Общетюркские художественные традиции в чувашской словесности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, кандидат филологических наук Чекушкина, Елена Петровна

  • Чекушкина, Елена Петровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Чебоксары
  • Специальность ВАК РФ10.01.02
  • Количество страниц 185
Чекушкина, Елена Петровна. Общетюркские художественные традиции в чувашской словесности: дис. кандидат филологических наук: 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы). Чебоксары. 2004. 185 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чекушкина, Елена Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Историко-мифологические корни общетюркских традиций в чувашской словесности.

Раздел 1. Особенности истории тюркских народов.

Раздел 2. Древнетюркские надписи и их значение в развитии словесной культуры тюркоязычных народов.

§ 1. Древнетюркские тексты VI - VIII вв. как памятники культуры.

§2. Следы композиции древнетюркских надписей в текстах чувашской словесности.

Раздел 3. Древнетюркские мифологические образы и символы в чувашской словесности.

§ 1. Традиции древнетюркского литературного этикета в чувашской словесности.

§2. Влияние литературных канонов древнетюркских текстов на чувашскую словесность.

Раздел 4. Булгаро-хазаро-угорские художественные традиции в чувашской словесности.

§1. Художественные традиции булгаро-суварских племен и их отражение в словесности чувашей.

§2. Контактные параллели булгаро-чувашей.

§3. Художественные традиции волжских булгар в чувашской словесности.

ГЛАВА II. Классическая тюркоязычная литература Средневековья и чувашская словесность.

Раздел 1. Сходные мотивы и образы в «Диван лугат ат-тюрк» и чувашской словесности.

Раздел 2. «Кутадгу билиг» Ю.Баласагуни и чувашская словесность.

§1. Общетюркская народная мудрость в поэме и чувашская словесность.

§2. Общетюркские тотемные и культовые образы в чувашской словесности.

Раздел 3. Поэтическое своеобразие древнетюркских текстов и чувашского народного стиха.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Общетюркские художественные традиции в чувашской словесности»

Литература не может развиваться обособленно, в отрыве от культурных, социально-экономических, историко-политических изменений общества. Российский исследователь словесности М.М. Бахтин, размышляя об истинных целях и задачах литературы отмечал, что «литература - неотрывная часть культуры, ее нельзя понять вне целостного контекста всей культуры данной эпохи. Ее недопустимо отрывать от остальной культуры и, как это часто делается, непосредственно, так сказать, через голову культуры соотносить с социально-экономическими факторами. Эти факторы воздействуют на культуру в ее целом и только через нее и вместе с нею на литературу» [Бахтин, 1986; 502]. Исходя из этих высказываний литературоведа, можно утверждать, что литература впитывает в себя многовековые традиции и сложившиеся в сознании этноса эстетические, культурные элементы жизни и быта, как собственного народа, так и соседних этнических групп. В своих трудах М.Бахтин также отмечает, что нельзя замыкать литературное явление в одной эпохе его создания, очень часто произведение уходит своими корнями в далекое прошлое [Бахтин, 1986; 504]. Несомненно, что здесь речь идет не только об одном-двух произведениях, но и о литературе в целом. Этой же концепции придерживается литературовед И. Г. Неупокоева, которая, в частности, отмечает следующее: «В национальной литературной системе, также как и в творчестве каждого писателя, велика роль тех художественных традиций, которые накоплены народом на протяжении всей его истории. Эти традиции - важнейший компонент литературного процесса» [Неупокоева, 1976; 261]. Таким образом, истоки художественной мысли и литературно-эстетические традиции чувашского народа, как и всякого другого, следует искать, прежде всего, в его устной литературе - легендах, сказках, трудовых и обрядовых песнях, пословицах, загадках и т.д. Но и благодатная почва народной словесности с ее совершенными поэтическими и огромными творческими возможностями сформировалась не за одно столетие. Этот сложный процесс становления народного творчества является результатом многовековых творческих поисков. Становлению народной устной словесности, безусловно предшествовало развитие выразительной и доходчивой речи. Такая речь развивалась в ходе разговора или письма, в процессе публичного выступления или даже совершения молитв. Так постепенно возникла риторика. Г.И.Федоров полагает, что «всякая риторика является каркасом, скелетом художественной речи, но подлинно художественной речь-произведение становится посредством поэтики» [Федоров, 1996; 19]. Соглашаясь с высказываниями литературоведа, мы считаем, что общетюркские художественные традиции, обнаруживаемые как в устной, так и в письменной словесности, прежде всего следует искать в письменных памятниках древне-тюркского времени, в которых запечатлена изящная речь тюркских каганов. Задумываясь о художественных традициях в литературе, Г.А.Белая пишет, что ее истолкование зависит не только от полноты накопленных историко-литературных фактов, но и от самой литературы, от философии истории, философии общественного развития, от умозрения, свойственного эпохе. Литературовед также полагает, что «категория художественной традиции лишена чисто эстетической замкнутости - она всегда открыта в смежные области: в проблемы духовной культуры, в этику, в сферу общественного сознания, и только в конечном счете она становится проблемой поэтики» [Белая, 1986; 42]. Таким образом, следует думать, что зачатки художественных традиций, присущие чувашской устной словесности, в том числе и национальной литературе, в той или иной форме должны обнаруживаться ещё в предыстории чувашского народа.

Как известно, чувашский язык является одной из ветвей западного крыла тюркских языков. Тюрколог С.Е. Малов, классифицируя тюркские языки, чувашский язык, также как и якутский, относит к одним из древнейших тюркских языков, объясняя это тем, что он не имеет звонких звуков в своем языковом составе, а только глухие и полузвонкие. «Надо думать, - пишет исследователь, - что чувашский и якутский языки <.> прошли очень длинный исторический путь, когда здесь, наряду с другими древними языковыми фактами, мы имеем в этих словах почти бесследное исчезновение конечного звука г, т.е. весьма новое фонетическое явление» [Малов,1951; 6]. Итак, на основании исследований С.Е.Малова, чувашский язык можно считать одним из самых древнейших языков, что вместе с тем не мешает назвать его и новейшим. Следовательно, культура и быт чувашей содержат в себе культурно-эстетические традиции тюркоязычных народов не только ближайших к нам эпох (по В.Г.Родионову «древнебулгарский», «среднебулгарский», «булгарский», «зо-лотоордынский» периоды [Родионов, 1992; 11-12], но и отпечатки тех древних времен, когда еще и этнонима «чуваш» не существовало, а был лишь «союз племен под общим названием тюрки». Следует согласиться с мнением Ю.М.Артемьева, который считает, что период послебулгарских событий, вплоть до создания новой письменности, производит впечатление некоторой «пустоты», «вакуума», как будто были прерваны преемственные связи между культурой VIII-XII веков и Нового времени. Исследователь полагает, что впечатление это обманчиво, т.к. связи никогда не прерывались, а изменились лишь формы и способы бытования, функционирования культурного сознания. В этот период основным хранителем и источником активно формирующегося литературно-художественного сознания и исторической памяти народа становится фольклор. «Многочисленные легенды, предания, сказания, эпические и лирические песни, мифологические сюжеты, - пишет Ю.М.Артемьев, - восполняют пробелы и устраняют «темные места» в истории культуры народа, образовавшиеся из-за недостатка письменных источников и документов. Именно по этой причине необходимо бережно и скрупулезно изучать те немногие, наиболее значимые памятники и образцы письменной культуры, которые сохранились, дошли до наших дней» [Артемьев, 2003; 22].

Актуальность избранной темы объясняется необходимостью поиска генетических корней чувашской литературы и выявления тех художественных традиций словесности, которые наложили отпечаток на сознание наших предков и, наслоившись сначала в устном народном творчестве, а потом, войдя и в письменную культуру, дошли до наших дней. В настоящее время актуализируется проблема изучения национальных традиций, духовно-философских, психологических особенностей народа, т.к. это позволяет выявить как поэтическое своеобразие художественных произведений, так и генетические сходства литератур тех народов, которые некогда сосуществовали в едином этническом социуме. Актуальность настоящей работы определяется тем, что до настоящего времени в чувашском литературоведении уделялось недостаточное внимание эволюции исторической поэтики чувашской словесности, мало появлялось работ, посвященных изучению традиций общетюркского времени. Между тем в науке необходимость исследования родственных связей чувашской словесности давно уже назрела, ибо это позволило бы полнее осмыслить эстетическое своеобразие и колорит поэтических элементов тюркоязычного мира, наложивших отпечаток на художественное мышление чувашей еще в древности. Правда, нельзя не отметить, что значительная работа по сравнительному изучению некоторых сторон чувашского и тюркского стиха проделана чувашским литературоведом В.Г.Родионовым в монографии «Чувашское и тюркское стихосложение», однако исследование общетюркских художественных традиций в ней все же не стало объектом специального изучения. Следовательно, сохраняется актуальность поставленной проблемы и необходимость более полного адекватного изучения общетюркских традиций в чувашской словесности.

В чувашском литературоведении достаточно широко освещены литературно-художественные традиции русской литературы в чувашской в таких трудах, как «Обретение традиций», «Межнациональные связи чувашской литературы» Е.В.Владимирова, «Современная чувашская литература», «Чувашский роман» Г.Я.Хлебникова, «Художественный мир чувашской прозы», «Поиск изящной словесности» Г.И.Федорова, а поскольку в литературоведческих публикациях лишь в общих чертах дается характеристика общетюркских художественных традиций, то эти традиции и стали объектом данного исследования.

Научной новизной работы является то, что впервые в чувашском литературоведении предпринята попытка рассмотреть более древние литературноэстетические традиции тюркоязычных народов, а также роль этих поэтических особенностей в становлении и развитии словесной культуры чувашского народа. Также художественное своеобразие таких древнетюркских текстов, как, например, орхоно-енисейские надписи и «Гадательная книжка», наиболее глубоко и цельно введены в контекст художественных традиций чувашской словесности. Объектом исследования явились генетически родственные художественные традиции в культуре и литературе тюркоязычных народов в VI-XI вв., развивавшихся в сходных социально-экономических и культурно-исторических условиях. Цель настоящей диссертации - выявление общетюркских художественных традиций в чувашсой устной и письменной словесности. В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи:

- раскрытие древнейших генетических корней и архетипов чувашской словесности;

- выявление общетюркских литературных традиций в устном поэтическом творчестве и новой письменной культуре чувашей XIX в.;

- уяснение общих поэтических черт и поски генетических сходств с традициями тюркоязычных народов;

- изучение степени влияния общетюркских художественных традиций на развитие чувашской литературы XX в.

Методологическая и теоретическая основа. В своем исследовании мы опирались на литературоведческие работы по теории и истории мировой литературы В.М.Жирмунского, М.М.Бахтина, Д.С.Лихачева, И.Г.Неупокоевой. Неоспоримую помощь оказали исследования тюркологов Н.И.Ашмарина, С.Е.Малова, И.В.Стеблевой, Х.К.Короглы, А.Н.Кононова. Ценными оказались труды специалистов по истории литературы народов РФ, Урала и Поволжья В.Г.Родионова, Г.И.Федорова, Ю.М.Артемьева, а также историков, археологов и искусствоведов С.Г.Кляпггорного, Л.Н.Гумилева, С.А.Плетневой В.Ф.Каховского, В.Д.Димитриева, А.А.Трофимова. Особо хочется отметить работу И.В.Стеб левой «Поэтика древнетюркской литературы и её трансформация в раннеклассический период» и исследовательские труды В.Г.Родионова «Чувашское и тюркское стихосложение», «Чувашский стих», благодаря которым и, в некоторых случаях, опираясь на концепции этих исследований, мы вели работу по нашей теме.

В исследовании применяется метод сравнительно-исторического анализа изучаемого материала, основываясь на которых мы пытались выявить обще- и древнетюркские художественные традиции, в чувашской словесности.

Материалом для исследования послужили рукопись Моисея Каланка-туаци «История страны Алуанк», написанная в VII в., древнетюркские рунические надписи, составленные bVI-VIII вв. в честь Кюль-тегина, Бильге-кагана и Тоньюкука и др., древнетюркская классическая литература Средневековья, а также сочинение Ахмеда ибн-Фадлана, написанное во время его путешествия на Волгу в 921-922 гг. Эти древнетюркские памятники рассматриваются параллельно с чувашской письменной и устной словесностью. Из чувашской литературы взяты в качестве исследуемого материала классические художественные произведения, начиная с конца XIX века.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Чекушкина, Елена Петровна

Заключение

Завершая работу над диссертацией, мы пришли к выводу, что чувашская устная словесность и письменная культура конца XIX - начала XX вв. содержат в себе отпечатки духовной культуры древнейших времен тюркских народов. Каждое историческое событие в генетической памяти народа оставляло свои незабываемые штрихи, которые, зачастую в перевоплощенном виде, вливались в чувашскую словесность, и именно эти общетюркские художественные традиции явились непосредственным источником на первой ступени развития молодой чувашской художественной литературы. Следы генетических культурных связей тюркоязычных народов прежде всего сохранились в обрядовых и культовых действах религиозного характера, а также они обнаруживаются и в текстах древнетюркского времени, считающихся общетюркским поэтическим наследием. Орхоно-енисейские тексты, оставленные тюр-коязычными народами восточной ветви, тоже являются носителями общетюркских художественных традиций. Рунические надписи, являясь своеобразным связующим звеном во времени, помогают восполнить некоторый "вакуум" или "темные пятна" в истории духовной и письменной культуры тюркских народов западного крыла, в частности и чувашей.

Для древнетюркской словесности было традиционным трехэлементное (зачин, развертывание содержания, концовка) построение текста, такая же композиция наблюдается в чувашской словесности в календарно-обрядовых песнях и т.д. Изучая тексты в честь Кюль-тегина и Тоньюкука, пришли к выводу, что в данную эпоху существовал некий литературный канон, согласно которому в текстах принято было подчеркивать во-первых, почитание неба; во-вторых, могущественность Великой богини Умай; в третьих, священность земли-воды (родины). Из примеров было видно, что культ неба, богини Ама (Умай), священной земли-воды, многие века культивируясь предками чувашей, плавно влились в религиозные обряды и словесность чувашского народа. Общетюркской художественной традицией является также парное употребление противоположных символов (бинарная оппозиция), обнаруженное как в текстах рунического письма, так и в чувашской словесности. Было отмечено, что в древнетюркских текстах наличествует литературный канон ситуаций, где его источником служит устная традиция бытования определенных сюжетов. К таким канонам относится описане коня кагана. Подобная же устная поэтиче-| екая традиция древних тюрков, наличествует в словесности многих тюркоязычных народов, в частности и чувашей. Было выявлено, что в древнетюркских текстах и чувашской словесности отдается предпочтение коню светлой масти, что говорит о священности этого животного, а также белый конь встречается и в фольклоре других тюркских народов.

Общетюркской художественной традицией является употребление сакрального числа семь, т.к. авторы рунических надписей сознательно и целенаправленно употребляют именно это число. Рунические надписи содержат обязательное указание на четыре стороны света, что, являясь литературным кано-* ном ситуаций, рожденным религиозной символикой древних тюрков, обнаруживается и в чувашской устной и письменной литературе.

В своем исследовании пришли к выводу, что общетюркские художественные элементы обнаруживаются не только в орхоно-енисейских текстах периода VI-VIII вв. Так, в сочинении Моисея Каланкатуаци "История страны Алуанк" (История агван) содержатся описания некоторых особенностей жизни и духовной культуры тюркских племён, проживавших в III - VIII вв. на Северном Кавказе, где наблюдаются параллели с духовной культурой чувашей, которые со временем проникли и в словесность. В сочинении армянского хрониста содержится описание поклонения богу Тенгри-хану, берущее начало из общетюркской духовной культуры. Эта традиция в булгаро-хазарское время у племени сувар несколько трансформировалась в поклонение богу Куару в священных рощах. Подобный ритуал у чувашей существовал вплоть до начала XX века. Также отголоски поклонения священным деревьям, сохраняясь в мифологии, фольклоре чувашского народа, обнаруживаются и в письменной культуре чувашей. Так, Н.И.Ашмарин в легенде «Кладбище Качи» использовал данный мотив.

Чувашский обряд «думар чукё» (моление о дожде) своими корнями тоже уходит в булгаро-хазарское время, т.к. подобные же моления совершали тюркоязычные племена, проживавшие на Северном Кавказе. У булгаро-хазар существовал обычай приношения в жертву животных в честь духов и богов, » что также является общетюркской художественной традицией. Подобные же действа совершали и чуваши, отпечатки этой духовной культуры с появлением письменной словесности плавно влились и в чувашскую литературу. Например, М.Федоров, К.Иванов и др. в произведениях описывают именно эту традицию чувашей.

В сочинении М.Каланкатуйского описан обряд захоронения покойного, где содержится некоторые параллели с чувашским. Так, в чувашской балладе «Сак-Сук» прослеживается конфликт, возникший в связи с потерей наконечника стрелы. Корни этого конфликта содержат общетюркские художественные ш тардиции, т.к. копья и стрелы у гуннского племени считались реликтами перехода души человека в другой мир, поэтому хранились свято, а их потеря могла стать причиной раздора между близкими людьми.

В чувашской словесности обнаруживается также пласт венгерских взаимовлияний, где содержатся и общетюркские художественные традиции. Было отмечено, что обряд принесения в жертву коня в честь умершего, являясь свеобразной художественной традицией булгарского и венгерского народов, берущий начало у древнетюркского мира, обнаруживается и в словесной культуре чувашского народа. К венгро-чувашским параллелям относится также мотив о первопредках, нашедших свою родину, последовав за тотемным животным. Этот сюжет проник к прапермянам из общетюркской среды. Образ охотника-первопредка далее постепенно превратился в обыкновенного исполина, защищавшего свой народ от врагов, и под влиянием венгерского Онар у чувашей появился исполин Канар-Хамар (кка). Также к венгро-чувашским параллелям относятся сказания о девушке-русалке (вуташ). У чувашей вуташ, первоначально означавший духа огня, под влиянием угорского компонента ва-дыш (водяной чёрт) превратился тоже в водяного.

Общетюркские художественные традиции обнаруживаются в духовной культуре и быте волжских булгар и племени сувар, проживавших в Волжской Булгарии в IX - XIII вв. Наиболее наглядным документом, рассказывающим о жизни булгаро-сувар, является сочинение арабского путешественника Ахмеда I ибн-Фадлана «Путешествие на Волгу в 921-922 гг.». В данном тексте обнаруживается мотив вывешивания белого или чёрного платка (знамени) в знак траура, фигурирующий в чувашских мифах и легендах. Эта особенность является общетюркской художественной традицией. Культ обожествления молнии и грома, также являясь общетюркской традицией, обнаруживается как у волжских булгар, так и у чувашского народа.

Общетюркские традиции наличествуют и в общем поэтическом наследии тюркских народов, в частности в классических произведениях авторов XI в., М.Кашгари и Ю.Баласагуни. Так, мотив прения зимы и лета, обнаружи-ф ваемый как в «Диван лугат ат-тюрк» М.Кашгари, так и в чувашской словесности, а также в произведениях К.Иванова, Н.Шубоссинни и др., является общетюркской художественной традицией. Образ богатыря-великана чувашских легенд Улыпа, являясь генетически родственным героям эпических сказаний тюркоязычных народов, берёт свое начало из древнетюркского мира, он встречается в произведениях Ахмеда ибн-Фадлана, Ю.Баласагуни, а также в чувашском фольклоре и произведениях чувашских писателей.

Поэма «Кутаду билиг» Ю.Баласагуни является своеобразным фундаментом литературно-художественных традиций тюркоязычных народов, сохранившей глубинные связи философских и художественных образов, существовавших в более отдалённые эпохи. Произведение, являясь классической литературой тюркских народов XI в., содержит богатый материал общетюркского периода. Было отмечено, что в мудрых изречениях и пословицах древнетюркского поэта прослеживается генетическая параллель с чувашской народной словесностью. А также было доказано, что культ солнца и луны, возникший на заре человечества с появлением первых религиозных верований, проник в тюркскую среду и, культивируясь несколько столетий предками чувашей, сохранился в чувашской народной словесности, дав тем самым подпитку письменной литературе. Например, в поэме «Нарспи» К.В.Иванова солнце выступает в роли Всевышнего, что является художественным элементом общетюркского поэтического мира. В поэме «Кутадгу билиг» наличествуют также 1 различные тотемные животные и птицы (волк, олень, лошадь, лебедь и т.д.), которые, появившись ещё в пратюркское время, продолжали существовать среди тюркоязычных племён много веков. Данная художественная особенность была перенята предками чувашей и много столетий сохранялась в народном устном творчестве, впоследствии проникнув письменную культуру.

Элементы древнейшей художественной традиции тюркской культуры безусловно содержит чувашский народный стих, вошедший в устную речь наших предков в более отдалённые от нас времена. В ходе исследования было выявлено, что повтор звуков в поэзии, или аллитерация, являясь общетюрк-ф ским художественный приёмом предков чувашей, сначала проник в устное народное творчество, а далее в письменную культуру чувашского народа. Принцип параллелизма в чувашской поэзии тоже имеет общие генетические корни с древнетюркскими текстами. Соглашаясь с выводами В.Жирмунского и В.Родионова, мы считаем, что данный художественный приём, возникший, по всей видимости, ещё в пратюркскую эпоху, превоначально являлся поэтической особенносью языческих молитв, заговоров, благословений и т.д., а с возникновением стихотворной речи проник в поэзию тюркских народов, в том числе и чувашей.

Также было выявлено, что семисложный силлабический стих, являясь общетюркской поэтической особенностью, фигурирует как в народном устном творчестве чувашей, так и классических произведениях чувашских писателей.

Настоящаяя работа не претендует на полную исчерпанность темы, которая столь широка, что бесспорно, требует пристального внимания и дальнейшего углубленного изучения. Поэтому данную работу ее автор считает лишь скромным вкладом в дело изучения художественных истоков чувашской словесности, а также ее художественных традиций, уходящих корнями в общетюркский период. Однако следует отметить, что в чувашском литературоведении еще до конца не исследовано влияние древнейших поэтических элементов на творчество отдельных чувашских поэтов и писателей XX в., поэтому в перспективе данная работа представляет большой интерес.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чекушкина, Елена Петровна, 2004 год

1. Артамонов, 1936 Артамонов М.И. Очерки древнейшей истории хазар. - Л.: Соцэкгиз, 1936. - 134 с.

2. Артамонов, 1962 Артамонов М.И. История хазар. - Л.: Изд-во Гос.1. Эрмитажа, 1962. 523 с.

3. Артемьев, 2000 Артемьев Ю.М. В селе Сильби // Константин Васильевич Иванов: Исследования. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2000. - С. 57-71. -Начув. яз.

4. Артемьев, 2003 Артемьев Ю.М. От какого наследства мы отказывались //Страсть к полемике: Статьи, рецензии,- Чебоксары: Изд-во Чуваш, унта, 2003.-С. 16-35.

5. Ашмарин, 1928-1950 Ашмарин Н.И. Словарь чувашского языка: В ^ 17 т. - Казань; Чебоксары, 1928-1950. - Т.17.

6. Ашмарин, 1982 Ашмарин Н.И. Введение в курс чувашской народной словесности // Чувашский фольклор. Специфика жанров: Сб. ст. / Чуваш, научн.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1982. - С. 3-53.

7. Ашмарин, 2000 Ашмарин Н.И. Болгары и чуваши / Предисл.

8. A.П.Хузангая. Репринт, изд./ Чуваш, ин-т гуманит. наук. - Чебоксары, 2000. - 142 с.

9. Ашмарин, 2003 Ашмарин Н.И. Чувашская народная словесность: Исследования. Автобиография. Воспоминания. Письма /Сост. и прим.

10. B.Г.Родионова.- Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2003.- 403 с.

11. Бакиров, 1999 Бакиров М.Х. Генезис и дальнейшие формы общетюркской поэзии: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук - Казань, 1999 - 96 с.

12. Бахтин, 1975 Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Ис-след. разн. лет.- М.: Худ. лит., 1975.- 502 с.

13. Бахтин, 1986 Бахтин М.М. Ответ на вопрос редакции «Нового мира» // Литературно-критические статьи.- М.: Худ. лит. 1986.- 40-49 с.

14. Белая, 1986 Белая Г.А. Литература в зеркале критики: Современные проблемы.- М.: Сов. писатель, 1986.- 368 с.

15. Бертельс, 1947 Бертельс Е.Э. К вопросу о традиции в героическом эпосе тюркских народов //Сов. востоковедение.- М.; Л.,1947.- Вып.1У.-С.73-79.

16. Бичурин, 1950 Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена: В 2 т.- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950.- Т. 1.-380 с.

17. Бомбачи, 1986 Бомбачи А. Тюркские литературы: Введение в историю и стиль // Зарубежная тюркология. Древние тюркские языки и литературы. М.: Гл. ред. восточн. лит-ры, 1986.- Вып. 1. - С. 191-293.

18. Боргояков, 1976 Боргояков М.И. Гунно-тюркский сюжет о прародителе-олене (быке) // Сов. тюркология.- 1976.- № 3.- С. 55-59.

19. Боролина, 1963 Боролина И. Поэма «Кутадгу билиг» // Юсуф Хас-Хаджиб. Наука быть счастливым. - Ташкент, 1963.- С. 101-115.

20. Брагинский, 1960 Брагинский И.С. Ранняя средневековая узбекская литература V-XIV вв. // История литератур Средней Азии и Казахстана.-М.: Изд-во Моск. ун-та, I960.- С. 124-129.

21. Булатов, 1962 Булатов А.Б., Димитриев В.Д. Параллели в верованиях древних суваров и чувашей // Учён. зап. / Чуваш, науч.-исслед. ин-т.- Чебоксары, 1962.- Вып. 21. - С. 226-236.

22. Валитова, 1958 Валитова А.А. К вопросу о фольклорных мотивах в поэме «Кутадгу билиг» // Сов. востоковедение. - 1958. - № 5.- С. 88-102.

23. Веселовский , 1989 Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Вст. ст. И.Г.Горского. - М.: Высш. шк., 1989. - 406 с.

24. Владимиров, 1992 Владимиров Е.В. Верные признанию и долгу // Голоса участия и дружбы: Литературно-краеведческие очерки. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1992. - С. 88-102.

25. Гарнати, 1993 Абу Хамид ал-Гарнати. Потомок адитов //Ветры * Великих Булгар. Легенды и предания. - Казань, 1993. - С. 11-12.

26. Гачев, 1988 Гачев Г.Д. Национальные образы мира. - М.: Сов. писатель, 1988.-448 с.

27. Гей, 1975 Гей Н.К. Художественность литературы: Поэтика. Стиль. - М.: Наука, 1975.-471 с.

28. Гордлевский, 1961 Гордлевский В.А. Что такое «босый волк»? // Избр. соч. В 4 т.: Язык и литература. - М.: Изд-во вост. лит., 1961. - Т. 2. -С. 482-504.

29. Грач, 1966 Грач А.Д. Хронологические и этно-культурные грани-ф цы древнетюркского времени // Тюрколог, сб. К 60-летию А.Н.Кононова. - М.:

30. Наука. Гл. ред. вост. лит., 1966. С. 188-193.

31. Грач, 1980 Грач А.Д. Древние кочевники в центре Азии. - М.: Наука, 1980.-256 с.

32. Гринцер, 1987 Гринцер П.А. Основные категории классической индийской поэтики / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А.М.Горького.- М.: Наука, 1987.-311 с.

33. Гумилёв, 1967 Гумилёв Л.Н. Древние тюрки. - М.: Наука, 1967.504 с.

34. Гумилёв, 1993 Гумилёв Л.Н. Древние тюрки. - М.: Товарищество «Клышников - Комаров и К», 1993. - 525 с.

35. Денисов, 1959 Денисов П.В. Религиозные верования чуваш: Исто-рико-этнографические очерки. - Чебоксары: Чувашгосиздат, 1959.- 408 с.

36. Димитриев, 1993 Димитриев В.Д. Чувашские исторические предания. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1993. - 446 с.

37. Дыренкова, 1928 Дыренкова Н.П. Умай в культе турецких племён // Культура и письменность Востока: кн.З. - Баку: Изд-во В.Ц.К. Н.Т.А., 1928.-С. 134-139.

38. Дыренкова, 1947 Дыренкова Н.П. Пережитки материнского рода у алтайских тюрков // Сов. этнография. -1947. - № 1. - С. 140-148.

39. Дьяконов, 1990 Дьяконов И.М. Архаические мифы Востока и Запада: Исследования по фольклору и мифологии Востока. - М.: Наука. Гл. ред. восточн. лит., 1990. - 247 с.

40. Егоров, 1980 Егоров Н.И. О названиях времён года в тюркских языках // Проблемы исторической лексикологии чувашского языка: Тр. / Чуваш, науч.-исслед ин-т- Чебоксары, 1980. - Вып. 97. - С. 43-50.

41. Егоров, 1982 Егоров Н.И. Чувашский саламалик // Чувашский фольклор. Специфика жанров: Сб.ст. /Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1982.-С. 106-129.

42. Ендеров, 1983 Ендеров В.А. Сходные мотивы и сюжеты в чувашских и марийских сказках // Актуальные проблемы чувашской литературы: Сб.ст. / Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1983. - С. 126-156.

43. Жирмунский, 1964 Жирмунский В.М. Ритмико-семантический параллелизм как основа древнетюркского народного эпического стиха // Вопр. языкозн. - 1964. - № 4. - С. 3-24.

44. Жирмунский, 1968 а Жирмунский В.М. О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха // Вопр. языкозн. - 1968.- № 1. - С. 23-42.

45. Жирмунский, 1968 б Жирмунский В.М. Орхонские надписи - стихи или проза? // Народы Азии и Африки. - М.: Изд-во АН СССР, 1968.- № 2. -С. 74-82.

46. Жирмунский, 1974 Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. - 680 с.

47. Жирмунский, 1977 Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. труды. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. - 407 с.

48. Заходер, 1967 Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе: Булгары, мадъяры, народы Севера, печенеги, русы, славяне: В 2 т. - М.: Наука. Гл. ред. вост. лит., 1967. - Т.П. - 212 с.

49. Золотницкий, 1877 Золотницкий Н.И. Невидимый мир по шаманским воззрениям черемис. - Казань: Тип. ун-та, 1877. - 35 с.

50. Иванов Н., 1957 Иванов Н.И. О чувашском стихосложении. - Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1957. - 76 с.

51. Иванов Н., 1977 Иванов Н.И. Чувашский стих: Очерки теории и истории чувашского стиха. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1977. - 160 с.

52. Иванов С., 1983 Иванов С.Н. О «Благодатном знании» Ю.Баласагунского //Баласагунский Ю. Благодатное знание. - М.: Наука, 1983.-С. 518-538.

53. Иностранцев, 1926 Иностранцев К. Хунну и гунну // Тр. турколо-гического семинария. - Д., 1926. - 152 с.

54. Иордан, 1960 Иордан о происхождении и деянии гетов. Getica. -М.: Изд-во вост. лит., 1960. - 434 с.

55. Каменский, 1879 Каменский Н. Современные остатки языческих обрядов и религиозных верований у чуваш. - Казань: Тип. ун-та, 1879. - 35 с.

56. Кармышева, 1986 Кармышева Д.Х. Земледельческая обрядность у казахов // Древние обряды, верования и культура народов Средней Азии. - М.: Наука, 1986.-С. 6-31.

57. Каховский Б., 2003 Каховский Б.В. Сходства в погребальных обрядах чувашей и венгров // Этнология религии чувашей: Сб ст. /Чуваш, ин-т гуманит. наук. - Чебоксары, 2003. - Вып. - 1. - С. 5-15.

58. Каховский В., 1962 Каховский В.Ф. Была ли письменность у чувашей в древности? // Учён, зап./ Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1962.-Вып. 21.-С. 201-225.

59. Каховский В., 1965 Каховский В.Ф. Происхождение чувашского к народа: Основные этапы этнической истории. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во,1965.-484 с.

60. Каховский В., 1972 Каховский В.Ф. О рунической письменности древних чувашей // 100 лет чувашской письменности: Сб.ст. /Чуваш, научн.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1972. - С. 23-34.

61. Каховский В., 2003 Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2003. - 463 с.

62. Квятковский, 1966 Квятковский А.П. Поэтический словарь. - М.: Сов. энцикл., 1966. - 375 с.щ 64. Киреев, 1970 Киреев А.Н. Башкирский народный героическийэпос. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1970. - 304 с.

63. Кляшторный, 1964 Кляшторный С.Г. Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии. - М.: Наука, 1964. - 214 с.

64. Кляшторный, 1970 Кляшторный С.Г. Эпоха «Кутадгу билиг» // Сов. тюркология. - № 4. - С. 82-87.

65. Комиссаров, 1994 Комиссаров Г.И. Тезисы к докладам // Слово:1993. Исследования и тексты. Сб. ст. / Чуваш, ин-т гуманит. наук Чебоксары,1994. С. 111-114.

66. Комиссаров, 2003 Комиссаров Г.И. Чуваши Казанского Заволжья: Историко-этнографический очерк // О чувашах: Исследования. Воспоминания. Дневники, письма. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2003. - С. 9-212.

67. Ковалевский, 1954 Ковалевский А.П. Чуваши и булгары по данным Ахмеда ибн-Фадлана: Учён. зап. - Чебоксары: Чувгосиздат, 1954. - Вып. IX. - 64 с.

68. Ковалевский, 1956 Ковалевский А.П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. - Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1956. -347 с.

69. Кононов, 1972 Кононов А.Н. Махмуд Кашгарский и его «Диван * лугат ат-турк» // Сов. тюркология. - 1972. - № 1- С. 8-10.

70. Кононов, 1980 Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников (VII-IX вв.) - Л.: Наука, 1980. - 256 с.

71. Кононов, 1983 Кононов А.Н. Поэма Юсуфа Баласагунского «Благодатное знание» // Баласагунский Ю. Благодатное знание. - М.: Наука, 1983. -С. 495-517.

72. Конрад, 1972 Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. - М.: Наука, 1972.-496 с.

73. Короглы, 1970 Короглы Х.Г. Алп Тонга и Афрасияб по Юсуфу т Баласагуну, Махмуд Кашгари и другим авторам // Сов. тюркология. - 1970.4.-С. 108-115.

74. Короглы, 1976 Короглы Х.Г. Огузский героический эпос. - М.: Наука, 1976. - 240 с.

75. Кузнецов, 1957 Кузнецов И.Д. К вопросу о происхождении чувашского народа: Сб. ст. / Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1957. -С. 28-47.

76. Литературный, 1987 Литературный энциклопедический словарь // Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. - М.: Сов. энцикл., 1987. -751 с.

77. Лихачёв, 1967 Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы. -Л.: Наука, 1967.-352 с.

78. Лобачёва, 1986 Лобачёва Н.П. К истории календарных обрядов уIземледельцев Средней Азии // Древние обряды, верования и культы народов Средней Азии. М.: Наука, 1986. - С. 6-31.

79. Магницкий, 1881 Магницкий В.К. Материалы к объяснению старой чувашской веры. - Казань: Тип. Импер. ун-та, 1881. - 268 с.

80. Малов, 1952 Малов С.Е. Енисейская письменность тюрков: Тексты и переводы. - М.-Л.: Изд. АН СССР, 1952. - 114 с.

81. Малов, 1959 Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии / Отв. ред. Е.И.Убрятова.- М.; Л.: Изд-во СССР, 1959- 111 с.

82. Марр, 1935 Марр Н.Я. Избранные работы.: В 5 т. - М.; Л., 1935. -T.V.- 666 с.

83. Месарош, 2000 Месарош Д. Памятники старой чувашской веры / Чуваш, ин-т гуманит. наук. - Чебоксары; 2000. - 359 с.

84. Мец, 1966 Мец Адам. Мусульманский ренессанс. - М.: Наука. Гл. ред. вост. лит., 1966. - 458 с.

85. Нейхардт,1966 Нейхардт А.А., Шишова И.А. Семь чудес древнего мира.-М.; Л., 1966- 284 с.

86. Неупокоева, 1963 Неупокоева И.Г. Проблемы взаимодействия современных литератур. - М.: Наука, 1963. - 228 с.

87. Неупокоева, 1976 Неупокоева И.Г. История всемирной литературы: Проблемы систематического и сравнительного анализа - М.: Наука, 1976.359 с.

88. Одюков, 1987 Одюков И.И. Мифы и предания // Чувашское устное народное творчество. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1987. - Т. 6., ч. 2I1. С.5-32. На чув. яз.

89. Павлов, 1994 Павлов И.П. Миф в чувашском язычестве: Опыт диалогической реконструкции // Слово: 1993: Сб. ст./ Чуваш, ин-т гуманит. наук. -Чебоксары, 1994.-С. 40-47.

90. Плетнёва, 1986 Плетнёва С.А. Хазары. - М.: Наука, 1986. - 88 с.

91. Поппе, 1927 Поппе Н.Н. Чуваши и их соседи. - Чебоксары: Чуваш. книга, 1927. - 31 с.

92. Поппе, 1960 Рорре N. Vegleichende Crammatik der altaischen Sprachen. Teil I. Vergleichende Lauflere. - Witsbaden, 1960. - 110 c.

93. Потапов, 1958 Потапов Л.П. К изучению шаманизма у народов Саяно-Алтайского нагорья // Филология и история монгольских народов. - М.: Изд-во вост. лит., 1968 - С. 314-322.

94. Потапов, 1073 Потапов Л.П. Умай - божество древних тюрков в свете этнографических данных // Тюркологический сб. 1972. - М.: Наука. Гл. ред. вост. лит., 1973. - С. 265-286.

95. Радлов, 1870 Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племён. - СПб.: 1870. - Ч.З. - 712 с.

96. Радлов, 1897 Радлов В.В., Мелиоранский П.Г. Сборник трудов орхонской экспедиции. Древнетюркские памятники в Кошо-Цайдаме. - СПб.: Импер. Акад. Наук, 1897. - 45 с.

97. Родионов, 1982 а Родионов В.Г. К образу лебедя в жанрах чувашского фольклора // Чувашский фольклор: Специфика жанров: Сб.ст. / Чуваш. науч.- исслед. ин-т. - Чебоксары, 1982 - С. 150-170.

98. Родионов, 1982 б Родионов В.Г. Вопросы жанровой классификации чувашского фольклора // Там же. - С. 54-105.

99. Родионов, 1986 Родионов В.Г. Чувашское и тюркское стихосложение: Учеб. пособие. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1986. - 80 с.

100. Родионов, 1989 Родионов В.Г. Культура чувашей в средние века // Дореволюционная чувашская литература (До XX века). - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1989.- С. 7-49. - На чув. яз.

101. Родионов, 1990 Родионов В.Г. О системе чувашских обрядов // Чувашская народная поэзия: Сб.ст / Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1990.-С. 3-64.

102. Родионов, 1992 Родионов В.Г. Чувашский стих: Проблемы становления и развития. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1992. - 224 с.

103. Родионов, 1994 Родионов В.Г. К вопросу о ранних тюрко-финно-угорских фольклорных связях // Слово: 1993: Исследования и тексты /Чуваш.• ин-т гуманит. наук. Чебоксары; 1994. - С. 70-74.

104. Родионов, 1999 Родионов В.Г. Михаил Федоров: Комментирование поэмы «Леший»: Тексты лекций. - Чебоксары: Изд-во Чув. ун-та, 1999. -75 е.- На чув. яз.

105. Родионов, 2001 Родионов В.Г. Древнетюркская литература // Краткая чувашская энциклопедия. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. -С.152.

106. Родионов, 2002 Родионов В.Г. Чувашская литература: (Вторая половина XIX в.) - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2002. - 247 с. - На чув.щ яз.

107. Рона-Таш, 1980 Рона-Таш А. Проблемы периодизации и источники истории чувашского языка // Проблемы исторической лексикологии чувашского языка: Сб. ст. / Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1980. - Вып. 97.-С. 3-13.

108. Рона-Таш, 1982 Рона-Таш А. Чувашские сказки // Чувашский фольклор. Специфика жанров: Сб. ст. /Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1982-С. 130-149.

109. Салмин, 1994 Салмин А.К. Народная обрядность чувашей / Отв. ред. С.А. Арутюнов. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1994. - 339 с.

110. Сбоев, 1856 Сбоев В.А. Исследования об инородцах Казанской губернии. - Казань, 1856. - 184 с.

111. Севортян, 1971 Севортян Э.В. О содержании термина «общетюркский» // Сов. тюркология. - 1971. - № 2. - С. 3-12.

112. Серебренников, 1957 Серебренников Б.А. Происхождение чуваш по данным языка // О происхождении чувашского народа: Сб. ст. / Чуваш, науч.-исслед. ин-т . - Чебоксары, 1957. - С. 28-47.

113. Сикалиев, 1970 Сикалиев А. Древнетюркские письменные памятники и ногайцы // Сов. тюркология. - № 4. - С. 131-135.

114. Смирнов, 1951 Смирнов А.П. Волжские булгары.- М.: Изд-во Гос. Ист. музея, 1951. - 237 с.• 125. Стеблева, 1963 -Стеблева И.В. Поэзия орхоно-енисейских тюрок //

115. Народы Азии и Африки. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - № 1. - С. 148-161.

116. Стеблева, 1965 Стеблева И.В. Поэзия тюрков VI-VIII вв. н.э. -М.: Наука. Гл. ред. вост. лит., 1965. - 148 с.

117. Стеблева, 1970 Стеблева И.В. Некоторые особенности тюркского стиха // Сов. тюркология. - 1970. - № 5. - С. 98-104.

118. Стеблева, 1971 а Стеблева И.В. Развитие тюркских поэтических форм в X веке. - М.: Наука, 1971.- 299 с.

119. Стеблева, 1971 б Стеблева И.В. Происхождение и развитие « тюркской аллитерационной системы в связи с историческим родством тюркских и монгольских языков // Сов. тюркология. - 1971. - № 6. - С. 80-84.

120. Стеблева, 1972 Стеблева И.В. К реконструкции древнетюркской религиозно-мифологической системы // Тюркологический сб. 1971. - М.: Наука. Гл. ред. вост. лит., 1972. - С. 213-226.

121. Стеблева, 1976 Стеблева И.В. Поэтика древнетюркской литературы и её трансформация в раннеклассический период. - М.: Наука, 1976. -214 с.

122. Стеблева, 1984 Стеблева И.В. Древняя тюркоязычная литература // История всемирной литературы: В 9 т. - М.: Наука, 1984. - Т.2. - С. 196204.

123. Сулейменов, 1975 Сулейменов О. Аз и я: Книга благонамеренного читателя. - Алма-Ата: Жазушы, 1975. - 303 с.

124. Тенищев, 1971 Тенищев Э.Р. К понятию «общетюркское состояние» // Сов. тюркология. -1971. - № 2. - С. 13-16.

125. Трофимов А., 1979 Трофимов А.А. Антропоморфизация модели мира и народный женский костюм чувашей // Актуальные вопросы истории и теории чувашского искусства: Сб ст./ Чуваш, науч.-исслед. ин-т. - Чебоксары, 1979.-Вып. 90.-С. 3-44.

126. Трофимов А., 1993 Трофимов А.А. Древнечувашская руническаяписьменность: Памятники. Алфавит. Дешифровка. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1993.-50 с.

127. Трофимов Г., 1989 Трофимов Г.Ф. Фольклор: бытование пеита «Сак-Сук» // Чуваши Приуралья: Культурно-бытовые процессы / Чуваш, науч.- исслед. ин-т. - Чебоксары; 1989. - С. 112-122.

128. Урманчеев, 1978 Урманчеев Ф.И. По следам Белого Волка // Сов. тюркология. - 1978. - № 6. - С. 12-23.

129. Урманчеев, 1984 Урманчеев Ф.И. Героический эпос татарского народа. - Казань: Тат. кн. изд-во, 19^4. - 312 с.

130. Усманов, 1984 Усманов Х.У. Древние истоки тюркского стиха. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1984. - 148 с.

131. Фомкин, 1990 -Фомкин М.С.Сокровищница восточной мудрости // Баласагуни Ю. Благодатное знание. С. 5-86.к

132. Федоров Г., 1996 Федоров Г.И. Художественный мир чувашской прозы 1950-1990-х годов / Чуваш, ин-т гуманит. наук. - Чебоксары, 1996. -303 с.

133. Федоров Г., 2002 Федоров Г.И. «Своему миру покоряется.» (философское сознание К.Иванова) // Константин Иванов: Новые исследования. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2000. - С. 5-25. - На чув. яз.

134. Федоров Я., Федоров Я.А., Федоров Г.С. Ранние тюрки на Север-• ном Кавказе: Историко-этнографические очерки. - М.: Изд-во Моск. ун-та,1978.-286 с.

135. Хамраев, 1963 Хамраев М.К. Основы тюркского стихосложения / На материале уйгурской классической поэзии. - Алма-Ата: Изд-во АН Каз.ССР, 1963. -215 с.

136. Художественные, 1985 Художественные традиции литератур Востока и современность: Ранние формы традиционализма. - М.: Наука, 1985.-200 с.

137. Чекушкина, 2003 а Чекушкина Е.П. Поэма «Благодатное знание» ф и чувашская словесность // Нар. шк. - 2003. - № 1. - С. 63-67. - На чув. яз.

138. Чекушкина, 2003 б Чекушкина Е.П. Древняя словесность и мотив прения зимы и лета в литературе // Нар. шк. - 2003. - № 4. - С. 66-69. - На чув. яз.

139. Чурсин, 1913 Чурсин Г.Ф. Очерки по этнологии Кавказа. - Тифлис, 1913.-115 с.

140. Шарипов, 2001 Шарипов A.M. Система стихотворных жанров в древнетюркской и тюрко-татарской литературе VIII-XIV вв. (Зарождение, становление и функционирование): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. - Казань, 2001.-82 с.

141. Шпилевский, 1877 Шпилевский С.М. Древние города и другие булгаро-татарские памятники в Казанской губернии. - Казань: Тип. ун-та, 1877.-585 с.

142. Щербак, 1961 Щербак A.M. Соотношение аллитерации и рифмы в тюркском стихосложении // Народы Азии и Африки. - М.: Изд-во АН СССР, 1961.-№2.-С. 142-153.

143. Эргис, 1960 Эргис Г.У. Исторические предания и рассказы якутов: В 2 х ч. - М.; Л., 1960. - Ч. 1.- 322 с. - 4.2. - 359 с.

144. Эргис, 1974 Эргис Г.И. Очерки по якутскому фольклору. - М.: Наука, 1974. - 402 с.• 157. Юмарт, 1997 Юмарт Г.Ф. Не от гуннов ли мы произошли? //

145. Книга «Хыпар». № 23. - 9 сент. - На чув. яз.1. Художественные тексты

146. Агивер, 1982- Агивер X. Цвет черемуховый: Повести и рассказы / Пер. с чуваш. Казаковой Л. А.- Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1982- 240 с.

147. Баласагуни, 1990 Баласагуни Ю. Благодатное знание.- М.; Л.: Сов. писатель, 1990.- 560 с.у 160. ГК Гадательная книжка // Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. - С. 11-12.

148. Грегора, 1993 Никифор Грегора о названии Булгария // Ветры Великих Булгар. Легенды и предания - Казань, 1993. - С. 6.

149. Иванов К., 1990 Иванов К.В. Сочинения. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1990. - 256 с. - На чув. яз.

150. Каланкатуаци, 1984 Каланкатуаци М. История страны Алуанк / Пер. с древнеарм., предисл. и комм. Ш.В.Сбатяна. - Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1984.-214 с.

151. КТБ Памятник в честь Кюль-тегина, Большая надпись // Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951.- С. 36-43.

152. КТМ Памятник в честь Кюль-тегина, Малая надпись // Там же. -С. 27-36.

153. ПТ Памятник в честь Тоньюкука // Там же. - С. 61-70.

154. P4JI, 1984/1988 Дореволюционная чувашская литература. Тексты: В 2 т. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1984/1988 -Т.1.-464 С.-Т.2., кн.1.-431 с. - На чув. яз.

155. Скворцов, 1993 Скворцов Ю. Береза Угаха: Повести и рассказы• Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1993.- 511 с.

156. Тимофеев, 1972 Тимофеев Г.Т. Тхръял: Этнографические очерки и фольклорные материалы. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1972. - 491 с. - На чув. яз.

157. Уяр, 1984 Уяр X. Тенёта: Роман / Пер. с чуваш. 3. Романовой-М.: Сов. Россия, 1984.-366 с.

158. ХС Чувашский фольклор. Хрестоматия / Сост. Г.Ф.Юмарт-Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2003- 415 с. - На чув. яз.

159. Хузангай, 1997 Хузангай П.П. Собр. соч.: В 6 т.- Чебоксары:

160. Чуваш, кн. изд-во, 1997. Т.1. - 544 с.

161. ЧХС, 1973-1987 Чувашское устное народное творчество: В 6 т-Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1973 - 1987. - На чув. яз.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.