Презентационные регулятивные концепты в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Мушаева, Ольга Константиновна

  • Мушаева, Ольга Константиновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 206
Мушаева, Ольга Константиновна. Презентационные регулятивные концепты в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Волгоград. 2008. 206 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мушаева, Ольга Константиновна

Введение

Глава 1.

Понятийные характеристики презентационных регулятивных концептов в 6 калмыцкой, русской и английской лингвокультурах

1.1. Понятийные характеристики презентационных регулятивных 8 концептов в калмыцкой лингвокультуре

1.2. Понятийные характеристики презентационных регулятивных 16 концептов в русской лингвокультуре

1.3. Понятийные характеристики презентационных регулятивных 30 концептов в английской лингвокультуре

Выводы к главе

Глава 2.

Образные характеристики презентационных регулятивных концептов в 44 калмыцкой, русской и английской лингвокультурах

2.1. Образные характеристики презентационных регулятивных 44 концептов в калмыцкой лингвокультуре

2.2. Образные характеристики презентационных регулятивных 77 концептов в русской лингвокультуре

2.3. Образные характеристики презентационных регулятивных 105 концептов в английской лингвокультуре

Выводы к главе

Глава 3.

Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов в 137 калмыцкой, русской и английской лингвокультурах

3.1. Ценностные характеристики презентационных регулятивных 138 концептов в калмыцкой лингвокультуре

3.2. Ценностные характеристики презентационных регулятивных 159 концептов в русской лингвокультуре

3.3. Ценностные характеристики презентационных регулятивных 170 концептов в английской лингвокультуре

Выводы к главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Презентационные регулятивные концепты в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах»

Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии. Объектом изучения являются презентационные регулятивные лингвокультурные концепты — ментальные образования, в содержании которых выражены этические нормы демонстрации себя окружающим. В качестве предмета исследования рассматриваются сопоставительные характеристики этих норм в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах.

Актуальность исследования обусловлена следующими моментами: 1) лингвокультурная концептология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики, вместе с тем типы лингвокультурных концептов, в частности регулятивные концепты, описаны в научной литературе еще недостаточно; 2) презентационные нормы поведения относятся к числу важнейших аксиологических ориентиров общения, однако требует дальнейшей разработки их лингвистическая интерпретация; 3) сопоставительное исследование лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском коммуникативном поведении оптимизирует практику межкультурного общения.

В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: 1) презентационные регулятивные концепты образуют класс тесно взаимосвязанных ментальных единиц, интегральным ядром которых являются социальные предписания самопрезентации, а дифференциальными признаками выступают уточнения избыточного и недостаточного проявления определенных качеств личности; 2) эти ментальные единицы обладают определенной этнокультурной спецификой; 3) эти концепты обнаруживают вариативность в индивидуальном сознании носителей лингвокультуры.

Целью работы является характеристика презентационных регулятивных лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском языковом сознании и коммуникативном поведении. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах: 1) определить понятийные характеристики презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах, 2) выявить образные характеристики данных концептов в рассматриваемых лингвокультурах, 3) установить ценностные характеристики анализируемых концептов в сопоставляемых лингвокультурах.

Материалом исследования послужили данные выборки из толковых и синонимических словарей калмыцкого, русского и английского языков, произведений современной художественной литературы, а также данные опроса информантов. В качестве единицы анализа рассматривался текстовый фрагмент, в котором был выражен один из презентационных регулятивных концептов («скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство»). Всего проанализировано около 6000 единиц.

В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, дефиниционный, интерпретативный анализ, анкетирование информантов, интроспекция.

Научная новизна работы состоит в выделении и описании класса презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах, в установлении этнокультурной специфики этих концептов и особенностей их вариативности в индивидуальном сознании.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа вносит вклад в развитие лингвокультурологии и лингвоконцептологии, уточняя характеристики одного из классов регулятивных концептов в сопоставительном плане.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения полученных результатов в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, лексикологии калмыцкого, русского и английского языков, в спецкурсах по лингвокультурологии и лингвоконцептологии.

Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической, философской и этнографической литературе.

Существуют общечеловеческие стандарты поведения в обществе, выражаемые в системе этических норм и составляющие оценочную картину мира (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, С.Г. Воркачев, А.А. Зализняк, Т.В. Крылова, Т.В. Ларина).

Лингвокультурные концепты являются единицами языковой картины мира и характеризуются общими и отличительными признаками при межкультурном сопоставлении (Е.В. Бабаева, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, О.А. Леонтович, М.В.

Пименова, А.Н. Приходько, В.М. Савицкий, Г.Г. Слышкин, С.Г. Тер-Минасова,

H.JL Шамне).

Презентационные коммуникативные действия образуют особый класс оценочно маркированных человеческих поступков, получающих множественное и вариативное обозначение в языке и общении (Э. Гоффман, В.А. Митягина, А.В.

Олянич, Ю. Хабермас).

На защиту выносятся следующие положения:

I. Презентационные регулятивные лингвокультурные концепты образуют особый класс ментальных единиц, конститутивными признаками которого являются этические нормы демонстрации себя окружающим, состоящие в балансе между сохранением собственного лица и лица окружающих.

2. Понятийные характеристики концептов «скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство» сводятся к набору дефиниционных признаков, характеризующих самопрезентацию человека. Наиболее значимыми для калмыцкого языкового сознания являются признаки спокойствия, тендерных установок поведения (стыдливость для женщин, решительность для мужчин), строгого запрета на демонстрацию неуважения к другим; для русского языкового сознания это признаки нежелания привлекать к себе внимание, слабоволия и осуждения внутреннего неуважения к другим людям; для британского языкового сознания на первый план выходят требование самоконтроля, осуждение неуверенности в себе и осуждение нарушений правил приличия.

3. Образные характеристики презентационных регулятивных концептов сводятся к описанию поступков и личностных характеристик людей и вариативно уточняют понятийные признаки в плане вербального и невербального поведения людей, отношения к ним со стороны окружающих. Широкая вариативность образного проявления презентационных регулятивных концептов в определенной мере нивелирует их этнокультурную специфику, акцентируя индивидуальные и ситуативные признаки скромности, застенчивости, нерешительности, стыдливости, хвастовства и нахальства.

4. Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов выражены в пословицах, поговорках и афоризмах и в основном совпадают с понятийными характеристиками рассматриваемых концептов. Эти характеристики органически входят в доминантные ценности сравниваемых лингвокультур — гармония для калмыцкой, душевность для русской и ответственность для английской ментальности.

Апробация. Результаты выполненного исследования докладывались на научных конференциях: «Живой язык: теоретические и социокультурные аспекты функционирования и развития современных монгольских языков» (Элиста, 2007), «Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме» (Пятигорск, 2007), «Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики» (Элиста, 2007-2008) и на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» в Волгоградском государственном педагогическом университете (2006-2008). По материалам исследования опубликовано 6 работ общим объемом 2,0 п.л.

Структура. Диссертация состоит из введения, трех глав, посвященных понятийным, образным и ценностным характеристикам рассматриваемых концептов в калмыцкой, русской и английской липгвокультурах, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Мушаева, Ольга Константиновна

Выводы к главе 3

Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов состоят в раскрытии ориентиров поведения, определяемых данными смысловыми образованиями и свидетельствуют об их несомненной важности для сравниваемых лингвокультур.

Оценочные высказывания характеризуют скромность в калмыцком, русском и англоязычном сознании как несомненную добродетель. Представители калмыцкого этноса ставят на первый план спокойствие, дружелюбие, гармонию. Русские - общительность, доверие, умение ограничивать себя. У англичан скромность сопряжена с ответственностью и уважением. Вместе с тем отмечается ненужность излишней скромности.

Застенчивость оценивается отрицательно в рассматриваемых лингвокультурах, считается, что с такими людьми трудно и неинтересно общаться, они редко добиваются своей цели. Калмыки отмечают, в первую очередь, замкнутость, неуверенность, вместе с тем акцентируя, что девушки должны быть застенчивыми, но не мужчины. Русские считают, что у таких людей присутствует низкая самооценка, а англичане подчеркивают их бесполезность для общества.

Ценностные характеристики концепта «стыдливость» по-разному осознаются в сопоставляемых лингвокультурах. Стыдливость в калмыцком этносе рассматривается как положительное качество, особенно среди представительниц женского пола. В русской лингвокультуре стыдливое поведение считается неуместным при общении. В англоязычном сознании стыдливость сопряжена с напряженностью, подозрительностью.

Нерешительность оценивается негативно в анализируемых лингвокультурах. Считается, что эта черта характера мешает продвижению вперед, что в наше время следует действовать решительно для того, чтобы достичь поставленной цели.

Хвастовство и нахальство оцениваются крайне отрицательно в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах. Эти черты характера противоречат общепринятым нормам поведения в обществе.

Заключение

В ряду регулятивных концептов выделяется класс презентационных регулятивных ментальных образований. Конститутивными признаками этого класса являются этические нормы демонстрации себя окружающим, состоящие в соблюдении равновесия между сохранением собственного лица и лица окружающих. Этические нормы состоят в том, что приоритеты социума выше приоритетов индивидуума. Оптимальной для стабильности общественных отношений является ситуация гармонии социальных и индивидуальных интересов. Такая ситуация представляет собой общественный идеал, который на практике вряд ли достижим, но к которому следует стремиться. Здесь имеет место диалектическое противоречие, которое разрешается в конкретной ситуации выбора. Этические нормы относятся не к сфере данного, но к сфере должного. Эти нормы множественно и вариативно выражаются в коммуникативной практике.

Человек как общественное существо проявляет себя во взаимоотношении с другими людьми. Чем бы ни был занят человек, в любом виде своей активности -будь то предметная деятельность, общение, значимое отсутствие деятельности либо общения - индивидуум помимовольно либо намеренно демонстрирует себя. Намеренная демонстрация себя окружающим есть презентация человека. Презентационные характеристики поведения проявляются во всех сферах жизнедеятельности человека и прежде всего - в общении. Лингвистически релевантные презентационные характеристики поведения являются предметом изучения презентационной теории дискурса (А.В.Олянич). Этические аспекты соответствующих характеристик составляют особый раздел ценностной картины мира, отраженной в языковом сознании и коммуникативном поведении.

Переживаемая отраженная фрагментируемая в сознании действительность представляет собой систему квантов переживаемого знания - концептов. В каждом концепте можно выделить ценностную составляющую, и если такая составляющая доминирует в содержании концепта, такой концепт является концептом-регулятивом. Ценности как высшие ориентиры поведения конкретизируются в оценках, т.е. соотношении данного и должного проявления того или иного положения дел. Такого рода соотношения распадаются на три типа: требуемое, избыточное и недостаточное проявление качества. Требуемое качество имеет положительный оценочный знак, избыточное и недостаточное качества характеризуются отрицательным оценочным знаком.

В соответствии с разработанной в лингвоконцептологии методикой изучения лингвокультурных концептов были выделены ключевые ментальные образования, содержанием которых является оценочная квалификация презентации себя другим людям. Эти концепты были проанализированы в понятийном, образном и ценностном аспектах, т.е. в плане их содержательного минимума, установленного на основе анализа словарных дефиниций, в плане расширения этого минимума, устанавливаемого с помощью анализа сочетаемости основных имен этих концептов и установления ассоциативных связей соответствующих концептов при обращении к информантам, и, наконец, в уточнении собственно ценностной стороны данных концептов, которая эксплицитно выражена в оценочных суждениях - как коллективных, так и индивидуальных.

Презентационные регулятивные концепты «скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство» представляют собой класс тесно взаимосвязанных единиц, системообразующим ядром которых являются социальные предписания самопрезентации, а дифференциальными признаками выступают уточнения избыточного и недостаточного проявления определенных качеств личности.

Исследование презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах в сопоставительном плане позволяет установить этнокультурную специфику рассматриваемых концептов, формирующих неповторимость, уникальность культуры и в целом народа, и особенностей их вариативности в индивидуальном сознании.

Понятийные характеристики исследуемых концептов, характеризующих самопрезентацию человека, в значительной мере совпадают в анализируемых языках. Этнокультурные различия объясняются теми доминантами поведения, которые определяют специфику калмыцкого, русского и английского национального характера. Наиболее значимыми для калмыцкого языкового сознания являются признаки спокойствия, тендерных установок поведения, строгого запрета на демонстрацию неуважения к другим; для русского языкового сознания это признаки нежелания привлекать к себе внимание, слабоволия и осуждения внутреннего неуважения к другим людям; для британского языкового сознания на первый план выходят требование самоконтроля, осуждение неуверенности в себе и осуждение нарушений правил приличия.

Образные характеристики презентационных регулятивных концептов сводятся к описанию поступков и личностных характеристик людей и вариативно уточняют понятийные признаки в плане вербального и невербального поведения людей, отношения к ним со стороны окружающих. Широкая вариативность образного проявления презентационных регулятивных концептов в определенной мере нивелирует их этнокультурную специфику, акцентируя индивидуальные и ситуативные признаки скромности, застенчивости, нерешительности, стыдливости, хвастовства и нахальства.

Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов выражены в пословицах, поговорках и афоризмах и в основном совпадают с4 понятийными характеристиками рассматриваемых концептов. Эти характеристики органически входят в доминантные ценности сравниваемых лингвокультур -гармония для калмыцкой, душевность для русской и ответственность для английской ментальности.

Перспективы исследования мы видим в изучении социокультурной специфики проявления презентационных регулятивных концептов в языковом сознании и коммуникативном поведении представителей разных групп общества, в исследовании разных типов дискурса, диагностирующих презентационное поведение, и разных лингвокультур ных типажей с акцентируемой презентационной составляющей.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мушаева, Ольга Константиновна, 2008 год

1. Авляев, Г.О. Происхождение калмыцкого народа Текст. / Г.О. Авляев, Элиста: Калм. кн. изд-во, 2002. 325 с.

2. Агиенко, М.И. Правда и истина Текст. / М.И. Агиенко // Антология концептов. Т.З. Волгоград: Парадигма, 2006. С.118-138.

3. Акименко Н.А. Лингвокультурные характеристики англоязычного сказочного дискурса: Текст. автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 20 с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. 96 с.

5. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. T.I. Лексическая семантика Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. 472 с.

6. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю.Д.Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 19956. 767 с.

7. Арапова, О.А., Гайсина, P.M. Дружба Текст. / О.А. Арапова, P.M.

8. Арутюнова, Н.Д. Истина и этика Текст. / Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1991. С Гайсина // Антология концептов. Т.1. Волгоград: Парадигма, 2005. С.80-92. 7-56.

9. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка. Ментальные действия. Текст. / Н.Д. Арутюнова. Москва: Наука, 1993. С. 3.

10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

11. Арутюнова, Н.Д., Янко, Т.Е., Рябцева, Н.К. Логический анализ языка. Языки этики Текст. / Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева М.: // Языки русской культуры, 2000. 448 с.

12. Бабаева, Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (на материале немецкого и русского языков) Текст.: Автореф. дис.канд. фил. наук. / Е.В. Бабаева. Волгоград, 1997. 21 с.

13. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лекеико-фразеологичеекой семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. 104 с.

14. Бадмаев, А. Калмыцкая дореволюционная литература Текст. / А. Бадмаев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1984. 168 с.

15. Бадмаева, Т.И. Концепт «вода» в английской лингвокультуре: Текст. Автореф. дис. . канд. фил. наук/ Т.И. Бадмаева. Волгоград, 2006. 18 с.

16. Бакаева, Э.П., Гучинова, Э.Б. Традиционные представления калмыков о жизненном цикле и их отражение в свадебном обряде Текст. / Э.П. Бакаева, Э.Б. Гучинова // Обычаи и обряды монгольских народов. Элиста, 1989. С. 316.

17. Балакина, З.Ю. Национально-культурная специфика лексикографического описания эмоциональных концептов (на материале английского и русского языков) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / З.Ю. Балакина. Волгоград, 2006. 20 с.

18. Балашова, Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Балашова. Саратов, 2004. 23 с.

19. Бао Хун, Баженов, Г.А. Фразеология и национальный менталитет: некоторые аспекты национально-культурной специфики в китайском и русском языках Текст. / Бао Хун, Г.А. Баженов // Мир китайского языка. М.: Изд-во «Муравей». 1999. №1. С. 3-12.

20. Бардаев, ЭЛ. Современный калмыцкий язык. Лексикология Текст. / Э.Ч. Бардаев. Элиста: Калм.кн.изд-во, 1985. 152 с.

21. Бобырева, Е.В. Религиозный дискурс: стратегии построения и развития Текст. / Е.В. Бобырева // Сб. науч. тр.: Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. Волгоград: Парадигма, 2006. С. 190-200.

22. Бондарева, Е.П. Мысль Текст. / Е.П. Бондарева // Антология концептов. Т.З. Волгоград: Парадигма, 2006. С.331-344.

23. Борджанова, Т.Г. К проблеме обрядовой поэзии калмыков Текст. / Т.Г. Борджанова // Калмыцкий народная поэзия / под ред. Н.Ц. Биткеева. Элиста, 1984. С. 74-97.

24. Брагина, А.А. Ваш менталитет и наш менталитет Текст. / А.А. Брагина // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. №4. С. 33-37.

25. Бусурина, Е.В. Дурак Текст. / Е.В. Бусурина // Антология концептов. Т.2. Волгоград: Парадигма, 2005. С.121-132.

26. Буянова, Л.Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальности: особенности речевой реализации Электронный ресурс. / Л.Ю. Буянова // Режим доступа: http://www.relga.rsu.ru/n80/cult80l.htm/

27. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 780 с.

28. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А.Вежбицкая. / Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. 416 с.

29. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. 320 с.

30. Веселова, Р.И. Воля Текст. / Р.И. Веселова // Антология концептов. Т.З. Волгоград: Парадигма, 2006. С.67-85.

31. Вильмс, Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» (на материале немецкого и русского языков): Текст. Автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.Е. Вильмс. Волгоград, 1997. 24 с.

32. Вольф, Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке Электронный ресурс. / Е.М. Вольф // Режим доступа: http://www.auditorium.ru/

33. Воркачев, С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа Текст. / С.Г. Воркачев. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. технол. ун-та, 2002. 142 с.

34. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачев // Филологические науки, 2001. №1. С.64-72.

35. Воркачев, С.Г. Постулаты лингвоконцептологии Текст. / С.Г. Воркачев // Антология концептов. Т.1. Волгоград: Парадигма, 2005. С.10-13.

36. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С.Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. 236 с.

37. Выготский, JI. С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999.351 с.

38. Воронина, С.М. Тема состязательности: англо-русские оценочные параллели Текст. / С.М. Воронина // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград Архангельск, 1996. С.60-66.

39. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.

40. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос Текст. / Г.Д. Гачев. М.: Прогресс-Культура, 1995. 480 с.

41. Гедеева, Д. Б., Омакаева, Э.У. Ойратские гадательные сочинения как источники изучения традиционных культов и верований Текст. / Д.Б. Гедеева, Э.У. Омакаева // Монголоведение. Вып 1. Элиста: АПП «Джангар», 2002. С. 104-107.

42. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений Текст. / т.6 ГИХЛ. Москва, 1950.

43. Голованевская, В. Взаимосвязь особенностей «Я» концепции и совладающего поведения Электронный ресурс. / В. Голованевская // Режим доступа: http://flogiston.ru/articles/social/selfcoping

44. Гоннова, Т.В. Социокультурные характеристики концепта «труд» в русском языковом сознании Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Гоннова. Волгоград, 2003. 19 с.

45. Грабарова, Э.В. Концепт «savoir-vivre» во французской лингвокультуре и его русские соответствия Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э.В. Грабарова. Волгоград, 2004. 20 с.

46. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д.Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. 288 с.

47. Гулинов, Д.Ю. Национальная специфика французской лингвокультурной сферы «гастрономия» (переводческий аспект): Текст. Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.Ю. Гулинов. Волгоград, 2004. 20 с.

48. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. 400 с.

49. Гумилев, Л.Н. От Руси до России: Очерки этнической истории Текст. / Л.Н. Гумилев. М.: Айрис-Пресс, 2002. 320 с.

50. Гуревич, П.С. Человек и его ценности Текст. / П.С. Гуревич // Человек и его ценности / Ред.-сост. Е.Г. Руднева. М., 1988. С. 1-15.

51. Даль, В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа Текст. / В .И. Даль. М.: Терра, «Книжная лавка - РТР», 1997. 320 с.

52. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и научном языке Текст. / В.З. Демьянков //Вопросы филологии. 2001. №1. С.35-47.

53. Джангар. Калмыцкий героический эпос. На калмыцком и русском языках Текст. // сост. Н.Ц. Биткеев, Э.Б. Овалов. Отв. редактор Г.Ц. Пюрбеев. М., 1990, 475 с.

54. Джеймс, У. Эмоция Электронный ресурс. / У. Джеймс // Режим доступа: http ://fl ogiston .ru/library/j amesem otion

55. Дженкова, E.A. Концепты «стыд» и «вина» в русской и немецкой лингвокультурах: Текст. Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Дженкова. Волгоград, 2005. 22 с.

56. Джимбинов, Б. Путешествие в страну Бумбу Текст. / Б. Джимбинов. М.: Изд-во «Советская Россия», 1978. С. 7-65.

57. Димитрова, Е.В. Трансляция эмотивных смыслов русского концепта «тоска» во французскую лингвокультуру: Текст. Дис. . канд. филол. наук / Е.В. Димитрова. Волгоград, 2001. 175 с.

58. Дмитриева, О. А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): Текст. Автореф. дис. . канд. филол. наук/О.А. Дмитриева. Волгоград, 1997. 16 с.

59. Долгова, И.А. Концептуальное поле «терпение» в английской и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . кан. филол. наук / И.А. Долгова. Волгоград, 2006. 26 с.

60. Дорофеева, Н.В. Удивление Текст. / Н.В. Дорофеева // Антология концептов. Т.1. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 273-286.

61. Дубровская, О.Г. Русские и английские пословицы и поговорки как лингвокультурологические единицы Текст. / О.Г. Дубровская. Тюмень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2002. 163 с.

62. Душан, У. Обычаи и обряды дореволюционной Калмыкии Текст. / У. Душан // Этнографический сборник. Вып 1. Элиста, 1976. С. 5-89.

63. Евсюкова, Т.В. Словарь культуры как проблема лингвокультурологии. Текст. / Т.В. Евсюкова. Ростов-на-Дону, 2001. 256 с.

64. Евтушенко, Е.А. Институциональный концепт «порицание» в английской и русской лингвокультурах: Текст. Автореф. дис. . канд. филол. наук. / О.А. Евтушенко. Волгоград, 2006. 20 с.

65. Его Святейшество Далай-лама XIV. Ответственность и добросердечие. Текст. // С-Петербург, 2004. С. 31.

66. Емельянов, Б.В. Русский менталитет: возможности толерантности Текст. / Б.В. Емельянов // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: коллективная монография. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2003. С. 48-57.

67. Емельяненко, В.Г., Аюшова, Ц.Н. О родном крае Текст. / В.Г. Емельяненко, Ц.Н. Аюшова. Элиста: АЛЛ «Джангар», 1999. 232 с.

68. Есенова, Т.С. Русский язык в межкультурном общении Текст. / Т.С. Есенова. Элиста, 2005. 367 с.

69. Есенова, Т.С., Гимранова, Е.Ш. Концепт «Монголия» в словаре и тексте Текст. / Т.С. Есенова, Е.Ш. Гимранова // Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики: сб. науч. тр. / изд-во Калм. Ун-та, Элиста, 2008. Вып. 2. С. 12-19.

70. Житецкий, И.А. Очерки быта астраханских калмыков. Этнографические наблюдения 1884 1886 гг. Текст. / И.А. Житецкий. М., 1893. 73 с.

71. Жуковская, Н. JI. Калмыки Текст. / H.JI. Жуковская. М.: Голос-Пресс, 2003. 400 с.

72. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику Текст. / А.А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.

73. Зализняк, А.А. О семантике щепетильности (обидно, совестно и неудобно на фоне русской языковой картины мира Текст. / Анна А. Зализняк // Логический анализ языка: языки этики. М.: Школа «Яз. рус. культуры», 2000. С.101-118.

74. Зализняк, А.А. Языковая картина мира Электронный ресурс. / А.А. Зализняк // Режим доступа: http://www.krugosvet.ru

75. Зализняк, А.А., Левонтина, И.Б., Шмелев, А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / Анна А.Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. 544 с.

76. Зацепина, Е.А. Концепт «вежливый» (экспериментальное исследование) Текст. / Е.А. Зацепина // Научное издание: Культура общения и ее формирование. Выпуск 14. Воронеж: Истоки, 2004. С. 186-189.

77. Зубкова, Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Я.В. Зубкова. Волгоград, 2003. 19 с.

78. Зусман, В.Г. Концепт в культурологическом аспекте Текст. / В.Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. Нижний Новгород: Деком, 2001. С.38-53.

79. Иванова, Е.В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц) Текст. / Е.В. Иванова. СПб.: СПбГУ, 2002. 160 с.

80. Имкенова, А.Б. Этническая идентичность калмыков Текст. / А.Б. Имкенова. Элиста, 1999. С. 54.

81. Ипанова, О.А. Жизнь Текст. / О.А. Ипанова // Антология концептов. Т. 2. Волгоград: Парадигма, 2005. С.146-166.

82. Каляев, А.Л. О стилистических ресурсах синонимии (на материале калмыцкого языка) Текст. / А.Л. Каляев / VII Международный конгресс монголоведов. М., 1997. С. 123-125.

83. Каляев, А.Л. Стилистика калмыцкого языка: учебное пособие Текст. / А.Л. Каляев. Элиста: КГУ, 1997. 72 с.

84. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Ин-т языкозн. РАН, 1992. 330 с.

85. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1996. С.3-16.

86. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Гнозис, 2004. С. 109.

87. Карасик, В.И. Перформативность: факт и действие Текст. / В.И. Карасик // Научное издание: Культура Текст, дискурс, картина мира. Выпуск 1. Воронеж: Истоки, 2005. С. 13-23.

88. Карасик, В.И. Религиозный дискурс Электронный ресурс. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С.5-19 // Режим доступа: http://wwwivspu.ru/~axiology/vikar.htm

89. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. С.75-80.

90. Карасик, В.И., Прохвачева, О.Г., Зубкова, Я.В., Грабарова, Э.В. Иная ментальность Текст. / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. 352 с.

91. Карасик, В.И. Языковые ключи Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Парадигма, 2007. 519 с.

92. Карасик, В.И. Регулятивные концепты буддистской культуры Текст. / В.И. Карасик // Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики: сб. науч. тр. / изд-во Калм. Ун-та, Элиста, 2008. Вып. 2. С. 1924.

93. Касьянова, К. О русском национальном характере Текст. / К. Касьянова. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. 560 с.

94. Колесов, В.В. Язык и ментальность Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. 240 с.

95. Котвич, В.Л. Калмыцкие загадки и пословицы Текст. / В.Л. Котвич. Элиста: Калм.кн.изд-во, 1972. 93 с.

96. Кошелев, А.Д. К эксплицитному описанию концепта «свобода» Текст. / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 61-64.

97. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография Текст. / Н.А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001.495 с.

98. Красавский, Н.А. Этномаркированпый концепт «тоска» Текст. / Н.А. Красавский // Антропологическая лингвистика. Вып. 5. Волгоград: Колледж, 2006. С. 97-107.

99. Красильникова, Г.М. Одежда и украшения калмыков (конец XIX начало XX в) Текст. / Г.М. Красильникова // Калмыцкий фольклор (проблемы издания) / отв.ред. Н.Ц. Биткеев. Элиста, 1985. С. 84-91.

100. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2003. 375 с.

101. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст. /В.В. Красных. М.: Гнозис, 2002. 284 с.

102. Крысько, В.Г. Этническая психология: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений Текст. / В.Г. Крысько. М.: Издат. центр «Академия», 2002. 320 с.

103. Кубрякова, Е.С. Концепт Текст. / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. С.90-93.

104. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира/ Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. С.141-172.

105. Кузьменкова, Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев, россиян Текст. / Ю.Б. Кузьменкова. М.: Издательский дом ГУ ВШЕ, 2005. 316 с.

106. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка Текст. / А.В. Кунин. М.: Высшая школа, 1986, 336 с.

107. Ларина, Т.В. Коммуникативная категория вежливости: межкультурный аспект Текст. / Т.В. Ларина // Научное издание: Коммуникативное поведение. Вежливость как коммуникативная категория. Выпуск 17. Воронеж: Истоки, 2005. С. 116-133.

108. Лебедева, Н.М. Базовые ценности русских на рубеже XXI века Электронный ресурс. / Н.М. Лебедева // Психологический журнал / т.21. №3. С. 73-87. Режим доступа: http://hse.ru/temp/2006/files/ 20060404-06/20060406lebedeva.doc.

109. Леонтович, О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография Текст. / О.А. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2002. С.105.

110. Липкин, С. Послесловие переводчика Текст. / С. Липкин // Джангар. Калмыцкий народный эпос. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1989. С. 351-357.

111. Лихачев, Д.С. Избранные работы Текст. / Д.С. Лихачев // Великое наследие; Смех Древней Руси. Монографии. Заметки о русском. Т.2. Л.: Худож. лит., 1987. С. 418-425.

112. Лунина, О.А., Ляо Мей Ли. К вопросу о некоторых коммуникативных категориях в русском и китайском национальном сознании Текст. / О.А. Лунина, Ляо Мей Ли // Научное издание: Культура общения и ее формирование. Выпуск 12. Воронеж: Истоки, 2004. С. 83-85.

113. Лю Цзюань. Концепт «путешествие» в китайской и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Лю Цзюань. Волгоград, 2004. 20 с.

114. Манджиев, Н. Калмыкам нужен только простор Текст. / Н. Манджиев // Газета «Парламентский вестник»№8 (27) от 11 марта 2006 г. Элиста.

115. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию: Учебное пособие Текст. / В.А. Маслова. М.: Наследие, 1997. 208 с.

116. Мацаков, Н.М. К вопросу о калмыцких йорялах (материалы) Текст. / Н.М. Мацаков // Записки. Вып.2. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1962. С. 103-108.

117. Мацаков, Н.М. Современная калмыцкая проза Текст. / Н.М. Мацаков. Элиста: Калм.кн.изд-во, 1970. 110 с.

118. Мещерякова, Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.В. Мещерякова. Волгоград, 2004. 24 с.

119. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. М.: Энергия, 1979. 152 с.

120. Митиров, А.Г. Ойраты калмыки: века и поколения Текст. / А.Г. Митиров. Элиста: Калм.кн.изд-во, 1998. 384 с.

121. Митиров, А.Г. Улан залата хальмг Текст. / А.Г. Митиров // Вопросы сравнительной этнографии и антропологии калмыков. Сб. науч. тр. КНИИИФЯ. Элиста, 1980. С. 112-114.

122. Михайлов, Г.И. Проблемы фольклора монгольских народов Текст. / Г.И. Михайлов. Элиста, 1971. 234 с.

123. Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. СПб.: Авалон Азбука-классика, 2005. 256 с.

124. Моисеев, А.И., Моисеева, Н.И. История и культура калмыцкого народа (XVII XVIII вв) Текст. / А.И. Моисеев, Н.И. Моисеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2002. 254 с.

125. Моспанова, Н.Ю. Добро и зло Текст. / Н.Ю. Моспанова // Антология концептов. Т.З. Волгоград: Парадигма, 2006. С.50-67.

126. Мукаева, О.Д. Мудрость и духовность народной педагогики Текст. / О.Д. Мукаева // Избранные сочинения по этнопедагогике калмыков. Элиста, 1995.

127. Неретина, С.С. Тропы и концепты Электронный ресурс. / С.С. Неретина // Режим доступа: wvvw.philosophy.ru.

128. Нерознак, В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины Текст. / В.П. Нерознак // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв, ун-та. Вып. № 426. Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. С.112-116.

129. Нерознак, В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма Текст. / В.П. Москвин // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сб. науч. тр. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998. С. 80-85.

130. Номинханов, Ц-Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка Текст. / Ц-Д. Номинханов. М.: Наука, 1975. 324 с.

131. Обереги и заклинания русского народа Текст. / Сост. М. И. и A.M. Песковы. М.: Изд. дом «КРОН-ПРЕСС», 1998. 190 с.

132. Овалов, Э.Б. Благопожелания /Йорялы/ — жанр калмыцкого фольклора: вопросы систематизации и публикации Текст. /Э.Б. Овалов // Калмыцкий фольклор (проблемы издания / под ред. Н.Ц. Биткеева. Элиста, 1985. С. 109125.

133. Оконов, Б.Б. Калмыцкие народные пословицы и поговорки Текст. / Б.Б. Оконов. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1980. 141 с.

134. Ользеева, С. 3. Калмыцкие обычаи и традиции Текст. / С.З. Ользеева. Элиста: АПП «Джангар», 2003. 257 с.

135. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса. Монография Текст. / А.В. Олянич. Волгоград: парадигма, 2004. 507 с.

136. Олянич, А.В. Потребности дискурс - коммуникация. Монография Текст. / А.В. Олянич. Волгоград: Нива, 2006. 224 с.

137. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии Текст. / В.В. Ощепкова. М.: СПб.: Глосса/ Каро, 2006. 336 с.

138. Павловская, А. Особенности национального характера, или за что англичане любят очереди Текст. / А. Павловская // Вокруг Света. 2003. № 6. С. 82-98.

139. Палашевская, И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Палашевская. Волгоград, 2001. 23 с.

140. Петелина, Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Н. Петелина. Волгоград, 2003. 16 с.

141. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Лексическая система языка: (Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения) Текст. Уч. пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1984. 148 с.

142. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. 192 с.

143. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Семантико-когнитивный анализ языка Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2006. 226 с.

144. Пролеев, С.В. Энциклопедия пороков оправдание изъянов и слабостей человеческой натуры Электронный ресурс. / С.В. Пролеев. К.; Наукова думка, 1996. 240 с. // Режим доступа: http://scitylibrary.hl l.ru

145. Прохвачева, О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. Наук / О.Г. Прохвачева. Волгоград, 2000. 24 с.

146. Пюрбеев, Г.Ц. Время и пространство в языковом сознании монголов: способы и средства их обозначения Текст. / Г.Ц. Пюрбеев // VII Международный конгресс монголоведов. М., 1997. С. 142-144.

147. Пюрбеев, Г.Ц. Глагольная фразеология монголоязычных народов Текст. / Г.Ц. Пюрбеев // Филологический вестник, Вып. 2. Элиста, 1970. С. 38-49.

148. Пюрбеев, Г.Ц. Отражение этнокультуры в лексике калмыцкого героического эпоса «Джангар» Текст. / Г.Ц. Пюрбеев // Этнокультурная лексика монгольских языков: сб. ст. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1994. С. 23-26.

149. Пюрбеев, Г.Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (этнолингвистические этюды) Текст. / Г.Ц. Пюрбеев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1993. 128 с.

150. Пюрвеев, Д.Б. Архитектура Калмыкии Текст. / Д.Б. Пюрвеев. М.: Стройиздат, 1975. 189 с.

151. Пыпин, А.Н. Мои заметки Текст. / А.Н. Пыпин. М., 1910. С. 12-13.

152. Радван, В.М. Концепт «cool» как регулятив поведения в американской лингвокультуре Текст. / В.М. Радван // Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы. Волгоград: Колледж, 2004. С.91-92.

153. Родники народной мудрости Текст. / Сост. и пер. Б. Б. Оконова. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1984. 112 с.

154. Розенблюм, Ю.Б. Сквозь пламя костров (прошлое и настоящее калмыцкой литературы) Текст. / Ю.Б. Розенблюм. Элиста: Калм.кн.изд-во, 1970. 340 с.

155. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия Текст. / Собр. М. Забылиным (Репринтное воспроизведение издания 1880 г). Симферополь, 1992. С. 282-389.

156. Русский Север: этническая история и народная культура XII XX вв. Текст. М.: Наука, 2001. 848 с. ,

157. Русский фольклор Текст. / Сост., коммент., справ., метод, материал М.А. Красновой. М.: ООО «Изд-во ACT»; ООО «Агенство «КРПА «Олимп», 2002. С. 17-28.

158. Русские Текст. / отв.ред. В.А. Александров. М.: Наука, 1999. 827 с.

159. Русские старожилы Сибири: историко-антропологический очерк. Текст. М.: Наука, 1973. 186 с.

160. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и линвгокультурологический аспекты Текст. / Л.Б. Савенкова. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 2002. 239 с.

161. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. 656 с.

162. Сергеева, А.В. Стереотипы поведения, традиции, ментальность Текст. / А.В. Сергеева. М.: Флинта: Наука, 2005. 320 с.

163. Слышкин, Г.Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) Текст. / Г.Г. Слышкин // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. С.54-60.

164. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография Текст. / Г.Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. 328 с.

165. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. 128 с.

166. Смирнов, П. Путевые записки по калмыцким степям Астраханской губернии / П. Смирнов. Элиста: АПП «Джангар», 1999. 248 с.

167. Смирнов, Ю.И. О народном самосознании (по фольклорным материалам) / Ю.И. Смирнов // Культура и общество в эпоху становления наций. М., 1974. С. 55-71.

168. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

169. Стернин, И.А. Еще раз о менталитете и коммуникативном поведении Текст. / И.А. Стернин // Научное издание: Язык и национальное сознание. Выпуск 6. Воронеж: Истоки, 2004. С. 124-132.

170. Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика Текст. / И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2004. 190 с.

171. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 2001. С.58-65.

172. Стернин, И.А. Национальное коммуникативное поведение как предмет лингвистического и методического описания Текст. / И.А. Стернин // Русское и французское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж: Истоки, 2002. С.5-9.

173. Стернин, И. А., Ларина Т.В., Стернина, М.А. Очерк английского коммуникативного поведения Текст. / И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. Воронеж: изд-во «Истоки», 2003. 185 с.

174. Столович, Л.Н. Красота. Добро. Истина Текст. очерки истории эстетической аксиологии / Л.Н. Столович. М.: Республика, 1994. 464 с.

175. Тагор, Р. Электронный ресурс. / Р. Тагор / Режим доступа: http://publ.lib.rU/archives/T/TagorRabindranatR.html

176. Тайсон, В. Скромность Электронный ресурс. / В.Тайсон // Газета «Наши дни» №1797 2 ни 2002. Режим доступа: http://www.nashidni.com/Archive/2002/1797/Skromnost.htm

177. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.

178. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. 264 с.

179. Терешенко, А.В. Быт русского народа. T.V. Текст. / А.В. Терешенко. СПб., 1847. С. 151-192.

180. Тиигтхя пусть будет так. Обрядовая фольклор калмыков Текст. / Сост. Н.Ц. Биткеев. Элиста: «Джангар», 1993. 49 с.

181. Тишков, В.А. Культурный смысл пространства Текст. / В.А. Тишков // V Конгресс этнографов и антропологов России. Тезисы докладов. Омск, 9-12 июня, 2003. С. 16-24.

182. Тодаева, Б.Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар» Текст. / Б.Х. Тодаева. Элиста, 1976. С. 119.

183. Тол очко, П.П. Кочевые народы степей и Киевская Русь Текст. / П.П. Толочко. СПб.: Алетейя, 2003. 160 с.

184. Тревельян, Дж.М. История Англии от Чосера до королевы Виктории / Текст. Дж.М. Тревельян / пер. с англ. А.А. Крушинской и К.Н. Татариной. Смоленск: Русич, 2002. 624 с.

185. Трофимов, В.К. Русский менталитет: Истоки, сущность, социально-культурные проявления Текст. / В.К. Трофимов. Ижевск: Изд-во ИЭ и Удмур. ун-та, 2002. С. 59-73.

186. Трошин, И.И. О калмыцком народном искусстве Текст. / И.И. Трошин // О калмыцком прикладном искусстве. Волгоград, 1967. С. 10-36.

187. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике Текст. / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с.

188. Формановская, Н.И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении Текст. / Н.И. Формановская // Сб. статей: Эмоции в языке и речи. М.: РГГУ, 2005. С. 106-119.

189. Фрейд, 3. Психология масс и анализ человеческого «Я» Электронный ресурс. / 3. Фрейд. М., 1926. Режим доступа: http://nkozlov.ru/library, http://tests.pp.ru/library/books

190. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога Текст. / P.M. Фрумкина // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1992. № 3. С.3-8.

191. Хазанов, A.M. Кочевники евразийских степей в исторической ретроспективе Текст. / A.M. Хазанов // Кочевая альтернатива социальной эволюции. М., 2002. С. 37-59.

192. Хара-Даван, Э. О кочевом быте Текст. / Э. Хаара-Даван // Известия Калмыкии. 21 ноября 1991 г.

193. Хара-Даван, Э. Чингис-хан как полководец и его наследие Текст. / Э. Хара-даван. Элиста, 1991. С. 220.

194. Харькова, С.С. К этимологии наименований разновидностей жилища в монгольских языках Текст. / С.С. Харькова // Монголоведение. Вып. 1. Элиста: АЛЛ «Джангар», 2002. С. 77-88.

195. Хизова М.А. Концепт «дружба» в русской и английской лингвокультурах (на материале русского и английского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 20 с.

196. Хромова, Т.А. Актуализация концепта truth в современном английском языке Текст.: Автореф. . дис. канд. филол. наук / Т.А. Хромова. Иркутск, 2002. 22 с.

197. Церенова, Ж.Н. Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах: Текст. автореф. дис. . канд. филол. Наук / Ж.Н. Церенова. Волгоград, 2005. 23 с.

198. Цзоу, Сюецян. Особенности концепта «чай» в русской и китайской культурах Текст. / Сюецян Цзоу // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Вып. VIII. СПб., 2006. С.133-136.

199. Чарыкова, О.Н. Фразеологизмы, обозначающие эмоциональное состояние в русском и немецком языках Текст. / О.Н. Чарыкова // Сопоставительные исследования 2004: Научное издание. Воронеж: Истоки, 2004. С. 66-70.

200. Черватюк, И.С. Дискурсивыне маркеры власти Текст. / И.С. Черватюк // Сб. науч. тр.: Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс. Волгоград: Парадигма, 2006. С. 58-66.

201. Чистов, К.В. Народные традиции и фольклор / К.В. Чистов. М.: «Наука», 1986. 304 с.

202. Шамне, H.JI. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Учебное пособие Текст. / H.JL Шамне. Волгоград. Изд. Волгогр. гос. ун-та, 1999. 208 с.

203. Шаров, А.С. Психология познания человека Электронный ресурс. / А.С. Шаров. Омск: ОмГПУ, 1994. 210 с. Режим доступа: http://flogiston.ru/library

204. Шаховский, В.И. О лингвистике эмоций Текст. / В.И. Шаховский // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. С.3-15.

205. Швейцер, А.Д. Социолингвистика Текст. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия. 1998. С.481-482.

206. Шевченко, М.Ю. Культурный и вежливый: сходство и различие Текст. / М.Ю. Шевченко // Научное издание: Коммуникативное поведение. Вежливость как коммуникативная категория. Выпуск 17. Воронеж: Истоки, 2005. С. 63-65.

207. Шейгал, Е.И. Концепты и категории дискурса Текст. / Е.И. Шейгал // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Парадигма, 2006. С. 24-39.

208. Ширшиков, В.Б. Лексикографическая и текстовая репрезентация концептов ограниченной ментальной способности человека в русском и английском языках: Текст. Автореф. . дис. канд. филол. наук / В.Б. Ширшиков. Саратов, 2005. 26 с.

209. Шкуратова, И.П. Мотивация самораскрытия в межличностном общении Электронный ресурс. / И.П. Шкуратова // Режим доступа: http://flogiston.ru/articles/social/selfdisc

210. Шмелев, А.Д. Функциональная стилистика и моральные концепты Текст. / А.Д. Шмелев // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999. С. 217-230.

211. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю Текст. / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

212. Шмелев, А.Д. Терпимость в русской языковой картине мира Текст. / А.Д. Шмелев // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: коллективная монография. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2003. С.111-125.

213. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С.Щур. М. JL, 1974. 256 с.

214. Эрендженов, К.Э. Золотой родник: о калмыцком народном творчестве, ремеслах и быте Текст. / К.Э. Эрендженов / пер. с калм. А. Аквилева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 125 с.

215. Эрдниев, У.Э. Калмыки Текст. / У.Э. Эрдниев // Историко-этнографические очерки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 282 с.

216. Эрдниев, У.Э. Калмыцкий фольклор как источник этнопедагогики (Опыт анализа) Текст. / У.Э. Эрдниев // Вопросы сравнительной этнографии и антропологии калмыков. Сб. науч. тр. КНИИИФЯ. Элиста, 1980. С. 102-109.

217. Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное Текст. // Материалы международной научной конференции. Элиста, 2006. С. 10.

218. Яковенко, Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира (опыт реконструкции концептов) Текст. / Е.Б. Яковенко // Логический анализ языка: образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. С.39-51.

219. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. 334 с.

220. Ben-Ze'ev, A. The Virtue of Modesty Электронный ресурс. / A. Ben-Ze'ev // American Philosophical Quarterly 30. Philosophical Quarterly, 1993. pp. 235-246. Режим доступа: http://wvvw.links.jstor.org./sici

221. Botkin, B.A. A Treasury of Western Folklore Текст. / B.A. Botkin. New York: Crown Publishers, Inc. 1975. 613 p.

222. Boorstin, D. J. The Americans. The national experience Текст. / DJ. Boorstin. New York: Random House, 1965. 517 p.

223. Driver, J. L. Modesty and Ignorance Электронный ресурс. / J.L. Driver // Ethics, vol. 109, № 4 (July), City University of New York, 1999. pp. 827-841. Режим доступа: http://links.jstor.org/sici

224. Driver, J. L. The Virtues of Ignorance Электронный ресурс. / J.L. Driver // Journal of Philosophy, № 86 (July), 1989. pp. 373-384. Режим доступа: http://links.jstor.org/sici

225. Goodman, III D. P. The modesty handbook Электронный ресурс. / D.P. Goodman III D.P. // Version 1.1. Goretti publications, 2006. Режим доступа: http://gorpub.freeshell.org/books.html

226. Taylor, A. Selected writings in proverbs Текст. / A. Taylor. Helsinki, 1975. P. 75-83.

227. Reizler, K. Comment on the Social Psychology of Shame Электронный ресурс. / К. Reizler // The American Journal on sociology, vol. 48, № 4. University Chicago Press, 1843. pp. 457-465. Режим flocTyna:http://www.links.jstor.org./sici

228. Rosenthal, P. Words and Values. Some Leading Words and Where They Lead Us Текст. / P. Rosenthal. Oxford: Oxford University Press, 1984.

229. Statman, D. Modesty, Pride, and Realistic Self-Assessment Электронный ресурс. / D. Statman // Philosophical Quarterly, vol.42, №169. Philosophical Quarterly ,1992. pp. 420-438. Режим flocTyna:http://www.links.jstor.org./sici

230. Taylor, G. Pride, shame & guilt Электронный ресурс. / G. Taylor // Ethics, Vol. 98, No. 2 (Jan.), City University of New York, 1988. pp. 391-393. Режим доступа: hltp://www.links.jstor.org./sici1. Словари и справочники

231. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка Текст. / З.Е. Александрова. М.: Русс.яз., 1993. 493 с.

232. Англо-русский словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др. Текст. / Под ред. А. И. Розенмана и Ю.Д. Апресяна. М.: Рус.яз. Медиа, 2004. 544 с.

233. Ахматова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Сов. энцикл., 1966. 608 с.

234. Бардаев, Э.Ч. и др. Фразеологический словарь калмыцкого языка (Хальмг келна угмудин толь) Текст. / Э.Ч. Бардаев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.

235. Бирих, А.К. и др. Словарь русской фразеологии: Историко- этимологический справочник Текст. / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, JI. И. Степанова. СПб: Фолио Пресс, 1998. 700 с.

236. Большой академический монгольско-русский словарь: Текст. / под ред. А. Лувсандэндэйва и Ц. Цэдэндамба, Москва, 2002.

237. Большой толковый словарь русского языка Текст. / Гл. ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: «Норинт», 1998. 1536 с. (БТСРЯК, 1998).

238. Большой психологический словарь под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко Текст. / Москва, 2003. С. 587.

239. Даль, В. И. Пословицы русского языка Текст. / В. И. Даль. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT»: ЗАО НПП «Ермак», 2005. 734 с.

240. Жизнь и культура США: Лингвострановедческий словарь Текст. / Сост. О.А. Леонтович. Волгоград: Станица 2, 1998. 416 с.

241. Жуков В. П. словарь русских пословиц и поговорок Текст. / М.: Рус.яз., 1998. 544 с.

242. Жуков В. П. и др. Словарь фразеологических синонимов русского языка Текст. / М.: Рус.яз., 1987. 440 с.

243. Илишкин, И. К. Русско-калмыцкий словарь Текст. / И.К. Илишкин. М.: Сов. энциклопедия, 1964. 803 с.

244. Калмыцко-русский словарь Текст. / Под ред. Б.Д. Муниева. М.: «Русский словарь», 1977. 764 с.

245. Кравченко, А.И. Культурология: Словарь Текст. / А.И. Кравченко. М.: Академический Проект, 2001. 672 с.

246. Кон, И.С. Словарь по этике Текст. /И.С. Кон. М.: Изд. полит, лит-ры, 1983. С. 320.17.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.