Концепт "ангел" и его реализация в тексте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Черкасова, Инна Петровна

  • Черкасова, Инна Петровна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2005, Армавир
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 301
Черкасова, Инна Петровна. Концепт "ангел" и его реализация в тексте: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Армавир. 2005. 301 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Черкасова, Инна Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. РЕЛИГИОЗНЫЙ КОНЦЕПТ "АНГЕЛ" И ЕГО РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ В ТЕКСТЕ.

1.1. Пресуппозиция и ее роль в исследовании лингвокультурного концепта.

1.2. Религиозный концепт "ангел".

1.3. Религиозная и философские концепции "добра" и "зла".

1.4. Репрезентация концепта "ангел" в текстах.

Выводы

ГЛАВА II. ПРОЦЕССЫ КРИСТАЛЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТОВ.

2.1. Ключевые моменты изучения слова в тексте.

2.2. Семантизация концепта "ангел" в русской, немецкой и английской лексикографии.

2.3. Кристаллизация концепта "Мефистофель" в трагедии

И.В.Гете "Фауст".

2.4. Кристаллизация концепта "ангелы" в поэме А.С.Пушкина "Гавриилиада".

2.5. Кристаллизация концепта "ангел" в поэме М.Ю.Лермонтова "Ангел смерти".

2.6. Кристаллизация концепта "ангел" в "Дуинских элегиях" Р.М.Рильке

2.7. Кристаллизация концепта "Воланд" в романе М.Булгакова

Мастер и Маргарита".

2.8. Кристаллизация концепта "Вельзевул" в повести У.Голдинга "Повелитель мух".

2.9. Обобщение в аспекте метатекстового пространства.

Выводы.

ГЛАВА III. ЭКСПРЕССИЯ КАК ОДНА ИЗ ВАЖНЕЙШИХ СОСТАВЛЯЮЩИХ КОНЦЕПТА "АНГЕЛ".

3.1. Экспрессия как средство кодирования эмоций.

3.2. Экспрессивные конструкции первого уровня.

3.3. Экспрессивные конструкции второго уровня.

3.4. Экспрессивные конструкции третьего уровня.

Выводы

ГЛАВА IV. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ КОНЦЕПТ "АНГЕЛ"

4.1. Интертекстуальное пространство и его роль в процессе изучения концепта.

4.2.Тематическое поле интертекстуального концепта "ангел".

4.3. Интертекстуальные метасмыслы концепта "ангел".

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "ангел" и его реализация в тексте»

Диссертация посвящена изучению лингвокультурного концепта "ангел", реализованного в текстах художественной литературы. Работа нацелена, с одной стороны, на выявление механизмов порождения и функционирования концепта в текстовом пространстве в динамике и, с другой стороны, на определение метасмыслового континуума "интертекстуального ангела"

Актуальность исследования определяется следующими факторами:

1. Лингвистическая концептология является одним из интенсивно развивающихся направлений современной лингвистики, вместе с тем, многие проблемы этой области знания вызывают полемику или остаются за рамками исследований. В науке отсутствует единая точка зрения на сущность концепта, нет общепринятых методов его анализа и интерпретации. Возникает необходимость теоретического осмысления качественных изменений в теории и практике изучения концептов и их реализации с целью разработки метода анализа, который учитывает особенности отдельно взятого концепта, рассматриваемого в качестве феноменального результата взаимодействия языка и культуры.

2. Важное место в языкознании принадлежит в настоящее время исследованиям текста, нацеленным на изучение не изолированного явления, обособленного от других единиц, а явления в связи с целостностью его окружения, предполагающего при изучении языковой единицы одного уровня обращение к единицам более высокого уровня, вплоть до текста Изучение лингвокультурного концепта "ангел" в рамках текстового пространства в полной мере соответствует данным требованиям.

3. Предлагаемая работа носит междисциплинарный характер, отражающий взаимодействие и взаимосвязь ряда областей научных исследований (лингвистики, философии, теологии, литературоведения). Междисциплинарное изучение сложных многоаспектных объектов, учитывающее комплекс закономерностей, влияющих на объект, признано в последние годы приоритетным.

4. В век научно-технического прогресса и вульгарного материализма религиозные представления о мироздании остались за гранью интересов общества. В настоящее время существует обостренный интерес к объектам, имеющим религиозное происхождение, одним из которых является лингвокультурный концепт "ангел".

5. Специфика концепта "ангел" и его вербальное воплощение в текстовом пространстве до сих пор не были предметом специального многоаспектного лингвистического изучения.

Объектом исследования в диссертации является концепт "ангел", репрезентированный в лингвокультурной сфере человеческого бытия и представляющий собой часть концептуальной картины мира.

Предметом изучения выступают вербальные средства реализации концепта "ангел" в текстах русской, немецкой и английской художественной литературы.

Гипотеза заключается в том, что в текстовом пространстве существуют не только индивидуальные, но и интертекстуальные концепты, базирующиеся не на заимствованиях различного типа (А.Вежбицкая), а являющиеся порождением "логоса" (единого универсального начала) (В.Литвинов) и результатом общечеловеческой мыследеятельности.

Столетиями человек доказывал свою неповторимость, индивидуальность по отношению к другому человеку, миру, вселенной. "Язык дан в его другости, менталитет дан в его другости, форма жизни дана в ее другости. Но, констатировав различие между своим-таким и его-другим, мы начинаем. в науке искать то первоначало, которое предшествует всем различиям такого и другого", - пишет В.П Литвинов и противопоставляет этим понятиям "принципиально моническое понятие "логос" как общее начало за всеми языками, мышлениями и формами жизни: и Слово (Логос) было как Бог, как сказано в Евангелии от Иоанна. .Логос полагается как единый и неделимый в мышлении, согласном обсуждать разнообразное только под эгидой универсального начала" (Литвинов 1997:8). Признание "логоса" ведет, по сути, к признанию интермыследеятельности, одним из проявлений которой становится интертекстуальное пространство, понимаемое не как "пространство заимствований", а как порождение "логоса". Интертекстуальный языковой концепт предстает незначительной частицей данного безграничного пространства, но целое не может существовать без части, равно как и часть нуждается в целом. Сам же языковой концепт, являя собой феномен, предполагает в своем составе сложную структуру смыслов, подчеркивая в очередной раз связь между феноменологией и структурализмом.

Теория концепта в настоящее время привлекает исследователей разных направлений, однако, несмотря на большое количество работ, посвященных данной проблеме (Воркачев 1995,2001, 2002,2004; Карасик 1996, 2001,2002; Слышкин 2004; Степанов 1995, 1997, 2001; Стернин 1999, 2000; Попова, Стернин 1998, 1999, 2001, 2002, 2004; Вежбицкая 2001; Лукин 1993, Кубрякова 1996, 1997; Болдырев 1999, Галеева 2002; Комаров 2003, Амелина 2003; Вишнякова 2002; Зубкова 2003 и др.), интерес к теме не угасает.

Неоднозначно и содержание термина: каждый из исследователей поясняет, что именно он имеет в виду, говоря о концепте. Ю.С.Степанов считает, что концепт - это "сгусток культуры в сознании человека" (Степанов 1997: 4). В.И.Карасик полагает, что "языковое сознание оперирует квантами переживаемого знания - концептами, совокупность которых и является концентрированным опытом человечества. Концепты в своей совокупности образуют концептосферу, допускающую различные членения" (Карасик 2002: 430). В.А. Лукин пишет, что концепт - это "инвариант различных явлений, преломленных в языке" или "обобщенное содержание множества форм выражения. в естественном языке, а также в тех сферах человеческой жизни, которые предопределены языком и немыслимы без него" (Лукин 1993:63). О.Д Вишнякова характеризует его как "основную мыслительную единицу хранения и передачи информации (знания)" (Вишнякова 2002: 18).

С.Г.Воркачев, обобщая накопленный концептологией опыт, пишет: "Пока что появление слова "концепт" в языковедческом дискурсе свидетельствует лишь о принадлежности последнего к определенной научной школе ("герменевтической", "лингвокультурологической" и пр.) либо к определенному научному направлению - преимущественно когнитивному, но для того, чтобы концепт из протермина превратился в термин, необходимо его включение в конкретный "универсум рассуждения": определение в контексте соответствующей научной теории или соответствующей области знания" (Воркачев 2004:11). Исследователь детально анализирует происхождение слова "концепт" от позднелатинского conceptus и разграничивает термины "концепт" и "понятие" (Воркачев 2004:16). Он указывает на важную роль представления как способа и формы концептуализации семантического содержания (Воркачев 2004:24), а также на соотносимость концепта с категориями значения и смысла, которые в лингвистике терминологизированы и теоретически разведены (Воркачев 2004:32). Обобщение различных точек зрения привело исследователя к следующему заключению: "концепт - это единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой" (Воркачев 2004:51).

В современной лингвоконцептологии присутствует дифференциация двух основных направлений - когнитивного и лингвокультурологического, которые не являются взаимоисключающими. Различия связаны с принципами отбора единиц и методами работы (С.Г.Воркачев, В.И.Карасик, Е.С.Кубрякова, Г.Г.Слышкин и др.). В рамках данных направлений изучаются отдельные концепты (Амелина 2003, Буянова 2003, Воркачев

2004, Зубкова 2003, Мещерякова 2004, Оганян 2004, Палашевская 2001, Панченко 1999, Прохвачева 2000, Шевченко 1998 и др.)

З.Д. Попова и И.А. Стернин систематизируют приемы обнаружения и описания концептов через анализ данных языка. Они указывают на такие недостатки современных когнитивных исследований, как злоупотребление когнитивной терминологией без определения ее содержания, а также устойчивое неразличение мыслительных и языковых явлений (Попова, Стернин 2003:14-16). Особую важность, на наш взгляд, приобретает высказывание исследователей по поводу соотношения концепта и его языкового выражения: "лингвист должен понимать, что . даже вся совокупность признаков, полученная из семантического анализа многих языковых знаков, объективирующих концепт, не представит нам содержания концепта полностью, потому что мир мыслей никогда не находит полного выражения в языковой системе" (Попова, Стернин 2003:58).

Не менее важным является тезис о том, что наряду с общеязыковыми концептами существуют индивидуально-личностные по содержанию концепты, что обнаруживается в словоупотреблении (Попова, Стернин 2003:59). При этом индивидуальные концепты являются более богатыми и разнообразными, чем любые коллективные концепты (Слышкин 2004: 26).

З.Д. Попова и И.А. Стернин предлагают полевую модель концепта, в рамках которой они выделяют три типа, одноуровневые, многоуровневые и сегментные концепты (Попова, Стернин 2003: 60-64).

Практически общепризнанным является утверждение, что культурный концепт представляет собой многомерное ментальное образование (Карасик 2002:129, Степанов 1997:41, Попова, Стернин 2003:18). С.Г. Воркачев отмечает, что выделение концепта в качестве ментального образования, отмеченного лингвокультурной спецификой, является закономерным шагом в становлении антропоцентрической парадигмы гуманитарного, в частности, лингвистического знания (Воркачев 2004:31).

Д.С. Лихачев ввел в науку термин "концептосфера", представляющий собой совокупность концептов носителей языка, и указал, что богатство концептосферы народа зависит от богатства культуры, литературы, религии, фольклора, исторического опыта и др. (Лихачев 1993: 5). Ю.С. Степанов отметил, что концепты, будучи предметом симпатии и антипатии, не только мыслятся, но и эмоционально переживаются (Степанов 1997*41)

Учитывая собранный лингвоконцептологией опыт, мы определяем концепт следующим образом: концепт - ментальное образование, имеющее многокомпонентную и многослойную организацию, мыслимое и переживаемое, направленное на поиск ценностных доминант и экзистенциальных смыслов, являющееся элементом духовной культуры человека и созданное для понимания себя и своего места в мире, репрезентирующееся в лингвокультурной сфере человеческого бытия. Концепты образуют концептосферу, которая носит упорядоченный характер. В рамках концептосферы концепты вступают в системные отношения с другими концептами. Различаются общеязыковые концепты, а также индивидуально-личностные концепты, характеризующие миропонимание индивидов.

В качестве индивидуально-личностных могут выступать концепты, репрезентированные в художественных текстах и образующие авторскую концептосферу. Изучение концепта в рамках текста предъявляет к исследователю дополнительные требования, так как текст - особое структурно-смысловое образование. К.Э. Штайн определяет текст как "гармоническое единство, предстающее в единстве горизонтальных и вертикальных связей. - это гармоничная система, в которой все приведено в соответствие, и проникнуть в эту гармонию можно только создав столь же гармоничное устройство, способствующее его раскодировке" (Штайн 1999 4) Исследователь выделяет особый "эстетический строй" художественных произведений, позволяющий авторам, используя одни и те же слова, создавать индивидуальные художественные миры (Штайн

2004:12). По отношению к художественным текстам (как правило, это поэтические тексты) К.Э. Штайн вводит понятие "заумные тексты": "Заумь, которая вырастает на основе семантически и структурно усложненного текста (М.Ю. Лермонтов, О Э. Мандельштам), несет сверхлогический смысл, дающий возможность поэту выразить "несказанное" (Штайн 1999:119).

Учесть требования лингвоконцептологии и теории текста позволит глубокий многоуровневый дискурсивный анализ макроконтекстов в рамках герменевтических исследований. Именно герменевтика и феноменология, изучающие феномен текста, открыли, что слово в тексте не двухмерно (звучание + значение), а, как минимум, трехмерно (звучание + значение + смысл). Смысл - нечто отличное от значения. "Поскольку значение - это устойчиво закрепленное за знаком содержание, то его можно устанавливать и затем знать", - пишет И.М. Кобозева, в то время как "смысл нечто изменчивое, нерегламентированное - приходится искать, улавливать, разгадывать, подбирать ключи к раскрытию и т.п. . Приобрести знак может и значение, и смысл, но наполниться только смыслом" (Кобозева 2000: 13) Словарное слово обладает только значением, а смысл рождается в тексте, т.е. изучение концепта - это изучение его существования в текстах.

Безусловно, важными в процессе исследования являются семантический аспект (Алефиренко 1999, 2002; Апресян 2001; Вежбицкая 1978, 1983, 1996; Карасик 1988; Левицкий 1994, 2001; Меликян 2003; Конецкая 1993; Перцов 2000; Падучева 2001; Льюис 1983; Кузнецова 1983; Бережан 1983 и др.) и экспрессивный аспект (Шаховский 1984, 1987, 1992, 1994, 1995; Карасик 1995; Вежбицкая 1996; Шевченко 1990, 1995, 1998; Апресян 1993; Адамчук 1996; Михайлов 1986; Кустова 2002; Волек 1995; Эйчисон 1995; Левицкий 1994; Воробьева 1995; Марочкин 1995; Покровская 1995 и др.) как две взаимодополняющие составные части смысла.

В процессе работы необходимо учесть и изменения, произошедшие в теории понимания (Богин 1982, 1986, 1989, 1992, 1993, 1994, 1995; Штайн 1999, 2001, 2004; Гадамер 1991; Бахтин 1986; Барт 1980 и др.) Процесс понимания, по мнению Г.Гадамера, является, прежде всего, событием языка и протекает в форме разговора, диалога людей, который не сводится к множеству монологов, среди которых побеждает наиболее яркий и убедительный, и не сводится к простому пониманию мысли партнера. В разговоре возникает некое общее поле, выражающее суть дела (Гадамер 1988) М.Бахтин высказывает мысль о том, что диалогические отношения - это "особый тип смысловых отношений, членами которых могут быть только целые высказывания (или рассматриваемые как целые, или потенциально целые), за которыми стоят (и в которых выражают себя) реальные или потенциальные речевые субъекты, авторы этих высказываний. .Два высказывания, отдаленные друг от друга и во времени, и в пространстве, ничего не знающие друг о друге, при смысловом сопоставлении обнаруживают диалогические отношения, если между ними есть хоть какая-нибудь смысловая конвергенция (хотя бы частичная общность темы, точки зрения и т.п.)" (Бахтин 1986:317).

К.Э. Штайн считает, что текст является посредником "для возникновения междисциплинарных исследований в филологии и других гуманитарных науках" (Штайн 2001:8). Безусловно, такой сложный феномен, как художественный концепт, существующий в пространстве текста, не может быть изучен в рамках только лингвистики, глубокое понимание требует привлечения знаний из других областей: философии, культурологии, литературоведения (Коллингвуд 1992; Кузнецов 1991; Лосев 1998; Шапошникова 1999; Литвинец 1981; Hamburger 1966; Heidegger 1960, 1961, 1982; Ingarden 1975; Cassirer 1976, 1980; Subramanian 1986 и др.), которые мы использовали в процессе работы.

Цель диссертационной работы - изучение языкового механизма реализации концепта "ангел" в художественном тексте при взаимодействии семантических и экспрессивных факторов.

Достижение цели предполагает решение следующих задач: 1. Определение структуры лингвокультурного концепта "ангел".

2. Выявление лексикографических дефиниций, реализующих концепт "ангел".

3. Определение лексем и лексико-семантических групп, репрезентирующих индивидуально-авторские концепты в текстах.

4. Изучение процессов семантического наполнения "ангелов" разных авторов в контекстах, интерпретация кристаллизации смыслов. Выявление авторских смыслов и метасмыслов.

5. Сопоставление индивидуально-авторских лексико-семантических групп, смыслов и метасмыслов и выявление структуры "интертекстуального ангела".

6. Изучение средств экспрессии как выразительной и смысловой составляющей концепта "ангел".

7. Герменевтическая интерпретация в рамках герменевтического круга. В результате - определение метасмыслового континуума "интертекстуального ангела".

В качестве методологической основы исследования следует рассматривать базовые положения лингвокультурологии (С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, Е.С.Кубрякова, З.Д.Попова, Г. Г. Слышкин, Ю.С.Степанов, И.А.Стернин, и др.), лингвистики текста, теории дискурса (В.И.Карасик, В.П.Литвинов, В.Ю.Меликян, К.Э.Штайн и др.), теоретической семантики и семиотики (Н.Ф.Алефиренко, В.Ю.Апресян, Н.Д.Арутюнова, А.Вежбицкая и др.), герменевтики (Г.И.Богин, Н.О.Гучинская, Н Л.Галеева, А.А.Залевская, В.П.Литвинов и др.), лингвистической теории эмоций (В И.Шаховский, В.И.Карасик, Р.С.Сакиева и др.)

Избранный метод является лингвистико-герменевтическим, поскольку постоянно присутствует сверхзадача - интерпретировать смыслообразование на основе выявленных языковых особенностей текста. На первое место выдвигаются в этой связи особенности лексики, лексического выбора как важнейшего тексто - и смыслообразующего фактора. Данный метод является комплексным и включает в свою структуру ряд методик: герменевтикоинтерпретационный анализ, компонентный анализ, сопоставительный анализ, контекстуальный анализ, текстовый анализ, технику распредмечивания, технику декодирования. Использованный метод опирается на "герменевтический круг" Г.Гадамера и является методом не последовательным, а круговым, т.е. мы осуществляем движение от смысла целого к его деталям и средствам выражения, а затем назад к целому, после чего следует новое возвращение к деталям и т.д. В результате процесс понимания движется по спирали, на каждом витке которой происходит углубление понимания. Но диссертационное исследование требует последовательного изложения, которое мы и представляем как результат многократного прохождения витков спирали.

Материалом для исследования явились тексты художественной литературы разного объема, различных авторов и жанров. Для дискурсивного лингвистического анализа были выделены шесть текстов, концепты "ангел" которых представляются, на первый взгляд, достаточно разноплановыми с точки зрения их семантического наполнения. Этими текстами стали трагедия "Фауст" И.В. Гете, роман "Мастер и Маргарита" М.А Булгакова, поэтическая книга стихов "Дуинские элегии" P.M. Рильке, повесть "Повелитель мух" У. Голдинга, поэма "Ангел смерти" М.Ю Лермонтова и поэма "Гавриилиада" А.С. Пушкина.

Новизна данного исследования заключается в том, что предложено комплексное рассмотрение вопросов, касающихся изучения языкового концепта "ангел". Выявлены механизмы порождения и реализации авторских концептов в текстах. Изучены вопросы, касающиеся стилистической организации, роли стилевого контекста, значения экспрессивного фактора в образовании индивидуальных концептов. Исследована проблема влияния глубинной структуры на поверхностную: наряду с уровнем значений выявлен смысловой уровень. Концепт изучен в интертекстуальном пространстве, понимаемом не как суммарное количество межтекстовых единичных связей (фраз, цитат и т.д.), но как результат общечеловеческой мыследеятельности, а также - в метатекстовом пространстве, существующем не только на уровне значений, но и на уровне смыслов. Разработан оптимальный метод и проведен анализ лингвокультурного концепта "ангел".

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что работа расширяет рамки теории и вносит определенную ясность в разработку вопросов, касающихся языкового концепта. Выявлена тесная взаимосвязь между индивидуально - авторскими значениями и смыслами, позволяющая рассматривать их как инварианты концепта. Результаты исследования вносят вклад в языкознание, лингвистическую герменевтику, стилистику, теорию текста, теорию понимания, теорию языковых универсалий и литературоведение.

Практическая ценность результатов работы состоит в том, что материал диссертации может быть использован в лекционных и практических курсах по языкознанию, стилистике, интерпретации текста, в переводческой деятельности, спецкурсах и семинарах по русской литературе, спецкурсах и семинарах по зарубежной литературе, литературоведению, для успешного понимания художественной литературы.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Концепт "ангел" выступает как многоуровневый, динамичный культурный конструкт, включающий дискурсные варианты: а)религиозный концепт "ангел", б)философские концепции "добра" и "зла", в)общеязыковой концепт "ангел", ^индивидуальные концепты "ангел", д)интертекстуальный концепт "ангел".

2. Структура общеязыкового концепта "ангел" отражает религиозное понимание мироздания. Лексикографические дефиниции, реализующие концепт, представляют собой смысловую оппозицию "совершенство" (ангел, идеал, лучшее воплощение, спаситель, вестник, ein guter Engel, der rettende Engel, smb's good angel и др.) - "несовершенство" (злой дух, дьявоч, сатана, em boser Engel, ein gefallener Engel, destroying angel и др.).

3. Авторские лексемы и лексические группы, реализующие индивидуальные концепты "ангел" в текстах, в значительной мере отличаются от лексикографических дефиниций, открывают всеохватность концепта "ангел" и неповторимость авторских мировоззрений и стилей. R1LKE: Engel, Ordnung, Dasein, Vogel, Seele, Strahlendster, Stem, Gottheit, Lichl, Wesen и др.; GOETHE: Mephistophel, Schalk, Geist, Pudel, Fhegengott, Verderber, Lugner, Pedant, Heir, Meister и др.; ПУШКИН: угодник, сводник, бес, повеса, изгнанник, любимец, архангел, меркурий и др.; ЛЕРМОНТОВ: Ангел смерти, Ангел нежный, дева, любовь, мука, расставание, жертва, луч, звезда, проклятье и др.; БУЛГАКОВ: неизвестный, иностранец, заграничный гость, профессор, консультант, мессир, софист, сумасшедший, визитер, мерзавец и др.; GOLDING: snake, sow \s head, head, obscene thing, part of you, the Beast, pig's head on the stick, obscene thing on the stick, mouth.

4. Авторские концепты процессуальны и динамичны. Они создаются путем наращивания семантической энергии и кристаллизации смысла. В движении по контекстам авторские лексемы, в сплетениях и взаимосвязях, рождают смыслы и метасмыслы, которые определяют кристаллизацию авторских концептов.

5. Сопоставление авторских смыслов и метасмыслов позволяет утверждать, что существуют не только общеязыковые, индивидуальные, но и интертекстуальные концепты, структурным единством которых является система метасмыслов, представляющих собой совокупное понимание индивидуальных смыслов. Данные метасмыслы показывают, что концепт "ангел": а)базируется на религиозных представлениях об "ангеле" и "дьяволе"; б)открывает противостояние человека и ангела; в) ставит вопрос о взаимоотношениях человека с миром трансцендентного, взаимопроникновении двух миров; г)является субстанциализацией неразделимости добра и зла; д)репрезентирует отношение к суете человеческого бытия; е)является для человека средством самопознания и достижения абсолютной полноты бытия; ж)способствует рождению философской веры.

6. Не только авторский стиль и средства экспрессии, избранные им, определяют созданный смысл, но сам концепт требует от автора определенных типов экспрессивных конструкций, несущих как выразительную, так и смысловую нагрузку. Основными чертами концепта "ангел" на базе экспрессии исследованных художественных текстов можно назвать: а)многоплановость, выраженную в многочисленных именах каждого из авторских концептов; б)внутреннюю противоречивость и противостояние человеческому миру, открывающиеся благодаря антитезе; в)статичность и определенность как носителей устойчивого архетипа и заданной идеи, что выражается в повторах; г)яркость, необычность, особое притяжение трансцендентных сил как сил недоступных и неповторимых, что передают восклицательные предложения; д)общую неопределенность и загадочность концептов, требующую метафорического представления.

7. Метасмысловой континуум "интертекстуального ангела" представлен рядом положений (21), репрезентирующих данный концепт как один из важнейших в антропоцентрической картине мира авторов разных стран, эпох и направлений. В художественных текстах концепт "ангел" является точкой рефлексии и существует в неразрывном тандеме с концептомк "человек".

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на международной научной конференции "Лермонтовские чтения" (Пятигорск 2004), международной научной конференции "Коммуникативная лингвистика- вчера, сегодня, завтра" (Армавир 2005), всероссийских научных конференциях "Герменевтика" (Пятигорск 1995-1997), всероссийской научной конференции "Понимание и рефлексия" (Тверь 1998), всероссийской научно-практической конференции «Язык образования и образование языка» (Великий Новгород 2005), на заседаниях кафедры иностранных языков, кафедры русской литературы Армавирского госпединститута университета), Армавирского лингвистического университета в 1998 - 2005 годах, на внутривузовских научных конференциях в 1998-2005 годах, на лингвометодических семинарах вышеуказанных кафедр, посредством публикации основных положений в научных работах, а также при чтении лекций по проблемам герменевтического дискурсивного понимания в АГПИ (АГПУ) и АЛУ в 2000 - 2005 годах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной в работе литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Черкасова, Инна Петровна

Выводы

Итак, мыслительное пространство, сколь беспредельным оно не казалось бы, все же ограничено: во-первых, рефлективной реальностью творца и читателя, базирующейся на объективной реальности; во-вторых, символическим пространством, в котором новые рождающиеся символы единичны, и процесс изменения происходит достаточно медленно, и, наконец, языковым пространством, в котором также основная масса значений остается неизменной или изменяется незначительно. Данные реальности и пространства становятся предпосылками существования интертекстуального пространства, в котором и существуют изучаемые нами тексты и концепты.

Меня притягивает всегда и во всем трансцендентное, другое, выходящее за грани и пределы, заключающее в себе тайну", - писал Н.Бердяев в "Самопознании" (Бердяев 2001: 291), и трансцендентное притягивает не только его, но и других философов, а также писателей и поэтов, пытающихся постичь непостижимое, открыть нечто неведомое и познать, прежде всего, собственное "я". Представителем неведомого мира, позволяющим иначе взглянуть на окружающую действительность в нашем исследовании явился "ангел". Именно введение в текст концепта "ангел" позволяет поставить в творениях философские вопросы глобального масштаба.

В результате исследования, проведенного в данной главе, мы можем утверждать, что существует не только авторский концепт "ангел", но, в большей мере, интертекстуальная структура, базирующаяся на следующих метасмыслах:

-интертекстуальный ангел строится на базе сложившихся в науке архетипов, которые, в свою очередь, отталкиваются от религиозной и философских концепций данного понятия;.

-перерастая архетип, литературный ангел становится символическим понятием и точкой рефлексии в текстах;

-в тех случаях, когда "ангел" представлен концептуально, он определяет структуру и когерентность текста;

-если в религии ангел являет собой крайние понятия универсума "добро" или "зло", то в интертекстуальном ангеле происходит слияние этих понятий, и тем самым меняется концепт;

-с другой стороны, интертекстуальный ангел персонифицирован и противоречив по сути, что сближает его с человеком;

-данный концепт появляется в минуты противостояния человека действительности и способствует постижению человеком мира и самого себя;

-интертекстуальный ангел открывает человеку крайние точки бытия -страдание и счастье; благодаря ему, герой понимает, что смерть - это лишь обратная сторона жизни;

-он вносит в произведение дух таинственности, романтизма и надежды на лучшее будущее;

-ангел оказывается мощной силой, воздействующей на человека и способствующей его развитию и совершенствованию. Он помогает человеку открыть в себе возможности творца, дар любви, силы противления злу, сексуальное влечение и, наконец, самое главное - способность покаяния и умиротворения;

Но, несмотря на все вышесказанное, ангел - лишь точка рефлексии и средство самопознания. Человек - творение Бога, созданное по его образу и подобию и обладающее свободной волей. Лишь он сам способен распорядиться своей судьбой. И в этом открывается божественность его природы. Иными словами, "суть нашего существа, то таинственное, что называет само себя "я" -увы, какими словами располагаем мы для обозначения всего этого, - есть дыхание неба, Высочайшее существо открывает самого себя в человеке. Мы чудо из чудес, великая, неисповедимая тайна Бога. Мы не можем понять ее, мы не знаем, как говорить о ней, но мы можем чувствовать и знать, если хотите, что это именно так" (Лосский 1991:13).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

При анализе концепта возникает множество проблем, которые связаны с различным пониманием и трактовками самого термина "концепт", с расхождением исследователей во мнениях на структуру концепта и отсутствием общепринятого метода анализа.

В нашей работе предложен один из таких пробных методов, опирающийся на наиболее признанные в настоящее время методы: компонентный анализ, сопоставительный анализ, текстовый анализ и герменевтический круг. Ключевыми компонентами являются анализ семантической и экспрессивной составляющих концепта, кристаллизация и сопоставление смыслов и выявление метасмыслов. В работе выявлены механизмы порождения и функционирования концепта в текстовом пространстве различных жанров в динамике. Использование данного метода позволяет приблизиться к раскрытию концептосферы, так как именно в тексте концепты существуют в тесной связи и взаимозависимости. Изучение одного концепта непременно ведет к частичному раскрытию других.

Изучение каждого концепта, безусловно, предъявляет к исследователю особые требования. Важным этапом является изучение пресуппозиции лингвокультурного концепта, которая в нашей работе выражена в религиозной трактовке понятия "ангел", а также в религиозной и философских концепциях "добра" и "зла". Пресуппозиция имплицитно входит в структуру авторских смыслов и рассматривается нами как условие существования эксплицитного семантического компонента. В результате анализа религиозный концепт был представлен в виде вертикальной структуры, основные части которой расположены диаметрально -противоположно друг другу и символизируют собой вечную борьбу противодействующих сил.

В результате рассмотрения репрезентации концепта "ангел" в текстах сделан вывод, что в художественных произведениях религиозная и философские структуры претерпевают значительные изменения, и концепт объемлет собой все возможные стороны бытия и небытия. Вопрос о том, остается ли он при этом концептом "ангел" или во многих случаях под данным словом понимается уже иная реальность - область уже другого исследования

Изучив семантизацию концепта "ангел" в русской, немецкой и английской лексикографии, мы сделали вывод, что структура лексикографического "ангела" по своей сути повторяет структуру религиозного "ангела", репрезентирующего противоборство, но в данном случае противодействующие стороны не "добро" и "зло", а скорее -"совершенство" и "несовершенство". Стоит еще отметить, что в отличие от религиозно-философского концепта, в котором оба полюса примерно равны по объему лексических единиц, в лексикографических источниках "совершенство" в значительной мере превосходит "несовершенство".

Индивидуальные уровни значений авторских "ангелов", безусловно, в значительной мере отличаются от его словарных дефиниций. Более того, с лексической точки зрения они значительно отличаются от религиозного концепта и друг от друга.

Постепенное прохождение лексических единиц по контекстам показывает, что в результате семантических взаимовлияний лексема "ангел" "обрастает смыслами", то есть происходит постепенная, поэтапная кристаллизация концепта "ангел". Далее в результате анализа смыслов были выявлены метасмыслы как структурные элементы индивидуальноавторских концептов.

Изучение экспрессивных средств позволяет углубить знания о концепте. Мы выделили три группы экспрессивов. В результате сопоставления данных групп можно сделать вывод, что не только авторский замысел и стиль определяют созданный концепт, но и сам избранный концепт или даже его архетип требуют от автора непременного использования определенных типов экспрессивных конструкций. Доля авторской личности, авторской неповторимости, выраженная в индивидуально-личностных экспрессивах, представляется незначительной даже в нашем случае, когда мы исследовали не просто тексты, а произведения лучших классиков мировой литературы, признание которых не требует дополнительных рассуждений и доказательств

В работе выявлено и сформировано понятие и тематическое поле "интертекстуального ангела". Центральную зону поля образовали лексические единицы, представленные во всех (или почти всех) авторских концептах, а периферию - менее употребимые лексимы. В результате получилась структура, внешне совпадающая с религиозной и лексикографической, но и имеющая значительное отличие: если предыдущие структуры представляют собой противоборство, то "интертекстуальный ангел" - единение, слияние противоположностей (добра и зла, совершенства и несовершенства и т.д.).

На основании сопоставления смыслов и многократного прохождения герменевтического круга были выявлены метасмыслы, оказывающиеся основополагающей структурой "интертекстуального ангела". Они интересны тем, что, объединяя авторских "ангелов", одновременно входят в структуру каждого: на "интертекстуальном ангеле" базируется понимание индивидуально-авторских концептов. Таким образом, можно утверждать, что:

1. Концепт "ангел" выступает как многоуровневый, динамичный культурный конструкт, включающий дискурсные варианты: а)религиозный концепт "ангел", б)философские концепции "добра" и "зла", в)общеязыковой концепт "ангел", ^индивидуальные концепты "ангел", д)интертекстуальный концепт "ангел".

2. Структура общеязыкового концепта "ангел" отражает религиозное понимание мироздания. Лексикографические дефиниции, реализующие концепт, представляют собой смысловую оппозицию "совершенство" (ангел, идеал, лучшее воплощение, спаситель, вестник, ein guter Engel, der rettende

Engel, smb \s good angel и др.) - "несовершенство" {злой дух, дьявол, сатана, ein boser Engel, ein gefallener Engel, destroying angel и др.).

3. Авторские лексемы и лексические группы, реализующие индивидуальные концепты "ангел" в текстах, в значительной мере отличаются от лексикографических дефиниций, открывают всеохватность концепта «ангел» и неповторимость авторских мировоззрений и стилей. RILKE: Engel, Ordnung, Dasein, Vogel, Seele, Strahlendster, Stem, Gottheil, Licht, Wesen и др.; GOETHE: Mephistophel, Schalk, Geist, Pudel, Fliegengott, Verderber, Lugner, Pedant, Herr, Meisler и др.; ПУШКИН: угодник, сводник, бес, повеса, изгнанник, любимец, архангел, меркурий и др.; ЛЕРМОНТОВ: Ангел смерти, Ангел нежный, дева, любовь, мука, расставание, жертва, луч, звезда, проклятье и др.; БУЛГАКОВ: неизвестный, иностранец, заграничный гость, профессор, консультант, мессир, софист, сумасшедший, визитер, мерзавец и др.; GOLDING: snake, sow's head, head, obscene thing, part of you, the Beast, pig's head on the stick, obscene thing on the stick, mouth.

4. Авторские концепты процессуальны и динамичны. Они создаются путём наращивания семантической энергии и кристаллизации смысла. В движении по контекстам авторские лексемы, в сплетениях и взаимосвязях, рождают смыслы и метасмыслы, которые определяют кристаллизацию авторских концептов.

5. Сопоставление авторских смыслов и метасмыслов позволяет утверждать, что существуют не только общеязыковые, индивидуальные, но и интертекстуальные концепты, структурным единством которых является система метасмыслов, представляющих собой совокупное понимание индивидуальных смыслов. Данные метасмыслы показывают, что концепт "ангел": а)базируется на религиозных представлениях об "ангеле" и "дьяволе"; б)открывает противостояние человека и ангела; в)ставит вопрос о взаимоотношениях человека с миром трансцендентного, взаимопроникновении двух миров; г)является субстанциализацией неразделимости добра и зла; д)репрезентирует отношение к суете человеческого бытия; е)является для человека средством самопознания и достижения абсолютной полноты бытия; ж)способствует рождению философской веры.

6. Не только авторский стиль и средства экспрессии, избранные им, определяют созданный смысл, но сам концепт требует от автора определённых типов экспрессивных конструкций, несущих как выразительную, так и смысловую нагрузку. Основными чертами концепта "ангел" на базе экспрессии исследованных художественных текстов можно назвать: а)многоплановость, выраженную в многочисленных именах каждого из авторских концептов; б)внутреннюю противоречивость и противостояние человеческому миру, открывающиеся благодаря антитезе; в)статичность и определенность как носителей устойчивого архетипа и заданной идеи, что выражается в повторах; г)яркость, необычность, особое притяжение трансцендентных сил как сил недоступных и неповторимых, что передают восклицательные предложения; д)общую неопределённость и загадочность концептов, требующую метафорического представления.

7. Метасмысловой континуум "интертекстуального ангела" представлен рядом положений (21), репрезентирующих данный концепт как один из важнейших в антропоцентрической картине мира авторов разных стран, эпох и направлений. В художественных текстах концепт "ангел" является точкой рефлексии и существует в неразрывном тандеме с концептом "человек".

Итак, мы можем говорить о базовом для всех, представленных в исследовании авторских ангелов, "интертекстуальном ангеле". В свою очередь, существование интертекстуального концепта "ангел" подтверждает истинность идей о "логосе", интертекстуальном пространстве и общечеловеческой концептуализации мира.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Черкасова, Инна Петровна, 2005 год

1. Адамчук Т.В. Тематизация эмоций в тексте (на материале современного английского зыка). Автореферат дисс. . канд. филол. наук. -Пятигорск, 1996. - 15с.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. -J1.: Наука, 1973. 366 с.

3. Александровский Ф. Об устроении мира // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996.-С. 30-35.

4. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 15-26.

5. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.-273 с.

6. Алефиренко Н.Ф. "Язык" и "текст" культуры. // Текст: восприятие, информация, интерпретация: Сб. докл. М., 2002. - С. 58-69

7. Амелина М.Н Концепт "Северности" и его компоненты (На франко-канадском материале) // Вестник МГУ,- 2003. №2. - С. 142-158.

8. Андреев-Кривич С.А. Всеведенье поэта. М.: Советская Россия, 1973.-253 с.

9. Аникст А. Фауст // Гете И.В. Фауст. М.: Просвещение, 1985.-С. 3-8.

10. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 27-36.

11. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. -2001.-№4.-С. 3-22.

12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 302 с.

13. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сб. ст. -Спб: С ПГУ, 1999.-444с.

14. Арутюнова Н.Д Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383с.

15. Арутюнова Н.Д Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341с

16. Архипов В. М.Ю.Лермонтов. Поэзия познания и действия. М., 1967 -471с.

17. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. - 192с.

18. Ахманова О.С. О принципах и методах лингво-стилистического исследования. М.: Наука, 1966 - 302 с.

19. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира. Дисс . доктора филол. наук.-Волглград: ВГПУ, 2004. -425 с.

20. Балли Ш. Французская стилистика. М.: УРСС, 2001. - 393с.

21. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 442-449.

22. Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: "за" и "против". М.: Прогресс, 1975.-С. 114-163.

23. Барт Р. Текстовый анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика М.: Прогресс, 1980. С. 307-312.

24. Бахтин И.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. - 324 с.

25. Белинский В. О классиках русской литературы. Минск: Наука и техника, 1976. - 528 с.

26. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. М.: ЧеРо, 2001. - 127 с.

27. Бердяев Н. Самопознание. М.: ЭКСМО-Пресс, Харьков: Фолио, 2001.-624 с.

28. Бердяев Н. Я и мир объектов. Опыт философии одиночества и общения // Бердяев Н. Философия свободного духа. М., 1994. - С. 230-240.

29. Бережан С.Г. Взаимосвязь между лексическим и грамматическим значениями в составе слова // Исследования по семантике. Уфа: БГУ, 1983. -С. 21 -29.

30. Березина А.Г. Поэзия и проза молодого Рильке. Л.: ЛГУ, 1985.-85 с

31. Библия. Чикаго: Славянское Евангельское Общество, 1990. - 1499 с. V

32. Бобрыкин В.Г. Михаил Булгаков. М.: Просвещение, 1991. - 208 с.

33. Богданов А.Н., Юдкевич Л.Г. Методика литературоведческого анализа. М.: Просвещение, 1989. - 190 с.

34. Богин Г. Интенциональность как средство выведения к смысловым мирам // Понимание и интерпретация текста Тверь: ТГУ, 1994 - С.8-18.

35. Богин Г. Схемы действий читателя при понимании текста. Калинин: КГУ, 1989.-70 с.

36. Богин Г. Филологическая герменевтика. Калинин: КГУ, 1982. - 86 с.

37. Богин Г.И. Герменевтический круг как техника понимания текста. //Текст: структура и анализ. М., 1989. - С. 18-30.

38. Богин Г.И. Жанроустановление как условие разумного чтения // Понимание менталитета и текста. Тверь: ТГУ, 1995. - С. 106-108.

39. Богин Г.И. Интендирование как одна из тактик понимания // Вопросы методологии. №3-4. М.: Касталь, 1992. - С. 90-104.

40. Богин Г.И. Интерпретация текста. Тверь: ТГУ, 1995. - 40 с.

41. Богин Г.И. Переход смыслов в значения. // Понимание и рефлексия. -Тверь: ТГУ, 1993.-С. 8-16.

42. Богин Г.И. Субстанциальная сторона понимания. Тверь: ТГУ, 1993. -138 с.

43. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин: КГУ, 1986.-87 с.

44. Божественный промысел Святителя Иоанна Тобольского. Саратов: Благовест, 1996. - 47 с.

45. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения// Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999г.-Тамбов, 1999.-С.62-69

46. Болотнова Н.С. Основы теории текста. Томск: ТПУ, 1999. - 98 с.

47. Борухов Б.Л. Введение в мотивирующую поэтику. // Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь: ТГУ, 1992. - С. 5-28.

48. Борухов Б.Л. Герменевтика художественного текста: в поисках синтезирующего понимания // Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993. -с. 100-104.

49. Борухов В.Л. Речь как инструмент интерпретации действительности (теоретические аспекты). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Саратов, 1989- 17 с.

50. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990.-320 с.

51. Бушмин А.С. Наука о литературе. Проблемы. Суждения. Споры. М.: Современник, 1980. - 334 с.

52. Буянова О.Н. Языковая концептуализация любви: лингвокультурный аспект. Автореферат дисс . канд. филол. наук. -Краснодар: КГУ, 2003.-20 с.

53. Быдина И.В. Поэтический текст как эмотивный тип текста // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 220-232.

54. Бэкон Ф. Избранные произведения. М.: Просвещение, 1971. - 430с.

55. Бэрнхэм С. Книга об ангелах. -М., 2001.-263 с.

56. Ванслов В. Содержание и форма в искусстве. М.: Искусство, 1956. -371 с.

57. Василий Великий Беседы на псалом XLVIII // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996. - С. 64-65.

58. Васильев Л.М. Значение как предмет современной лингвистики // Исследования по семантике. Уфа: БГУ, 1983.1. С. 11-20.

59. Вежбицкая А. Из книги "Семантические примитивы". // Семиотика: Антология. М.: Академический проект, 2001. - С.242-270

60. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: ЯСК, 2001. - 272с.

61. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 402-424.

62. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

63. Вежбицкая А. Язык, культура и познание. М.: Русские словари, 1997.

64. Веселова Н.А. Смыслообразующая функция заглавий лирических контекстов // Понимание и интерпретация текста.-Тверь: ТГУ,1994.-С.72-72.

65. ВеселовскийН.А. Историческая поэтика. -М.: Высшая школа, 1989 -406 с.

66. Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия "любовь" (на материале немецкого и русского языков). Автореферат дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 1997. -21 с.

67. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. -360 с.

68. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.-320 с.

69. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. 1995. - № 1.1. С. 5-36.

70. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, - 448 с.

71. Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство: на материале современного англ. яз. М.: МАКСпресс, 2002. - 379с.

72. Волек Б. Типология эмотивных знаков // Язык и эмоции. Волгоград" Перемена, 1995.-С. 15-24.

73. Волек Б. Типы повторов в русском языке: семиологическая точка зрения//Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 150-155.

74. Вольф Е.И. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 52-65.

75. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Краснодар КГУ, 2002. 142 с.

76. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // ФН -2001, № 1.-С 64-72.

77. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии// Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.З: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. -С.79-95.

78. Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции. Волгоград. Перемена, 1995.-С. 125-133.

79. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: ИТДГК Гнозис, 2004.-236 с.

80. Воробьева О.П. Эмотивность художественного текста и читательская рефлексия // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 240-247.

81. Ворожцов В.П., Новикова Н.Н. Литературный метод и особенности художественного видения мира // Методологические и философские проблемы языкознания и литературоведения. Новосибирск: Наука, 1984. -С. 292-302.

82. Выготский Л.С. Мышление и речь. // Избранные психологические исследования. М.: АНСССР, 1956

83. Вяземский П.А. Эстетика и литературная критика. М., 1984.

84. Гадамер Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство. 1991. - 366 с.

85. Гадамер Г.Г. Философия и литература. // Филологические науки, № 2, 1989.

86. Гадамер Г.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. -М., 1988.-630 с.

87. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое// Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

88. Галеева H.JI. Опыт распредмечивания смыслов художественного текста с учетом внетекстовых факторов. // Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь: ТГУ, 1992. - С.90-99

89. Галеева H.JI. Типология смыслов художественного текста в условиях решения герменевтической задачи. //Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993.-С 4-7.

90. Гальперин И. Р. О понятии "текст". //Вопросы языкознания. 1974. -№6. -С. 68-77.

91. Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов "значение", "смысл", "содержание" в лингвистических работах. НДВШ. //Филологические науки.- 1982. -№5. С. 34-43.

92. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 139 с.

93. Гартман Н. Проблема духовного бытия // Культурология XX век Антология. М.: Юрист, 1995. - С. 608-648.

94. Гартман Н. Эстетика. М.: Литература, 1952. - 692 с.

95. Гинзбург П. "Чтобы сказать новое и свое, надо мыслить в избранном направлении." // Вопросы литературы. 1978. - № 4. -С. 182-198.

96. Гиро П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9. Лингвостилистика. -М.: Прогресс, 1980. -С. 35-68.

97. Глухов А.И. Этическая позиция М.Ю.Лермонтова. Саратов, 1982. -208с.

98. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1978. - 320 с.

99. Гончаров Б.П. Проблема художественного целого и системность стилевого анализа // Теория литературных стилей. М.: Наука, 1982. - С. 228-256.

100. Гончарова Н.М. Соотношение эксплицитной и имплицитной связности в испанском и русском тексте (на материале газетной заметки). Автореферат дисс. канд.филол.наук. Воронеж.: ВГУ, 1995. - 18 с.

101. Григорьев В.П. Поэтический язык как объект лингвистической поэтики.//Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калинин: КГУ, 1979. - С. 57-86.

102. Гринченко ЕА. Синсемантические начала в немецкой поэзии. Автореферат дисс . канд. филол. наук. Пятигорск: ПГЛУ, 2004. -18 с.

103. Грот Н. Философия как ветвь искусства // Начала.-1993.-№ 3-С.74-78.

104. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.

105. Гучинская И.О. Универсалии филологической герменевтики // Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993. - С. 17-23

106. Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии. М.: Московская правда, 1995.-59с.

107. Дильтей В. Сила поэтического воображения. Начала поэтики. // Зарубежная эстетика и теория литературы 19-20 вв. -М.: МГУ, 1987. -С. 135142.

108. Димитрий. Для вступающих в Церковь. Кострома: Кострома, 1995. -101 с.

109. Додонов В. И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. -210 с.

110. Докторов В.Г. Небесные покровители христиан. Минск: Беларусь, 1989.-78 с.

111. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989. - 205 с.

112. Дресслер В. Синтаксис текста. // Новое в зарубежной лингвистике Лингвистика текста. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. -С. 111-137.

113. Егоршина E.E. Прагмалингвистические особенности лексических усилителей в современном немецком языке. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1997. - 16 с.

114. Елина Е.А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства (номинативно-коммуникативный аспект). Дисс .доктора филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2003. -244 с.

115. Жельвис В.И. Некоторые эмоциогенные особенности инвективного общения // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 24-32.

116. Жирмунский В. М. Теория стиха. Л.: Сов. Писатель, 1975. -664 с.

117. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.-407 с.

118. Журавлев А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1981.- 160 с.

119. Завельская Д.А. Роль парадокса в творчестве В.Г. Короленко // Филологические науки. 1998. - № 2. - С. 42-50.

120. Зайкина С.В. Эмоциональный концепт "страх" в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект). Дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2004. -188 с.

121. Законъ Божш. Свято - Троицкая Сергеева Лавра. - 1994. - 723 с.

122. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. 2002. - № 3 - С. 62-73.

123. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: ТГУ, 2001. - 177 с.

124. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. -М.: МГУ, 1996. 336 с.

125. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 307 с.

126. Зубкова Я.В. Концепт "пунктуальность" в немецкой и русской лингвокультурах: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Волгоград: ВГПУ, 2003, - 19с.

127. Иванова Т. Юность Лермонтова. М.: Советский писатель, 1957 -359 с.

128. История современной зарубежной философии. СПб., 1997. - 478 с.

129. Ишкова Т.Н. Концепт языковой личности в английском языке в сопоставлении с русским языком: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. -М.: РУДН. 14 с.

130. Калозина Н.И. Лейтмотив как средство опредмечивания художественной идеи // Понимание и интерпретация текста. Тверь* ТГУ, 1994.-С. 140-143.

131. Камю А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство. -М.: Политиздат, 1990 415 с.

132. Карасев Л. О демонах на заговоре // Вопросы литературы. 1988. -№10.-С. 3-27.

133. Карасев О.В. Понимание, интерпретация // Понимание и рефлексия: Объясненивтическая конференция. Тверь: ТГУ, 1993. - С. 58-62.

134. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. -С.3-16

135. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии //Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности.- Волгоград, 2001. -С.3-16.

136. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. - С.5-20.

137. Карасик В.И. Парадокс как эмоциональный текст // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 161-169.

138. Карасик В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

139. Карасик В.И., Шаховский В.И. Об оценочных пресуппозициях // Языковая личность: вербальное поведение. Волгоград, 1998. -С.3-13.

140. Карлейль Т. Теперь и прежде. М.: Республика, 1994. - 415 с.

141. Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. М.: Гердарика, 1998. -784 с.

142. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: УРСС, 2002.-216 с.

143. Кибальник С.А. Художественная философия Пушкина. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. - 199 с.

144. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: УРСС, 2002

145. Кобозева И.Н. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-350 с.

146. Ковалева Л.М. Пресуппозиция и значение слова // Художественный текст. Структура и семантика. Красноярск: КГПИ, 1987. - С. 3-12.

147. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте. М.: Наука, 1988.-С. 145-165.

148. Кожевникова Н.А. О структуре повествования в прозе А. Белого // История русского литературного языка и стилистика. Калинин: КГУ, 1985. -С. 82-99.

149. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. -223 с.

150. Коллингвуд Р. Дж. Идея искусства // Кентавр: Методологический и игротехнический альманах. № 3. М.: Народная энциклопедия, 1997. -С.36-44

151. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: УРСС, 2003.- 192 с.

152. Конецкая В.П. Семантические типы слов (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. 1993. - № 6 - С. 89-99.

153. Коран: Репринт, воспроизведение изд. 1907 г. В двух томах: Пер. с араб. -М.: СП "Дом Бируни", 1990. -1178 с.

154. Кох В. А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа. // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Вып. 8. -П.: Прогресс, 1978. -С. 149-171.

155. Красавский Н.А. Семантика имен эмоций функционирующих в разных типах текста // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 142-150.

156. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001.- 494 с.

157. Крюкова Н.Ф. Рефлективные основания метафоры.// Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь: ТГУ, 1992. -С. 107-115.

158. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996

159. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы). Изд. РАН - СЛЯ, 1997. -№3.-С.22-31.

160. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М.: МГУ, 1991.- 192 с.

161. Кузнецова Э.В. О статусах слова // Исследования по семантике. -Уфа: БГУ, 1983. С. 3-10.

162. Купина Н.А. Художественный текст как содержательная целостность.// Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь: ТГУ, 1992. -С. 78-90.

163. Курагина Н.В. Архетипы Фауста и Дон Жуана в поэмах Николауса Ленау // Филологические науки. -1998. № 1.- С. 41-49.

164. Кустова Г.И. О типах производных значений слов с экспериенциальной семантикой // Вопросы языкознания. 2002. - № 2. - С. 16-34.

165. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1979.267 с.

166. Лебедевский А.С. О коммуникативной сущности риторического вопроса.// Понимание менталитета и текста. Тверь: ТГУ, 1995. -С. 157-162.

167. Левитов Ю.Л. Экспрессивность в грамматике. На материале немецкого языка // История русского литературного языка и стилистика. -Калинин: КГУ, 1985.-С. 122-136.

168. Левицкий В. В. Прилагательные оценки в современном немецком языке (дистрибутивно-статистическое исследование). // Язык и эмоции. -Волгоград: Перемена, 1995. -С. 91-101.

169. Левицкий B.B. Семантический синкретизм в индоевропейском и германском // Вопросы языкознания. -2001. № 4 - С. 94-106.

170. Левицкий В.В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. -1994. № 1. - С. 26-36.

171. Лекомцева И.И. Семантическая структура сравнения // Текст: семантика и структура. Н.: Наука, 1983. -С. 173-178.

172. Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калинин: КГУ, 1979. -165 с.

173. Лисенкова Е.Л. Эволюция поэтического языка Р.И. Рильке и проблемы ее отражения в русских переводах. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Магадан, 1997. - 21 с.

174. Литвинец Н.С. Комментарий // Rilke R.M. Gedichte. М.: Прогресс, 1981.-С. 403-507.

175. Литвинов В.П. Герменевтическая интерпретация "Катыни" Фридерики Майрекер // Вопросы германистики. Вып V. -Пятигорск: ПГЛУ,2003. -С.92 -99

176. Литвинов В.П. Коммуникативное отношение "человек текст" (о чтении "Фауста" Гете // Вопросы германистики. Вып. VI. -Пятигорск: ПГЛУ,2004. -С. 83 -96.

177. Литвинов В.П. Метаграмматический трактат. Пятигорск: ПГЛУ, 1998.-215 с.

178. Литвинов В.П. Полилогос: проблемное поле. Опыт первый. Опыт второй. Тольятти: МАБИБД, 1997. - 180 с.

179. Литвинов В.П. Феномен содержания // Вопросы методологии. -1994.-№3-4.-С. 22-28.

180. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН СЛЯ -1993, №1.-С. 3-9.

181. Логиновская Е. Поэма М.Ю.Лермонтова "Демон". -М., 1977. -118 с.

182. Лосев А.Ф. Дерзание духа. М., 1988. - 365 с.

183. Лосев А.Ф. Философия имени. М.: МГУ, 1990. -270 с.

184. Лосский Н. Условия абсолютного добра. -М.: Политиздат, 1991368 с.

185. Лотман Ю. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. -271с.

186. Лукин В.А. Концепт истины и слово истина в русском языке. (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // Вопросы языкознания. -1993. № 4. - С. 63-86.

187. Лукьянова Н.А. О некоторых тенденциях развития лексики современных русских народных говоров в свете проблемы экспрессивности // Методологические и философские проблемы языкознания и литературоведения. Новосибирск: Наука, 1984. - С. 128-145.

188. Луценко Т.М. Гете и его трагедия "Фауст" // Гете И.В. Фауст. М.: Художественная литература, 1971. - С. 276-284.

189. Льюис Д.Р., Оливер И.Д. Энциклопедия ангелов. Ростов-на-Дону: Феникс, 1977.-399 с.

190. Льюис К.И. Виды значения // Семантика. М.: Радуга, 1983. - С. 211-224.

191. Мазелло Р. Падшие ангелы . и духи тьмы. Ярославль: Гринго, 1995.-208 с.

192. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь: ТГУ, 1998-200 с.

193. Макаров М.Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпретативного анализа дискурса. Дисс . доктора филол. наук. -Тверь: ТГУ, 1997.-410 с.

194. Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. М.; Л., 1964. - 266 с.

195. Марк. Злые духи и ихъ вл1яше на людей. СПб.: Типолитография и переплетная Ю.А.Мансфелд, 1899. - 191 с.

196. Марочкин А И. Эмоциональная лексика в молодежном жаргоне // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.- С. 69-76.

197. Мацюкович Я.В. Антропоморфизация в романе Игоря Неверли "Лесное море" // Исследования по эстетике слова и стилистике художественной литературы. Л.: ЛГУ, 1964. - С. 153-162.

198. Мейлах Б.С. ".Сквозь магический кристалл.": Пути в мир Пушкина. М : Высшая школа, 1990. - 399 с.

199. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1994. - 136 с.

200. Мелетинский Е.Н. Поэтика мифа. М.: Восточная литература; Школа "Языки русской культуры", 1995. - 408 с.

201. Меликян В.Ю. Контекст и пресуппозиции высказывания: функциональный аспект. // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Р.н / Д: РГПУ, 2003. -С. 91-100.

202. Мещерякова Ю.В. Концепт "красота" в английской и русской лингвокультурах. Дисс . канд. филол. наук. Волгоград: ВГПУ, 2004. -235 с.

203. Мирандола Д.П. Гептапл // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996. - С. 218223.

204. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М.: Высшая школа, 1986. - 110 с.

205. Монтень М. Избранное. М.: Советская Россия, 1998. - 416 с.

206. Николаев П.А. Михаил Булгаков и его главная книга // Булгаков М. Мастер и Маргарита. М.: Художественная литература, 1988. - С. 3-10.

207. Оборина М. Зависимость подхода интерпретации текста от плоскости его рассмотрения // Филологическая герменевтика и общая стилистика. -Тверь: ТГУ, 1992.-С. 28-37.

208. Оганян Л.Р. Типология речевых реализаций концепта "любовь" в прозе X. Конзалика. Дисс. . канд. филол. наук. Армавир: АГПИ, 2004 -155 с.

209. Одиноков В Г. Типология образов в художественной системе Ф.М.Достоевского. Новосибирск: Наука, 1981. - 144 с.

210. Одинцов В.В. О структурных единицах текста // Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калинин: КГУ, 1979.-С. 87-111.

211. Павленко В., Агаджанян Г., Серебренникова Г. К вопросу о пунктуации в речи // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Армавир: АГПИ,2000.-С. 20.

212. Павленко Т.Л. Семантические поля и выбор номинаций в процессе речевой деятельности. // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Ростов: РГУ, 2003. - С. 41-54.

213. Павлович Н.В. О значении слова в поэтическом языке // История русского литературного языка и стилистика. Калинин: КГУ, 1985. - С. 51-68.

214. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: УРСС, 2002. - 288с.

215. Падучева Е.В. К структуре семантического поля "восприятие" (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания.2001.-№4.-С. 23-44.

216. Палашевская И.В. Концепт "закон" в английской и русской лингвокультурах. Автореферат дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2001.-25с.

217. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта "обман" (на материале английского и русского языков). Автореферат дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 1999. -20 с.

218. Парацельс Т. Книга о нимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах и прочих духах // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юность, 1996. - С. 299-301.

219. Перцов Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке // Вопросы языкознания. 2000. - № 3. - С. 58-82.

220. Первухина С.В. Семантический портрет Иисуса Христа в переводе Библии New International Version. Дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2003. -158 с.

221. Пихль Г. Язык или языки? Предмет изучения лингвиста // Вопросы языкознания. 1994. - № 2. - С. 5-28.

222. Погораева Е.Н. Концепт Jugend и его языковая онтология в лексико-семантической системе современного немецкого языка: лингвокультурологический и социолингвистический аспекты: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Иркутск: ИГЛУ, 2003. - 17с.

223. Покровская Я.А. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте (на материале английского языка) // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 232240.

224. Полиниченко Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (на материале русского и английского языков). Дисс . канд. филол. наук. -Краснодар: КГТУ, 2004. -179 с.

225. Полубиченко Л.В., Флеонова О.Л. О семиотическом методе литературно-художественного творчества. // Вестник МГУ. -2003. -№2.-С.57-73.

226. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж, 2003. -191с.

227. Попова З.Д., Стернин И.А. Интерпретационное поле национального концепта и методы его изучения// Культура общения и ее формирование.-Вып. 8. -Воронеж, 2001.-С.21-30.

228. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999

229. Поспелов Г.Н. Вопросы методологии и поэтики: Сборник статей. -М.: МГУ, 1983.-336 с.

230. Потебня А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. -344 с.

231. Православный молитвослов с объяснениями. М.: Логос, 1992. -290с.

232. Православный толковый молитвослов. М.: Логос, 1992. - 290 с.

233. Практическая симфония для проповедников Слова Божия. М.: Свято-Троицкая Сергиев Лавра, 1992. - 498 с.

234. Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1982. 302 с.

235. Прокушев Ю.Л. Комментарий // Есенин С.А. Собрание сочинений: В 2 т. Т. 1. Стихотворения. Поэмы. - М.: Советская Россия; Современник, 1991.-С. 455-472.

236. Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт "приватность" (на материале американского варианта английского языка) Автореферат дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГУ, 2000. -21 с.

237. Риффатер М. Критерии стилистического анализа. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. Лингвостилистика. -М.: Прогресс, 1980. -С. 69-97.

238. Розина Р.И. Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации // Вопросы языкознания. 2002. - № 2. - С. 3-15.

239. Розина Р.И. Объект, средство и цель в семантике глаголов полного охвата // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 56-66.

240. Роуз С. Душа после смерти. СПб.: Царское дъло, 1995. - 272 с.

241. Ружицкий И.Б. О презумпции неполного понимания // Понимание менталитета и текста. Тверь: ТГУ, 1995. - С. 36-42.

242. Руткевич А. Философия А.Камю // Камю А. Бунтующий человек. -М.: Политиздат, 1990. С. 5-22.

243. Руткевич A.M. От Фрейда к Хайдеггеру. М.: Политиздат, 1985. -174с

244. Рювет Н. Границы применения лингвистического анализа в поэтике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980.-С. 69-97.

245. Сакиева Р.С. К вопросу об эмоциональном фонде грамматикинемецкого языка. // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. -С. 37-50.

246. Сакиева Р.С. Уровни языка и эмоциональность. Армавир: АГПИ, 1985.-71 с.

247. Сакиева Р.С. Художественный мир Эрвина Штриттматтера. Проблемы стиля. Дисс. доктора филол. наук. Тбилиси, 1992. - 299 с.

248. Сакиева Р.С. Эрвин Штриттматтер. Слово, стиль, образ. Армавир, 1991.-387 с.

249. Самвелян Г. Лингвистический анализ художественного текста. -Ереван: Луйе, 1989.-282 с.

250. Сапорта С. Применение лингвистики в изучении поэтического языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980.-С. 98-116.

251. Семенов Л.П. Лермонтов и Лев Толстой // Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю.Лермонтова. Антология. Ставрополь: СГУ, 2004.-С. 16-107.

252. Серафим. Ангелы. (Ангельский мир по учению Православной церкви.) М.: Московская правда, 1996. - 32 с.

253. Сидорков С.В. Пословично-поговорочные паремии как фактор структурно-смысловой организации дискурса. Автореферат дисс . канд. филол. наук.- Краснодар' КГУ, 2003. -41 с.

254. Сильман Т. Заметки о лирике. Л.:Советский писатель, 1977. -224 с.

255. Скоуфилд Ч. Вступление и примечания к Библии // Библия -Чикаго: Славянское Евангельское Общество, 1990. 1499 с.

256. Скрипник А. Моральное зло. М.: Политиздат, 1992. - 350 с.

257. Славиньский Я. К теории поэтического языка. // Структурализм "за" и "против". М.: Просвещение, 1975. - С. 256-276.

258. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Дисс . доктора филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2004. -322 с.

259. Смирнов К.Н. Фауст против Мефистофеля? Диалоги и размышления о нравственных проблемах в мире науки. М.: Политиздат, 1982. - 206 с.

260. Соваков Б.Н. Значащее переживание как смысл // Понимание и интерпретация текста. Тверь: ТГУ, 1994. - С. 34-41.

261. Соловьев В. Избранные произведения. Ростов-на-Дону: Феникс,1998.-544 с.

262. Соловьев В. Смысл любви. Избранные произведения. М Современник, 1991. - 525 с.

263. Соловьев И.В. Герменевтический круг как средство порождения техник понимания // Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993. - С. 104-106.

264. Соловьева И. В. Герменевтический круг как средство порождения техник понимания. // Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993. -С. 104-106.

265. Солохина А.С. Концепт "свобода" в английской и русской лингвокультурах. Дисс . канд. филол. наук. -Волгоград: ВГПУ, 2004.-190 с.

266. Сосновский В.Т. Слово в стихотворной полифонии XX века: на пути к синтезу. Армавир: АГПИ, 1998. - 172 с.

267. Степанов Ю.С. "Интертекст", "Интернет", "Интерсубъект" (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия РАН СЛЯ -2001, №1. -С.З -11.

268. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования.- М.: Языки русской культуры, 1997

269. Стернин И.А. Концепт "белая ворона" в русской конептосфере // Язык и национальное сознание. Вып. 2. Воронеж, 1999. - С. 31-32.

270. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект- Вып. 2. Тамбов,1999.- С. 69-75.

271. Стернин И.А. Концепты предмет исследования какой науки? // Языковое сознание. Содержание и функционирование. - М., 2000. - С.239-240.

272. Тайны загробного мира. М.: LAB VEST, 1996. - 316 с.

273. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 26-52.

274. Темянникова Э.Б. Парадокс как объект изучения в лингвистике // Р.Ж. "Языкознание", №3. М.: ИНИОН РАН, 1998. - С. 174-182

275. Тодоров Ц. Понятие литературы // Семиотика: Антология. М.: Деловая книга, 2001. - С. 376-391.

276. Тодоров Ц. Семиотика литературы // Семиотика: Антология. М.: Деловая книга, 2001. - С. 371-375.

277. Томашева И.В. Понятие "лакуна" в современной лингвистике. Эмотивная лакуна // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 50-60.

278. Томашева И.В. Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей). Дисс. . канд. филол. наук. -Волгоград, 1995.-217 с.

279. Томашевский Б.В. Стилистика. Л.: ЛГУ, 1983. - 288 с.

280. Трисмегист Г. Асклепий // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996. - С. 46-57.

281. Троилина И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 60-69.

282. Тугужекова Т.Н. Реализация значений многозначного слова в художественном тексте // Художественный текст. Структура и семантика. -Красноярск: КГПИ, 1987. С. 150-155.

283. Устин А.К. Ratio & emotio: Структурно-генетические контуры текстовой модальности // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 198-207.

284. Федоров А.В. Лермонтов и литература его времени. Л.: Художественная литература, 1967. - 362 с.

285. Филарет. Конспект по нравственному богословию. Краснодар: Краснодарское епархиальное управление, 1991. - 112 с.

286. Фичино М. Платоновское богословие о бессмертии душ. // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996.-С. 176-211.

287. Флоренский П. Имена. М.: Харьков: ЭКСМО-ПРЕСС-ФОЛИО, 1998.-912 с.

288. Фоменко И.В. Лирический цикл как метатекст // Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калинин: КГУ, 1979.-С. 112-127.

289. Фоменко И.В. О поэтике лирического цикла. Калинин: КГУ, 1984. -80с.

290. Форманюк Г.А. Аллюзия как характерологический фактор в художественном диалоге // Развитие непрерывного педагогического образования в новых социально-экономических условиях на Кубани. Вып. 1. Ч. II.-Армавир: АГПИ,1995.-С. 23-25.

291. Фохт Б.А. Понятие символической формы и проблема значения в философии языка Э.Кассирера. Тезисы к докладу // Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. М.: Гардарика, 1998. - С. 761-765.

292. Франк С.Л. "Дух" и "Душа" // Непостижимое. Сочинения. М., 1990.-414 с.

293. Фрейд 3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1990 -448с.

294. Христианская жизнь по Добротолюбию. М.: Московский Свято-Данилов монастырь, 1991. - 224 с.

295. Цветник духовный. М.: Мосгорпечать, 1991. - 234 с.

296. Цыденданбаев Ц.Б. Марксистский диалектический метод и системность языка // Методологические и философские проблемы языкознания и литературоведения. Новосибирск: Наука, 1988. - С. 34-42.

297. Червонный A.M. Отсутствие семантического субъекта как одно из специфических средств выражения эмоций // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 101-109.

298. Червонный A.M. Отсутствие семантического субъекта как одно из специфических средств выражения эмоций. // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 101-109.

299. Чередник Н.В., Фоменко И.В. Частотный словарь как основа интерпретации поэтической концепции // История русского литературного языка и стилистика. Калинин: КГУ. - С. 99-112.

300. Черкасова И.П. Лингвистический анализ элегий Р.М.Рильке (Лексика и синтаксис "Дуинских элегий"). Дисс. . канд. филол. наук. -Армавир: АГПИ, 1997. 242 с.

301. Чистова И.С. Комментарий // Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2 т. -Т. 1.-М.: Правда, 1988.-С. 660-713.

302. Шапошникова Л.В. Град светлый.- М.: МЦР Мастер-Банк, 1999.-192с.

303. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. - № 6. - С.

304. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в семантической системе языка. Воронеж: ВГУ. 1987. - 191 с.

305. Шаховский В.И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности // Филологическая герменевтика и общая стилистика. -Тверь: ТГУ, 1992. -С.125 134.

306. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. -Волгоград: Перемена, 1995. С. 3-15.

307. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. -№ 1. - С. 20-25.

308. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над "Русским семантическим словарем" // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. -С. 3-16.

309. Шевченко Г.В. Диалогические единства с риторическим вопросом-реакцией в современном английском языке (структурно-семантический и прагматический аспекты). Дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1990 -197с.

310. Шевченко Г.В. "И манит страсть к разрывам.", или о феномене "покинутых любящих". Армавир: АГПИ, 1998. - 125 с.

311. Шевченко Г.В. Человек есть язык, "animal symbolicum" // Наука Кубани. 1999. - № 6. - С. 33-35.

312. Шевченко Г.В. Эмотивная функция риторического вопроса // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 3-15.

313. Шеллинг Ф. Философия искусства. М.: Мысль, 1966. - 496 с.

314. Шердаков В.Н. Иллюзия добра: Моральные ценности и религиозная вера. М.: Политиздат, 1982. - 287 с.

315. Шопенгауэр А. Под завесой истины: Сборник произведений. -Симферополь: Реноме, 1998. 496 с.

316. Штайн К.Э. "Глубокие идеи" на службе филологии// Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века. Научно-методический семинар "TEXTUS". Сб. статей.- Вып. 6. -СПб. Ставрополь: СГУ, 2001.-С.9-25

317. Штайн К.Э. Заумь идеологического дискурса в свете лингвистической относительности// Текст. Узоры ковра: Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 4. Часть 2. Общие проблемы исследования текста-С-Пб. Ставрополь: СГУ, 1999.-С. 114-121

318. Штайн К.Э. Метапоэтика А.С.Пушкина // Пушкинский текст:

319. Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 5. СПб.; Ставрополь: СГУ, 1999.-С.8-15

320. Штайн К.Э. Метапоэтика: "размытая парадигма"// Текст. Узорыковра- Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 4. Часть 1. Общие проблемы исследования текста. СПб.; Ставрополь: СГУ, 1999.-С.5-14

321. Штайн К.Э. М.Ю.Лермонтов в метапоэтическом контексте. К вопросу о стиле художественного мышления поэта// Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю.Лермонтова. Антология. Ставрополь: СГУ, 2004. - С.545-557

322. Штайн К.Э. Переходность и синкретизм в свете деятельностной концепции языка // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 7. -М.-Ставрополь" СГУ, 2001.-С. 11-25

323. Штайн К.Э. Повседневное художественное мышление: отечественная ономато-поэтическая парадигма// Этика и социология текста: Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 10. -С-Пб-Ставрополь: СГУ, 2004. С. 12-23.

324. Штайн К.Э. "Поэт жезла"// Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова. Антология. -Ставрополь: СГУ, 2004. С.540-544

325. Штайн К.Э. Предисловие // Текст. Узоры ковра: Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS".- Вып. 4. Часть 1. Общие проблемы исследования текста. СПб.; Ставрополь: СГУ, 1999.-С.5-14

326. Штайн К.Э. Предисловие // Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века. Научно-методический семинар "TEXTUS". Сб. статей. Вып. 6. - СПб - Ставрополь: СГУ, 2001. - С.8

327. Штайн К.Э. Эйдос звука в лирике М.Ю.Лермонтова // Лермонтовский текст: Ставропольские исследователи о жизни и творчестве М.Ю.Лермонтова. Антология. Ставрополь: СГУ, 2004.-С.533-537.

328. Шпет Г.Г. Язык и смысл.//Логос (Москва). 1996. - №7. -С. 81-122.

329. Щедровицкий Г.П. Сладкая диктатура мысли // Вопросы методологии. 1994. - № 1-2. - С. 9-12.

330. Щедровицкий Г.П. Схема мыследеятельности системно-структурное строение, смысл и содержание // Системные исследования. Методологические проблемы. Ежегодник 1986. АН СССР ВНИИСИ. - М.: Наука, 1987.-С. 124-149.

331. Щерба JI.B. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.

332. Эйчисон Д. Лингвистическое отражение любви, гнева и страха: цепи, сети или контейнеры //Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. -С. 76-91.

333. Энквист Н. Параметры контекста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. - С. 254-270.

334. Эргешова Б.Д. Ключевые слова и их герменевтические принципы // Понимание и рефлексия. Тверь: ТГУ, 1993. - С. 107-109.

335. Эуригена И.С. О разделении природы // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М.: Юристь, 1996. - С. 85-89.

336. Юнг К.Г. Об архетипах коллективного бессознательного // Архетип и символ. М., 1991.

337. Ягубова М.А. Оценка и эмоции в разговорной речи // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 133-142.

338. Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - 455 с.

339. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм "за" и "против". -М.: Наука, 1979. С. 197-200.

340. Якобсон Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 461 с.

341. Якобсон Р., Леви-Стросс К. "Кошки" Шарля Бодлера. // Структурализм "за" и "против".- М.: Просвещение, 1975- С. 231-255.

342. Ямпольский М. Беспамятство как исток. Читая Хармса. М.: Новое лит. обоз., 1998.-384с.

343. Ясперс К. Философская вера // Смысл и назначение истории. М., 1991.-С. 429-502.

344. Becher J.R. Bemuhungen, Reden und Aufsatze. -Berlin und Weimer: Aufbau-Verlag, 1976.

345. Boschenstein B. Rilkes Briefe aus Capri vom Jahnuar 1907. // Im Dialog mit der Moderne. Zur deutschsprachigen Literatur von der Griinderzeit bis zur Gegenwart. -Frankfurt/M: Schmidt-Bergmann, 1986. -S. 142-154.

346. Buddeberg B. Denken und Dichten des Seins. Heidegger Rilke. -Stuttgart: Hetzler, 1956.

347. Cammerer H. R.M.Rilkes Duineser Elegien. Deutung der Dichtung. Diss. -Frankfurt, 1937.-151 S.

348. Cassirer E. An Essey on Man. An Introduction to the Philosophy of Human Culture. -New Haven: Yale Univ. Press., 1944.-XI + 237 p.

349. Cassirer E. Idee und Gestalt. Goethe/ Schiller/ Holderlin/ Kleist. Funf Aufsatze. -Berlin: Bruno Cassirer Verlag, 1921. -IV + 200 S.

350. Cassirer E. Philosophie der symbolischen Formen. Bd. III. Phanomenologie der Erkenntnis.-Berlin: Bruno Cassirer Verlag, 1929.-XII +559 S.

351. Cassirer E. Symbol, Technik, Sprache. Aufsatze aus den Jahren 19271933. -Hamburg: Felix Meiner Verl. 1985/ Philosophische Bibliothek. Bd. 372. -XXXII + 222 S.

352. Dietze W. Nachwort.// Goethe J.W. Faust. -Berlin-Weimer: Aufbau-Verlag, 1977.-S. 597-627

353. Eco U. Die Grenzen der Interpretation. Munchen / Wien: Karl Hanser Verlag, 1992.-S.367.

354. Enders C. Fauststudien Miittetmythos und Homunkulus-Allegorie in Goethes Faust. -Bonn: H. Bouvier u. Co-Verlag, 1948. -124 S.

355. Engel M. Rainer Maria Rilkes "Duineser Elegien" und die moderne deutsche Lyrik: Zwischen Jahrhundertwende und Avantgarde. -Stuttgart: Metzler, 1986.-XI + 276 S.

356. Fingerhut К. H. Das Kreaturliche im Werke Rainer Maria Rilkes. Untersuchungen zur Figur des Tieres. -Bonn: Bouvier, 1970.-233 S.

357. Forsting B. Blaue Hortensie. // Wege zum Gedicht. -Munchen-Zurich:

358. Schnell und Steinen, 1986. -S. 283-287.

359. Friedrich Th. Goethes Faust, erlautert. 4. Aufl. -Leipzig: Reclam, 1963. -540 S.

360. Gottner H. Logik der Interpretation. -Munchen, 1973. -191 S.

361. Guardini R. Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins. Eine Interpretation der Duineser Elegien. 2. Auf 1 .-Munchen: Kosel-Verlag, 1961.

362. Hagenbach K.R. Lehrbuch der Dogmengeschichte. 5te Aufl., Leipzig, 1867.-768 S.

363. Hamburger K. Philosophie der Dichter. Stuttgart -Berlin- Koln -Mainz: W.Kohlhammer- Verlag, 1966. -280 S.

364. Heck M. Das „Offen-Geheime". Zur Todesdarstellung im lyrischen Werk Rainer Maria Rilkes. -Diss. -Bonn, 1970. -228 S.

365. Heftrich E. Die Philosophie und Rilke. -Freiburg-Munchen: Alber, 1962. -157 S.

366. Heidegger M. Der Ursprung des Kunstwerks. -Stuttgart: Reclam, 1961. — 117 S.

367. Heidegger M. Unterwegs zur Sprache. 2te Aufl. -Pfullingen: Neske, 1960.-270 S.

368. Heyde J.E. Wege zur Klarheit. Berlin, 1960. S. 101 - 120.

369. Hugo A. Lesen. Uberlegungen zum sprachlichen Verstehen. Tubingen: Niemeyer, 1983. -282 S.

370. Ingarden R. Konkretisation und Rekonstruktion// Warning R. Rezeptionsasthetik. -Theorie und Praxis. Munchen: W.Fink, 1975. -S.42-70.

371. Jakobs K-H. Er ass wie gewohnlich. //Wochenpost, N 2, 1993.-S. 20-21.

372. JauB H. R. Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft. // Warning R. Rezeptionsasthetik. Theorie und Praxis. -Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1979.-S. 130-162.

373. Keller-Bauer F. Metaphorisches Verstehen. -Tubingen: Niemeyer, 1984. -98 S.

374. Koch W.A. Philisophie der Philologie und Semiotik: Literatur und Welt.

375. Bochum: Brockmeyer, 1986. -276 S.

376. Kunisch H. Rainer Maria Rilke und die Dinge.-Koln: Rick, 1946. -55 S.

377. Lothar B. Das Verstehen der literarischer Texte. -Stuttgart: Kohlhammer, 1980.

378. Miinchow U. Das „tagliche Leben".// Rilke-Studien. Zu Werk und Wirkungsgeschichte. -Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976. -S. 9-52.

379. Nalewski H. Rainer Maria Rilke. -Leipzig: Insel-Verlag, 1976. -115 S.

380. Petersen J. Das Todesproblem bei Rainer Maria Rilke. 1934. -Wurzburg: Konrad Triltsch, 1935.-VIII+ 54 S.

381. Preyer G., Roth M. Bedeutung und Gebrauch: zu einer Theorie des Sprachverstehens -Frankfurt/Main: Lang, 1989.-401 S.

382. Ricoeur P. The main Problem of Hermeneutics. // The Newliterary History, 1974.-p. 95-110.

383. Ricoeur P. Die Interpretation. -Frankfurt/ Main: Lang, 1969.

384. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Hochschule, 1975 -316 S.

385. Ryan J. Das Motiv der "inneren Landschaft" in der Lyrik des zwanzigsten Jahrhunderts // Im Dialog mit der Moderne. Zur deutschsprachigen Literatur von der Grunderzeit bis zur Gegenwart.- Frankfurt/ M: Schmidt -Bergmann-Verlag, 1986.-S.131-141.

386. Seliferf U. Der Ich-Zerfall und seine Kompensationen bei Nietzsche und Rilke. //Die Modernisierung des Ich. -Passau, 1989. -S. 229-239.

387. Sievers M. Die biblischen Motive in der Dichtung Rainer Maria Rilkes. -Berlin: Sbering, 1938.-131 S.

388. Singer H. Rilke und Holderlin. -Koln-Graz: Bohlau, 1957. -180 S.

389. Staiger E. Die Kunst der Interpretation. Studien zur deutschen Literaturgeschichte. -Zurich: Atlantis-Verlag, 1957. -273 S.

390. Subramanian B. " Der Uberfall auf das Unsagbare". Zur anamnetischen Struktur der Dichtung Rilkes. // Im Dialog mit der Moderne. Zur deutschsprachigen Literatur von der Griinderzeit bis zur Gegenwart. -Frankfurt/M.: Schmidt-Bergmann, 1986. -S. 193-208.

391. Thomas Aquinas The Summa Theologica.-Chicago, London, Toronto, Sydney, Geneva, Tokyo: Encyclopedia Britannica. Ynk. 1952, vol.1, VII + 826p.// Great Books of the Western World. -vol.XIX p.269-338.

392. Thurn und Taxis M. Erinnerungen an Rainer Maria Rilke. Frankfiirt/M.: Insel-Verlag, 1966. -121 S.

393. Volkmann-Schluck К. H. Von der Wahrheit der Dichtung: Interpretationen. -Amsterdam: Rodopi, 1984. 206 S.

394. Weber A. Jetzt reifen schon die roten Berberitzen. // Wege zum Gedicht. -Munchen-Zurich: Schnell und Steinen, 1986. -S. 279-282.

395. Weimar K. Historische Einleitung zur literaturwissenschaftliche Hermeneutik.- Tubingen, 1975. -169 S.

396. Weisgerber L. Erlernen von Bedeutungen oder Ausschopfen von Geltungen. // Ztschr. fur Dialektologie und Linguistik. -Wiesbaden, 1974. -S. 257270.

397. Wolf W. Rainer Maria Rilkes Duineser Elegien. Eine Textdeutung. -Heidelberg, 1937.-48 S.

398. Zander H. Intertextualitat und Medienwechsel. // Intertextualitat, Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. -Tubingen: Gunter Narr, 1985. -S. 178-196.1. СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

399. Большая советская энциклопедия. В 30-и томах. Т.1. М.: Сов. энц., 1970.-608 с.

400. Большой англо-русский словарь. В двух томах. Т.1. М.: Русский язык, 1987 - 1038 с.

401. Большой немецко-русский словарь. В двух томах. T.l. М.: Русский язык, 1980.-760 с.

402. Новейший большой англо-русский словарь. М., 2001.

403. Словарь русского языка. Под ред. С.И.Ожегова ГИИИНС, 1953. -848 с.

404. Словарь русского языка. В четырех томах. T.l. М.: Русский язык, 1981.-696 с.

405. Толковый словарь живого великорусского языка. В четырех томах. -М.: Русский язык, 1978.- 696 с.

406. Толковый словарь русского языка. В четырех томах. М.: Русский язык, 1994.-844 с.1. ИСТОЧНИКИ

407. Амфитеатров А. Рассказы. М.: Современник, 1991. - 541 с.

408. Ахматова А. Сочинения в двух томах. T.l. М.: Правда, 1990. - 448 с.

409. Ахматова А. Сочинения в двух томах. Т.2. М.: Правда, 1990. - 432с.

410. Байрон Дж. Г. Избранное. М.: Правда, 1986. - 464 с.

411. Бальмонт К. Стихотворения. М.: Худож. лит., 1990. - 397 с.

412. Блок А. Лирика. Театр. М.: Правда, 1981. - 544 с.

413. Блок А. Стихотворения и поэмы. М.: Худож. лит., 1975. - 192 с.

414. Блок А.А. Стихотворения и поэмы. М.: Худож. лит., 1984. - 414 с.

415. Брюсов В.Я. Стихотворения. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. - 575 с.

416. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М.: Худож. лит., 1988. - 383 с.

417. Гете И.В.Избранное. В 2-х ч Ч. 2. -М.: Просвещение, 1985.-207 с.

418. Гете И.В.Фауст: Трагедия М.:Просвещение, 1971.

419. Горький М. Макар Чудра и другие рассказы. М.: Худож. лит., 1975.- 207 с.

420. Гумилев Н. Стихи. Письма о русской поэзии. М.: Худож. лит., 1990- 447 с.

421. Гумилев Н.С. Проза. -М.: Современник, 1990. 125 с.

422. Данте А. Божественная комедия. М.: Правда, 1982. - 640 с.

423. Есенин С. Собрание сочинений в двух томах. Т.1. Стихотворения. Поэмы. М.: Современник, 1991. - 408 с.

424. Есенин С. Собрание сочинений в двух томах. Т2. Стихотворения. Проза. Статьи. Письма. М.: Современник, 1991. - 384 с.

425. Лермонтов М.Ю. Избранные сочинения. М.: Худож. лит., 1983. -831с.

426. Лермонтов М.Ю. Сочинения Т.1. М.: Правда, 1988. - 720 с.

427. Лермонтов М.Ю. Сочинения Т.2. -М.: Правда, 1990. 714 с.

428. Мильтон Дж. Потерянный рай. М., 1980

429. Пастернак Б. Стихотворения. Поэмы. М.: Худож. лит., 1984. - 370 с.

430. Пушкин А.С. Сочинения в трех томах. Т.1. Стихотворения, Сказки; Руслан и Людмила: Поэма. М.: Худож. лит., 1985. - 735 с.

431. Пушкин А.С. Сочинения в трех томах Т.2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. М.: Худож. лит., 1986. - 527 с.

432. Русский сонет: XVIII начало XX века. - М.: Моск. рабочий, 1986. -557 с.

433. Твен М. Дневник Адама. М.: Политиздат, 1981. - 295 с

434. Твен М. Рассказы. М: Политиздат, 1982. - 366 с.

435. Тютчев Ф.И. Стихотворения. М.: Худож. лит., 1986. - 287 с.

436. Франс А. Остров пингвинов. Восстание ангелов. М.: Худож. лит., 1978.-372 с.

437. Цветаева М. Стихотворения. Поэмы. М.: Правда, 1991. - 688 с.

438. Coleridge S.T. Verse and Prose. Moskow: Progress Publishers, 1981.447 p.

439. Goethe J.W. Gedichte.-Leipzig: Philipp Reclam, 1968.- 235 S.

440. Goethe J.W. Gedichte.-Moskau: Progress, 1980.-503 S.

441. Goethe J.W. Faust. -Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1977.-779 S.

442. Golding W. Lord of the Flies .-Moscow : Raduga Publishers, 2002.-272 p.

443. Hauff W. Auswahl. Moskau: Progress, 1986.-634 S.

444. Heine H. Ein Lesebuch fur unsere Zeit.- Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1985.-405 S.

445. Rilke R.M Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Berlin: Buchverlag der Morgen, 1988.-265 S.

446. Rilke R.M. Ausgewahlte Prosa. Moskau: Verlag Raduga, 1984 - 630 S.

447. Rilke R.M. Briefe aus Muzot. Leipzig: Insel-Verlag, 1937.- 450 S.

448. Rilke R.M. Gedichte.-Moskau: Progress, 1981.-518 S.297

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.