЕРРА, 2006.592 с.

128. Борисова, С.А. Пространство Человек - Текст. - Ульяновск : УлГУ, 2003.-327 с.

129. Бочаров, В. А. Введение в логику : учебник / В.А.Бочаров, В.И. Маркин. М.: ИД «Форум» : ИНФРА-М, 2008. - 560 с.

130. Булгаков, С.Н. Философия имени / С.Н. Булгаков. СПб. : Наука, 1999.-446, 1. с.

131. Вайсгербер, И.О. Родной язык и формирование духа Пер. с нем. яз. / Й.О. Вайсгербер; Вступит, ст. и коммент. O.A. Радченко. Изд. 3-е. -М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 232 с.

132. Вежбицкая, А. Семантика грамматики : Реферат / Бурас М.М., Кронгауз М.А. / А. Вежбицкая. М. : ИНИОН, 1992. - 31 с.

133. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М. : Языки русской культуры, 1999. - XII, 780 с.

134. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая; пер. с англ. А.Д. Шмелева. М. : Яз. славян, культуры, 2001. - 272 с.

135. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. / А. Вежбицкая; отв. ред. и сост. М.А. Кронгауз; вступит, статья Е.В. Падучевой. М. : Рус. слов., 1996. -411 с.

136. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М. : Русский язык, 1980. 320 с.

137. Веселова, В.В. Менталитет американского общества и гуманистическая парадигма образования и воспитания Электронный ресурс. / В.В. Веселова. Режим доступа : http://www.oim.ru/reader@nomer=63.asp

138. Виссон, JI. Слова-хамелеоны и метаморфозы в современном английском языке / JI. Виссон. — М. : Р. Валент, 2010.- 160 с.

139. Витгенштейн, JI. Философские работы. Часть 1. Пер с нем. / Составл., вступит, статья, примеч. М.С. Козловой. — М. : Издательство «Гнозис», 1994. -612 с.

140. Воркачев, С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация : истоки и цели / С.Г. Воркачев // Филологические науки. — 2005. -№ 4. -С. 76-83.

141. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

142. Воркачев, С.Г. Постулаты лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Антология концептов. — М. : Гнозис, 2007. — С. 10-11.

143. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): Монография / С.Г. Воркачев. Волгоград : Перемена, 2003. - 164 с.

144. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. М. : ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.

145. Воронин, C.B. Основы фоносемантики / С.В.Воронин. М. : ЛЕНАНД, 2009. - 248 с.

146. Всемирная энциклопедия. Философия / главн. научн. ред. и сост. A.A. Грещанов. М. : ACT, Мн. : Харвест, Современный литератор, 2001. -1312 с.

147. Гетманова, А.Д. Логика : Учебник для студентов высших учебных заведений / А.Д. Гетманова. 7-е изд. - М. : Омега-Л, 2004. - 416 с.

148. Гольдберг, В.Б. Контрастивный анализ лексико-семантических групп (на материале англ., рус. и нем. яз.) : Учебн.пособие / В.Б. Гольдберг. -Тамбов : ТГПИ, 1988. 54 с.

149. Горский, A.A. Предисловие / A.A. Горский, JI.H. Пушкарев // Мировосприятие и самосознание русского общества (XI — XX вв.) : сборник статей. Отв.ред. JI.H. Пушкарев. М. : ИРИ, 1994. - С. 3-5.

150. Горский, Д.П. Краткий словарь по логике / Д.П. Горский, A.A. Ивин, A.JI. Никифоров; под ред. Д.П. Горского. М. : Просвещение, 1991.-208 с.

151. Грамматика современного русского литературного языка / отв. ред. Н.Ю. Шведова. М. : Наука, 1970. - 767 с.

152. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт; Пер. с нем. яз., под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. -М. : Прогресс, 2000. - 400 с.

153. Гумбольдт, В. фон Язык и философия культуры Пер. с нем. яз. / Вильгельм фон Гумбольдт; Сост., общ. ред. и вступит, статьи A.B. Гулыги, Г.В. Рамишвили. М. : Прогресс, 1985. - 451 с.

154. Гуревич, А.Я. Избранные труды. Средневековый мир / А.Я. Гуревич. СПб. : Издательство С-Петерб. ун-та, 2007. - 560 с.

155. Дейк ван, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. -М. : Прогресс, 1989.-312 с.

156. Делез, Ж. Что такое философия? / Ж. Делез, Ф. Гваттари. СПб. : Алтейя, 1998.-286 с.

157. Демьянков, В.З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике / В.З. Демьянков // Концептуальный анализ языка : современные направления исследования. -М. : Эйдос, 2007а. — С. 26-33.

158. Демьянков, В.З. Новаторство лингвистической теории и креативность речи / В.З. Демьянков // В пространстве языка и культуры : Звук, знак, смысл. М. : Языки славянских культур, 2010а. - С. 535- 542.

159. Демьянков, В.З. Пленительная красота / В.З. Демьянков // Логический анализ языка : Языки эстетики : Концептуальные поля прекрасного и безеобразного / Сост. и отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М. : Индрик, 2004. - С. 169-208.

160. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. - № 4. - С. 35-46.

161. Демьянков, В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры / В.З. Демьянков // Язык как материя смысла: Сборник статей в честь академика Н.Ю. Шведовой / Отв. ред. М.В. Ляпон. -М. : Издательский центр «Азбуковник», 20076. С. 606-622.

162. Деррида, Ж. Письмо и различие / Ж. Деррида. СПб. : Акад. Проект, 2000. - 432 с.

163. Дубов, И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ / И.Г. Дубов // Вопросы психологии. 1993. - № 5. - С. 20-29.

164. Дюркгейм, Э. Социология: ее предмет, метод, предназначение / Э. Дюркгейм; пер. с фр., состав., вступ. ст. и примеч. А. Гофмана. М. : Терра-Книжный клуб, 2008. - 399, 1. с.

165. Жаботинская, С.А. Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования / С.А. Жаботинская // Лшгвистичш студп. Вип. 2. Черкаси, 1997.-С. 3-11.

166. Заботкина, В.И. К вопросу о когнитивной антропологии / В.И. Заботкина // В пространстве языка и культуры : Звук, знак, смысл : Сб. ст. в честь 70-летия В.А. Виноградова. М. : Языки славянских культур, 2010.-С. 335-344.

167. Заботкина, В.И. Основные параметры прагматики нового слова (по материалам современного английского языка) / В.И. Заботкина // Проблемы семантики и прагматики : Сб. науч. тр. — Калининград: Калининградский университет, 1996.-С. 83-91.

168. Здравомыслов, А.Г. Методология и процедура лингвистических исследований / А.Г. Здравомыслов. М. : Мысль, 1969. - 205 с.

169. Карасик, В.И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Антология концептов. — М. : Гнозис, 2007.-С. 12-13.

170. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.

171. Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2009. - 406 с.

172. Карнап, Р. Значение и необходимость : Исследование по семантике и модальной логике / Р. Карнап. — Изд. 2-е. М. : Издательство ЛКИ, 2007. -384 с.

173. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1990. - 130, 4. с.

174. Корнилов, O.A. Языковые картины мира, как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов; 2-е изд., испр. и доп. М. : ЧеРо, 2003.-349 с.

175. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? / В.В. Красных. М. : Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.

176. Красных, В.В. Концепт «Я» в свете лингвокультурологии / В.В. Красных // Язык, сознание, коммуникация : Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М. : МАКСПресс, 2003. - Вып. 23. - С.4-14.

177. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций / В.В. Красных. М. : ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

178. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. М. : Гнозис, 2002. - 326 с.

179. Кубрякова, Е.С. Категоризация / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М. : Изд-во МГУ, 1996а. - С. 42-45.

180. Кубрякова, Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М. : Изд-во МГУ, 19966. - С. 90-93.

181. Кубрякова, Е.С. Концептуализация / Е.С. Кубрякова,

182. B.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. — М. : Изд-во МГУ, 1996в.1. C. 93-94.

183. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова ПАМЯТЬ / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М. : Наука, 1991. С. 85-91.

184. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004а. — № 1. С. 6-17.

185. Кубрякова, Е.С. О формировании значения в актах семиозиса / Е.С. Кубрякова // Когнитивные аспекты языковой категоризации : Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л.А. Манерко; РГПУ им. С.А. Есенина. Рязань, 2000. - С. 2629.

186. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о мире: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М. : Языки славянской культуры, 20046. - 560 с.

187. Леви-Брюль, JI. Сверхъестественное в первобытном мышлении / Л. Леви-Брюль. М. : ПЕДАГОГИКА - ПРЕСС, 1999. - 605 с.

188. Леви-Строс, К. Первобытное мышление / К. Леви-Строс. М. : Республика, 1994. - 3 84 с.

189. Леви-Строс, К. Путь масок / К. Леви-Строс. М. : Республика,2000.-399 с.

190. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К. Леви-Строс. М. : Наука, 1985.-535 с.

191. Левицкий, В.В. Звуковой символизм. Мифы и реальность / В.В. Левицкий. Черновцы : Черновицкий национальный университет, 2009.- 264 с.

192. Левицкий, В.В. Звуковой символизм. Основные итоги / В.В. Левицкий. Черновцы : Черновицкий национальный университет, 1998.- 130 с.

193. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. М. : ЛИБРОКОМ, 2009. - 256 с.

194. Леонтьев, A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии : Избранные психологические труды. М. : Московский психолого-социальный институт; Воронеж : НПО «МОДЕК»,2001.-448 с.

195. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., дополненное. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

196. Лихачев, С. Д. Концептосфера русского языка / С.Д.Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 280-287.

197. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос / А.Ф.Лосев. М. : Изд-во «Мысль» : Рос. Открытый ун-т, 1993. - 958 с.

198. Лосев, А.Ф. Вещь и имя Электронный ресурс./А.Ф.Лосев. -Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Culture/Losev/vesch im.php

199. Лурье, C.B. Историческая этнология : учебное пособие для вузов / C.B. Лурье. М. : Гаудеамус : Академпроект, 2004. - 622 с.

200. Лурье, C.B. Психологическая антропология : история, современное состояние, перспективы / C.B. Лурье. — М. : Академпроект, 2003. — 622 с.

201. Люшер, М. Цветовой тест Люшера = The Lüsher color test : The Lüsher color test / Макс Люшер; пер. с англ. А. Никоновой. — М. : ACT ; СПб. : Сова, 2005 190, 1. с.

202. Ляпин, С.Х. Концептология : к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. — Вып. 1. Архангельск : Издательство Поморского пед. ун-та, 1997. - С. 11-35.

203. Малиновский, Б. Научная теория культуры / Б. Малиновский. — М. : ОГИ, 2000. 208 с.

204. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. М. : Высшая школа, 1987. - 272 с.

205. Молчанова, Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. Учебное пособие / Г.Г. Молчанова. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. - 384 с.

206. Неретина, С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра / С.С. Неретина. — М. : Гнозис, 1994. 216 с.

207. Никитин, М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) : Учеб. пособие для пед. вузов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / М.В. Никитин. М. : Высш. школа, 1983. - 127 с.

208. Никитин, M.B. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. -М. : Высшая школа, 1988. 166 с.

209. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-64.

210. Павловская, A.B. Россия и русские / A.B. Павловская. М. : Центручебфильм, 2010. - 336 с.

211. Павловская, A.B. Русский мир : характер, быт и нравы. В 2 т. Т. 1. / A.B. Павловская. М. : Слово, 2009а. - 592 с.

212. Павловская, A.B. Русский мир : характер, быт и нравы. В 2 т. Т. 2. / A.B. Павловская. М. : Слово, 20096. - 544 с.

213. Пименова, М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / М.В. Пименова. Кемерово : Графика, 2004. - 386 с.

214. Пименова, М.В. Предисловие / М.В. Пименова // Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. Под ред. М.В. Пименовой. -Кемерово : Кузбассвузиздат, 2005. — С. 3-10.

215. Пименова, М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека / М.В. Пименова. Кемерово : Кузбассвузиздат; Landau: Empirische Pädagogik, 1999. - 262 с. (Серия «Этногерменевтика и этнориторика». Выпуск 5).

216. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж : ВГУ, 2001. С. 7-17.

217. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д.Попова, И.А. Стернин. М. : ACT : Восток - Запад, 2007. - 314, 6. с.

218. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 374 с.

219. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. М. : Флинта: Наука, 2008. - 176 с.

220. Робер, Ж.-Н. Рождение роскоши: Древний Рим в погоне за модой / Ж.Н. Робер. — М.: Новое литературное обозрение, 2004. 400 с.

221. Садохин, А.П. Этнология / А.П. Садохин, Т.Г. Грушевицкая. М. : Высшая школа : Academia, 2000. - 302 с.

222. Свинцов, В.И. Логика : Учеб. для вузов / В.И. Свинцов. М. : Высш. шк., 1987. - 287 с.

223. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир; Пер. с англ., под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. М. : ИГ «Прогресс»; «Универс», 1993. — 656 с.

224. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке : язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.Н. Постовалова. — М. : Наука, 1988.-215 с.

225. Степанов, A.C. Метод контент-анализа и производные принципы в исследовании актуальных проблем современного общества / A.C. Степанов. -М. : Изд-во МГУ, 1995. 96 с.

226. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. М. : Академия Проект, 2001. - 990 с.

227. Степанов, Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю.С. Степанов. М. : Языки славянской культуры, 2007. - 248 с.

228. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. М. : Наука, 1975.-311 с.

229. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю.С. Степанов. М. : «Языки русской культуры», 1998. - 784 с.

230. Стернин, И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / И.А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1.-С. 65-69.

231. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики:

232. Научное издание / под ред. И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 58-65.

233. Стрекалёва, Т.В. Галлицизмы и франкоязычные включения в современном русском языке и их стилистические особенности : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01. Красноярск, 2008. — 18 с.

234. Таршис, Е.Я. Контент-анализ Электронный ресурс. / Е.Я. Таршис. Режим доступа : http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/54350.html

235. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация : (Учебное пособие) / С.Г. Тер-Минасова. М. : Слово, 2008. - 264 с.

236. Толстая, С.М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе / С.М. Толстая. — М. : «Индрик», 2008. — 528 с.

237. Топоров, В.Н. О некоторых теоретических аспектах этимологии Электронный ресурс. / В.Н. Топоров. — Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl/toporov-86.htm

238. Уорф, Б.Л. Наука и языкознание / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике (Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева). М. : Издательство иностранной литературы, 1960а. -Вып. 1.-С. 169-182.

239. Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике (Составление, редакция и вступительные статьи В.А. Звегинцева). — М. : Издательство иностранной литературы, 19606.-Вып. 1.-С. 135-168.

240. Уфимцева, Н.В. Слово, значение и языковое сознание / Н.В. Уфимцева // Концептуальный анализ языка : современные направления исследования. М. - Калуга : Эйдос, 2007. — С. 109-118.

241. Уфимцева, H.B. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998. - С. 135-170.

242. Ушакова, Т.Н. Языковое сознание и принцип его исследования / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей. М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. - С. 13-23.

243. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. -М. : Прогресс, 1988. - С. 52-93.

244. Флоренский, П.А. У водоразделов мысли / П.А. Флоренский. М. : Правда, 1990.-446, 1. с.

245. Фрумкина, P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века: Сборник статей / под ред. Ю.С. Степанова. — М. : Институт языкознания РАН, Рос.гос.гуманит ун-т, 1995. С. 74-117.

246. Худяков, A.A. Концепт и значение / A.A. Худяков // Языковая личность : культурные концепты : Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград-Архангельск : Перемена, 1996. — С. 97-103.

247. Чернейко, Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. -М. : Прогресс, 1997.-320 с.

248. Чёрч, А. Введение в математическую логику: Т. 1. Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. В.А. Успенского. Изд-е 2-е. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 480 с.

249. Шалак, В.И. Контент-анализ / В.И. Шалак. М. : Омега-Л, 2004.272 с.

250. Шапошников, В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отображении / В.Н. Шапошников. — М. : Моск. ассоц. лингвистов-практиков, 1998. 242 с.

251. Шаховский, В.И. Методика лингвистических исследований: учебно-методическое пособие для соискателей, аспирантов, магистрантов /

252. В.И. Шаховский, Е.И. Шейгал. Волгоград : Издательство ВГПУ «Перемена», 2008. - 123 с.

253. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. -М. : Гнозис, 2004.-326 с.

254. Эко, У. Открытое произведение : Форма и неопределенность в современной поэтике / У. Эко. СПб. : Академический проект, 2004. - 384 с.

255. Эпштейн, М. «Любовь» усохла на три четверти : беседа с культурологом и философом Михаилом Эпштейном / записала Елена Дьякова. // Новая газета. 2009. - № 75. - С. 19-20.

256. Berry, C.J. The idea of luxury: a conceptual and historical investigation / C.J. Berry. Cambridge : Cambridge University Press, 1994. - 292 p.

257. Blanchard, T. The shoe: best foot forward / T. Blanchard. London : Carlton Bks., 2000. - 144 p.

258. Bruzzi, S. Fashion cultures: theories, explorations and analysis / S. Bruzzi, P. Church Gibson. London : Routledge, 2000. - 399 p.

259. Butler Greenfield, A. A perfect red: empire, and the quest for the color of desire / A. Butler Greenfield. N.Y. : HarperCollins, 2005. - 352 p.

260. Chafe, W.L. Repeated verbalizations as evidence for the organization of knowledge / W.L. Chafe // Preprints of the plenary session papers : XIV International congress of Linguistics. Berlin : De Gruyter, 1987. - P. 88-110.

261. Chenciner, R. Madder red: a history of luxury and trade / R. Chenciner. Richmond : Routledge, 2000. - 384 p.

262. Dijk, van T.A. Discourse as structure and process / ed. by T.A. van Dijk. London : Sage Publications Ltd., 1997. - 368 p.

263. Firth, J.R. Modes of meaning. Papers in Linguistics. 1934-1951 / J.R. Firth. London : Oxford University Press, 1957. - 233 p.

264. Givon, T. Mind, code and context. Essays in Pracmatics / T. Givon. -London : Psychology Press, 1989. 472 p.

265. Glamour: fashion, industrial design, architecture / P. Patton, V. Postrel, V. Steele / edited by J. Rosa. London : Yale University Press, 2004. - 192 p.

266. Gundle, S. Glamour: a history / S. Gundle. Oxford : Oxford University Press, 2009. - 472 p.

267. Gundle, S. The Glamour system / S. Gundle, C.T. Castelli. -Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2006. 224 p.

268. Heymann, C.D. A woman named Jakie / C.D. Heymann. N.Y. : A Lyle Stuart Book. Carol Communications, 1989. - 717 p.

269. Hudson, R.A. Language, culture and thought / R.A. Hudson // Sociolinguistics. Cambridge : Cambridge University Press, 1996. - P. 70-105.

270. Jackendoff, R. Semantic structures / R. Jackendoff. Cambridge : MIT Press, 1992.-336 p.

271. Jackendoff, R. Semantics and cognition / R. Jackendoff // The Handbook of contemporary semantic theory / ed. by Shalon Lappin. London : Blackwell, 1997.-P. 539-559.

272. Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago : The University of Chicago Press, 1980. — 256 p.

273. Lakoff, G. Philosophy in the flesh: the embodied mind and its challenge to Western thought / G. Lakoff, M. Johnson. N.Y. : Basic Books, 1999. - 624 p.

274. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things : what categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago : The University of Chicago Press, 1997. -632 p.

275. Langacker, R.W. Concept, image, and symbol : The cognitive basis of Grammar / R.W. Langacker. Berlin, N.Y. : Mouton de Gruyter, 1991. - P. 1-32.

276. Langacker, R.W. The contextual basis of cognitive semantics / R.W. Langacker // Language and conceptualization / ed. by Jan Nuyts and Eric Pederson. London : Cambridge University Press, 1997. — P. 229-252.

277. Lasswell, Harold D. The analysis of political behaviour : An empirical approach / Harold D. Lasswell; Transl. by Karl Mannheim; Ed. by W. J.H. Sprott. -London : Routledge & Kegan Paul, 1970 IX, 314 p.

278. McDowell, C. Shoes: fashion and fantasy / C. McDowell. London : Thames & Hudson Ltd., 1994. - 224 p.

279. McKibbin, R. Classes and cultures: England, 1918-1951 / R. McKibbin. Oxford : Oxford University Press, 1998. - 576 p.

280. Menzel, В. Russian discourse on glamour / B. Menzel // kultura-rus.de Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.kultura-rus.uni-bremen.de/kultura dokumente/ausgaben/englisch/kultura 6 2008EN.pdf

281. Montgomery, М.Е. Displaying women: spectacles of leisure in Edith Wharton's New York / M.E. Montgomery. New York: Routledge, 1998. - 206 p.

282. Pinker, S. The stuff of thought : Language as a window into human nature / S. Pinker. N.Y. : Viking Adult, 2007. - 512 p.

283. Seuren, P.A. Lexical meaning and metaphor / P.A. Seuren // Cognition in language use : selected papers from the 7th International Pragmatics Conference in 2 Volumes. Belgium : International Pragmatics Association, 2001. — V.l. -P. 422-431.

284. Sinha, C. Grounding, Mapping and Acts of Meaning / C. Sinha // Cognitive linguistics : Foundations, scope, and methodology / ed. by Theo Janssen; Gisela Redeker. Berlin, N.Y. : Mouton de Gruyter, 1999. - P. 223-251.

285. Sombart, W. Luxury and capitalism / W. Sombart. Ann Arbor : University of Michigan Press, 1967. - 220 p.

286. Taraborreiii, J.R. Madonna. An intimate biography / J.R. Taraborrelli. -London : Sidgwick & Jackson, 2001. 413 p.

287. Taylor, J.R. Linguistic categorization : Prototypes in linguistic theory / J.R. Taylor. Oxford : Oxford Clarendon Press, 1989. - 270 p.

288. Veblen, T. The theory of the leisure class / T. Veblen. N.Y. : The Macmillan company, London : Macmillan & Co., Ltd., 1899. - 400 p.

289. Verschueren, Z. Understanding pragmatics / Z. Verschueren. London : Arnold, 1999.-295 p.

290. Wierzbicka, A. Lexicography and conceptual analysis / A. Wierzbicka. Ann Arbor : Karoma, 1985. - 368 p.

291. Wierzbicka, A. Semantics : primes and universals / A. Wierzbicka. -Oxford; New York : Oxford univ. press, 1996. XII, 500 p.

292. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

293. Англо-русский словарь американского сленга / перевод и составление Т. Ротенберг, В. Иванова. -М. : Инфосерв, 1994. 544 с.

294. Апресян, Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь. В 3 т. Т. 1 / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, A.B. Петрова. М. : Русский язык, 2002. -832 с.

295. Аракин, В.Д. Англо-русский словарь / В.Д. Аракин, З.С. Выгодская, H.H. Ильина. М. : Русский язык, 1999. - 592 с.

296. Гальперин, И.Р. Большой англо-русский словарь. В 2 т. Т. 1 / И.Р. Гальперин. М. : Советская энциклопедия, 1972. — 822 с.

297. Глазунов, С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики / С.А. Глазунов. М. : Русский язык, 2002. - 776 с.

298. Грин, Дж. Словарь новых слов / Дж. Грин. М. : Веж, Персей, 1996.-352 с.

299. Гришина, Е.А. Новейший иллюстрированный словарь иностранных слов: около 30 000 слов и словосочетаний: более 5 000 иллюстраций / Е.А. Гришина. — М. : Русские словари: ACT: Астрель, 2009. -878 с.

300. Захаренко, E.H. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний / E.H. Захаренко, JI.H. Комарова, И.В. Нечаева. М. : «Азбуковник», 2006. - 784 с.

301. Катлинская, Л.П. Толковый словарь новых слов и значений русского языка / Л.П. Катлинская. М. : ACT : Астрель, 2008. - 380, 4. с.

302. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов / Н.Г. Комлев. М. : Эксмо, 2006. - 672 с.

303. Кортни, Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь / Р. Кортни. 2-е изд., стереотип. — М. : Русский язык, 2000. — 767 с.

304. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. М. : Эксмо, 2008. - 944 с.

305. Кудрявцев, А.Ю. Англо-русский словарь-справочник табуизированной лексики и эвфемизмов / А.Ю. Кудрявцев, Г.Д. Куропаткин. -M. : КОМТ, 1993.-304 с.

306. Матюшенков, B.C. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии / B.C. Матюшенков. М. : Флинта : Наука, 2003. - 176 с.

307. Михейкина, С.Г. Ассоциативный словарь русского языка на материале экспрессивных газетных заголовков отечественных печатных изданий 2002-2007 гг. От стимула к реакции / С.Г. Михейкина. М. : Компания Спутник+, 2008. - 91 с.

308. Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь : около 200 000 слов и выражений / В.К. Мюллер. М. : Русский язык - Медиа, 2005. - 945 с.

309. Новейший словарь иностранных слов и выражений / под ред. В.В. Адамчик. -М. : Современный литератор, 2003. 976 с.

310. Новиков, В. Новый словарь модных слов / В. Новиков. — М. : ACT : Зебра Е, 2008.-192 с.

311. Роберт, A. The Oxford Illustrated English Dictionary. Оксфордский толковый иллюстрированный словарь английского языка / А. Роберт. — М. : ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2003. 560 с.

312. Словарь иностранных слов / Отв. редакторы В.В. Бурцева, Н.М.

313. Семенова. М. : Рус.яз. - Медиа, 2003. - 820 с.

314. Словарь иностранных слов / под ред. Л.Н. Комаровой. 10-е изд. -М. : Русский язык, 1983. - 608 с.

315. Словарь иностранных слов / под ред. JI.H. Комаровой. 18-е изд. — М. : Русский язык, 1989. - 624 с.

316. Словарь иностранных слов и выражений / авт.-сост. Е.С. Зенович. М. : Олимп; ООО Фирма «Издательство ACT», 1998. - 608 с.

317. Современный словарь иностранных слов : около 20000 слов / под ред. JI.H. Комаровой. 2-е изд. - М. : Русский язык, 1999. - 742 с.

318. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. М. : Эксмо, 2008. - 1136 с.

319. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. — 6-е изд., перераб. и доп. М. : Политиздат, 1991. - 560 с.

320. Хабибуллина, Э.Х. Краткий тематический словарь французских заимствований в русском языке / Э.Х. Хабибуллина. Казань : Изд-во Казанск. ун-та, 2001. — 72 с.

321. Хоккинс, Дж.М. Новый словарь английского языка / Дж.М. Хоккинс, Э. Делаханти, Ф. Макдональд. М. : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство ACT», 2002. - 480 с.

322. Черкасова, М.Н. Современный словарь иностранных слов / М.Н. Черкасова, JI.H. Черкасова. Ростов н/Д. : Феникс, 2009. - 469, 1. с.

323. Brachet, A. Etymological dictionary of the French language / by A. Brachet. Oxford : At the Clarendon Press, 1882. - 407 p.

324. Cambridge Advanced Learner's Dictionary / edited by E. Walter. -second edition. Cambridge : Cambridge University Press, 2005. - 1572 p.

325. Carver, D.J. Collins English Learner's Dictionary / David J. Carver, Michael J. Wallace, J. Cameron. London : Collins, 1974. - 622 p.

326. Collins Cobuild English Dictionary / edited by J. Sinclair. London : HarperCollins Publishers, 2000. - 1951 p.

327. Collins English Dictionary Complete and Unabridged / edited by J. Sinclair. - London : HarperCollins Publishers, 2000. - 1785 p.

328. Davidson, M. Right, wrong, and risky: a dictionary of today's American English usage / by Mark Davidson. — 1st ed. — New York : W.W. Norton & Company, Inc., 2005. — 570 p.

329. Dictionnaire culturel en langue Française. Tome 2: Detonant-Legumineux / sous la direction de Alain Rey. — Paris : Dictionnaires le Robert, 2005.-2396 p.

330. Dictionnaire du Francais au college / sous la direction de Jean Dubois. Paris : Larousse, 2000. - 1406 p.

331. Dictionnaire Hachette encyclopédique illustre. Paris : Hachette Livre, 1996.-2066 p.

332. Encarta World English Dictionary North American Edition. © & (P)2009 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Pic.

333. Grand Larousse universel. Tome 7: Fortune-Harderwijk. — Paris : Librairie Larousse, 1983. — 5152 p.

334. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English /A.S. Hornby. M. : Издательство «Сигма-пресс», 1996. — 1199 p.

335. Le Dictionnaire Hachette / redacteur en chef Jean-Pierre Mevel. Paris : Hachette Livre, 2006. - 1858 p.

336. Le Grand Robert de la langue Française / dirigee par Alain Rey. -deuxieme edition. Tome 3 : ENTI-INCL. - Paris : Dictionnaire le Robert, 2001. -2230 p.

337. Le Nouveau Petit Robert / sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Paris : Dictionnaires le Robert, 2004. - 2949 p.

338. Le Petit Larousse illustre. Paris : Larousse, 2005. - 1856 p.

339. Limburg, P.R. Stories behind words / by P.R. Limburg. New York : The H.W. Wilson Company, 1986. - 288 p.

340. Longman Dictionary of Contemporary English / edited by Delia Summers. Harlow : Pearson Education Limited, 2001. — 1668 p.

341. Longman Dictionary of English Language and Culture / edited by Delia Summers. Harlow : Longman Group UK Limited, 1993. — 1528 p.

342. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition / edited by Michael Rundell. Oxford : Macmillan Education, 2002.- 1692 p.

343. Mc.Graw-Hill's dictionary of American Slang and colloquialthexpressions / edited by Richard A. Spears. 4 edition. - New York : Mc. Graw-Hill Companies, Inc., 2006. - 546 p.

344. Merle, P. Dictionnaire du Francais branche / P. Merle. Paris : Editions duSeuil, 1989.-232 p.

345. Merriam-Webster's collegiate dictionary / by Merriam-Webster, Inc. -11th ed. Springfield : Merriam-Webster, Inc., 2006. - 1623 p.

346. New "Standard" Dictionary of the English Language / editor in chief Isaac K. Funk. New York : Funk and Wagnalls Company, 1962. - 2815 p.

347. Oxford Dictionary of Current English / edited by Catherine Soanes. -third edition. Oxford : Oxford University Press, 2001. - 1083 p.

348. Oxford dictionary of English / edited by Catherine Soanes, Angus Stevenson. 2nd ed. - Oxford : Oxford University Press, 2006. - 2088 p.

349. Oxford Latin Dictionary. In eight volumes. Volume 5: Libero-Pactum / edited by P.G. Glare. Oxford : Clarendon press, 1976. - 1536 p.

350. Partridge, E. Origins. A short etymological dictionary of modern English / by Eric Partridge. London : Routledge & Kegan Paul, 1958. - 970 p.

351. Petit Larousse illustre. — Paris : Librairie Larousse, 1988. 1680 p.

352. Random House unabridged dictionary / by Random House Inc. 2nd ed. - New York : Random House, Inc., 1987. - 2478 p.

353. Roget A to Z / edited by Robert L. Chapman. 1st ed. - New York : HarperCollins Publishers, Inc., 1994. - 763 p.

354. Roget's 21st century thesaurus in dictionary form : the essential reference for home, school, or office / by Barbara Ann Kipfer. New York : Dell Publishing, 1992.-978 p.

355. Roget's II: the new thesaurus / by the editors of the American Heritage Dictionairies. 3rd ed. - Boston : Houghton Mifflin Company, 2003. - 1200 p.

356. School dictionary. Macmillan / edited by William D. Halsey. London : Collier Macmillan Publishers, 1987. - 1094 p.

357. Skeat, W. W. A concise etymological dictionary of the English language / by the rev. Walter W. Skeat. Oxford : At the Clarendon Press, 1936. -664 p.

358. The American Heritage dictionary / by Bantam Dell. 4th edition. — New York : A division of Random House, Inc., 2004. - 951 p.

359. The American Heritage dictionary of the English language / by Houghton Mifflin Company. 4th ed. - Boston : Houghton Mifflin Company, 2000. - 2074 p.

360. The Living-Webster Encyclopedic Dictionary of the English language.- Chicago : The English Language Institute of America, 1972. 1286 p.

361. The Oxford dictionary of English etymology / edited by C. T. Onions. — London : Oxford University Press, 1969. 1024 p.

362. The Oxford English Dictionary. In twenty volumes. Volume VI (Follow-Haswed) / edited by John Simpson and Edmund Weiner. 2nd ed. -Oxford : Clarendon Press, 1989. - 1143 p.

363. The Oxford ESL dictionary: Oxford English as a second language dictionary. Oxford ; Toronto : Oxford University Press, 2004. - 828 p.

364. The Oxford Russian dictionary / edited by M. Wheeler. third edition.- Oxford : Oxford University Press, 2000. 1295 p.

365. The Reader's Digest Great Encyclopaedic Dictionary. In three volumes. Volume 1: A-L. London : The Reader's Digest Association Ltd., 1976. - 528 p.

366. The shorter Oxford English Dictionary of Historical Principles / prepared by William Little; revised and edited by C. T. Onions. third edition revised with addenda. Volume I: A - M. - Oxford at the Clarendon Press, 1964. -1306 p.

367. Webster's Collegiate Thesaurus / by G. & C. Merriam Company. -Springfield : G. & C. Merriam Company, 1976. 944 p.

368. Webster's Dictionary of English usage / by Merriam-Webster, Inc. -Springfield : Merriam-Webster, Inc., 1989. 978 p.

369. Webster's encyclopaedic unabridged dictionary of the English language. New York : Gramercy Books, 1996. - 1693 p.

370. Webster's II new Riverside university dictionary / by Riverside Publishing Company. Boston : Houghton Mifflin Company, 1988. - 1536 p.

371. Webster's new international dictionary of the English language / editor in chief William Allan Neilson. 2nd ed. - Springfield : G. & C. Merriam Company, Publishers, 1955. - 3194 p.

372. Webster's third new international dictionary of the English language. In three volumes. Volume 1 (A-G) / editor in chief Philip Babcock. Chicago : Encyclopaedia Britannica, Inc., 1993. - 1016 p.

373. Webster's word histories / by Merriam-Webster, Inc. — Springfield: Merriam-Webster, Inc., 1989. 526 p.228

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.