Система изучения русской лексической синонимии как фактор развития речи учащихся осетин тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Джелиева, Залина Шамильевна

  • Джелиева, Залина Шамильевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2000, Владикавказ
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 157
Джелиева, Залина Шамильевна. Система изучения русской лексической синонимии как фактор развития речи учащихся осетин: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Владикавказ. 2000. 157 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Джелиева, Залина Шамильевна

Введение.3

Глава I Структурно-типологический анализ синонимии русского и осетинского языков.9

§1. Социолингвистический аспект осетинеко-русского и русско-осетинского двуязычия.9

§2. Сопоставительный анализ синонимов русского и осетинского языков.20

Выводы.

Глава II Состояние знаний, умений и навыков по синонимии учащихся осетинских школ.40

§1. Место синонимии в учебниках; программах и учебно-методических пособиях по русскому языку для осетинских школ.40

§2. Обобщение передового педагогического опыта учителей русского языка в осетинской школе.,.47

§3. Состояние знаний, умений и навыков по русской синонимии учащихся осетин. Констатирующий эксперимент.63

Выводы.

Глава III Методика изучения синонимов как средство развития русской речи учащихся - осетин.73

§ 1. Методы и приемы обучения синонимии.73

§ 2. Система упражнений по изучению и усвоению учащимися осетинских школ синонимов.86

§ 3. Результаты экспериментального обучения.125

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система изучения русской лексической синонимии как фактор развития речи учащихся осетин»

Создание условий для продуманного всестороннего и целенаправленного языкового строительства в национальных республиках России, обеспечивающего полнокровную жизнь национальных языков, стало не только нравственной, но и правовой проблемой. Принятый в 1991 году закон «О языках народов РФ» определяет направления языкового строительства, содействует максимальному распространению национально-культурного потенциала всех народов, населяющих Россию, так как вне зависимости от численности народов каждый язык является уникальным и бесценным достоянием (84). Кроме того, в законе «О языках народов РФ» впервые в мировой теории и практике введено понятие языкового суверенитета, то есть совокупности прав личности и этноса на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения. Следует подчеркнуть, что языковой суверенитет обеспечивается не только языковыми правами, но и языковыми обязанностями по поддержанию коммуникации на этом языке со стороны других индивидов.

В контексте проекта закона «О языках народов СОССР» (1995), получившего широкое обсуждение среди многонационального населения республики Северная Осетия - Алания, языковое строительство в республике нацелено на максимальную динамизацию раскрытия национально-культурного потенциала, основанного на положении, зафиксированного в данном документе: «Государственными языками Северо-Осетинской ССР являются осетинский язык и русский язык. Северо-Осетинская ССР гарантирует уважительное отношение ко всем употребляемым в республике языкам и создает условия для их свободного развития» (132).

В этом ракурсе перед национальной осетинской школой ставится задача дальнейшего развития паритетного национально-русского двуязычия и на его основе - прогнозирование процесса школьного образования и рациональная его организация в частности - совершенствование изучения лингвистических дисциплин учащимися национальной школы.

Это вызывает необходимость осуществления целого ряда конкретных мер по созданию условий, обеспечивающих успешное изучение родного и русского языков, играющих особую роль в динамике объективного распространения двуязычия продуктивными средствами преподавания языков в национальной школе.

Актуальность исследования. Одной из актуальных проблем в процессе обучения школьников родному и русскому языку является проблема привития им умений и навыков построения правильной (соответствующей нормам литературного языка), разнообразной, точной, выразительной, уместной и действенной речи. В реализации указанных качеств речи огромная роль принадлежит синонимам, для которых характерны нацеленные на эту реализацию основные функции: функция замещения, позволяющая избегать нежелательных повторений, функция уточнения с желанием говорящего или пишущего более четко передать мысль. Функция экспрессивно-стилистическая, связанная с выражением многообразных оценок. Таким образом, изучение синонимов напрямую связано с проблемой значения языкового знака, а также с проблемой речевых и языковых стилей. Между тем обе эти проблемы еще очень далеки от своего разрешения (хотя им и посвящены сотни работ как у нас в стране, так и за рубежом). Положение усугубляется еще и разногласиями в определении самого синонима. Если придерживаться наиболее распространенной точки зрения (ее иногда называют традиционной), что синонимы - это слова, выражающие одно и то же понятие, тождественные или близкие по своему значению, но отличающиеся один от другого оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим, то возникает проблема установления близости оттенков значения слов, включаемых в синонимический ряд. Объективных критериев того, что считать оттенками значения, в научной литературе пока нет, поэтому здесь во многом проявляется субъективный подход. Вместе с тем проблема изучения синонимов приобретает специфические черты в нерусской аудитории.

Синонимия русского языка как научная дисциплина до сих пор не представляет собой единой системы взглядов ученых на различные аспекты этого сложного раздела языкознания.

Объектом исследования послужили закономерности проявления межъязыковой интерференции при изучении лексических синонимов русского языка учащимися осетинской национальной школы, особенности усвоения синонимов неродного языка и их употребления в различных стилях речи, а также методическая организация процесса обучения русской синонимии в 6 - 8 классах осетинской школы.

Предметом исследования является совокупность и система методических приемов, способствующих эффективному усвоению синонимов русского языка и их использованию в речи учащимися осетинской национальной школы.

Рабочая гипотеза. Овладение синонимическими единицами русского языка в условиях осетинско-русского двуязычия будет эффективным, если разработать комплексную методику их изучения, учитывающую знания учащихся, полученные ранее при изучении соответствующего раздела осетинского языка, что предполагает:

- осуществление сопоставительно-типологического анализа системы синонимов русского и осетинского языков в учебных целях для выявления потенциально возможной межъязыковой интерференции;

- опытно-экспериментальное обучение учащихся усвоению и употреблению синонимов русского языка.

Цель работы - теоретически разработать и экспериментально проверить оптимальные приемы и методы изучения русской синонимии в осетинской школе в контексте обеспечения правильного понимания учащимися семантики синонимических единиц, точности их воспроизведения, прочности усвоения смыслового содержания синонимов и уместного использования их в продуктивной речи. До сих пор нет ясности в том, какой матери

4853234853239048534823302353235348482353232353532348483253485348534823484848535353532348534848482348239053484848482348232348482323482353232353234823482323482323232353234848534848234853232348232348534848485323234853234853532323484823 ал целесообразно привлекать для занятий по синонимии, не намечены принципы его отбора для включения в учебники, что является сдерживающим фактором развития русской речи учащихся-осетин и требует всесторонней разработки методики изучения синонимии русского языка в осетинской школе. Для достижения поставленной цели потребовалось решение ряда задач:

1) изучить теоретические основы национально-русского двуязычия;

2) проанализировать литературу по проблеме синонимии русского и осетинского языков;

3) проанализировать действующие программы, учебники русского языка, словари с точки зрения отведенного в них места для изучения синонимов;

4) провести сопоставительный анализ синонимии русского и осетинского языков;

5) выявить допускаемые учащимися семантические, грамматические и другие языковые ошибки в употреблении синонимов русского языка;

6) определить синонимический запас учащихся осетинских школ;

7) определить принципы отбора качественного и количественного состава синонимического минимума для осетинской школы;

8) разработать и экспериментально проверить методы и приемы обучения русской синонимии в осетинской школе.

Методологическую основу диссертационного исследования составляют научно-теоретические груды по различным аспектам социолингвистики и лингводидактики, раскрывающие социальную природу языка, неразрывную связь языка и мышления, языка и культуры, анализ основопо

234823534848234848485348235323235323 лагающих документов по вопросам национально-языкового строительства и образования на современном этапе.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1) социолого-педагогический (наблюдение за практикой, беседа с учителями и учащимися, анкетирование);

2) сопоставительный (выявление национально-культурных тенденций восприятия и понимания синонимии русского языка сквозь призму родного языка учащихся);

3) экспериментальный (проведение опытного обучения на основе разработанных методов и приемов изучения синонимии);

4) анализ и интерпретация лингвистической, психолого-педагогической литературы под углом зрения избранной темы.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней осуществлен в учебных целях сопоставительно-типологический анализ синонимии русского и осетинского языков, выявлено состояние знаний, умений и навыков по синонимии учащихся осетинских школ, разработана комплексная методика изучения синонимов русского языка, дана научно обоснованная и экспериментально проверенная методическая система упражнений, обеспечивающая эффективное усвоение синонимов русского языка учащимися осетинских школ.

Практическая значимость работы заключается в том, что в ней предлагается теоретически обоснованный и экспериментально проверенный комплекс методических приемов по освоению синонимии и система упражнений по ее активизации, которые могут использоваться не только в осетинской школе, но и в других национальных школах, а методические разработки послужат материалом для подготовки учебного пособия по изучению синонимов русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изучение синонимов в практике обучения русскому языку в национальной школе является одним из необходимых условий развития билингвов.

2. Для эффективной организации процесса совершенствования русской речи учащихся-осетин, успешного овладения синонимами и правильным использованием их в речи необходим тщательный отбор языкового материала. Важен учет данных сопоставительно-типологического анализа синонимов русского и осетинского языков, который дает возможность прогнозировать типичные ошибки, допускаемые учащимися-осетинами.

3.Разработка методики изучения синонимов русского языка будет содействовать развитию мышления учащихся, раскроет перед ними духовное богатство русского народа, научит содержательно, логически последовательно, грамотно выражать в устной и письменной форме свои мысли, будет способствовать привитию внимания в обращении со словом.

Апробация исследования. Проверка предлагаемой методической системы проводилась в процессе экспериментального обучения в средних школах № 33, № 50 г.Владикавказа, средней школе № 2 с. Октябрьского, Карджинской средней школе. Основные положения диссертации докладывались на заседаниях кафедры русского языка в национальной школе Севе-ро-Осетинского государственного университета им. К.Л.Хетагурова, мето-добъединениях словесников базовых школ, а также научно-практических конференциях.

Структура исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Джелиева, Залина Шамильевна

Результаты исследования социальных, психолого-дидактических и лингвистических основ обучения русской синонимии в осетинской школе показали, что определение лингвометодических основ эффективного обучения русской синонимии непосредственно связано с самой природой внутренних законов русского языка, рациональным соотношением методик русского и осетинского языков, с одной стороны, и с социальными функциями русского языка в условиях продуктивного билингвизма, вызывающего необходимость целенаправленной работы по выработке навыков практического пользования русским языком учащихся не только как средством общения, но и как средством познания, с другой. В соответствии с этим чрезвычайно актуальным является глубокое изучение и широкое исэтим чрезвычайно актуальным является глубокое изучение и широкое использование достижений современной науки по различным аспектам языкового взаимодействия с целью внедрения лингвометодических новаций в практику обучения второму языку. От решения этих проблем во многом зависит успешное обучение синонимии русского языка учащихся-осетин.

Владение синонимией русского и осетинского языков содействует усвоению школьниками различных языковых явлений, особенностей духовной культуры народов, их быта, нравов, традиций, обычаев и т.п., которые ярко проявляются в синонимическом богатстве того или иного языка.

Это определяет как одну из важнейших задач современного урока русского языка в национальной школе, и особенно на завершающем этапе обучения, - максимальную активизацию познавательной деятельности учащихся, развитие у них способностей самостоятельно мыслить и общаться на русском языке.

И в этом контексте изучение русских синонимов, обеспечивающее их правильное понимание школьниками, точность воспроизведения их семантики, прочность запоминания и уместное использование в продуктивной речи трудно переоценить.

Вместе с тем в системе преподавания русского языка в осетинской школе вопросы синонимии остаются до сих пор на периферии программного материала. Анализ учебников по русскому языку для 5-11 классов национальной школы показал, что раздел синонимии в них представлен эпизодически, а помещаемый в них матери ал не всегда отличается рациональностью с практической точки зрения. Нередко информация о синонимах в разных учебниках дублируется, а предлагаемые упражнения настолько однообразны, что не способствуют расширению уже полученных учащимися знаний. Почти не уделяется внимание вопросу о специфике перевода синонимов с русского языка на родной с акцентом на мысли о невозможности дословного перевода синонима с одного языка на другой, что в значительной степени затрудняет усвоение учащимися семантики синонимов.

Анализ экспериментальных материаюв позволил определить: •уровень продуктивности проводимой учителями русского языка работы по обучению учащихся-осетин русской синонимии; •методы, используемые учителями;

•степень овладения учащимися семантикой синонимов русского языка;

•умение разумно пользоваться ими и т.д.

Чрезвычайно важным при изучении русской синонимии в условиях национальной школы является сравнительно-сопоставительный метод, требующий максимальной опоры на имеющиеся у учащихся знания, умения и навыки по родному языку, позволяющие обнаружить совпадения и отличия синонимических единиц русского и осетинского языков.

Активное введение в оборот подобных сравнительно-сопоставительных сведений, несомненно, способствует повышению уровня сознательного усвоения учащимися структурно-семантических особенностей синонимов русского языка и облегчает тем самым введение их в речевой оборот, что в конечном итоге активизирует развитие речи учащихся - осетин.

Согласно результатам эксперимента большая часть учащихся испытывала значительные трудности в работе с синонимами, обусловленные целым рядом причин, связанных со специфическими особенностями употребления синонимов в русском и осетинском языках. Показатели выше в экспериментальных классах. 82% учащихся справились с заданиями.

Широкий спектр ошибок в употреблении синонимов в речи учащихся вызван тем, что в работе над синонимами учителем недостаточное внимание уделяется их значению, принадлежности синонимов к тому или иному стилю речи, возможной взаимозаменяемости слов - синонимов. ребляются в переносном значении, недопонимания оттенков значения того или иного синонима и т.д.

Значительное количество ошибок вызвано контаминацией, вследствие которой на недостаточно прочно сформированные навыки употребления одного синонима переносятся усваиваемые навыки употребления другого. Кроме перечисленных, выявлен и ряд грамматических ошибок.

Сказанное свидетельствует о том, что кроме инвентаря синонимов, учителю следует сообщать учащимся сведения, обеспечивающие усвоение и правильное употребление синонимов в речи, а также теоретические сведения о синонимах в доступной для национальной школы форме и с максимальной опорой на имеющиеся у них знания по синонимии осетинского языка.

Сложность изучения синонимической единицы в национальной школе обязывает учителя находиться в постоянном поиске эффективных методических приемов с высокой степенью рациональности.

В ходе эксперимента таковыми проявили себя, например, такие приемы, как:

1) замена синонима словом или словосочетанием,

2) сопоставление синонима со словосочетанием,

3) редактирование текста,

4) составление рассказа по опорным словам,

5) работа со словарями,

6) самостоятельная работа учащихся,

7) подбор синонимов,

8) индивидуальная работа по карточкам,

9) зрительная наглядность.

Соответственно приемам учителю целесообразно разработать и стройную систему упражнений, построенную по принципу «От простого -к сложному» и содействующую сознательному поэтапному усвоению многогранной сущности этих сложных языковых единиц.

Совершенствование русской речи учащихся будет тем успешней, если в практику обучения включать упражнения, развивающие навык правильного выбора и употребления синонимов. И здесь весьма эффективными зарекомендовали себя упражнения с игровым компонентом.

Уровень эффективности и продуктивности преподавания и повышение качества знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку в школах Северной Осетии - Алании достигаются правильным сочетанием языковой теории и речевой практики, опорой на знания и навыки учащихся по родному языку при обучении русскому, применением разнообразных методов обучения, среди которых наиболее рациональными оказались догматический, индуктивный и дедуктивный методы, и, конечно же, сравнительно-сопоставительный метод, незаменимый в разработке наиболее рациональных приемов и системы упражнений, облегчающих изучение и сознательное усвоение учащимися синонимии русского языка в осетинской национальной школе.

143

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В условиях осетинско-русского двуязычия происходит дальнейшее развитие и обогащение национального языка, но вместе с тем увеличивается потребность в овладении русским языком как языком межнационального общения.

В Республике Северная Осетия - Алания весьма продуктивным и рациональным зарекомендовал себя вид одностороннего контактного двуязычия, предполагающий владение двумя языками носителями одного из них.

При этом чрезвычайно распространенным является использование абсолютно большей частью осетин родного и русского языка: Однако нередки случаи, когда и носители русского и других языков многонациональной Осетии хорошо говорят по-осетински. Конечно, об общенародном одностороннем двуязычии в Северной Осетии говорить пока рано, двуязычие не приняло еще повсеместно - массовый характер: жители многих населенных пунктов еще не владеют свободно русским языком. Но влияние русского языка на осетинский настолько велико, что мы ощущаем его на всех языковых уровнях. Особенно это проявилось на лексическом уровне.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Джелиева, Залина Шамильевна, 2000 год

1.Абаев В.И. Происхождение и культурное прошлое осетин по данным языка. «Осетинский язык и фольклор».- М„ 1949

2. Абаев В.И. О языковом субстрате // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. т. 9.- М., 1956.

3. Аврорин В.А. Двуязычие и школа: Тезисы научной конференции, посвященной проблеме двуязычия и многоязычия.~ М., 1969.

4. Аврух Д.Д. О взаимосвязи уроков языка и литературы при работе над синонимами // Русский язык в школе. 1973.- № 3.- С. 39-55.

5. Александрович Н.Ф. Занимательная грамматика. Минск, 1981.

6. Арсирий А.Т. Занимательная грамматика. М. 1961.

7. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных трудов то осетинскому языку. -Тбилиси, 1960.

8. Агьнаты М. Не взаг на: истори.- ЦхинЕал, 1987.

9. Архипова Е.В. Обогащения речи учащихся именами существительными нравственной семантики // Рзсекий язык в школе. j 991. - № i.- С. 44.

10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.

11. П.Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Е^опросы языкознания. 1967.-№6.

12. Ахманова О.С. Очерки по русской и общей лексикологии. М., 1957.

13. Бакеева М.К. Словесные игры при изучении синонимов. // Русский язык в школе. 1990.- № I .•• С. 48.

14. Бакеева Н.З. Изучение родного языка как положительный фактор овладения нерусскими учащимися грамматическим строем языка. В сб.: Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной школе РСФСР. -М., 1976.

15. Бакеева Н.Э. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе. В кн.: Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальных школ. - М., 1976.

16. Бакеева Н.З. и др. Русский язык: Учебник для 6-7 классов национальной школы. Санкт- Петербург.: Просвещение, 1994 .

17. Бакеева Н.З., Дауненс З.П. Методика преподавания русского языка в национальной школе, Л.: Просвещение, 1986.

18. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1988.

19. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика её предупреждения. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия, - М., 1972.

20. Баринова Е.А, и другие. Методика русского языка. М.: Просвещение, 1974,-368 с.

21. Белопольская В.М. Об отборе лексики для уроков русского языка // Русский язык в школе. 1969,- № 2.

22. Беляев Б.В. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах // Русский язык в национальной школе. 1962. - №3.

23. Береговская Э.М. Об определении и классификации синонимов. В сб.: Вопросы теории и методики преподавания английского и немецкого языков, вып. 19: изд-во Киевского инженерно- строительного института, 1962.

24. Берков В.П. Слово в двуязычном словаре. Таллин: Валгус, 1977.

25. Боброва Т А., Орешкина М.В. Важнейшие проблемы изучения взаимодействия и взаимовлияния русского языка и языков народов СССР // Русский язык в школе. 1979. - № 5.

26. Богданова Г.А. Пути повышения эффективности урока // Русский язык в школе. 1987,- № 3.

27. Бойцова А.Ф. Лингвистические основы методики преподавания русского и родного языков в национальной школе. Л.: Просвещение, часть 1, 1962.

28. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986.

29. Брагина А.А. Синонимы и метафоры // Русский язык в школе. 1975. -№6.-С . 12.

30. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. VI., 1986.

31. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М. - Л.: Наука, 1965.

32. Будагов Р.А. Человек и его язык. М., 1975.

33. Бунеева Е.В. Словарно стилистическая работа на уроках развития речи // Русский язык в школе. - 1990. - № 1С. 30.

34. Буслаев Ф,И. О преподавании отечественного языка. М., 1844, ч.1.

35. Быстрова Е.Л., Шанский I I. VI. Формирование паритетного двуязычия в свете лингводидактики // Русский язык в школе. 1990.- № 2.

36. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие. В кн.: Новое в лингвистике., выпуск VI. - М., 1972.

37. Введенская Л.А. Современный русский язык. Фонетика. Лексика. -Ростов-на-Дону, 1963.

38. Введенская Л.А. Лексика и фразеология русского языка. М.: Просвещение, 1987.

39. Величко А.Д. Использование поэтических текстов И.А. Бунина // Русский язык в СНГ. 1992.4-6.- С. 24.

40. Величко А.Д. Знакомство учащихся 5 класса с элементами синтаксиса текста при работе над темой «Синонимы» // Русский язык в школе. -1977.-№5.

41. Величук А.П., Сукунов Х.Х. Типовая модель национальной школы. -М, 1996.

42. Вербицкий А.А. Деловая шра как метод активного обучения // Современная высшая школа. 1982. - №3.

43. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия ( билингвизма). М., 1965.

44. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи л методики преподавания иностранного языка. М,, 1965.

45. Ветвицкий В.Г. Занимательное языкознание. М. - J1., 1966.

46. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953,- № 5.

47. Волкова Н.Г. Вопросы двуязычия на Северном Кавказе // Советская этнография. 1967. -№ 1.

48. Вульфсон Р.Е., Соколова М.В. Контекстное использование синонимов в повести А. П. Гайдара «Школа». // Русский язык в школе. 1975. - № 1.

49. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. / Под редакцией и со вступительной статьёй А.Н. Леонтьева и Р.А. Лурия. М.: АПН РСФСР. - 1956. -519 с.

50. Гаебаграты Н.Я. Ирон вевзаджы еинонимтэг, //Фидиугег. 1961. -№ 12.

51. Гагкаев К.Е. Из области стилистики и семантики осетинского языка // Известия СОНИИ т.ХХШ. вып. I. Орджоникидзе - 1962.

52. Гагкаев К.Е. К постановке преподавания родного и русского языка // Известия СОНИИ // Языкознание, 1960.

53. Галазов А.Х. Развитие осетинско-русского двуязычия // Взаимодействие и взаимовлияние языков народов СССР,- Орджоникидзе, 1988.

54. Галазов А.Х. Обучение родному и русскому языкам и литературе в школах СОАССР. В сб.: Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков. - М.: НИИ национальных школ МП РСФСР. - 1973.

55. Галкина-Федору к Е.М. Современный русский литературный язык. Лексика. М., 1954.

56. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. Сб. ст. по языкознанию. - М., 1958.

57. Гвоздарёв Ю.А. О помощи учителям школ в проведении факультативных занятий по русскому языку // Русский язык в школе. 1968. - № 5. -С.72.

58. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 2. М., 1955.

59. Глотова А.Н. Виды самостоятельных работ учащихся на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1962. -№ 4. - С. 37-42.

60. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.

61. Горская Г.И. Приёмы активизации познавательной деятельности учащихся на разных этапах урока.// Русский язык в школе, 1962. - № 4.

62. Григорьева А.Д. Заметки о лексической синонимии. В сб.: Вопросы культуры речи. - АНСССР. - М„ 1959, № 2.

63. Гульчин М.Б. В поисках выразительности. Приём лексической деформации текста в системе обучения выбору слов // Русский язык в средних учебных заведениях УССР. 1990. -№11.

64. Гуриаты Т. зенд. Нырыккон ирон эевзаджы лексикологи. Орджоникидзе: Ир, 1989.

65. Гуриев Т.А. Осетинско-русский словарь, Владикавказ. - 1993. - 381 с.

66. Гусев Ю.Я, Пословицы на занятиях по лексике и фразеологии. // Русский язык в национальной школе. 1990. - № 5. - С. 29.

67. Давыдов И.И. О словаре русских синоним. «Известия ОРЯС». - М., 1856.

68. Давыдов В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Педагогика, 1972.

69. Давыдов В.В, Проблемы обучающего обучения. М., 1986.

70. Дауненс З.П. Об учёте особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике. // Русский язык в национальной школе. 1978. -№ 1.

71. Дауненс З.П. Специфика единиц лексического минимума русского языка для национальной средней школы. В кн.: Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике: Сб. научных трудов. - М.: Русский язык, 1978.

72. Дерябин В.Г. Развитие синонимических отношений в русском литературном языке второй половины 18 века. Казань, 1972.

73. Денисов П.К. Лексика русского языка и принципы её описания, ML: Русский язык, 1980.

74. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М.: Наука, 1966.

75. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Перспективы развития двуязычия в национальных школах СССР // Советская педагогика, 1976. № 8.

76. Джиоева А.Р. Актуальные проблемы обучения русской лексике в условиях осуществления межпредметных связей лингвистических дисциплин в 5-7 классах осетинской школы. Владикавказ, 1993.

77. Дзампаева Т.В. Урок на тему «Синонимы» // Русский язык в школе. -1993. -№ 6. С. 56.

78. Дзаттиаты Г.П. Изобразительная роль синонимов поэтических, просторечных, архаичных и др. // Известия ЮОНИИ, вып. XXXIII, 1987,

79. Добромыслов В.А. О развитии логического мышления учащихся V-VII на занятиях по русскому языку. М., 1956.

80. Донченко Т.К. Работа учащихся с языковым материалом как источник познавательного интереса // Русский язык в школе. 1993. - № 2.

81. Дьячков М.В. Проблемы двуязычия (многоязычия) и образования. М., 1991. - 104 с.

82. Загаштоков А.Х. Лингводидактические основы семантизации русской лексики в национальной (черкесской и кабардинской) школе. Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1982.

83. Задорожный М.И. Словарная работа на уроках русского языка по новой программе. // Русский язык и литература в киргизской школе. 1981. -№1.

84. Закон «О языках народов РФ» // Рос. газ., 1991, 11 дек.

85. Зарубина Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Русский язык, 1977.

86. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: Издательство МГУ, 1962.- 384 с.

87. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии. Вопросы теории и истории языка. Л., 1963.

88. Ибрагимбеков Ф. О психологических основах обучения русскому языку в национальной школе // Из материалов II Ташкентской конференции., Баку,1962.

89. Исаев М.И. Нация и язык. // Вопросы истории. 1968, № 2.

90. Исакова А.И. Работа по семантике слова в 5 классе // Русский язык в школе. 1991. - № 1.

91. Калайдович П. Опыт словаря русских синонимов. М,, 1818.

92. Калинин А.В. Лексика русского языка. М., 1971.

93. Капинос В.И. Активизация методов работы по развитию речи. В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. - М,: Просвещение, 1981.

94. Караулов Ю.Н. Двуязычие и русский язык (К теории языкового существования) // Русский язык в школе. 1989. - № 2.

95. Квитинский Н.М. Развитие речи учащихся нерусских школ. Нальчик. Эльбрус, 1973.- 180 с.

96. Квитинский Н.М. Объяснение новых слов на уроках русского языка // Русский язык в национальной школе. 1961. - № 2.

97. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. М.: Просвещение, 1984.

98. Козырева Т.З. Лексика осетинского языка с точки зрения её происхождения // Известия СОНИИ t.XXIII, вып. I. Орджоникидзе. - 1962. -С.45.

99. Козырева Т.З. Достижения осетинского языкознания за годы Советской власти // Известия СОНИИ т.ХХШ. Орджоникидзе, 1971.

100. Козырева Т.З. Особенности развития осетинско-русского двуязычия в Северной Осетии. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972.

101. Кондратов В.И. Грамматическая стилистика русского языка. Кострома, 1981.

102. Кононенко В.И. Грамматические игры и загадки. Киев, 1961.

103. Косоговский А.И. В класс пришла сказка. (Система уроков по разделу «Лексика») // Русский язык в средних учебных заведениях УССР. -1991. № 8.

104. Косолапкова А.А. Дидактические игры при изучении темы «Лексика». // Русский язык в школе. 1990. - № 6. - С. 35.

105. Косолапкова А.А. Урок игра по теме «Лексика». // Русский язык в школе. - 1993. -№2.

106. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавания русского языка иностранцам. М., 1984.

107. Костомаров В.Г. Русский язык среди других языков мира. М.: Просвещение, 1975.

108. Красота Т.С. Активизация мышления учащихся при изучении именисуществительного в 5 классе. // Русский язык в школе. 1973. - С. 36-41.

109. Кулаев Н.Х. Из осетинской лексикологии. // Известия СОНИИ том XXVIII. Орджоникидзе, 1968.

110. Кузнецова И.Н. О лексической интерференции в одном и разных языках. // Вестник МГУ, сер. 9.: Филология. 1990. - № 1.

111. Купалова А.Ю. Задачи совершенствования системы методов обучения русскому языку. В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. - М.: Просвещение, 1981.

112. Лацис С.Н. Стилистические синонимы и их использование в речи. //

113. Русский язык в школе. 1974,- № 3. - С. 6.

114. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.

115. Лернер И.Я. Система методов обучения (дидактический аспект). В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. - М.: Просвещение, 1981.

116. Лосева Л.М. Слово и контекст. // Русский язык в школе. 1976. - № 2.• -С. 12.

117. Лукащук М.П. Занимательный материал на уроках русского языка. // Русский язык в национальной школе. 1986. - № 5.

118. Львов М.Р. Словарь справочник по методике русского языка. - М.: Просвещение, 1988.

119. Люстрова З.Н., Скворцова Л.И. Мир родной речи. М., 1972.

120. Люстрова З.Н. Беседы о русском слове. М., 1976.

121. Ляпина Р.А. Игра как средство активизации учебно-воспитательного процесса. Алма- Ата, 1978.

122. Максимов В.И. Точность и выразительность слова. М., 1968.

123. Маркова А.К. Психологические предпосылки введения ребёнка в синтаксис родного языка. В сб.: Возрастные возможности усвоения знаний. - М.: Просвещение, 1966.

124. Медоева Б.Г. Ирон гевзаджы лексика аемзе фразеологи. Цхинвал, 1988.

125. Меньшикова Е.А. и другие. Методическое руководство к учебнику русского языка для 4 классов национальных школ РСФСР. Л,, 1988.

126. Меркулова Е.М. Синонимические связи лексических единиц. Межвузовский сборник научных трудов. - Л., 1990.

127. Мещерякова Т.М. Требования к построению лексических упражнений. // Иностранные языки в школе. 1956. - № 1.

128. Михайлов М.М. Когда и как обучать родному языку? //Русский язык в национальной школе. 1990. - № 1.

129. Михайлов М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). Чебоксары, 1969.

130. Михайловская Н.Г. О национально русском гармоничном двуязычии. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1985. - № 1.

131. Напольнова Т.В. Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1983.

132. Новиков Л.А. Синонимические функции слов (семантическая синонимия). // Русский язык в школе. 1968. - № 1.

133. О государственных языках: Проект закона Республики Северная Осетия Алания.// «Северная Осетия». - 1992. - 20 марта.

134. ОРФ СОНИИ ф. 10 ,оп. 1., ед. хр. 68, С. 21.

135. ОРФ СОНИИ ф. 10 ,оп, 1., ед. хр. 54, С. 18.

136. Обучение русскому языку в IV классе. М,, 1981.

137. Очерки по синонимике современного русского литературного языка. -Сб. статей под редакцией А.П. Евгеньевой. М. - Л., 1966.

138. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М.: Просвещение, 1962.

139. Пассов Е.И. Коммуникативные методы обучения иноязычному говорению. М., 1985.

140. Пахнова Т.М. Анализ текста и работа со словарем на уроке- зачёте в VIII- IX классах. // Русский язык в школе. 1990. - № 4.

141. Пахнова Т.М. Материалы для комплексной работы с художественным текстом на уроке русского языка. // Русский язык в школе. 1993. - № 3.

142. Пахнова Т.М. Изучение лексики по учебному комплексу. // Русский язык в школе, 1994,- № 4.

143. Педагогическая энциклопедия. М., 1965, т.2.

144. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М„ 1984.

145. Пешковский A.M. Вопросы методики русского языка, лингвистики и стилистики. М - Л.,1930.

146. Пичугов Ю.С. и другие. Новые формы организации обучения на уроках русского языка. // Русский язык в школе, 1987. - № 3.

147. Плотникова Ю.П. Работа над эмоционально-экспрессивной лексикой на уроках русского языка в V классе. // Русский язык в школе. 1973. -№ 1.

148. Подгаецкая И.М. Активизация познавательной деятельности учащихся при работе со словарями. // Русский язык в школе. -1982. № 6.

149. Преображенская Е.П. Кружок русского языка в школе. М., 1966,

150. Протченко И.Ф. Русский язык: Проблемы изучения и развития. М., 1984.

151. Пузанкова Е.Н. Языковое развитие учащихся при обучении русскому языку. // Русский язык в школе. 1992. - № 2. - С. 4.

152. Пухаева Л.С. Синонимы в словаре и художественном тексте. // Русский язык в школе. 1993. - № 1.

153. Русский язык и современное общество. Лексика современного русского литературного языка. / Под редакцией М.В. Панова. М., 1968.

154. Русский язык- язык межнационального общения и методика его преподавания в национальной школе. // Педагогические науки. / Под редакцией И.Ф. Протченко. М., 1979.

155. Сабаткоев Р.Б., Панов М.В. Русский язык для 10-11 классов национальных школ РСФСР. Л.: Просвещение, 1997,

156. Сабаткоев Р.Б. и другие. Русский язык: учебник для национальных школ РСФСР. 8-9 кл. Л.: Просвещение, 1990.

157. Савенкова Н.Г. Словарно- фразеологическая работа в национальной школе (Пособие для учителя) Л.: Просвещение, 1982.

158. Саяхова А.Г., Ашурова С.Д. Деловая игра как средство активизации работы учащихся в процессе преподавания русского языка. // Русский язык в школе. 1988. - № 3.

159. Синонимы русского языка и их особенности. // Сб. статей под редакцией Евгеньевой А.П. Л.: Наука, 1972.

160. Сейфуллаев М.И. Работа над лексикой. // Русский язык в СССР.-1991 .№8.

161. Сидоренко К.А. Работа с синонимами при изучении словообразования и грамматики. // Русский язык в школе. 1979. - № 5.

162. Сикоев P.P. Первые сведения об осетинском языке. // Известия CO-НИИ, т. XXIII, вып. I- 1962.

163. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке, Изд-во Львовского университета, 1960.

164. Скаткин М.Н. Активизация познавательной деятельности учащихся в обучении. М., 1956.

165. Словарь синонимов русского языка / Под редакцией Алексеевой З.Е. -М., 1968.

166. Словарь русского языка: в четырёх томах. Т. 1,- М: Издательство национальных и иностранных словарей, 1957.

167. Словарь синонимов русского языка. М., 197:5.

168. Словарь синонимов русского языка / Под редакцией Евгеньевой А.П. -Л.: Наука, 1970.

169. Словарь синонимов русского языка в двух томах. М., 1970- 1971.

170. Служевская Т.Л. Тексты для попутного повторения лексики при изучении синтаксиса. // Русский язык в школе. 1990. - № 2.- С. 45.

171. Смирнова Н.К. К изучению синонимов в V классе. // Русский язык в школе. 1976. - № 5.

172. С ПК Союза ССР и ЦК ВКП (б) от 5 сентября 1931 года, от 25 августа 1932 года, от 13 августа 1938 года Обязательное изучение русского языка в школе.

173. Современный урок русского языка в национальной школе. Пособие для учителей / сост. С.А.Чехоева, Н.А.Евланова. Л., 1987.

174. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.

175. Соколова М.В. Синонимы в сказке «Царевна-лягушка» // Русский язык в школе. 1972. - № 4.

176. Соколова Г.П. Индивидуальная работа на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1985. - № 4.

177. Сукунов Х.Х. Вопросы дальнейшего национально-русского двуязычия в условиях реформы школы // Проблемы двуязычия в национальной школе. Ижевск: Удмуртия, 1989.

178. Сукунов Х.Х. Русский язык для 5 классов национальных школ РСФСР. Л.: Просвещение, 1997.

179. Тамбовкина Т.И. Развитие познавательной активности на уроках русского языка в 5 классе // Русский язык в школе. 1971. - № 2. - С. 31-97.

180. Текучев А.В. Методика русского языка в национальной школе. М.,: Педагогика, 1980.

181. Тибилов И. Типичные ошибки в устной и письменной речи учеников осетин // Русский язык в грузинской школе. 1967. - № 2.

182. Типовая программа по русскому языку для 5-11 классов национальной средней общеобразовательной школы. М., 1995.

183. Тумина Л.Е. Лингвистическая экспедиция в Страну сказочного языка // Русский язык в школе. 1994. - № 4.

184. Урумов М.М. О некоторых психологических особенностях обучения учащихся-осетин русской речи. В сб.: Вопросы преподавания русского языка и литературы в осетинской школе. - Орджоникидзе, 1982.

185. Усищева Ю.Г. Подвижные наглядные пособия как средство развития мышления и речи учащихся // Учёные записки Кишинёвского университета. т. 47, вып. 1. - 1962. - С. 77-85.

186. Успенский М.Б. Совершенствование методов обучения русскому языку в национальной школе. М.: Просвещение, 1979.

187. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М,: Издательство АН СССР. - 1962. - 287 с.

188. Фаворин В.К. Синонимы в русском языке. Свердловск, 1953.

189. Фарфоровский А. Народное образование в кавказском учебном округе. В кн.: Известия по народному образованию. - Ростов-на-Дону, 1951.

190. Федоренко Л.П. Принципы и методы обучения русскому языку. М., 1965.

191. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. В кн.: Введение в языкознание. Хрестоматия (Под ред. А.Е.Супруна). - Минск, 1977.

192. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. М., 1973.

193. Ханазаров К.Х. Решение национальной языковой проблемы в СССР. -М„ 1977.

194. Харченко В.К, Образность в семантике слова // Русский язык в школе. 1984. -№3.

195. Хашимов Р.И, Однокоренные слова и синонимия // Русский язык в школе. 1972. - № 3.

196. Цетлин С И. Лексические неправильности в детской речи // Русский язык в школе, 1981. - № 4.

197. Чижова Т.И. Использование словаря синонимов на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1978. - № 4.

198. Чижова Т.И. Лексико-семантическая работа при изучении словообразования имён существительных // Русский язык в школе. 1974. - № 5.

199. Шалашова А.И. Ознакомление учащихся с системными отношениями в лексике // Русский язык в школе. 1974. - № 1,

200. Шакирова Л.З.,Саяхова Л.Г. Практикум по методике преподавания русского языка в национальной школе. С.-П.: Просвещение, 1992.

201. Шанский Н.М., Быетрова Е.А. Методика преподавания русского языка в современных условиях // Русский язык в национальной школе. 1990. -№7.

202. Шанский Н.М, В мире слов. М.: Просвещение, 1971. - 255 с.

203. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.

204. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М., 1975.

205. Шанский Н.М. Лексико-фразеологическая система и учебные словари русского языка для национальной школы. В кн.: Актуальные проблемы учебной лексикографии / Сост. В.А.Редькин. - М., 1977.

206. Щепина К.П. Активизация деятельности учащихся при изучении односоставных предложений // Русский язык в школе. 1966. - № 5.

207. Щерба Л.В, Преподавание иностранного языка в средней школе. В сб.: Общие вопросы методики. - М., 1974.

208. Ширалиев М.О значении сопоставительного изучения языков // Русский язык в национальной школе. 1957. - № 4.

209. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М.: Высшая школа, 1977. - 355 с.

210. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

211. Щукина Р.Ш. Исследование проблемы активизации учебно-познавательной деятельности // Советская педагогика. 1983. -№11.

212. Шумилов Н.Ф. Сложносокращённые слова как синонимические средства русского языка // Русский язык в школе. 1972. - № 3.

213. Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. Русский перевод. Издательство иностранной литературы. М., 1950.

214. Экба Н.Б. Заимствование в лексике учащихся школ народов абхазо-адыгской группы // Русский язык в национальной школе. 1975. - № 1.

215. Экба Н.Б. Лингвистические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в школах абхазо-адыгской группы языков. Черкесск, 1975. - 139 с.

216. Экба Н.Б. Некоторые особенности развития двуязычия у учащихся (на материале абхазо-адыгских языков). В кн.: Пути развития националь-но-руеского двуязычия в нерусских школах РСФСР. - М., 1979.

217. Экба Н.Б., Сукунов X X. и др. Методика обучения русскому языку в VI-X классах народов абхазо-адыгской группы. Л.: Просвещение, 1983.

218. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). Для средних и старших школьников / Сост. М.В.Панов. М.: Педагогика, 1984.-С. 351.

219. Ярцева В Н. Взаимоотношение лексики и грамматики в системе языка. В сб.: Исследование по общей теории грамматики. - М., 1968.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.