Формирование лингвистической терминологии в чеченском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Манцаева, Айна Новрдиевна

  • Манцаева, Айна Новрдиевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Грозный
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 191
Манцаева, Айна Новрдиевна. Формирование лингвистической терминологии в чеченском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Грозный. 2009. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Манцаева, Айна Новрдиевна

Введение.

Глава 1. Истоки формирования и основные этапы развития лингвистической терминосистемы чеченского языка.

1.1. Термины, относящиеся к фонетике.

1.2. Термины, относящиеся к морфемике

1.3. Термины, относящиеся к лексике.

1.4. Термины, относящиеся к морфологии.

1.5. Термины, относящиеся к синтаксису.

1.6. Термины, относящиеся к пунктуации.

Выводы.

Глава 2. Способы образования лингвистических терминов современного чеченского языка.

2.1. Внутренние ресурсы образования лингвистических терминов. 95 2.2. Внешние источники развития лингвистической терминосистемы чеченского языка.

Выводы

Глава 3. Лексико - семантическая и структурно - грамматическая характеристика лингвистических терминов чеченского языка.

3.1. Полисемия, омонимия.

3.2. Синонимия.

3.3. Антонимия.

3.4. Терминологическая лексика с точки зрения активного и пассивного состава.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование лингвистической терминологии в чеченском языке»

Языковедческая наука на современном этапе своего развития все активнее вторгается в разностилевые контексты, выявляя их лингвистическую сущность. Особая нагрузка в этом процессе выпадает па долю терминологии, являющейся результатом интеграции теоретического и практического языкознания. Терминология - одна из самых подвижных, быстро пополняющихся частей общенародной лексики [Фомина, 1990, с. 216]. Как известно, словом "термипус" в древнем Риме обозначалось божество границ; впоследствии им стали обозначать название определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства. Концепт "терминология" дефинируется на основе латинского элемента terminus — "граница, предел" и греческого logos — "слово, учение" [Языкознание БЭС 1998, с. 509].

В целом, говоря о терминологии, лингвисты обычно различают: а) науку о терминах (в этом отношении все более популярным становится понятие "терминоведение"); б) специальную лексику в составе всех слов определенного языка (например, "терминология русского языка", "английская терминология", "немецкая терминология" и т.п.); в) специальную лексику, обслуживающую отдельную отрасль науки или техники (например, "лингвистическая терминология", "математическая терминология", "компьютерная терминология" и т.п.). Такая многозначность не в последнюю очередь обусловлена тем, что для каждой терминологической единицы определена точка координат как в языке в целом, так и в подъязыке в частности [Кияк, 1989, с. 7].

Для двадцатого столетия было характерно бурное развитие науки и техники, что в свою очередь способствовало активизации терминотворчества, в том числе и в области языкознания.

Некоторые языковеды с полным на то основанием полагают, что, не зная терминологии той или иной отрасли науки или техники, невозможно в полной мере овладеть знаниями в этой области. В связи с этим развитие научной мысли тесно связано с развитием терминологии, поэтому терминологию считают ключом к пониманию и последующему овладению наукой [Будагов, 1958, с. 23].

Таким образом, терминология — это совокупность терминов, выражающих исторически сформировавшиеся понятия в какой-либо области науки или техники, вообще — специальной сферы человеческих знаний или деятельности [Квитко, Лейчик, Кабанцев, 1986, с. 17].

Задача терминологии как науки состоит в выявлении связей, существующих между .подобными предметами в системе соответствующей области знания и деятельности и в построении классификационных схем, то есть в упорядочении совокупностей терминов, бытующих в языке, и в превращении их в логически обоснованные терминосистемы [Лейчик, 1971, с. 4].

В общем, нужно отметить, что для всякой научной терминологии, в том числе и лингвистической, ведущей является репрезентативпо-гносеологическая функция коммуникативно-социальной сущности языка. Вместе с тем, терминология представляет собой часть языковой системы и то, что характерно для литературных языков вообще, распространяется и па специальные языки, и на их терминологию [Аврорин, 1975, с. 53].

Термин является отдельной составной частицей терминологии, иначе говоря, единицей специальной семантической подсистемы языка. Проблема термина как лингвистического объекта давно занимает одно из ведущих мест в языкознании. Только в последние десятилетия различные аспекты данной проблемы нашли отражение в работах таких исследователей, как В.И. Быганова [1996], H.H. Волкова [1984], Б.Н. Головина [1970], Р.Ю. Кобрина [1987], В.П. Даниленко [1977, 1986], Н.П. Романова, М.И. Черемисипа [1987], С.Д. Шелова [1984, 1987, 1990], Б.А. Хазбулатова [2003] и др.

Термин является неотъемлемым элементом системы, если под системой понимать совокупность целого, между которыми существует обязательная и неотъемляемая связь. Совокупность связей внутри такого целого предопределяет его структуру. Следовательно, системность является одним из наиболее важных условий существования термина.

Термин может существовать лишь как элемент терминосистемы, если под последней подразумевать упорядоченную совокупность терминов, адекватно выражающих систему понятий, описывающей некоторую специальную сферу человеческих знаний или деятельности [Кияк, 1989, с. 7].

Как известно, коммуникативные функции языка всегда обусловлены социально - исторической обстановкой общества. Административно -территориальная расчлененность чеченцев и ингушей диктует специфику функционирования литературного чеченского языка, характеризующегося существованием фактически двух литературных норм с адекватными или идентичными региональными статусами [Улаков, 1986, с. 56]. По этой причине увеличиваются региональные расхождения в калькировании и переводе заимствуемой терминологии, в их функциональных нормах. Положение осложняется также отсутствием единой орфографии, несогласованным изданием учебной, научной и другой литературы. При такой ситуации для современного чеченского языка стало характерным вариативное терминообразование, которое привело к параллельному их использованию.

Необходимость изучения лингвистических терминов вызывается и теми процессами, которые происходят в этой области в настоящее время, поскольку не все проблемы чеченского языкознания изучены глубоко, в связи, с чем различные авторы создают все новые и новые термины, которые зачастую используются в специальной литературе неоднозначно. Фактологический материал показывает, что лингвисты обычно избирают термин по своему усмотрению. Чтобы избежать этого: 1) нужно активизировать работу республиканской терминологической комиссии, деятельность которой должна быть направлена на дальнейшее развитие унификации терминологии чеченского языка; 2) необходимо так же создать межреспубликанскую терминологическую комиссию на паритетных началах, обобщить имеющиеся рекомендации, касающиеся сбора, упорядочения, унификации и употребления терминов в школьных и вузовских учебниках, в учебных пособиях на чеченском языке; 3) необходимо всестороннее и глубокое научное исследование актуальных вопросов терминологии с тем, чтобы разработать и установить единый словник и далее толковый переводной словарь лингвистических терминов чеченского языка; 4) не следует без особой надобности заменять употребительные термины новыми, так как даже незначительные измсиепия в терминологии часто затрудняют усвоение основных лингвистических понятий в школе. При этом следует исходить из степени употребительности, распространенности каждого термина в чеченском языке. Критерием употребительности того или иного, вновь вводимого термина, является практика; 5) при унификации лингвистической терминологии чеченского языка необходимо придерживаться научных методов термииоведения, рассматривая их в разных аспектах.

Все это говорит о необходимости научного исследования и всестороннего анализа лингвистических терминов с точки зрения их системности, функционирования и практического применения. Кроме того, следует отметить и недостаточную изученность вопросов лингвистической терминосистемы в чеченском языке, отсутствие специального монографического исследования.

Выбор темы продиктован и тем, что учение о терминологии, термине в конкретном чеченском языкознании представляет собой один из молодых аспектов науки, в котором еще многое находится в состоянии определения и становления. Все это в определенной степени сдерживает успешную разработку многих вопросов и создания различных типов филологических словарей чеченского языка.

Данная диссертационная работа является первым исследованием, посвященным вопросам становления, развития и совершенствования лингвистической терминологии чеченского языка.

Актуальность темы. Изучение лингвистической терминологии в чеченском литературном языке как одного из способов развития и обогащения языков является важной общелингвистической проблемой в языкознании.

Неизученность лингвистической терминосистемы чеченского языка и обусловливает актуальность настоящей диссертации.

В качестве объекта исследования выступает процесс обогащения лексического, терминологического состава чеченского языка.

Предметом исследования является лингвистическая терминология чеченского языка.

В настоящей диссертации ставится цель — дать многоаспектное описание лингвистической терминосистемы чеченского языка, выявить ее структурно - семантические и функциональные особенности.

В соответствии с поставленной целью нами выдвигаются следующие задачи, предопределяемые сложившейся практикой в изучении лингвистической терминосистемы:

1) собрать имеющиеся в чеченском языке лингвистические термины (начиная от первоначальных дореволюционных учебников до созданных в последние годы трудов);

2) определить основные этапы становления и развития лингвистических терминов; раскрыть закономерности возникновения и развития данной терминосистемы;

3) на имеющемся фактологическом материале рассмотреть основные способы образования лингвистических терминов чеченского языка;

4) установить лексико - семантические процессы и структурно -грамматические особенности исследуемой терминосистемы;

5) рекомендовать единые нормы употребления терминов в общеобразовательных школах, в вузах, упорядочить орфографию терминов;

5) составить словник по лингвистической терминологии.

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые в чеченском языке: 1) собраны и систематизированы имеющиеся лингвистические термины; 2) установлено, когда и кем впервые разработаны и введены в исследуемый язык лингвистические термины; 3) определены основные этапы становления и развития лингвистической терминологии; 4) рассмотрены способы образования лингвистических терминов; 5) описаны лексико - семантические и структурно - грамматические явления в лингвистической терминологии.

Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в выявлении характерных особенностей становления и развития лингвистической терминосистемы, что способствует дальнейшему углублению представлений о развитии словарного состава чеченского литературного языка. Материал и выводы работы могут найти применение в теоретическом курсе по лексикологии и лексикографии чеченского языка, в исследованиях процессов формирования отраслевых герминосистем.

Работа будет способствовать разработке и уточнению отдельных языковых норм, что является необходимым условием для достижения унификации и стандартизации лингвистической терминологической системы в целом. Выводы и рекомендации по упорядочению лингвистической терминологии могут быть использованы при составлении учебников и учебных пособий, а также могут служить основой при составлении толкового словаря лингвистических терминов чеченского языка.

Методы исследования. В соответствии с задачами диссертации в ней использованы различные методы исследования: 1) метод собственно лингвистического описания и анализа фактов лингвистической терминосистемы по различным источникам в плане диахронии и синхронии; 2) сравнительно - исторический метод в целях определения соотношения и взаимодействия исконно нахской, чеченской, а также заимствованной лексики, привлеченной для создания лингвистической терминосистемы; 3) методы статистического подсчета данных различных источников в целях определения частоты практического употребления и тенденций дальнейшего развития той или иной части лингвистической лексики в языке, в целом характеризующие наиболее эффективный в лексикологической работе комплексный подход.

Основной метод исследования — семантический. В необходимых случаях в диссертации привлекаются факты из истории языка. В основу своего исследования мы положили материал, отраженный в существующих школьных, вузовских учебниках, программах, словарях, лексикологических работах предшественников и других источниках.

Теоретическую базу составляют труды отечественных языковедов, внесших значительный вклад в развитие лингвистической терминологии: В.В. Виноградова, H.H. Волкова, Р.Б. Гамбашидзе, В.П. Даниленко, Т.Р. Кияк, K.M. Мусаева, С.Е. Никитиной, A.A. Реформатского, К.З. Чокаева, А.И. Халидова, А.Д. Тимаева, М.Р. Овхадова, Р.А.Саламовой, А.Д. Вагапова, и других.

Источниками фактического материала послужили первые буквари, грамматики, школьные, сузовские и вузовские учебники чеченского языка. Научные статьи и монографии, изданные на чеченском языке. Также использованы двуязычные, трехъязычные и другие словари, в частности, орфографический, толковый и 1-я часть этимологического словаря чеченского языка.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационной работы изложены в научных статьях, опубликованных в журналах и сборниках (2005, 2007, 2008, 2009), а также заслушаны в виде докладов и сообщений на научных конференциях: на научной конференции студентов и аспирантов (Грозный, 2007), Региональной научной конференции (Грозный, 2007), научно-практической конференции (Махачкала, 2008), Международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Ю.Д. Дешериева (Грозный, 2009).

Структура работы. Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной научно - теоретической литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Манцаева, Айна Новрдиевна

Выводы

В связи с тем, что терминологическая система чеченского языка еще до конца не устоялась актуальными остаются вопросы определения их качества на семантическом уровне и уточнение лексико - семантических вариантов в зависимости от различий их содержания и формы. При сознательном вмешательстве в эти процессы необходимо учитывать региональные особенности функционирования чеченского языка. Было бы целесообразно сохранение исконно нахских основ терминологии и в дальнейшем шире использовать отработанные традиционные модели образования терминов.

Лингвистическая терминология охватила все уровни современного чеченского языка. Начиная с первых букварей, наблюдается нестабильное функционирование лингвистических терминов и большой региональный разнобой в их использовании. Налицо необходимость консолидации чеченцев и ингушей на пути создания единой терминосистемы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В долитературный период в чеченском языке функционировало небольшое количество заимствованных из арабского языка лингвистических терминов. С появлением духовных школ-медресе (чеч. хъуъэюар) их состав несколько расширился. Однако систематическое изучение чеченского языка, разработка его литературных норм, создание алфавита, терминологии, грамматики, словарей относится к послеоктябрьскому периоду. Предпосылки для терминотворчества были заложены, когда стала выходить первая газета «Серло». В это время чеченский язык начал пополняться новыми терминами. Они создавались как на основе исконных средств, так и с помощью усвоенных из русского языка слов и словосочетаний.

В 30-е годы вопросы терминологии национальных языков стали решаться на государственном уровне, создавались терминологические комиссии, а при них рабочие группы. В терминологической работе были достигнуты определенные успехи.

В период Великой Отечественной войны и последовавшей за ней депортацией чечено-ингушского народа терминологическая работа, как и любая другая культурная работа среди чеченцев и ингушей, была прекращена.

С новой силой она развернулась после восстановления Чечено-Ингушской Автономной республики и возвращения вайнахов на историческую родину.

Начали издаваться учебники, выходить монографии на чеченском языке, терминологические словари. В связи с расширением кругозора ученых стали создаваться новые лингвистические термины, уточняться и совершенствоваться старые, довоенные.

Изучение способов образования лингвистической терминосистемы чеченского языка приводит к выводу, что существует два основных источника развития и дальнейшего обогащения чеченской терминологии — 1) опора на возможности родного языка, привлечение его внутренних ресурсов (придание нового значения существующим словам, смысловой перевод, калькирование); 2) заимствование русских и интернациональных терминов (в основном из русского языка).

Сначала были созданы основные фонетические и морфологические термины чеченского языка на уровне программы начальной школы, затем лингвистические термины программы средней школы. Первые вузовские учебники на чеченском языке были изданы в 1965 году [И.Г. Арсаханов. «Х1инцалера нохчийн мотт»] и 1971 году [А.Д. Тимаев. «Х1инцалера нохчийн мотт»]. В общей массе терминов синтаксическая терминология чеченского языка сложилась значительно позже, чем фонетическая и морфологическая. На современном этапе наиболее разработанной можно считать фонетическую терминологию чеченского языка, главным образом, благодаря работам А.Д. Тимаева и P.A. Саламовой.

В последнее время в чеченском языке опять стала заметной определенная активизация в терминологии. С одной стороны, это увеличение числа заимствований из русского языка и через русский язык благодаря расширению научного потенциала и кругозора чеченских филологов (социолингвистика, типология, этимология, когнитивная лингвистика). С другой стороны, это рост национального сознания лингвистов нового поколения и их терминотворческая активность в использовании внутренних ресурсов языка.

Комплексное исследование лингвистических терминов чеченского языка дает нам возможность сделать следующие выводы.

1) общее количество основных лингвистических терминов чеченского языка составляет более 500 единиц;

2) по своей словообразовательной структуре чеченские лингвистические термины могут быть подразделены на: однословные термины (простые — сложные — 117), двухсловные — 235, трехсловные - 104, четырехсловные — 7, пятисловные - 9 .

3) в морфемном отношении чеченские лингвистические термины содержат в основном следующий набор суффиксов:

-алг {дакъалг 'частица', сизалг 'дефис', ц1оъмалг 'запятая'),

-алла (урхалла 'управление', модалъналла 'модальность'),

-м {сигам 'приложение', карчам 'оборот', кхачам 'дополнение', къастам определение', латшсш 'обстоятельство', саттам 'наклонение'),

-нг1а (соцунг1а 'пауза'),

-ниг {ц1ерниг 'именительный', доланиг 'родительный', коъчалниг 'совместный', меттигниг 'местный'),

-р (дожар 'падеж', легар 'склонение', тохар 'ударение', сехъадаккхар 'перенос', т1едерзар 'обращение', т1етовжар 'примыкание', т1еэцар 'заимствование', юххедыллар 'приложение'),

-рг (дустург 'сравнительный (падеж)', лург 'дательный', хотталург 'вещественный', хуттург 'союз'),

-риг (дийриг 'эргативный', дериг 'сказуемое', эриг 'подлежащее').

4) этимологически чеченские лингвистические термины в большинстве своем являются инородными и подразделяются на: а) заимствования (из русского или через русский язык), не имеющие в чеченском языке абсолютных синонимов (например: фонема, морфема и др.); б) заимствования (из русского языка), имеющие в чеченском языке абсолютные синонимы-кальки (например: неологизм // керла дош, архаизм // ширделла дош)', в) полукальки (юъззана ассимиляци); г) полные кальки (мукъа аз 'гласный звук', диллана дешдакъа 'открытый слог');

5) по распространенности: общеупотребительные и окказионализмы авторские неологизмы): алам 'предложение', ардамдош 'причастие', т1еардамдош 'деепричастие', дозар 'спряжение', озам 'наклонение', эриг 'подлежащее', дериг 'сказуемое', ц1оъмалгийн кьовларш 'кавычки'.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Манцаева, Айна Новрдиевна, 2009 год

1. Абдул-Къаиров A.A., Ломалиев Ш.Л. Нохчийн-1аьрбийн луг1ат (Чеченско-Арабский словарь). М., 1994. - С. 488.

2. Абдулкадыров М. Словарь для секретарей судебно-следственных органов. Грозный, 1930.

3. Абубакаран 1абазан Мохьмад. Пазкхийн-Нохчийн пачхьалкхан хьукматийн терминийн дешнижайна. — Баку, 2004. — С. 134.

4. Абу Сафьян. Словарь на семи языках: арабском, кумыкском, аварском, русском, лакском, чеченском, даргинском. — Буйнакск, 1928. С. 80.

5. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспект // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 38-49.

6. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка — Л.: Наука, 1975.-С. 274.

7. Айдаев Ю., Цугаев Х.-М. Хьекъале дош. — Грозный, 1976.

8. Алиев У.Д. К созданию национальной письменности у горских народов (латинизация). — «Вопросы просвещения», 1926, № 3.

9. Алиев У.Д. Беляев М.В. Инструкция по составлению терминологических словарей. «Революция и горец», 1930, № 4. — С.317-321.

10. Алиев У.Д. Латинизации письменности, борьба за новый алфавит и наши успехи. «Революция и горец», 1928, № 1. - С.29-30.

11. Алиев У.Д. Культурно-просветительская работа в национальных областях Северного Кавказа. (К 10-летию Октября). Бюллетень Северокавказского краевого горского научно-исследовательского института, № 2-4. - Ростов-на-Дону, 1927. - С.14.

12. Алиев У.Д. Латинизации горских письменностей. (К истории просвещения горских народов). Записки Северокавказского научноисследовательского института. Т.2. Ростов-на-Дону, 1929. - С. 215

13. Алироев И.Ю. Названия частей тела — Некоторые вопросы русской и вайнахской филологии. Вып. 17, серия филологическая. — Грозный, 1972.-С. 230-236.

14. Алироев И.Ю., Оздоева И.А. Вайнахское языкознание за 50 лет чечено-ингушской автономии. В кн.: Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания - Известия ЧИНИИИЯЛ, т. X, вып. 2, языкознание. Грозный, 1975. - С. 3-11.

15. Алироев И.Ю. Названия трав в нахских языках. Ежегодник ИКЯ, т. 2.-Тбилиси, 1975.-С. 159-165.

16. Алироев И.Ю. Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов. Грозный, 1975.-С. 388.

17. Алироев И.Ю. Нахские языки и культура. Грозный, 1978.

18. Алироев И.Ю., Овхадов М.Р. Кхечу меттанашкара т1еэцна лексика. — Грозный, 1978.

19. Алироев И.Ю. Фауна в вайнахских языках. Грозный, 1978.

20. Алироев И.Ю. Флора в вайнахских языках. Грозный, 1978.

21. Алироев И.Ю., Чапанов О.В. Отражение дифференциации чечено-ингушского дореволюционного общества в социальной терминологии. — В сб.: Словообразование и словоизменение в нахских языках. — Грозный, 1987.

22. Алироев И.Ю. Язык, история и культура вайнахов. Грозный, 1990. — С. 368.

23. Алироев И.Ю. Чеченский язык. Москва, 1999. - С.160.

24. Алироев И.Ю. Флора и фауна Чечни и Ингушетии. М., 2001.

25. Алироев И.Ю., Тимаев А.Д., Овхадов М.Р. Введение в нахское языкознание. — Грозный, 1998. С.106.

26. Апажев M.JI. Вопросы влияния русского языка на кабардинский язык (Лексика, фонетика, семантика). Нальчик: Эльбрус, 1963. - С. 150.

27. Апажев М.Л. Проблемы кабардинской лексики. Нальчик: Эльбрус, 1992.-С. 336.

28. Арсамакова Ф.С. Наименования лиц по профессии, роду занятий, должностей — один из важнейших источников формирования общего лексического фонда языков народов СССР. Вопросы лексики и словообразования вайнахских языков. - Грозный, 1987. - С.65-80.

29. Арсаханов И.А. Аккинский диалект в системе чечено-ингушского языка. Грозный, 1959. С. 149.

30. Арсаханов И.А. ХГинцалера нохчийн мотт. Грозный, 1965. - С. 216.

31. Арсаханов И.А. Чеченская диалектология. Грозный, 1969. - С. 210.

32. Ахриева Р.И. Названия птиц в вайнахских языках. Ежегодник ИКЯ, т. 2.-Тифлис, 1975.

33. Ахмадов М.М. Нохчийн гГиллакх-оьздангалла. Учебник для 10-11 классов чеченской школы. Грозный-С.- Петербург, 2002. - С. 288.

34. Ахмадов М.М. Нохчийн мотт. Назрань. - С. 66.

35. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Переизд. 2005.

36. Байсултанов Дадаш, Байсултанов Дауд. Фразеологический словарь чеченского языка. Грозный, 1989. - С. 320.

37. Бартоломей А.И. Чеченский букварь (Составлен при содействии юнкера Джамаль-Эдина Мустафинова, Эдик Бачарова и Ахмед-хана Трамова). Тифлис, 1866.

38. Барахоева Н.М. XIaroapa Г1алг1ай мотт: дошлорг хоаттарг. Г1ПУ, 2008

39. Берсанов Х.-А.А. Вайн махкара акхарой а, олхазарш а. Грозный, 1992.-С. 176.

40. Будагов В.Б. Азербайджанские лингвистические термины арабского происхождения: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Баку, 1989.-С. 23.

41. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М.: Учпедгиз, 1958. - С. 435.

42. Будагов P.A. История слов в истории общества. — М.: Просвещение, 1971.-С. 270.

43. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Ч. II. — М., 1953. 180 с.

44. Быганова В.И. Якутская терминология (этапы становления): Автореф. дис. канд. филол. наук. Якутск, 1996. — С. 21

45. Вагапов А.Д. Славяно-нахские лексические параллели. Грозный, 1994.-С. 192.

46. Вагапов А.Д. Нахско-славянские лексические изоглоссы. — Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Грозный, 2005. — С. 18.

47. Вагапов А.Д., Дадашев Р.Х. Оьрсийн-нохчийн физикин терминийн дошам. Соьлжа-г1ала, 1999. - С. 82.

48. Вагапов А.Д., Гацаев Ш.М. Нохчийн-оьрсийн, оьрсийн-нохчийн лоьрийн дешнийн жайна. Соьлжа-г1ала, 1999. - С. 64.

49. Вагапов А.Д. Нохчийн меттан доштуьду жайна. — Нальчик. 2002. — С. 92.

50. Вагапов А.Д. Щердешнийн легарш. Грозный, 2003. - С. 48.

51. Вагапов А.Д., Ахмадова З.М. Нохчийн меттан урокехь дийнатийн, ораматийн ц1ерш 1амор. — Грозный, 2005. С. 62.

52. Вагапов А.Д., Дадашев Р.Х. Оьрсийн-нохчийн физийка дошамах лаыдна. в сб. Нохчийн филологии проблемаш. Вып.1. Грозный, 1999. С. 13-17.

53. Вагапов А.Д., Абдулазимова Т.Х. Доштуьду жайна х1отторан зеделларг /Опыт составления толкового словаря чеченского языка // —

54. Тезисы докладов межвузовской научно-практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского госпединститута. Грозный, 2001.- С.85-86.

55. Вагапов А.Д., Абдулазимова Т.Х. Нохчийн орфографии хьокъехь // — Тезисы докладов межвузовской научно практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского госпединститута. - Грозный, 2001.- С.86-87.

56. Вагапов А.Д., Ахмадова З.М. Керла дешнаш 1аморан тема // Тезисы докладов межвузовской научно-практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского госпединститута. — Грозный, 2001.- С.84 85.

57. Вагапов А.Д. Лексика цветообозначения в нахских языках. Материалы всероссийской научной конференции. — Грозный, 2003. — С. 452 459.

58. Вагапов А.Д. Лексика с семантикой влаги в индоевропейских и нахских языках // — Материалы региональной научно-практической конференции «Вузовская наука — народному хозяйству», 4-5 июня 2002 г. Грозный, 2003. - С. 216 - 218.

59. Вагапов А.Д. Происхождение названий одежды в нахских языках. -Вайнах. № 7. Грозный, 2003. - С. 31-34.

60. Вагапов А.Д., Вагапова К.А. Англо-чеченский лингвистический словарь. Вестник ЛАМ, № 20. - Грозный, 2003. - С.37-39.

61. Вагапов А.Д. Учебный этимологический словарь чеченского языка. Буквы А-Д. Вестник ЧИПКРО, № 1-3 (5-7). Грозный, 2004. - С.161-192.

62. Вагапов А.Д. Учебный этимологический словарь чеченского языка. Буквы Ж-К. Вестник ЧИПКРО, № 2 (9). Грозный, 2005. - С. 161-192.

63. Вагапов А.Д. Нохчийн дешаран терминех лаьцна. — Вайнах, № 8. -Грозный, 2004. С.61-62.

64. Вагапов Я.С. Проблема происхождения нахского этноса в свете данных лингвистики. В сб. Проблемы происхождения нахских народов. - Махачкала, 1996. - С. 157-185.

65. Вагапова Т.М. Образование отчислительных слов и словосочетаний в чеченском языке. В сб.: Словообразование и словоизменение в нахских языках. - Грозный, 1987.

66. Вагапова Т.М. Сложные числительные в чеченском языке. — Вопросы лексики и лексико-грамматических категорий вайнахских языков. — Грозный, 1988. С.77-82.

67. Васильева М.В. Терминология лингвистическая // Русский язык. Энциклопедия. Изд. II, перер. и доп.— Гл.ред. Ю.Н. Караулов, М.: науч.изд-е «Большая Российскаяэнциклопедия, 1998, С.560

68. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М, 2001

69. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) — М.: Высшая школа, 1972. С. 614.

70. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М.: Наука, 1977. - С. 312.

71. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московского института истории, филологии и литературы. Т. 5. Сборник статей по языкознанию. М., 1939.

72. Волкова H.H. Стандартизация научно-технической терминологии. М.,1984.

73. Гамбашидзе Р.Б. Грузинская научная терминология и основные принципы терминотворчества: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тбилиси, 1987.-С. 23.

74. Гасымов М.Ш. Основы терминологии азербайджанского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Баку, 1972. С. 22.

75. Гасымов М.Ш. Основные способы образования терминов в современном азербайджанском литературном языке // Советская тюркология 1972. - № 4. - С. 23-32.

76. Геляева А.И. Вопросы развития терминологии карачаево-балкарского языка // Проблемы развития государственных языков КБР (Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции 30-31 мая 1996 г.). Нальчик: КБГУ, 1996. - С. 21-22.

77. Гиреев В.Ю. Развитие терминов руководства и управления в вайнахских литературных языках /1920-1930 гг./. — В кн.: Проблемы внутренней и внешней лингвистики. -М., 1978.

78. Гиреев В.Ю. Вайнехан литературин меттанаш кхиарца доьзна аьзнийн системехь хилла хийцамаш. «Орга», № 1. — Соьлжа-г1ала, 1979.

79. Гиреев В.Ю., Чапанов О.В. Способы развития лексики вайнахских языков. Вопросы лексики и лексико-грамматических категорий вайнахских языков. - Грозный, 1988. - С.36-64.

80. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. — С. 104.

81. Гониашвили Т.Б. Основные термины, обозначающие строения в нахских языках. Ежегодник ИКЯ, т. 2. — Тбилиси, 1975.

82. Гугиев Х.Т., Чентиева М.Д., Хумпаров А.Х. Нохчийн меттан грамматика. Грозный, 1940.

83. Гугиев Х.Г. Орфографически словарь. Грозный, 1942.

84. Даниленко В.П. Как создаются термины // Русская речь. 1967. - № 2.

85. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследование по русской терминологии. М.: Наука, 1971.-С. 13-18.

86. Даниленко В.П. Лингвистические требования к стандартизуемой терминологии // Терминология и норма. М.: Наука, 1972. - С. 213

87. Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания. 1973. - № 4.

88. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - С. 246.

89. Даниленко В.П. Стандартизованные термины: Лингвистическая правильность // РР. 1986. - № 5. - С. 61-67.

90. Дешериев Ю.Д. Эргативная (активная) конструкция предложения в бацбийском языке. Канд. дисс. Тбилиси, 1946.

91. Дешериев Д.Ю. Современный чеченский литературный язык. 4.1, Фонетика. Грозный, 1960.

92. Дешериев Д.Ю. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. — Грозный, 1963.

93. Дешериев Ю.Д. Изучение иберийско-кавказских языков в советскую эпоху. — Известия Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Т. 1. Вып. 2, языкознание. -Грозный, 1959 С. 28-45.

94. Дешериев Ю.Д., Мовтаев Е.С. Терминология транспорта в чеченском языке. Ежегодник ИКЯ, т. 2. - Тбилиси, 1975.

95. Дешериева Т.И. Сравнительно-типологическая фонетика чеченского \ и русского литературного языков. — Грозный, 1965.

96. Дешериева Т.И. Структура семантических полей чеченских и русских падежей. М., 1974.

97. Дешериева Т.И. Исследование видовременной системы в нахских языках. М.: Наука, 1979. -С. 266.

98. Джабоев Ю.Х. Роль русского языка в обогащении карачаево-балкарской лексики в советский период // Теоретические проблемы карачаево-балкарского языка. Нальчик: 1979. Вып.1.-С. 109-118.

99. Джамалханов З.Д., Мациев А.Г. Нохчийн мотт нийсаязбаран коьрта бакъенаш. Грозный, 1958. - С. 41.

100. Джамалханов З.Д. Орфографи а, пунктуаци а. Диктанийн гулар. Барх1шеран школан 5 классан хьехархошна г1о-1амат. Грозный, 1961. -С. 58

101. Джамалханов З.Д. Орфографи а пунктуаци а. Диктанийн гулар. Барх1шеран школан 6 классан хьехархошна г1о-1амат. Грозный, 1961. -С. 48.

102. Джамалханов З.Д. Орфографи а пунктуаци а. Диктанийн гулар. Барх1шеран школан 7-8-чуй классийн хьехархошна г1о-1амат. -Грозный, 1961.-С. 58.

103. Джамалханов З.Д., Мачигов М.Ю. Нохчийн мотт. Педучилищин учебник. 1-ра дакъа, Морфологи. Грозный, 1972. - С. 224.

104. Джамалханов З.Д., Мачигов М.Ю. Нохчийн мотт. Педучилищин учебник. 2-г1а дакъа, Синтаксис. Грозный, 1973. - С. 148.111 .Джамалханов З.Д., Мачигов М.Ю. Нохчийн мотт. Педучилищин учебник. 2-г1а дакъа, Синтаксис. Грозный, 1985. - С. 128.

105. Джамалханов З.Д. 7-чу классехь нохчийн меттан синтаксис хьехар. — Грозный, 1982.

106. Джамалханов З.Д., Эсхаджиев Я.У. и др. Юккъерчу школашна нохчийн меттан а, литературин а программаш. Грозный, 1987. - С. 128.

107. Джамалханов З.Д., Алироев И.Ю. Нохчийн меттан нийсаяздаран дошам. Грозный, 1992. - С.254

108. Джамалханов З.Д., Эсхаджиев Я.У. Юккъерчу школашна нохчийн меттан программаш. 5-11-й классаш. — Грозный, 1993. С. 128

109. Джамалханов З.Д., Вагапова Т.М., Эсхаджиев Я.У. Нохчийн мотт. 8-9-чуй классашна. Грозный, 2002.

110. Джамалханов З.Д., Чинхоева Т.Н. Нохчийн мотт. 10-11 -чуй классан1амат. Грозный, 2002.

111. Джамалханов З.Д. Сравнительно-сопоставительное изучение русского языка и национальных языков. Тезисы докладов региональной научной конференции «Роль русского языка в жизни народов Кавказа и развитие их литературных языков». - Грозный, 1982. - С.85.

112. Джамбулатов И. Математические термины для ингушской начальной школы. В кн.: Ингушская терминология. — Орджоникидзе, 1933. — С.7-11.

113. Джамбулатова М.М. Причастие в вайнахских языках. Автореф. канд. дисс. - М., 1975.

114. Джамирзаев С.М. К генезису образования фамилий в некоторых языках Кавказа. — «Орга», № 4. Грозный, 1977.

115. Джамирзаев С.М. О некоторых лексических особенностях ножай-юртовского говора чеченского языка. Ежегодник ИКЯ, Т. V. — Тбилиси, 1978.

116. Джамирзаев С.М. Ножай-юртовский говор плоскостного диалекта чеченского языка. Известия АН Грузинской ССР. Серия языка и литературы № 1. - Тбилиси, 1979.

117. Джамирзаев С.М. Ножай-юртовская речь в ее отношении к чеченскому литературному языку /историко-сравнительный аспект/. — Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тбилиси, 1981.

118. Джамирзаев С.М. Синтаксические особенности ножай-юртовского говора чеченского языка в сб. Вопросы вайнаского синтаксиса. — Грозный, 1981.

119. Долакова Р.И. Система прошедших времен в чеченском и ингушском языках. — Известия Чечено-Ингушского научно исследовательского института истории, языка и литературы. Т. II. Вып. 2, языкознание. —1. Грозный, 1961 С. 3-69.

120. Егоров О.П., Сердюченко Г.П. О чечено-ингушском литературном языке. — «Революция и горец», 1933, № 6-7. С.70-77.

121. Егоров О.П. Чечено-ингушская лексика. — В кн.: Языки Северного Кавказа и Дагестана. M.-JL, 1935. - С.110-126.

122. Имнайшвили Д.С. Некоторые группы лексики животноводства в диалектах чеченского языка. Ежегодник ИКЯ, т. 2. - Тбилиси, 1975.

123. Досов К. Нахчуйн джуж. Тифлис, 1862. Ежегодник ИКЯ, т. 6, Тифлис, 1979.

124. Кадагидзе Д., Кадагидзе Н. Цова-тушинско-грузинско-русский словарь. Тбилиси. 1984. - С.936

125. Кадыраджиев К.С., Вазирова К.К. Тюркские термины родства и свойства в нахско-дагестанских языках. — Сборник статей // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: термины родства и свойства. -Махачкала, 1985.-С. 218.

126. Карасаев А.Т., Мациев А.Г. Оьрсийн-нохчийн словарь. Москва, 1978.-С.728

127. Курбанова М.М. Лингвистическая терминология даргинского языка. Автореферат дисс. канд. филол. наук. - Махачкала, 2008.

128. Куркиев A.C. Местоимения в вайнахских языках. Автореферат дисс. канд. филол. наук. - Тбилиси-Грозный, 1966. - С. 24.

129. Куркиев A.C. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. — Грозный, 1979.-С.254.

130. Куркиев A.C. Г1алг1ай-эрсий дошлорг. Магас, 2004. - С.544.

131. Куркиев A.C. Об исконной лексике ингушского языка. Ежегодник ИКЯ, т. 5,-Тифлис, 1978.

132. Куркиев A.C., Алироев И.Ю. О русских заимствованиях в чеченском языке. Вопросы отраслевой лексики. - Грозный, 1983. - С. 5-15.

133. Куркиев A.C. Руссизмы в развитии лексико-семантической системы ингушского языка. — Семантика единиц различных уровней языковой системы (вопросы лексической и синтаксической семантики). — Грозный, 1990.-С. 4- 11.

134. Льянова Ф.С. Характеристика влияния русского языка на развитие и обогащение словарного состава чеченского и ингушского языков. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1971.

135. Льянова Ф.С. Семантические кальки, появившиеся в чеченском и ингушском литературных языках под влиянием русского языка. — Вопросы вайнахской филологии. Грозный, 1980. - С.26-38.

136. Магомадов X. Русско чеченский разговорник. - Грозный, 1998.

137. Магомадов Х.Б. Нохчийн мотт хьехаран шеран планаш. VIII-XI классаш. Вестник института проблем образования МОПО 4P. Вып. 1. - Грозный, 2003. - С. 78-82.

138. Магомедов А.Г. Материалы к сравнительному изучению чечено-ингушской лексики. Известия ЧИНИИИЯЛ, т. VI. Вып. 2, языкознание. — Грозный, 1965. —С. 105-138.

139. Магомедов А.Г. Материалы к сравнительному изучению чечено-ингушской лексики // Известия ЧИНИИИЯЛ. — Т. 6. Вып. 2, языкознание. — Грозный, 1965. — С.107-138.

140. Магомедов А.Г. Система гласных чечено-ингушского языка. — Махачкала, 1970. С. 285.

141. Мальсагов А.У., Кодзоева Л.Ю. К вопросу об образовании учебно-педагогической терминологии ингушского литературного языка. — Вкн.: Словообразование и словоизменение в нахских языках. — Грозный, 1987.

142. Мальсагов З.К. Культурная работа в Чечне и Ингушетии в связи с унификацией алфавитов. В кн.: Избранное. - Нальчик, 1998. - С.12-17.

143. Мальсагов З.К. Очерк аккинского (ауховского) языка. Известия ЧИНИИИЯЛ. Языкознание. Грозный, 1936.

144. Мальсагов З.К. Грамматика ингушского языка. Известия ЧИНИИИЯЛ. Языкознание. Грозный, 1963.

145. Мальсагов Д.Д. Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка. Грозный, 1941.

146. Мальсагов З.К. Грамматика ингушского языка. С приложением сборника слов. — Грозный: Чеч. Инг. книж. изд-во, 1963. - С. 160.

147. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., переизд. ин. литра, 1960.

148. Махиева А.Х. Формирование и развитие лингвистической терминологии в карачаево-балкарском языке. Дис. канд. филол. наук. - Нальчик, 2003. - С. 160.

149. Мациев А.Г. Нохчийн оьрсийн дешнийн жайна. - Москва, 1927.

150. Мациев А.Г., Исламов М.Д. Терминологический словарь чеченского языка. Грозный, 1930. - С. 41.

151. Мациев А.Г. Тушско-чеченско-русский словарь. Грозный, 1932.

152. Мациев А.Г. Нохчийн меттан учебник. Юьхьанцарчу школана. Хьалхара класс. Соьлжа - Нала, 1957. - С. 130.

153. Мациев А.Г., Джамалханов З.Д. Нохчийн орфографически словарь. — Грозный, 1961.-С. 280.

154. Мациев А.Г. Нохчийн-оьрсийн словарь. Москва, 1961. - С. 630.

155. Мациев А.Г., Оздоев И.А., Джамалханов З.Д. Нохчийн г1алг1айн-оьрсийн словарь. - Грозный, 1962.

156. Мациев А.Г. Чеберлоевский диалект чеченского языка. Известия ЧИНИИИЯЛ, т. VI, вып. 2, языкознание. - Грозный, 1965. - С. 3-95.

157. Мациев А.Г. Букварь. Грозный: Чечинггосиздат, 1970. - С. 128.

158. Мациев А.Г. Очерки лексикологии современного чеченского языка. — Грозный, 1973.-С. 160.

159. Овхадов М.Р. Чеченско-русское двуязычие. Грозный, 1983. - С. 68.

160. Овхадов М.Р. Национально-языковая политика и развитие чеченско-русского двуязычия. М., 2000. - С. 244.

161. Овхадов М.Р. Трансформация триглоссии в условиях развития чеченско-русского двуязычия. ИНИОН АН СССР, 3 февраля, № 6810-81.-М., 1981.

162. Овхадов М.Р. О воздействии литературного языка на говоры и диалекты. — В кн.: Методические рекомендации к курсам специализации. Грозный, 1982.

163. Овхадов М.Р. Основные лексические особенности орстхойского говора галанчожского диалекта чеченского языка. — В кн.: Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1983. - С.76-90.

164. Овхадов М.Р. К характеристике речи двуязычных чеченцев. В кн.: Вопросы лексики и словообразования вайнахских языков. - Грозный, 1987. — С.81- 93.

165. Овхадов М.Р. Функционирование чеченского языка в системе образования. Материалы всесоюзной конференции. - Львов, 1988.

166. Овхадов М.Р. Языковая политика в условиях становления национальной государственности как фактор развития чеченского языка. Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧГУ. - Грозный, 1997. - С.228-230.

167. Овхадов М.Р., Атаева С.У. Чеченско-русское двуязычие: функции компонентов билингвизма. Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧТУ. — Грозный, 1997.-С.226 -228.

168. Овхадов М.Р. Развитие двуязычия в Чечне. Методическая разработка по специализации. — В кн.: Методические рекомендации к курсам специализации. Ротапринт. — Грозный, 1999.

169. Овхадов М.Р. Взаимодействие чеченского и русского языков в процессе развития билингвизма. Методическая разработка по специализации. В кн.: Методические рекомендации к курсам специализации. Ротапринт. — Грозный, 1999.

170. Овхадов М.Р. Национально-языковая политика и развитие чеченско-русского двуязычия. М., 2000. - С.244.

171. Овхадов М.Р. Функциональные параметры чеченского языка в 80 гг. XX века. Тезисы докладов межвузовской научно - практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского государственного пединститута. - Грозный, 2001.

172. Овхадов М.Р. Нохчийн мотт а, и хьехаран проблемаш а. Вестник ЧИПКРО, № 3. - Грозный, 2003. - С.7-12.

173. Овхадов М.Р. Основные принципы формирования научной терминологии в чеченском языке. Материалы региональной научно-практической конференции «Вузовская наука - народному хозяйству», 4-5 июня 2002 г. Грозный, 2003. - С. 210-211.

174. Овхадов М.Р. Проблемы языкового планирования в Чечне. Вопросы общей и чеченской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. - Грозный, 2003. - С. 136-150.

175. Оздоев И.А. Г1алг1ай метта орфографически словарь. Грозный, 1961.

176. Оздоев И.А. Числительные в чеченском и ингушском языках. — Известия ЧИНИИИЯЛ, т. VIII, вып. 2, языкознание. Грозный, 1966. -С. 3-50.

177. Оздоев И.А. О некоторых расхождениях между чеченской и ингушской лексикой. — В кн.: Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания Известия ЧИНИИИЯЛ, т. X, вып. 2, языкознание. — Грозный, 1975. — С. 165-177.

178. Оздоев И.А. Вайнахские названия одежды и их частей. — Ежегодник ИКЯ, т. 2. Тифлис, 1975.

179. Оздоев И.А. О словообразовании имен существительных в ингушском языке. В кн.: Вопросы вайнахской морофологии. — Грозный, 1983. - С.28 - 44.

180. Оздоев И.А., Мациев А.Г. Русско-чечено-ингушский словарь. -Грозный, 1966.

181. Оздоева Ф.Г. Приставки в системе чеченского и ингушского языков. Известия Чечено-Ингушского научно - исследовательского института истории, языка и литературы. T. II. Вып. 2, языкознание. - Грозный, 1961-С. 70-100.

182. Оздоева Ф.Г. Названия растений в вайнахских языках. Ежегодник ИКЯ, т. 2.-Тифлис, 1975.

183. Оздоева Ф.Г. Роль русского языка в обогащении и развитии ингушского языка. Тезисы региональной конференции «Роль русского языка в жизни народов Северного Кавказа и развитие их литературных языков». - Грозный, 1982. - С.33.

184. Оздоева Ф.Г., Султыгова М.М. Лексика ингушского языка, связанная с охотой. Тезисы докладов межвузовской научно-практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского госпединститута. — Грозный, 2001.

185. Омаров Х.Ч. Русско чеченский технический словарь для нефтепереработчиков. - Грозный, 1941 - С. 134.

186. Оруджалиева A.C. Лингвистические особенности педагогических терминов в азербайджанском языке. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Баку, 1990. - С. 19.

187. Орцуев М.С. История чеченской письменности и значение нового алфавита. Грозный: Серло // Свет. - 1932. — С. 60.

188. Отаров И.М. Профессиональная лексика карачаево-балкарского языка (на материале названий одежды и обуви). Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Баку, 1974. - С. 22.

189. Отаров И.М. Очерки карачаево-балкарской терминологии. Нальчик: Эльбрус, 1987. - С. 95.

190. Отаров И.М. Лексикология карачаево-балкарского языка. — Нальчик: Эльбрус, 1996.-С. 220.

191. Отаров И.М. К изучению общественно-политической терминологии карачаево-балкарского языка // Актуальные вопросы карачаево-балкарской грамматики и лексики. — Нальчик, 1982. С. 77-82.

192. Ошаев Х.Д. К вопросу об усовершенствовании чеченской письменности. — Известия научного общества Чеченской автономной области. Т. 2. Грозный, 1930.

193. Перерва В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составлении словника терминологических словарей //проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Д.: Наука, 1976.-С. 190-204.

194. Прохорова В.М. Терминология // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

195. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. — М.: Наука, 1961. С. 46-54.

196. Реформатский A.A. Введение языковедение. М.: Просвещение, 1967.-С. 544.

197. Реформатский A.A. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1968. С. 102-108.

198. Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука 1986. - С. 166-197.

199. Решетова JI.B. Грамматическая терминология узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1964. - С. 22.

200. Романова Н.П., Черемисина М.И. Лингвистическая терминология в системе и развитии. Новосибирск, 1987.

201. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд.П испр. и доп. М., Просвещ., 1976

202. Садыгова С. А. Терминологические словосочетания в азербайджанском литературном языке: Автореферат дис. . канд.филол. наук. Баку, 1986. - С. 25.

203. СаламоваР.А. Нохчийн меттан фонетика. — Грозный, 1992. -318 с.

204. Сальмурзаев М. Детская азбука. Грозный: Серло // Свет, 1928. - С. 64.

205. Сугаипов Ш. Детская азбука. Буйнакск, 1925. - С. 57.

206. Семятова Г.И. Формирование филологических терминов в современном уйгурском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1988.-С. 21.

207. Сергеев В.Н. Термин как объект лексикографии // Современные проблемы терминологии. — М., 1969.

208. Серганова Т.И. Проблема языкового заимствования. Теоретический аспект. Вопросы общей и чеченской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. - Грозный, 2003. - С. 150-156.

209. Сердюченко Г.П., Орцуев М., Булгучев С.М. О словарно-терминологической работе на Северном Кавказе. — «Революция и горец», №6-7, 1932.-С. 122-131.

210. Слюсарева H.A. О типах терминов: на примере грамматики // Вопросы языкознания. 1983. -№ 3. - С.21-29.

211. Солтаханов Э.Х. 2-чу классехь нохчийн мотт хьехар. Грозный, 1988.

212. Солтаханов Э.Х. История обучения чеченской грамоте. Вестник института проблем образования МОПО 4P. Вып. 1. - Грозный, 2003. — С. 38-56.

213. Старостин С.А. Кульурная лексика в общесеверокавказском словарном фонде // Древняя Анатолия. Сборник статей. М., 1985. — С. 74-94.

214. Сулейбанова М.У. Сложные имена существительные, характерные для чеченского языка, и способы их передачи на русский язык // Сопоставительная лингвистика и обучение не родному языку. Сб. научных трудов. - М., 1986.

215. Сулейбанова М.У. Структурные модели сложного имени существительного, общие для чеченского и русского языков // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. Сб. научных трудов. - М., 1987.

216. Сулейбанова М.У. Бессуффиксальные сложные существительные, с глагольным опорным компонентом в русском языке и способы ихпредачи на чеченском языке // Вопросы лексико-грамматических категорий вайнахских языков. Грозный, 1988. — С.60-67.

217. Сулейбанова М.У. Сложные имена существительные, имеющиеся только в чеченском языке, и способы их передачи на русский язык. — Вопросы русского словообразования и методики его преподавания в национальной школе. Ростов-на-Дону, 1989.

218. Сулейбанова М.У. О некоторых моделях сложных существительных в чеченском языке и способах их передачи на русский язык. — Когнитивная методика обучения иностранным языкам в различных условиях. Пятигорск, 1999.

219. Сулейбанова М.У. Сложные существительные с опорной глагольной аффиксальной основой в русском языке и их эквиваленты в чеченском языке // В журнале «Русский язык на Северном Кавказе». Пятигорск, 2001.-С. 13.

220. Сулейбанова М.У. Словообразовательные модели сложных существительных в современном чеченском языке и их эквиваленты в современном русском языке. Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2001.

221. Сулейбанова М.У. Продуктивные аффиксы в словообразовательных системах современного русского и чеченского языков. В сб. материалов международного конгресса «Мир на Северном Кавказе». — Пятигорск, 2001. - С. 16.

222. Сулейбанова М.У, Сложные существительные в современном русском и чеченском языках. Учебное пособие. Пятигорск, 2001. — С. 32.

223. Сулейбанова М.У. Сложные существительные в чеченском и русском языках. Учебное пособие. Пятигорск, 2002. - С. 75.

224. Сулейбанова М.У. Продуктивные аффиксы в словообразовательных системах современных русского и чеченского языков. Вопросыобщей и чеченской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. Грозный, 2003. - С. 156-170.

225. Султыгова М.М. Заимствованные слова в ингушском языке. — Тезисы докладов межвузовской научно-практической конференции, посвященной 20-летию Чеченского госпединститута. Грозный, 2001.

226. Суперанская A.B., Подольская И.В. Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. — М.: Наука, 1989. С. 246.

227. Суперанская A.B. Подольская И.В. Васильева Н.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. М.: 1993 С. 323.

228. Тазу ев Ш.М. Пути преподавания букваря. Серло // Свет. — Грозный, 1933.

229. Тазуев Ш.М. Букварь. Грозный: Чечинггосиздат, 1937. - С. 60.

230. Тазуев Ш.М. Методическое руководство к букварю. Грозный: Чечено-ингушское кн. изд-во, 1937. - С. 38.

231. Тазуев Ш.М. Букварь. Грозный: Чечинггосиздат, 1938. - С. 80.

232. Тазуев Ш.М. Букварь. Грозный: Чечинггосиздат, 1959 - С. 120.

233. Танкиев А.Х. Об эстетических терминах ингушского языка: к постановке вопроса. Вопросы лексики и словообразования вайнахских языков. - Грозный, 1987. - С.94-107.

234. Татаринов В.А. Общее терминоведение. Энциклопедический словарь. М., Московский лицей, 2006.

235. Тимаев А.Д. Особенности имени числительного в шатоевском говоре. Известия ЧИНИИИЯЛ, т. V, вып. 2, языкознание. - Грозный, 1964.-С. 72.

236. Тимаев А.Д. Фонетические особенности шатоевского говора чеченского языка в сравнении с плоскостным диалектом. — Известия ЧИНИИИЯЛ, т. VIII, вып. 2, языкознание. Грозный, 1966. - С. 96-128.

237. Тимаев А.Д. Шатоевский говор горного диалекта чеченского языка в сравнении с плоскостным диалектом и итумкалинским говором. — Автореферат кандидатской диссертации. Грозный, 1967. - С. 27.

238. Тимаев А.Д. Названия частей тела в чеченском языке. — Ежегодник ИКЯ, Т. II. Тбилиси, 1975. С.166-171.

239. Тимаев А.Д. Категория грамматических классов в именах существительных нахских языков. В кн.: Вопросы отраслевой лексики. - Грозный, 1983.-С. 111-125.

240. Тимаев А.Д. Х1инцалера нохчийн мотт. Грозный, 1970. — С. 254.

241. Тимаев А.Д. Х1инцалера нохчийн мотт. Мукъачу аьзнийн регрессивно-дисстанционни ассимиляци. 2-3-чуй курсийн студенташна г1оьнна. Джохар. 1999. - С. 36.

242. Тимиев 3.3. Сборник диктантов для 1-2 классов начальной школы. — Грозный, 1961.-С. 43.

243. Тимиев 3.3. Сборник диктантов для 3-4 классов начальной школы. — Грозный, 1961. С. 52.

244. Тимиев 3.3., Шадиев С.А. Абат хьехара дола методически кулгал. -Грозный, 1986.

245. Ужахов М.Г. Ингушско-русский словарик. Владикавказ, 1927.

246. Улаков М.З. Термины животноводства в карачаево-балкарском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Баку, 1983. - С.22.

247. Улаков М.З. Проблемы совершенствования и унификации книжных терминов современного карачаево-балкарского языка // Советская тюркология. — 1990. № 2. - С. 95-97.

248. Улаков М.З. Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик: Эльбрус, 1994. - С.116.

249. Улаков М.З. Карачаево-балкарская терминология // Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. М.: Изд-во Институт языкознания РАН, 2000. - С. 97-107.

250. Умархаджиев С.М., Умархаджиева Л.К. Русско-чеченский математический словарь. Грозный, 1992. - С.32.

251. Умархаджиев С., Ахматукаев А. Нохчийн меттан математикин терминийн дошам. Грозный, 1997.

252. Умархаджиев С., Ахматукаев А. Юьхьанцарчу классашкахь математикехь вовшахтохаран т1ерадаккхаран методика. — Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧТУ. Грозный, 1997. - С.254-255.

253. Услар П.К. Чеченский язык. Тифлис, 1888.

254. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1990. - С.415.

255. Хазбулатов Б.А. Изучение фитонимов чеченского языка. Нальчик, 2004.

256. Хазбулатов Б.А. Синтаксическая деривация в русском и чеченском языках. Вопросы синтаксиса вайнахских языков. - Грозный, 1991. -С.55-61.

257. Хазбулатов Б.А. Основные принципы формирования отраслевой терминологии и её классификации. Вопросы общей и чеченской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. — Грозный, 2003. - С. 181-192.

258. Хайдаков С.М. Некоторые животноводческие и полеводческие термины в дагестанских и нахских языках, восходящие к эпохе энеолита // Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению ИКЯ. Махачкала, 1969. - С. 106-111.

259. Халидов А.И. Нахские языки в типологическом освещении. — Нальчик, 2004.

260. Халидов А.И. Типологический синтаксис чеченского простого предложения. — Нальчик, 2004.

261. Халидов А.И. Главные члены предложения в чеченском языке. -Вестник ИПО МОиН ЧР. Выпуск 2, 2004. С. 17-23.

262. Халидов А.И. Нохчийн метта1илман терминаш // Орга № 2, 2007. —С. 42-51.

263. Халидов А.И. Нохчийн метта1илман терминаш // Орга № 4, 2007. -С. 58-64.

264. Халидов А.И. Нохчийн метта1илман терминаш // Орга № 5, 2007. — С.56-64

265. Хамидова З.Х. Куцдош хьехаран методика. Студенташна лерина йолу методически разработка. Грозный, 1982.

266. Хамидова З.Х. Юккъерчу школехь нохчийн мотт хьехаран методика. -Грозный, 1990.

267. Хасуева З.Ч. Чеченские названия предметов одежды и обуви в этнолингвистическом плане. Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧГУ. - Грозный, 1997. — С.239-240.

268. Хасмагомадов Э.Х. Развитие книгоиздательского дела в Чечено-Ингушской АССР (1917-1941 гг.). Дисс. канд. филол. наук. -М, 1988.

269. Хасмагомадов Э.Х. Книгоиздание на чеченском языке в первой половине XX века. — Культура Чечни. История и современные проблемы. -М., 2006.

270. Хасуева З.Ч., Акаева A.C. Этнолингвистические аспекты, отражающие лексику материальной культуры Чечни. — Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧТУ. Грозный, 1997. - С.238-239.

271. Чентиева М.Д. Оьрсийн-нохчийн словарь. Москва, 1940.

272. Чентиева М.Д. История чечено ингушской письменности. — Грозный, 1958.

273. Чентиева М.Д. Звуковой состав чеченского литературного языка и вопросы усовершенствования алфавита и орфографии. Грозный,1960.-С.21.

274. Чентиева М.Д., Янгульбаев В.А. Нохчийн меттан грамматика. 1-ра дакъа, фонетикий, морфологий. Грозный, 1960.

275. Чентиева М.Д. Вайнахская грамматическая терминология. — Ежегодник ИКЯ, т. 2. Тифлис, 1975.

276. Чокаев К.З., Оздоев И.А. Краткий русско-чеченско-ингушский словарь-справочник общественно-политических терминов. Грозный,1961.

277. Чокаев К.З. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи. Ч. 1. Грозный, 1968.

278. Чокаев К.З. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи. Ч. 2. Грозный, 1970.

279. Чокаев К.З. Сопоставительная типология русского и чеченского языков. В 3-х ч. 1, Грозный, 1992.

280. Чокаев К.З. Словообразование имен существительных в чеченском литературном языке // Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. I. Вып. 2. -Языкознание. Грозный, 1959. - С.219-236.

281. Чокаев К.З. Словообразование имен существительных в чеченском литературном языке (с привлечением материала ингушского и бацбийского языков) // Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. IV. Вып. 2. -Языкознание. — Грозный, 1962. С.3-98.

282. Чокаев К.З. Строительная лексика в вайнахских языках. Ежегодник ИКЯ, т. 2. - Тифлис, 1975.

283. Чокаев К.З. Об одном религиозном термине в нахских (вайнахских) языках. Тезисы докладов региональной научно-практической конференции, посвященной 25-летию ЧТУ. - Грозный, 1997. - С.225-226.

284. Чокаев К.З. Слова, обозначающие статус новорожденного в нахских языках. Вестник АН ЧРИ № 2. - Грозный, 1999. - С. 143-146.

285. Чуликов И.М. Нохчийн мотт (правописание чеченского языка). -Грозный, 1927.-С.48.

286. Шахшаева М.М. Роль русского языка в развитии и обагощении лексики лакского языка. Махачкала, 1989. - С.72.

287. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. 1984. - № 6. - С.76-87.

288. Шелов С.Д. Об определении лингвистических терминов: опыт типологии и интерпретации // Вопросы языкознания. 1990. — № 3. — С.21-31.

289. Шерипов З.Д. Краткий русско-чеченский словарь. Грозный, 1928.

290. Шерипов З.Д. Оьрсийн нохчийн словарь. - Москва, 1928.

291. Эжаев У.Х., Мамаев Х.Х., Солтаханов Э.Х. Методическое руководство к букварю. Грозный, 1964. - С.82.

292. Эльмурзаев С.Ч., Солтаханов Э.Х. Грамматикий, дешаран книжкий. 3-чу классана. Грозный, 1976.

293. Эсхаджиев Я.У., Солтаханов Э.Х. 5-6 классашна нохчийн меттан дидактически материал. — Грозный, 1984.

294. Эсхаджиев Я.У. 4-8-чуй классашкахь нохчийн мотт хьехаран методика. Грозный, 1987. - С. 160.

295. Эсхаджиев Я.У. 9-чу классехь синтаксис хьехар. Нальчик, 2003.

296. Эсхаджиев Я.У. Терахьдешан нийсаяздаран проблемаш а, иза школехь 1амор а. Вестник ЧИПКРО, № 2. - Грозный, 2002. - С. 29-36.

297. Эсхаджиев Я.У. Подлежащиний, ц1еран х1оттаман сказуеминий юккъехь тире йилла 1амор. Вестник института проблем образования МОиНЧР. Вып. 1. - Грозный, 2003. - С.56-61.

298. Эсхаджиев Я.У. Пунктуаци. Иозанехь сацаран хьаьркаш х1итторан бакъенаш. Вестник ИПО МОиН ЧР. Выпуск 2. - Грозный, 2004. - С. 82-94.

299. Юсупова С.С.-А. Способы пополнения лексического состава чеченского языка. Материалы региональной научно-практической конференции «Вузовская наука — народному хозяйству», 4-5 июня, г. Грозный, 2003.-С. 213-214.

300. Яковлев Н.Ф. Унификация алфавитов для горских языков Северного Кавказа. В кн.: Культура и письменность Востока, № 6. - Баку, 1930. -С. 44-67.

301. Яковлев Н.Ф. Итоги латинизации алфавита на Северном Кавказе и в Дагестане. В кн.: Алфавит октября. — M.-JL, 1934.

302. Яковлев Н.Ф. О развитии и очередных проблемах латинизации алфавитов. В кн.: Революция и письменность, № 2. - М., 1936. — С. 26-38

303. Яковлев Н.Ф. При участии 3. Джамалханова, А. Хумпарова. Синтаксис чеченского языка. Грозный, 1940.

304. Яковлев Н.Ф. При участии З.Д. Джамалханова, А. Хумпарова. Морфология чеченского языка. Труды ЧИНИИИЯЛ, т.1. Грозный, 1960.

305. Ямадаев Р., Исаев JI. Нохчийн кицанаш (чеченские пословицы). — Грозный, 2003.

306. Янгульбаев В.А., Янгульбаева С. 4-чу классехь нохчийн мотт хьехар. Учебникана методически куьйгалла. — Грозный, 1979. С. 128.

307. Янгульбаев В.А., Махмаев Ж.М. Нохчийн мотт. 6-чу классан 1амат. -Грозный, 2002.

308. Янгульбаев В. А., Махмаев Ж.М. Нохчийн мотт. 7-чу классан 1амат. — Грозный, 2002.

309. Янгульбаев В.А., Янгульбаева C.B. 5-чу классехь нохчийн мотт хьехар. Грозный, 2003.

310. Янгульбаев В.А., Янгульбаева C.B. 7-чу классехь нохчийн мотт хьехар. Грозный, 2003.

311. Янгульбаев В.А. Нохчийн мотт хьехаран шеран планаш. V-VII классаш. Вестник института проблем образования МОПО 4P. Вып. 1. - Грозный, 2003. - С.62-77.

312. Яндаров X. История чеченской письменности. Записки Северокавказского краевого горского научно-исследовательского института. Т.2. - Ростов-на-Дону, 1928. - С.263-296.

313. Яндаров Х.Е., Мациев А.Г., Абдурахманов А. Нохчийн мотт. -Грозный, 1932.

314. Яндаров X., Мациев А., Мальсагов Д.Д., Мальсагов Н., Ножаев А. Основы правописания чечено-ингушского языка. Грозный, 1934.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.