Функционирование когнитивных композитов в тексте: мемуары И.М. Майского "Воспоминания советского дипломата" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Рамазанова, Динара Нурметовна

  • Рамазанова, Динара Нурметовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 154
Рамазанова, Динара Нурметовна. Функционирование когнитивных композитов в тексте: мемуары И.М. Майского "Воспоминания советского дипломата": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Махачкала. 2009. 154 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Рамазанова, Динара Нурметовна

Введение.

ГЛАВА I. Воспоминания как способ выражения авторской позиции в смысловой структуре когнитивных композитов.

ГЛАВА II. Влияние языковой личности на механизмы образования когнитивных композитов.

2.1 .Функционирование когнитивных композитов в тексте: антропоцентрический подход.

2.2. Выражение языковой личности в воспоминаниях в процессе формирования когнитивных композитов.

ГЛАВА III. Коннотативные значения когнитивных композитов в тексте.

3.1. Особенности коннотативности когнитивных композитов.

3.2. Коннотативное направление в развитии текстового значения когнитивных композитов.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционирование когнитивных композитов в тексте: мемуары И.М. Майского "Воспоминания советского дипломата"»

Актуальность исследования, определяемая многоаспектностью функционирования когнитивных композитов в тексте, индивидуальностью и эвристичностью авторской позиции в их формировании, особенностью читательского восприятия, обусловлена рядом причин. Во-первых, порождение любого текста сопряжено с проявлением экстра- и I интралингвистических факторов, которые связаны с сутью человеческой природы, заключающейся в том, что индивидууму необходимо передавать и воспринимать (затем и транслировать) какую-либо информацию. Информативностью обладают практически все слова, реализованные в тексте, но некоторые из них обладают специальной организацией, дающей им возможность выделяться на фоне остальных. Таким образом, одни компоненты текста приобретают особую значимость, а другие, по мнению М.Ю Лотмана, отходят в «шлаки» (см.: Лотман, 2000). В особо значимых компонентах сосредоточивается наиболее важная с точки зрения автора информация, ради которой формируется произведение: количество таких компонентов определяет информационную насыщенность текста. Следовательно, индикаторность информации напрямую соответствует когнитивному фону текста.

Во-вторых, когнитивное значение языковых знаков отражает познавательную деятельность человека, который воспринимает мир через призму построенной им самим познавательной системы. Данная система объединяет все аспекты (эмоционально-экспрессивный, оценочно-модальный, рациональный, объективный) когнитивной мыслительной структуры индивидуума. Взаимодействие таких аспектов (в какой-то мере и доминирование каких-нибудь их них) зависит от жанрового своеобразия текстов. Проявление наибольшего взаимодействия наблюдается в произведениях мемуарного плана, что обусловлено сущностными характеристиками таких произведений. С одной стороны, это воздействие на читательское внимание и поддержка его интереса в процессе восприятия существенного объема достаточно сложной информации; с другой стороны, это дополнительные смысловые оттенки, отражающие рефлексивные изобразительно-выразительные аспекты описания действительности. В то же время такие смыслы не должны отгораживать от читателя основное содержание когнитивных композитов как лингвистических единиц познания, т.е. за эмоциями не должны быть потеряны документальность, объективность, I беспристрастность мемуаров, что для таких произведений является весьма существенным.

В-третьих, сложность природы текста определяется существованием множества походов к анализу и концепций в исследовании механизмов функционирования его составляющих, и не всегда эти подходы и концепции взаимодействуют: они могут и противоречить друг другу. Данное положение является следствием антропоцентричности текста вообще, т.е. текст создается человеком и для человека.

В-четвертых, значимость когнитивных композитов в структуре воспоминаний определяется бесспорностью конструктивной астеничности когнитивных композитов в тексте: осуществляется свободное вхождение каких-либо единиц в структурно-семантические пределы когнитивных композитов. Однако в процессе последующего развития авторской мысли их выход из сформировавшегося логико-понятийного пространства становится невозможным, т.к. в новых условиях функционирования они являются ключевыми компонентами рассматриваемого эпизода.

В-пятых, воспоминания представляются таким произведением, в котором каждая языковая единица должна не только подчиняться авторским интенциям, откликаться на мысли и чувства автора, адекватно выражая их, но и исходить из интенций, мыслей и чувств автора. Использование смысловых оттенков когнитивных композитов (например, модальность эмоциональность, экспрессивность и т.д.) направляет авторское сознание в русло тесной взаимосвязи отдельных фрагментов текста с реальным описанием действительности. В этой связи возникает необходимость регулирования автором степени проявления тех или иных смысловых оттенков, сопровождающих когнитивные композиты.

В-шестых, внимание привлекает личность И.М.Майского (1884-1975) -автора мемуаров «Воспоминания советского дипломата», тонкого политика, умеющего глубоко анализировать, обобщать, прекрасно владеющего искусством дипломатии, человека, обладающего огромной интуицией, широким кругозором, талантливого писателя, публициста и переводчика, перу которого принадлежит немало художественно-документальных и публицистических произведений. Они отличаются высокой информативностью, точностью в отражении исторических фактов, аналитическим походом к ним, последовательностью в изложении материала; язык его книг выразителен и меток. Лексика данного произведения отличается точностью в описании фактов, событий, оценок; язык эмоционален, характеризуется высокой экспрессивностью, богатством использования различных тропов, образных выражений, в то же время автор строго придерживается документальной направленности книги, которая требует максимальной адекватности лингвистических средств описываемой действительности, что в конечном счете подчеркивает отличное владение автором особенностями русского языка.

Объект исследования диссертации — когнитивные единицы русского языка, обладающие эмоционально-экспрессивными и оценочно-модальными смыслами, реализуемые на текстовом уровне и функционирующие в качестве средств речевого влияния на читателя.

Предметом исследования являются лингвистические процессы, связанные с особенностями формирования когнитивной информативности и функционирования ее аспектов в содержательной структуре мемуаров.

Цель диссертации — раскрытие содержательной сути когнитивных композитов в условиях специфического произведения, их описание и систематизация. Данная цель определила следующие задачи: выявление характерных особенностей мемуарной литературы, антропоцентрического подхода к процессам формирования когнитивного фона произведения;

-определение роли языковой личности в воспоминаниях и механизмов формирования когнитивных композитов;

- анализ аспектов взаимодействия в произведении когнитивных и некогнитивных языковых единиц;

- рассмотрение коннотативных смыслов когнитивных композитов как выражение авторского восприятия описываемой действительности;

- изучение коннотативной тенденции в развитии текстового значения когнитивных композитов.

Методологическую основу диссертации составляют научно-теоретические труды по семантике и синтаксису когнитивных единиц русской лексики, публицистики, теории коммуникации, текста, аксиологии: Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Бабенко, В.А. Балдовой, М.М. Бахтина, Н.С. Болотновой, О.И. Воробьевой, Е.С. Замашанской, M.JL Корытной A.B. Кравченко, В.В. Красных, М.Ю.Лотмана, В.М. Никонова, Р.К. Потаповой, В.Н. Телия, В.И. Шаховского и др.

Материалом исследования являются когнитивные языковые единицы, извлеченные из книги И.М.Майского «Воспоминания советского дипломата». Общая картотека составила около 2500 единиц, содержащих фрагменты текста, словосочетания, слова, выражающие их коннотативную когнитивную суть и послужившие иллюстративной основой для достижения вышеобозначенной цели диссертации.

Методы исследования. Актуальность обозначенных в работе проблем, научный и иллюстративный материал исследования, поставленные задачи и цель определили методы исследования: основными из которых являются описательный, аналитический, сопоставительный, трансформационный методы, приемы качественных и количественных подсчетов.

Научная новизна состоит в подробном анализе особенностей реализации когнитивных единиц в мемуарах, изучении особенностей воздействия на читателя коннотативного значения когнитивных композитов. Определены и описаны аксиологическая, документально-историческая, аналитическая и антропоцентрическая направленность мемуаров; факторы, влияющие на формирование когнитивного фона воспоминаний, взаимодействующие с когнитивной теорией личности, реализующей коннотативные смыслы при отражении документальности и степени субъективности в оценке исторических событий.

Теоретическая значимость определяется тем, что когнитивные композиты рассматривались с точки зрения антропоцентричности мемуарных произведений; исследование фрагментов текстов позволило решить вопросы, связанные с формированием объективно-исторического информационного содержания, являющегося одновременно источником порождения дополнительных смыслов; анализ иллюстративного материала позволил дать лингвистическую характеристику авторским комментариям с позиций семиосоциопсихолингвистики.

Практическая ценность заключается в возможности использовать результаты диссертационного исследования в процессе вузовского преподавания курсов «Современный русский язык. Лексика», «Стилистика русского языка», в организации спецсеминаров и спецкурсов, посвященных анализу проблем когнитологии и информативности единиц языка в тексте.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры русского языка (декабрь, 2006; май, 2007), межвузовской научно-практической конференции в Дагестанском государственном педагогическом университете (Махачкала, декабрь, 2007), Международной научной конференции «Русский язык в полиэтнической среде: проблемы и перспективы» (Элиста, ноябрь, 2007), а также изложены в пяти публикациях.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Раскрытие значения когнитивных композитов в воспоминаниях способствует амплификации текстового пространства.

2. Рефлексивный подход к когнитивным композитам стратифицирует информационные потоки, что продиктовано необходимостью образования стройных композиционных линий в описании исторических событий.

3. Кониотативные смыслы формируют эмотивные функционально-семантические поля, назначение которых в устранении хаотичности в построении аргументативной базы.

4. Когнитивные композиты представляются лингвокреативными единицами текста.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Рамазанова, Динара Нурметовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Воспоминания отражают личное участие в изображаемых событиях, реальные оценки происшедших событий, следовательно, присутствие автора в содержательной структуре когнитивных композитов велико. Выражение авторской позиции в подобных художественно-публицистических произведениях характеризуется принадлежностью к части общей системы языка в его конкретном воплощении, т.е. такая позиция детерминирована структурно-семантическими аспектами функционирования когнитивных композитов как вербального способа хранения и передачи информации о происходящем в окружающем мире и месте автора в этом мире. Следовательно, вербальный порядок отражения информации можно трактовать в качестве либо совокупности разноуровневых лингвистических знаков, либо норм их использования (правила структурной и смысловой сочетаемости).

Выражение авторской позиции в языковом пространстве представлено, с одной стороны, когнитивными композитами, детерминированными внешними формами, реализуемыми в характере, поступках, проявлении моральных, культурологических качеств, с другой - внутренними - в качестве внутреннего мира индивидуума. Когнитивные композиты в памяти человека составляют некоторую ассоциативно организованную понятийную систему. В эксплицированных текстах существуют определенные способы, с помощью которых выделяются такие номинации, которые соотносятся со словарными значениями, в результате их содержательные структуры (в словесной форме) манифестируются как мыслительные процессы автора, реализуемые в тексте.

Выражение авторской позиции при использовании когнитивных композитов осуществляется на основе совокупности их коннотативных значений, что оказывает влияние на информативную интенсивность текста. Информативность когнитивных композитов как единиц текста может рассматриваться в качественном и количественном аспектах. Выражение авторской позиции при использовании когнитивных композитов в ряде случаев может проявляться при возникновении неосознаваемых ассоциативных связей между частями их смысловой структуры: детерминация фактов речевого действия, определяемого как бессознательное ассоциирование лексической единицы с тем понятием, которое за ней стоит. Когнитивные композиты в структуре комментариев эксплицитно подчеркивают, с одной стороны, индивидуальное отношение к сообщаемому, с другой - установленное, когда автор стремится сослаться на содержание исторических документов для большей объективности и непредвзятости к описываемым событиям, людям, ситуациям.

Комментарии при выражении авторской позиции способствуют облегчению усвоения читателем той информации, которую он предоставляет в произведении. Однако в других случаях автор дает возможность своему читателю аналитическим путем самому раскрыть причину использования того или иного композита, ухватить эмоционально-экспрессивные штрихи, отображающие настрой создателя текста: таковыми, например, являются когнитивные композиты, содержащие имплицитные авторские комментарии.

Гипербола, используемая И.М.Майским, представляется явлением уникальным, которое заключается в выражении сарказма и соответственном использовании средств языка. Гипербола как прием выразительности речи активно используется в воспоминаниях; она является результатом взаимодействия области деятельности человека и области оценок деятельности и его, и окружавшего мира на тот момент, к которому относятся мемуары. Такое положение весьма значимо для автора, отлично знающего культурологические, ментальные, лингвистические и другие особенности того или иного народа в целом и отдельных его представителей, деятельность которых попала в поле его зрения и подверглась описанию и анализу. Гиперболическое значение когнитивных композитов формируется как следствие того, что в сознании индивидуума присутствует определенное представление о некоторой норме свойств, состояний действий, процессов.

Текст обладает высокой степенью субъективности, что, однако, не исключает и такой же объективности. Антропоцентричность является весьма существенным фактором для воспоминаний, т.к. они представляются не только отражением событий, но и их анализом автором как очевидцем и даже участником. Содержание мемуаров может прирастать различными культурологическими смыслами, что, очевидно, обусловлено особым функционированием когнитивных композитов, как лингвистических единиц, обладающих регулируемой информативностью, зависимой от авторской интерпретации каких-либо событий и его языковой компетентности при их комментировании.

В воспоминаниях существенную роль играет стремление И.М.Майского к адекватному отражению, с одной стороны, своей позиции, с другой — всего описываемого им, т.е. раскрывается его личностный прагматический код. Прагматические возможности когнитивных композитов в данном произведении обратно пропорциональны стандартизованности и интенсивности их появления в тексте, следовательно, в мемуарах автор при описании тех или иных картин опирается на такие когнитивные композиты, которые тяготеют к реализации особенных, выразительных смыслов. Процесс анализа когнитивных композитов в рассматриваемом произведении выявляет факты и обстоятельства реализации специфического языкового маркированного обнаружения области чувств и эмоций, так как в воспоминаниях воссоздаются экстра- и интралингвистические условия коммуникации, которые вербализуют внутренний мир индивидуума. К тому же и сам отбор тех или иных лингвистических средств свидетельствует о глубоких иерархически организованных уровнях личности автора: о характере, установках, целях, жизненных ориентирах и т.д.

В процессе анализа когнитивных композитов, составляющих значительный по текстовой протяженности фрагмент, выявляется особенность воспоминаний, заключающаяся в том, что, во-первых, автор предоставляет своему читателю новую трактовку мира; во-вторых, транслирует личное отношение к этому миру, формируя текст особым образом с учетом селекции языковых средств, воплощающих роль автора в произведении в соответствии с его логико-информационными интенциями. Модальное значение исследуемых единиц опирается на антропоцентрический подход к ним, а это, в свою очередь, содействует активному проявлению И.М.Майского в тексте. В-третьих, механизмы выработки модальности когнитивными композитами различны и зависят от личности самого автора, а также от способа передачи информации в мемуарах, т.е. речь идет о форме изложения воспоминаний.

Суть когнитивных композитов в процессе анализа текста воспоминаний формируется на основе приобретения ими особых значений, вытекающих из сочетания с другими компонентами высказывания, в результате чего возникает смысловая целостность. Когнитивные композиты функционируют в смысловом общетекстовом пространстве, с одной стороны, актуализируя его, с другой - «подпитываясь» от других элементов этого пространства, выделяются на их фоне. В воспоминаниях очень важна прогнозируемость когнитивных композитов, в таком случае они могут восприниматься читателем как маяки, необходимые для освоения текста (для читателя) и его дальнейшего развития (для автора).

Языковая личность автора произведений подобного жанра формируется из аксиологического и мировоззренческого компонентов становления самого И.М.Майского как автора. Языковая деятельность И.М.Майского отражает его первоначальный и глубинный взгляд на мир, создает определенный лингвистический образ мира и градационную структуру духовных представлений, которые находятся в основе образования личностного культурологического характера и реализуются в процессе языковой коммуникации.

Структура художественно-публицистического текста способствует тому, что когнитивные композиты приобретают различные коннотативные значения, воспринимаемые в качестве добавочных имплицитных смыслов, прежде всего, оценочно-мотивационного характера. Однако данные смыслы не всегда реализуются обособленно: чаще всего отмечается комбинирование с другими смыслами, хотя и при доминировании оценочно-мотивационных.

Коннотация когнитивных композитов в рамках художественно-публицистического текста рассматривается в качестве языкового явления, которое детерминируется в зависимости от типа значимых единиц, включенных в их состав, законов сочетаемости, а также механизмов построения текста. Понятийное содержание когнитивных композитов как терминов воспринимается в качестве систематизации всех однозначно трактуемых предметов, к которым адекватно приложим данный термин. Следовательно, предмет мыслится однозначно, если положение о его существовании не связано с очевидностью или неочевидностью противоречия. Коннотация когнитивных композитов устанавливается посредством адекватного определения.

В данном диссертационном исследовании, учитывая неоднозначность имманентного внутреннего разграничения данных понятий, а также и то обстоятельство, что и денотат и сигнификат обладают общим основанием объективного логико-предметного содержания, проводится мысль о том, что денотация представляется понятием широкого плана, смысловые рамки которого совпадают со смысловыми рамками сигнификата. Отсюда следует, что денотатом может быть, например, эмоция. Определение конкретного содержания когнитивных композитов возможно лишь путем описания коннотации их совокупных смыслов, но исчерпывающее перечисление всех мыслимых предметов, включаемых в содержание, практически невозможно. Однако коннотация когнитивных композитов и их денотация могут и не восприниматься как взаимоопределяющие, это обусловлено тем, что при программируемой коннотации денотация ограничивается, хотя не фиксируется.

Текстовое значение когнитивных композитов соотносится с отражением культурно-национального сознания, социального опыта И.М.Майского, с его мировидением как человека, проживающего и работающего на территории другой страны, следовательно, в ситуации коммуникации с людьми, не относящимися к привычной автору языковой среде, такие единицы выражают авторские ценностные характеристики описываемого, а также отношение к социальным условиям речевой деятельности.

Стилистика речи воспоминаний рассматривает вопросы, связанные с приобретением когнитивными композитами в контексте целостного произведения эстетической значимости, дополнительных, но весьма конкретных смысловых оттенков.

В процессе развития текстового значения когнитивных композитов формируется ассоциативно-образный компонент, который, согласуясь с рациональной оценкой, выступает как основание эмоциональной оценки; в результате стилистическая отмеченность связывает денотативное и коннотативное содержание языковой единицы. Подобное содержание сообщает объединенную экспрессивную окраску всему высказыванию, где может преобладать значение либо одного, либо другого когнитивного композита. Коннотативное развитие текстового значения когнитивных композитов в воспоминаниях рассматривается как периферийная часть их семантики, такой же многокомпонентной, как и денотация, но факультативной, включающей в себя сведения об авторе, его эмоциональном состоянии, ситуации общения, характера отношения И.М.Майского в качестве коммуниканта к другому коммуниканту, а также к предмету речи как проявлению в некоторой степени лексической модальности.

Наиболее перспективными направлениями в исследовании проблем когнитивности является анализ психолингвистического и модального аспектов функционирования языковых единиц в тексте, изучение аксиологической составляющей мемуаров и др.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Рамазанова, Динара Нурметовна, 2009 год

1. Абдуллин А.Р. Культура и символ. Уфа , 1999 .

2. Александрова H.A. О коммуникативной значимости газетных заголовков // Обучение научных работников иностранным языкам. М., 1984.

3. Александрова О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к изучению // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр.- Рязань, 2000 .

4. Алеференко Н.Ф. Смысловая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования. Научно- методич. семинар «TEXTUS» : сб. ст. Вып .3 . - 4.1., СПб.- Ставрополь , 1998 .

5. Алисултанов А. С. Именование текста как ключевое слово // Вестн. Моск. ун-та.- Сер.: Филология. 1985. - № 4.

6. Анашкина И.А. Интонация как часть лингвистического кода культуры // Функциональные и семантические особенности языковых явлений: межвуз. сб. науч. тр. — Волгоград, 1994.

7. Анненкова Ю.Ю. Когнитивный статус аллюзии в политическом узусе ФРГ // Когнитивная семантика: мат-лы второй междунар. школы -семинара.Ч.1.- Тамбов, 2000.

8. Ахаев С.Т. Познавательная и языковая природа термина // Алтайские языки и восточная филология: Памяти Поэт, Р. Тенишева. М., 2005.

9. Ю.Ахметова Г.Д. Тайны художественного текста: каким может быть лингвистический анализ.- М ., 1997 . •

10. П.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке.-Свердловск, 1989.

11. Баева H.A., Левицкий Ю.А. Коннотация и перенос // Проблемы межкультурной коммуникации: междунар. науч. конф. — Пермь, 1999.

12. Балдова В.А. Роль ключевых слов в понимании научно-технического текста // Актуальные проблемы психолингвистики. Слово и текст : сб. науч. тр. — Тверь, 1996.

13. Балдова В.А. Экспериментальное исследование роли ключевых слов В понимании специального текста // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 1997.

14. Балынина Е.Г. Лексическое моделирование и когнитивистика // Когнитивная семантика: мат-лы второй междунар. школы — семинара. 4.1. Тамбов, 2000.

15. Баранов А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов, 1997.

16. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. -М., 2007.

17. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

19. Башкова И.В. Текстообразующие принципы представления ситуации восприятия // Художественный текст: структура, семантика, прагматика.- Екатеринбург, 1997.

20. Белова Б.А. Авторское слово как вариант обозначения художественного артефакта // Явление вариативности в языке. — Кемерово, 1994.

21. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения-М., 1988.

22. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика: мат-лы второй междунар. школы — семинара. 4.1. Тамбов, 2000.

23. Беляевская Е.Г. Понятие коннотации с когнитивной с точки зрения // Концептуальное пространство языка: Сборник научных трудов. Посвящается юбилею профессора Николая Николаевича Болдырева / Под. ред. Е.С. Кубряковой. — Тамбов, 2005.

24. Бердина И.С. Функционально-семантический анализ текста // Языковая система и речевая деятельность: лингво-культурологический и прагматический аспекты. Материалы международной научной конференции,- Вьга II. Ростов-на-Дону, 2007.

25. Бердникова Л.П. Когнитивная лингвистика и дискурс //Когнитивная парадигма: Тезисы междунар. конф. 27-28 апр. — Пятигорск, 2000.

26. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуализации // Жанры речи.-Саратов, 1997.

27. Болдырев H.H. Когнитивная семантика : Курс лекций по английской филологии. Тамбов , 2000 .

28. Болдырев H.H. Формирование оценочных концептов на основе количественных параметров в языке // Сб научных трудов, посвященный юбилею проф. Л.С.Кауфман. Тамбов, 2003.

29. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном тексте и комплексный анализ единиц лексического уровня . — Томск, 1992 .

30. Болотнова Н.С. О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах её развития // Семантика и прагматика текста / Под общ. ред. В.А. Пищальниковой.- Барнаул , 1998 .

31. Брысина Т.Н. Новое как модус сознания // Творчество как форма выражения мира человека: Сборник научных трудов / Под. ред. О.Ю. Марковцевой. Ульяновск, 2005.

32. Бурукина O.A. Коннотативное поле слова в национальной культуре и переводе // Профессиональное общение: когнитивно-функциональный аспект. —4.1. М., 2007. (Вестник Моск. Гос. лингв, ун-та. Вып.519. Сер. Лингвистика).

33. Бутырина Л.Н. К вопросу об изучении слов с переносным значением ( на материале языка стихотворений А. Ахматовой ) // Язык писателя. Текст. Смысл: сб. науч. тр./ Под общ. ред . Л.В. Лисоченко .- Таганрог, 1999.

34. Валгина Н.С.Теория текста. М., 2005.

35. Васильев Л.В. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997.

36. Виноградов В.В. О теории художественной речи М., 1971.

37. Виноградова Н.Г. Соотнесение восприятия и оценки // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: труды Международной научно-практической конференции (Бийск, 31 окт. — 1 нояб. 2005года.). Бийск, 2005.

38. Витковская Л.В. Художественный текст как когнитивный процесс и как когнитивная система // Когнитивная парадигма: тезисы междунар. науч. конф. 27-28 апр.2000 г. Пятигорск, 2000.

39. Воробьева C.B. Логические модальные системы // Язык, слово, действительность: тезисы междунар. науч. конф. 23-25 мая 1997 г. -Минск, 1997.

40. Воробьева О.И. К вопросу об изучении политической коммуникации // Вопросы современной лингвистики: межвуз. сб. науч. тр. — Архангельск, 1999.

41. Вуйович И. Динамика лексического фона ключевых слов русского языка и лингвострановедение преподавания: Автореф.дис. . канд. педагогич. наук. -М., 1979.

42. Гаврилова Е.Д. Формирование оценочных категорий // Функциональные аспекты изучения языковых явлений: межвузовский сборник научных трудов, посвященный юбилею И.М. Рахимкуловой.- М., 2005.

43. Гагаев A.A., Гагаев П.А. Художественный текст как культурно-исторический феномен // 2007год год русского языка. Философия и филология русского классического текста: сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2007.

44. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований — СПб, 2000.

45. Граудина Л.К. Коннотативные значения языковых единиц в стилистических фигурах // Словарь. Грамматика. Текст: сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов, М.В.Ляпон. -М., 1996.

46. Гриднева Т.В. Прагматический аспект коннотативного элемента семантической структуры фразеологических единиц // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: тезисы докл. Междунар конф. Волгоград 20-29 сент. 1999 г. Волгоград, 1999.

47. Грунина Л.П. Заглавие как ключевое слово художественного текста // Коммуникативные аспекты слова в текстах разной жанрово-стилевой ориентации. — Томск, 1995.

48. Гусев С.С. Значение и смысл языковых выражений с точки зрения логико-прагматического подхода // Современная логика: проблемы, теории, истории и применения в науке: мат-лы VI Общерос. науч . конф.22-24 июня. СПб.,2000.

49. Дергунова И.В. Работа над словом художественных произведений на историческую тему // 2007год год русского языка. Философия ифилология русского классического текста: сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции. Пенза, 2007.

50. Дмитриева Н.В. Сопоставительный анализ психолингвистических особенностей опорных слов русских и английских адъективных сравнений // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: сб. науч. тр.-М.-Тверь, 1999.

51. Доголдиева C.B. Субъективная модальность как текстообразующая категория // Континуальность и дискретность в языке и речи: Материалы международной научной конференции. — Краснодар, 2007.

52. Егоршина Н.В. Анализ уровневых концепций понимания текста // «Форматы непонимания». Материалы рабочего совещания: сб. ст. М., 2000.

53. Егоршина Н.В. Механизмы смыслового понимания текста // // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: сб. науч. тр. М.Тверь, 1999.

54. Емельянов О.В. Языковая картина мира в художественном тексте (на примере жанра научной фантастики) // Системное и асистемное в языке и речи: Материалы международной научной конференции. Иркутск, 1013 сент. 2007 года. - Иркутск, 2007.

55. Ефимова С.Ю. Расширение как способ интенсификации коннотативного значения фразеологических единиц // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: тезисы докл. междунар. конф., Волгоград, 20-29 сент. 1999 г.-Волгоград, 1999.

56. Жаботинская С.А. Концептуальная модель частноречных систем: фрейм и скрипт // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. тр.- Рязань , 2000 .

57. Жалагина Т.А. Диалогический характер восприятия любого вида текста // Актуальные проблемы психолингвистики. Слово и текст: Сб. науч.тр. — Тверь, 1996.

58. Ибрагимова В.Л. Слово как динамическая структура // Давлетшинские чтения: Язык. Культура. Традиции. Новаторство: мат-лы межвуз. науч. конф. Бирск, 1997.

59. Имплицитность в языке и речи / отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов,-М., 1999.

60. Каминская Э.С. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия: Психолингвистическое исследование. Новгород, 1998.

61. Карамова A.A. Категория оценки в современном русском языке: Учебное пособие. Уфа, 2003.

62. Карманова З.Я. К проблеме научного изучения текстовой индивидуальности // Стилистика и прагматика: тезисы докл. междунар. науч. конф. 25-27 нояб. 1997 г. Пермь, 1997.

63. Каспарова И.С. Коммуникация как процесс отражения действительности // Язык, слово, действительность : тезисы междунар. науч. конф. 23-25 мая 1997 г.-Минск, 1997.

64. Касымова О.П. О системе организации языковых единиц // Инновационные проблемы филологической науки и образования: материалы регион, науч.- пр. конф. 16 дек. 1998. Уфа, 1999.

65. Кожетьева Т.А. Коммуникативное насыщение предложения в тексте // Номинация и дискурс: межвуз сб. науч. тр. / отв. ред. Л.А.Манерко. Рязань, 1999.

66. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной антистилистики — Ростов-на-Дону, 1987.

67. БО.Колесникова С.М. Градационная структура слова // Семантические и грамматические аспекты предикации в современном русском языке: межвуз. сб. науч. тр. — М., 1998.

68. Кондрашин В.В. Отечественная историография и русский язык: предварительные заметки // 2007год год русского языка. Философия и филология русского классического текста: сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2007.

69. Корытная M.JI. Лингвистические основания психолингвистического исследования вербальных опор понимания текста // Актуальные проблемы психолингвистики. Слово и текст: сб. науч. тр.- Тверь, 1996, б.

70. Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста:-Автореф. дис. .канд филол. наук.-Тверь,1996,а.

71. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе (Некоторые особенности языка современной газетной публицистики). М., 1971.

72. Кравченко A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. — Иркутск, 2001.

73. Кравченко A.B. Почему семантика не может быть когнитивной: на пути к пониманию языка // Когнитивная семантика: материалы второй международной школы семинара. Ч. 1. - Тамбов, 2000.

74. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск, 1996.

75. Красных В.В. В поисках «магического кристалла» (к вопросу о фрейм-структурах сознания) // Сопоставительная грамматика и теория коммуникации. М., 1997.

76. Красных B.B. К вопросу о русской когнитивной базе и русском культурном пространстве // Сопоставительная грамматика и теория коммуникации. М., 1997.

77. Красных В.В. Когнитивная база vs культурное пространство в аспекте изучения языковой личности (к вопросу о русской концептосфере) // Язык, сознание , коммуникация. Вып. 1. - М.,1997.

78. Кривозубова Г. А. Закавыченное слово и газетный контекст // Журналистика в Омске. Проблемы, поиски перспективы. Омск,1998.

79. Ксензенко O.A. Когнитивный подход к анализу экспрессивности рекламных текстов // Когнитивный подход языковой категоризации: сб. науч. тр. -Рязань, 2000.

80. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. — М., 1998.

81. Кузьмина H.A. Когнитивные механизмы цитации // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз сб. науч. тр.—Пермь, 1999.

82. Куклина A.B. Структурные особенности слов-телескопов, функционирующих в газетно-публицистическом стиле // Слово — Высказывание Дискурс: Международный сборник научных статей / Под ред. A.A. Харьковской. - Самара, 2004.

83. Кушнерук С.П. Современный документальный текст: проблемы формирования, развития и состава. — Волгоград, 2005.

84. Кънева Н.К. Условия успешности коммуникативного акта // Язык и дискурс. Когнитивные и коммуникативные аспекты: сб. науч. работ. Тверь, 1997.

85. Левицкий Ю.А. Язык, речь, текст ( Учебное пособие по курсу «общ. языкознание »).- Пермь, 1999.

86. Лендван Эндре Лексическая семантика русского языка.-Budapest, 1998.

87. Лихачев Д.С. О филологии. М., 1999.

88. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000.

89. Льюис К.И. Модусы значения // Сематика. Антология / Сост. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М., 2001.

90. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - собственность. - М., 1995.

91. Майский И.М. В мире германского профессионального движения. -СПб., 1917.

92. Майский И.М. Воспоминания советского дипломата (1925-1945). М., 1971.

93. Майский И.М. Воспоминания советского посла. М., 1956.

94. Майский И.М. Германия и война. М., 1916.

95. Майский И.М. Испания. 1908-1917. М., 1957.

96. Майский И.М. Монголия накануне революции. 2-е изд. М., 1960.

97. Майский И.М. Политическая Германия М., 1917.

98. Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ. Ростов н/Д, 2001

99. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск,2004.

100. Меликян A.A. Когнитивный анализ и концептуальная структура метафоры // Когнитивная парадигма. Тезисы междунар. конф. 27-28 апреля- Пятигорск, 2000.

101. Менджерицкая Е.О. Когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике и типология медиадискурса // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Материалы II международной научной конференции 14-16 февр. 2008 года. М, 2008.

102. Милютина М.Г. Специфика конотативных ситуаций в русском языке (природа коннотативной модальности ) // Язык. Функция. Жизнь. Сб. ст. в честь профессора А.Б. Бондарко СПб., 2000.

103. Мусаева Н.М. Экспрессивность стиля мемуаристики А.И.Герцена: ирония и сарказм // 2007год год русского языка. Философия и филология русского классического текста: сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2007.

104. Нефедова Н.В. Рефлексия как метод освоения смыслового содержания текста // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: сб. науч. тр. -М.-Тверь, 1999.

105. Никитин М.В. Заметки об оценке и оценочных значениях // Studia Lingüistica: Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. -СПб, 2000.

106. Никонов В.М. Коннотативные аспекты прагматически ориентированных фразем // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: тезисы докл. междунар. конф. Волгоград, 20-29 сент, 1999 г. Волгоград, 1999.

107. Никонов В.М. Коннотативное слово (фразема) в языке и прагматико-коммуникативном акте // Коммуникативно-прагматическая семантика: сб. науч. тр. — Волгоград, 2000.

108. Норман Б.Ю. Прагматические инновации в русском языке, связанные с социальными процессами // Russistik. 1998. № 1-2.

109. Пахноцкая М.А. Лингвокультурологическая компетентность как ведущая в профессиональной компетентности филолога. Тольятти, 2007.

110. Пименова М.В. Языковая ментальность: Сопоставительный аспект // Семантика и прагматика текста /Под общ. ред. В.А. Пищальниковой. — Барнаул, 1998.

111. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М., 1997.

112. Рафикова Н.В. Опорные элементы понимания текста // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1995.

113. Ревуцкий О.И. К проблеме соотношения слова и действительности // Язык, слово, дейтвительность: Тезисы, междунар. науч. конф. 23-25 мая, 1997г.-Минск, 1997.

114. Роднянский В.Л. О роли ключевого слова в понимании текста// Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. -Калинин, 1986.

115. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд. Перераб. и доп. М., 1998.

116. Свойкин К.Б. Исследования текста. Стратегия и тактика // Информативная динамика текста в коммуникации: Сб. науч. тр. -Саранск, 1999.

117. Смирнова О.Б. Этапы развития когнитологии как новой научной парадигмы // Язык и межкультурная коммуникация: Сборник статей I Международной конференции 23 января 2007г. г.Астрахань,2007.

118. Сушков И.М., Крюкова Е.И., Голубых И.И. Культура языка и культура общения. Ростов-на-Дону, 1999.

119. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М., 1986.

120. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвистический аспекты. — М., 1996.

121. Третьякова Г.Н. Слово — язык — действительность — речевое воздействие // Язык, слово, действительность: Тезисы междунар науч.конф. 23-25 мая 1997г. Минск, 1997.

122. Трофимова Ю.М. О создании частных лингвистик текста // Информативная динамика текста в коммуникации: сб. науч. тр. -Саранск, 1999.

123. Уфимцева A.A. Лексическое значение: (Принципы семиотического описания лексики). -М., 1986.

124. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000). - Екатеринбург, 2001.

125. Чуракова Л.И. Функциональный потенциал эмоционально-оценочных высказываний как компонент художественного текста // Слово — Высказывание Дискурс: Международный сборник научных статей / Под ред. A.A. Харьковской. - Самара, 2004.

126. Шагидевич А. С. Функционально-коммуникативный подход к анализу учебного текста // 2007год год русского языка. Философия и филология русского классического текста: сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2007.

127. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. — Воронеж, 1987.

128. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки, 1998, №2.

129. Яценко Е.Ю. Опосредование мыслительной деятельности индивида через систему конкретного языка в ходе текстовой деятельности // Предложение и текст: межвуз. сб. науч. тр. — Рязань, 1998.

130. Яцкова В.В. Особенности выбора слов в состоянии эмоциональной напряженности // Актуальные проблемы описания языковых единиц: Сборник научных трудов. Посвящается юбилею Ю.А.Рылова. -Воронеж, 2005.

131. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes m Linguistic Thejry. -Oxford University Press, 1995.

132. Rocsh, E. Cognitive Representations of Semantic Categories. /. Journal of Experimental Psychology: General, 1975. Vol. 104. - № 3. - PP 192-233.p 4

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.