Акцентирующая частица «как раз» в парадигматическом и синтагматическом аспектах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Юань Синьюй

  • Юань Синьюй
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 137
Юань Синьюй. Акцентирующая частица «как раз» в парадигматическом и синтагматическом аспектах: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2022. 137 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Юань Синьюй

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования частиц

1.1. Частицы русского языка и проблематика их изучения

1.1.1. Проблема классификации частиц

1.2. Аспекты изучения частиц. Взаимоотношение аспектов

1.3. Акцентирующие частицы: разные значения терминов «акцентирование» и «акцентирующие»

1.4. Освещение частицы «как раз» в лингвистической литературе

1.4.1. Частица «как раз» в грамматиках

1.4.2. Частица «как раз» в научных исследованиях

1.5. Словарные описания частицы «как раз»

1.5.1. Толковые словари русского языка

1.5.2. Словари языка писателей

1.5.3. Словари служебных слов русского языка

Выводы по главе

Глава 2. Частица «как раз» в синтагматическом аспекте

2.1. Синтагматика частиц

2.2. Уровни описания частиц в синтагматическом аспекте

2.3. Синтагматические (сочетаемостные) свойства частицы «как раз»

2.3.1. Представленность сочетаемости частицы «как раз» в словарях

2.3.2. Сочетаемость частицы «как раз» на референциальном уровне

2.3.3. Сочетаемость частицы «как раз» на семантическом уровне

2.3.4. Сочетаемость частицы «как раз» на коммуникативном уровне

2.3.5. Сочетаемость частицы «как раз» на формально-синтаксическом уровне

2.3.6. Сочетаемость частицы «как раз» на лексическом уровне

Выводы по главе

Глава 3. Частица «как раз» в парадигматическом аспекте

3.1. Парадигматика частиц. Ее отражение в лингвистической литературе.

2

Словари синонимов русского языка

3.2. Синонимия частиц

3.3. Частица «как раз» и её синонимы

3.3.1. Частицы «как раз» и «именно»

3.3.2. Частица «как раз» и «аккурат», «в аккурат»

3.3.3. Частица «как раз» и «точно»

3.3.4. Частица «как раз» и «прямо»

3.3.5. Частица «как раз» и местоимение «самый»

3.3.6. Частица «как раз» и её синонимы (на материале рассказов В. Шукшина)

Выводы по главе

Глава 4. Материалы для словарного описания частицы «как раз»

4.1. Материалы для описания частицы «как раз» в параметрах синтагматики и парадигматики

4.2. Материалы для описания употребления частицы «как раз» в устной речи

Заключение

Список литературы

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Акцентирующая частица «как раз» в парадигматическом и синтагматическом аспектах»

Введение

Интерес к изучению служебных слов, в том числе и частиц, у лингвистов возник ещё в прошлом веке. Впервые частицы изучались как особый служебный класс слов академиком В.В. Виноградовым, который не только сформулировал первое, впоследствии общепринятое определение данного класса слов, но и заложил основу современной классификации частиц. С тех пор данные единицы были исследованы учеными с разных сторон: одни рассматривают частицы в целом как класс (см. работы Киселева 1976, Копыленко 1981, Николаевой 1985, Кобозевой 1991, Щур 1988б, Чернышевой 1997, Стародумовой 2002 и др.), другие исследуют отдельные группы частиц (см. работы Крейдлина 1975, Тороповой 1978, Борисовой 1982, Кривоносова 1982, Степенковой 1982, Баранова, Кобозевой 1988, Стародумовой 1988 и др.). Разработаны различные подходы к изучению данных единиц в разных аспектах: семантическом (см. работы Богуславского 1980, Купоросова 2008, Ван Юн 2008, Нагорного 1999, Нагорного 2007, Нагорного 2016 и др.), функциональном (см. работы Шведовой 1960, Мирович 1962, Николаевой 1985, Романова 1989, Копыленко 1981, Яо Ли 1994, Скорик 2005, Перцевой 2011, Егоровой, Купцова 2012, Савельевой 2018, и др.), лексикографическом (см. ряд работ Апресяна, работы Рогожниковой 1974, Крейдлина, Поливановой 1987, Левонтиной 1991, Лан Шо 2018 и др.) и т.д., составлены специальные словари слов служебного характера (напр. «Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова» под ред. В.В. Морковкина, 2002, «Словарь русских частиц» Э.Г. Шимчук и М.Г. Щур, 1998, «Словарь служебных слов русского языка» под ред. Е.А. Стародумовой, 2001, «Толковый словарь служебных частей речи русского языка» Т.Ф. Ефремовой, 2004 и др.). На сегодняшний день такое изучение не только продолжается, но и занимает значимое место в современной лингвистике -активно ведут исследование частиц не только русские лингвисты, но и зарубежные русисты. Изучение служебных слов, в том числе частиц, имеет большое значение для многих направлений, куда входят теория прагматики,

коммуникативная лингвистика, стилистика текста, синтаксис и т.д.

4

Помимо исследований, посвященных особому классу частиц и группам частиц, в настоящее время изучение каждой отдельной частицы также обладает большой популярностью среди лингвистов (см. работы Стародумовой 1981, Томиловой 1984, Лопухиной 1985, Знаменской 1985, Баранова 1987, Черновой 1992, Щербань 1994, Уздинской 1996, Щур 1998а, Селиной 2003, Гурьевой 2007, Токарчук 2018, Лан Шо 2018, Цзян Вэй 2018 и др.). Активно ведутся исследования отдельной частицы в разных аспектах. Такой разноаспектный подход к изучению частиц является наиболее результативным, поскольку с помощью данного подхода можно создать более полный портрет слова с семантической, функциональной и др. точек зрения, а также с учетом его соотношений с другими единицами.

Объект нашего исследования - частица «как раз».

Предмет нашего исследования составляют парадигматические и синтагматические характеристики частицы «как раз».

Степень разработанности темы. Разряд частицы «как раз» определяли

по-разному: в грамматиках русского языка как определительно-уточняющую

частицу, в «Словаре русских частиц» [Шимчук, Щур, 1999] как выделительную

или модальную частицу, в «Русской грамматике» [Русская грамматика, Т. 2, 1980]

как подчеркивающую, акцентирующую, в монографии «Акцентирующие

частицы русского языка» [Стародумова, 1988] как акцентирующую. В

отношении семантики частицы «как раз» мнения ученых тоже не сходятся:

Н.Ю. Шведова выделяет у этой частицы значения «своевременность»,

«соответствие» и «полная возможность» [Шведова, 1960]; Е.А. Стародумова,

определяя значение «соответствие норме» как семантический стержень этой

частицы, устанавливает значения «точное соответствие», «оптимальность» и

«противоположность» [Стародумова, 2002]; Е.М. Кацман выделяет значения

временного совпадения, совпадения по пространству, противоположности, при

этом отрицает выделения значения своевременности [Кацман, 2017]. На основе

сказанного можем заметить, что существуют языковые факты, которые мы не

можем четко определить по результатам существующих исследований. Кроме

5

того, нет специальных работ, посвященных изучению частицы «как раз» и её синонимов («в аккурат», «точно» и др.) в парадигматическом аспекте. Таким образом, необходимо дополнить эти «лакуны» для создания более полного лексикографического описания частицы «как раз».

Актуальность нашего исследования определяется, с одной стороны, используемым разноаспектным подходом к пословному изучению служебных единиц, с другой стороны, которая непосредственно связана с первой, потребностями полного, разнопараметрового лексикографического описания частиц, позволяющего представить и уникальность каждой частицы, и ее соотношения с другими, семантическими и функционально близкими единицами.

Цель работы - создание лексикографического портрета частицы «как раз» на основе анализа её синтагматических и парадигматических свойств.

Чтобы осуществить поставленную цель, необходимо решить следующие задачи:

1) изучить теорию синтагматики и парадигматики (в частности синонимии);

2) выделить основные параметры описания частиц;

3) собрать и систематизировать существующие в русистике сведения о частице «как раз»;

4) проанализировать синтагматические характеристики частицы «как раз» в соответствии с выделенными значениями;

5) сопоставить частицу «как раз» с её синонимами по выделенным параметрам описания;

6) систематизировать материал для дополнения словарной статьи «как раз».

Теоретическую и методологическую базу исследования составляют

работы Ю.Д. Апресяна, И.М. Богуславского, В.В. Виноградова, И.М. Кобозевой,

С.В. Кодзасова, Т.М. Николаевой, Д. Пайара, Е.А. Стародумовой,

Н.Ю. Шведовой, М.Г. Щур и др. в семантическом, прагматическом и др. аспектах

изучения частиц. А также ряд работ, посвященных актуальному членению

высказывания (см. работы И.П. Распопова, И.И. Ковтуновой и др.), работы по

синонимии (см. работы З.Е. Александровой, В.Н. Клюевой, А.П. Евгеньевой и

6

др.), исследования, посвященные лексикографии (см. ряд работ Ю.Д. Апресяна, Р.П. Рогожниковой), в частности, исследования, посвященные лексикографическому описанию частиц (см. работы Г.Е. Крейдлина, А.К. Поливановой, И.Б. Левонтиной, Лан Шо и др.) и словари служебных слов (см. «Словарь русских частиц», «Словарь служебных слов русского языка», «Объяснительный словарь русского языка» и др.).

Методология исследования основывается на разноаспектном подходе к изучению и описанию служебных единиц, разработанном научным коллективом кафедры современного русского языка ДВГУ под руководством А.Ф. Прияткиной и Е.А. Стародумовой, предоставляющем возможность отразить разные свойства служебных единиц, включая их парадигматические и синтагматические свойства. Методы исследования: 1) описательный метод с применением методики контекстного анализа (на основе анализа фактов употребления частицы «как раз» описываются результаты наблюдения и анализа),

2) сопоставительный метод (сопоставляются частица «как раз» и её синонимы),

3) корпусная методика сбора материала (из Национального корпуса русского языка и Корпуса звучащей речи взяты факты употребления частицы «как раз»).

Новизна данного исследования заключается в том, что в нем впервые проанализированы синтагматические свойства частицы «как раз» с учетом разных уровней и в зависимости от модификаций значений. Отмечено её участие в актуальном членении в качестве тематизатора и рематизатора. Кроме того, уточнены условия замены частицы «как раз» на частицу «именно», составлен синонимический ряд, главным членом которого является частица «как раз», доказана синонимичность частицы «как раз» и просторечных частиц «аккурат» и «в аккурат».

Теоретическая значимость заключается в уточнении параметров анализа частиц в синтагматическом и парадигматическом аспектах. Практическая значимость заключается в том, что полученные данные можно применить в словарном описании частицы «как раз», а также в преподавании русского языка как иностранного.

Материалом исследования являются прежде всего тексты, собранные на сайте Национального корпуса русского языка. По данным Национального корпуса русского языка частица «как раз» употребляется в различных стилях речи, почти половина её употреблений - тексты художественной литературы, большая часть материала нашего исследования была собрана именно в этом стиле. Определенная часть материала собрана с помощью Корпуса звучащей речи. Всего примерно 1500 фактов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Инвариантная семантика акцентирующей частицы «как раз» -«совпадение» / «соответствие». Она имеет два проявления: для указания на соответствие/совпадение выделяемого частицей признака или ситуации с другим признаком или ситуацией; либо для указания на несовпадение, противоположность выделяемого частицей признака или ситуации другому признаку или ситуации.

2. Инвариантное значение частицы «как раз» имеет пять модификаций в двух основных проявлениях. Первое проявление имеет три модификации: 1) указание на совпадение ситуаций, событий по времени и пространству, 2) указание на оптимальность признака, 3) сосредоточивание внимания адресата на наиболее важном компоненте высказывания. Второе проявление имеет две модификации: 1) указание на несовпадение, противоположность выделяемого верного варианта другому неверному варианту, 2) выражение опровержения в ответной реплике.

3. На всех уровнях (референциальном, семантическом, коммуникативно-синтаксическом, формально-синтаксическом и лексическом) проявляется свободная сочетаемость частицы «как раз». На референциальном уровне она чаще относится к номинации несобытийного фрагмента ситуации. На семантическом уровне явное преобладание по количеству какого-либо сочетания не обнаружено. На коммуникативно-синтаксическом уровне частица «как раз» чаще относится к реме высказывания. На формально-синтаксическом и

лексическом уровнях обнаруживаются характерные сочетания частицы «как раз», различающиеся в зависимости от значений.

4. Наиболее близкими синонимами частицы «как раз» являются «именно», «аккурат», «в аккурат». «Как раз» и «именно» являются синонимами в значении выделения наиболее важного признака или в значении выделения противоположности. В значении указания на временное и пространственное совпадение при наличии анафорических местоимений также возможна замена частицы «как раз» на частицу «именно». Различие их заключается в сочетаемости. «Аккурат» и «в аккурат» являются синонимами частицы «как раз» в значении указания на совпадение ситуаций по времени или месту. Различие заключается в стилистической характеристике. В случае употребления частицы «как раз» для выражения опровержения в ответной реплике её следует определить как синоним частицы «прямо».

5. В художественной литературе частица «как раз» употребляется во всех модификациях. В большинстве случаев она стоит непосредственно перед выделяемым ею компонентом. Её употребления в этом стиле обычно соответствуют одной или двум из модификаций. В устной речи проявляется ряд особенностей, которые заключаются в нетипичной позиции «как раз» в предложении, в её десемантизированном употреблении, а также в характерном сочетании с частицей «вот».

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечиваются тем, что теоретическая база соответствует проводимому исследованию, а также апробацией результатов исследования на международных и всероссийских научных конференциях.

Апробация работы. Основные положения диссертации были

представлены на VIII международной научно-практической конференции

«Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР» в рамках III

международного форума «Русский язык, литература и культура в пространстве

АТР» (14-19 октября 2019 г.); VI Международном конгрессе исследователей

русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (20-23

9

марта 2019 г.); Научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в азиатско-тихоокеанском регионе» (25 апреля 2018 г.). Данные положения также отражены в пяти публикациях, из них четыре - в изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы:

Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы. Первая глава теоретическая, состоит из пяти параграфов, где рассматриваются общие вопросы изучения частиц, связанные с проблематикой значения частиц, классификацией частиц и с аспектами изучения частиц, а также существующие в русистике сведения о частице «как раз». Вторая глава посвящена синтагматическим свойствам частицы «как раз». Рассматривается сочетаемость частицы «как раз» на референциальном, семантическом, коммуникативно-синтаксическом, формально-синтаксическом и лексическом уровнях. В третьей главе сопоставляются частица «как раз» и её синонимы, анализируются их сходство и различия в семантике и прагматике. В четвертой главе даются материалы для дополнения словарного портрета частицы «как раз». В Заключении формулируются выводы по диссертации.

Глава 1. Теоретические основы исследования частиц

1.1. Частицы русского языка и проблематика их изучения

Термин «частица» по-разному интерпретируется в русистике. Академик В.В. Виноградов использовал этот термин в широком и узком смысле. В широком значении термина частицы - это «частицы речи». Это общий класс слов, который противопоставляется знаменательным классам слов и, по словам В.В. Виноградова, «обнимает все классы так называемых "служебных", "формальных" или "частичных" слов» [Виноградов, 1972, с. 520]. На основе результатов ряда работ таких учёных, как А.А. Шахматов, Н.А. Морозов и др., В.В. Виноградов выделил отдельную категорию частиц речи - частицы в узком, специальном значении. Это слова, «которые объединены общими свойствами гибридного - полуграмматического, полулексического типа и промежуточным положением между наречиями и модальными словами, с одной стороны, и союзами - с другой стороны» [Там же, с. 521].

В современной русистике частицы, как правило, определяются как особый класс служебных слов. В отличие от таких классов служебных слов, относящихся к грамматическим средствам языка, как предлоги и союзы, частицы - это в основном слова, служащие для выражения отношений говорящего к содержанию высказывания, к адресату, к действительности и т.д. [Стародумова, 1997, с. 3]. По словам Т.М. Николаевой, «частицы несут на себе весь максимум коммуникативного пласта высказывания» [Николаева, 1985, с. 14]. Именно на основании общих коммуникативных свойств группируют слова в классе частиц.

Несмотря на то, что в настоящее время сложилось общее представление о частицах как классе и многие аспекты исследованы достаточно полно, по-прежнему существуют проблемы, нуждающиеся в рассмотрении при описании частиц. Проблематика изучения частиц отражена в ряде исследований.

Т.М. Николаева в монографии «Функции частиц в высказывании» поднимает шесть общих проблем описания частиц. Первая нерешенная проблема

11

касается разграничения составных частиц и соположения частиц. Составная частица, в отличие от сочетания частиц, имеет особое значение, которое не вытекает из значений составных частей этой частицы. Но некоторые составные частицы «не поддаются этому критерию». Ср.: частица «даже» - частицы «да», «же» и частица «только бы» - частицы «только», «бы» [Николаева, 1985, с. 21].

Вторая проблема связана с критерием отделения частиц от других классов слов, в частности от наречий, союзов, местоимений и т.д. Например, усилительные слова «даже» и «ведь», которые могут употребляться в качестве не только частицы, но и союза [Там же, с. 21-22].

В соответствии с установившейся традицией класс частиц состоит из двух групп: коммуникативных частиц и частиц-формантов (-то, -либо, -нибудь, кое-). В связи с этим возникает третья проблема, заключающаяся в необходимости выработать «некоторый теоретический компромисс» - чтобы соблюдать общие принципы описания частиц. По мнению Т.М. Николаевой, категории, объединяющие две группы, таковы: «событие, передаваемое в его глобальности-неглобальности, факторы пресуппозиционного характера и грамматический состав высказываний» [Там же, с. 22].

Четвертая проблема заключается в том, обладают ли частицы собственным инвариантным значением. По наблюдениям лингвистов, значения частиц, как правило, определяются контекстом, при этом многие частицы являются синонимами, поэтому существует мнение о том, что у частиц отсутствует инвариантное значение. Но на основе анализа функциональной семантики частиц Т.М. Николаева подтверждает, что «у любой частицы есть свое значение», именно оно создает «сложную систему смысловых переходов» [Там же, с. 22-24].

Пятая проблема связана с вопросом о способе и параметрах представления результатов анализа частиц. Т.М. Николаева предлагает описывать частицы через следующие параметры: 1) разряд частиц; 2) пресуппозиции, сообщаемые частицей; 3) связанность-несвязанность грамматического состава высказывания [Там же, с. 24-25].

Последняя проблема - проблема соотнесения частиц с языковой типологией. По количеству частиц выделяются частицеобильные языки и языки, где частиц мало [Там же, с. 25-27].

Обобщая опыты изучения частиц отечественными и зарубежными лингвистами в течение 80-х годов, И.М. Кобозева рассматривает восемь аспектов описания частиц, которые хотя и получили развитие, но остались не до конца решенными. К критериям выделения частиц как особой части речи относятся: 1) неизменяемость частиц; 2) функционально-семантический признак частиц; 3) безударность частиц и пр. Вопреки вышесказанному, единого решения насчет данного вопроса нет [Кобозева, 1991, с. 149-152].

Другая важная проблема - параметризация частиц. По мнению И.М. Кобозевой, параметры описания частицы таковы: 1) морфемный статус т.н. «частиц-формантов»; 2) семантические сферы действия (связь частицы с целым высказыванием и/или с компонентом высказывания); 3) позиция в предложении (выделяются инициальные, приименные, припредикатные частицы и частицы, способные к самостоятельному употреблению как реплики) [Там же, с. 153-155]. Кроме того, выделяются четыре параметра, каждый из них соответствует конкретной проблеме описания частиц.

С параметром ориентированности частиц на акцентно-просодические средства связана проблема взаимодействия частиц и акцентно-просодических средств, её будем подробно рассматривать в параграфе 1.3.

Параметр семантико-функциональной характеристики частиц отражается в разделе, посвященном проблеме типологии значений частиц. И.М. Кобозева разделяет функции частиц на две группы: 1) семантические, таковы: выражение отношения говорящего к сообщаемому и/или внутреннего состояния говорящего, введение дополнительной информации, указание на отношение высказывания к контексту; 2) прагматические, связанные с организацией процесса коммуникативного взаимодействия, например, установление контакта и привлечения внимания адресата [Там же, с. 155-159].

В четвертом разделе рассматривается параметр связи частиц с коммуникативной организацией смысла предложения. Описываются роли частиц в актуальном членении высказывания, разделяются тематические и рематические частицы. Представляется способность частиц к выделению коммуникативно важного компонента высказывания. При этом подчеркивается интегральность коммуникативных свойств частиц и значения частиц [Там же, с. 159-161].

Параметр связи частиц с типом речевого акта касается проблемы соотношения частиц с иллокутивной функцией (ИФ) высказывания. И.М. Кобозева полагает, что частицы сужают диапазон иллокутивных актов, в которых предложение может быть употреблено, делают ИФ высказывания ясной, а ИФ может конкретизировать значение частиц, помогает выяснить «скрытую семантику» частиц [Там же, с. 163-166].

Проблема семантического инварианта представлена И.М. Кобозевой в седьмом разделе обзора. Автор отмечает, что на основании разных теорий лингвистами были проведены анализы значений одних и тех же частиц разных лингвистов, к сожалению, полученные результаты не совпадают, не дополняют друг друга [Там же, с. 166-169].

Последний раздел обзора И.М. Кобозева посвящает вопросу о методах описания частиц. В исследованиях 80-х годов главным образом используются два подхода: декларативный и процедурный. При анализе инвариантного значения частиц преобладает процедурный подход, а для выявления нюансов значения, которые отличают одну частицу от другой подобной - декларативный [Там же, с. 169-173].

В монографии «Частицы русского языка» Е.А. Стародумова обращает

внимание на две основных проблемы. Первая проблема заключается в статусе

частиц: частицы - функциональный или морфологический класс? Причина

возникновения данной проблемы определяется отсутствием у данного класса

оформленности. По мнению Е.А. Стародумовой, признание частиц как

функционального класса либо создает необходимость различить

14

морфологический класс и функциональный класс, либо отрицает смысл изучения частиц как морфологического класса [Стародумова, 2002, с. 5].

Вторая проблема - это проблема параметризации частиц. Как полагает Е.А. Стародумова, если считать частицы функциональным классом, то следует использовать разноаспектный подход к изучению частиц, найти и систематизировать параметры их описания [Там же].

Вышеназванные проблемы детализируются в последующих разделах монографии. Разделяются следующие проблемы: установление категориального статуса частиц, отграничение частиц от других классов слов, соотношение понятий полифункциональности, омонимии и гибридности, неодноэлементные образования и др. [Там же].

На основе выше представленных исследований можно выделить следующие общие проблемы описания частиц. Во-первых, это проблема отграничения частиц от других классов слов. Во-вторых, проблема параметризации частиц. Определив принадлежность слова к классу частиц, следует в дальнейшем решить, как и через какие параметры следует описывать частицу.

По мнению Т.М. Николаевой, первым параметром описания частиц является их установление типа, или разряда, к которому частица принадлежит [Николаева, 1985, с. 24]. Далее обратимся к проблеме классификации частиц, т.е. к разрядам частиц.

1.1.1. Проблема классификации частиц

При классификации частиц в основном учитываются следующие аспекты:

их значение и/или функции. Например, Л.В. Щерба в учебнике для школьников

«Грамматика русского языка» сначала делит частицы по их роли в языке на

группу, выражающую отношение говорящего к сообщаемому, и группу

формообразующих частиц. Затем на основании значений частиц первой группы

он подразделяет их на разряды вопросительных, восклицательных,

15

усилительных, ограничительных и отрицательных частиц [Щерба, 1946, с. 194195].

В связи с тем, что значения частиц обычно определяются их функциями, при классификации частиц часто совмещаются критерий значений и критерий функций. Это представлено в первой классификации частиц, разработанной В.В. Виноградовым. По мнению В.В. Виноградова, выделяются восемь основных разрядов частиц: «1) усилительно-ограничительные, или выделительные; 2) присоединительные; 3) определительные; 4) указательные; 5) неопределенные; 6) количественные; 7) отрицательные; 8) модально-приглагольные» [Виноградов, 1972, с. 522]. В названиях разрядов частиц отражаются их значения (количественные) или функции (выделительные, определительные и др.).

Следующая классификация содержится в «Грамматике русского языка», под редакцией В.В. Виноградова. Выделяются четыре разряда: «а) частицы, выражающие различные смысловые оттенки значений слов в речи; б) частицы, вносящие в речь модальные и модально-волевые оттенки; в) частицы, вносящие в речь эмоциональные, экспрессивные оттенки; г) частицы, выполняющие словообразовательную и формообразовательную функцию» [Грамматика русского языка, т. 1, 1960, с. 638].

Похожая классификация представлена Н.М. Шанским, А.Н. Тихоновым и А.А. Камыниной в учебниках по морфологии русского языка. Ими также выделяются смысловые, модальные и эмоционально-экспрессивные частицы [Шанский, Тихонов, 1987, с. 244-246; Камынина, 1999, с. 224-226]. Данная классификация отличается от предыдущей лишь тем, что она отрицает выделение разряда формо- и словообразующих частиц. По словам А.А. Камыниной, частицы являются «отдельными лексемами, а не компонентами словоформ» [Камынина, 1999, с. 225].

Функциональный подход представлен в «Русской грамматике».

Выделяются следующие функции частиц: «во-первых, они участвуют в

образовании морфологических форм слов и форм предложения с разными

16

значениями ирреальности; во-вторых, выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей; в-третьих, они участвуют в выражении цели сообщения, а также в выражении утверждения или отрицания; в-четвертых, характеризуют действие или состояние по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или не результативности» [Русская грамматика, т. 1, 1980, с. 723]. В соответствии с вышеназванными функциями выделяются следующие группы частиц: «1) формообразующие частицы; 2) отрицательные частицы; 3) вопросительные частицы; 4) частицы, характеризующие признак по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или не результативности; 5) частицы - утверждающие или отрицающие реплики диалога; 6) модальные частицы» [Там же].

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Юань Синьюй, 2022 год

Список литературы

1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: около 11 000 синонимических рядов. Изд-е 11-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 2001. 568 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2-х т. Т. 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка). Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Языки русской культуры; Восточная литература, 1995. УШ+472 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2-х т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

4. Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. М.: Наука, 1988. С. 10-22.

5. Баранов А.Н. "Выделительное" и "событийное" значения частицы "да": Материалы к изучению семантики и прагматики диалога // Модели диалога в системах искусственного интеллекта. Тарту. 1987. С. 32-47.

6. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: ИВАН СССР, 1988. С. 45-69.

7. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1993. 205 с.

8. Бирюкова О.А. Семантико-прагматические функции и стилистические возможности частиц в художественном тексте (на материале прозы С. Довлатова): дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2007. 206 с.

9. Богданов С.И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке: учебное пособие. СПб: изд-во СПбГУ, 1997. 140 с.

10. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.

11. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред.

С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2000. 1563 с.

125

12. Бонно К., Кодзасов С.В. Семантическое варьирование дискурсивных слов и его влияние на и не реализацию и интонирование (на примере частиц же и ведь) // Дискурсивные слова русского языка. М.: Метатекст, 1998. С. 382-443.

13. Борисова Е.Г. Дискурсивные слова и референция в процессе понимания сообщения // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 4-8 июня 2014 г.). М.: Изд-во РГГУ, 2014. Вып. 13 (20). С.102-113.

14. Борисова Е.Г. Отражение коммуникативной организации высказывания в лексическом значении // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 113-121.

15. Борисова И.М. Семантические анализ усилительных частиц русского языка: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1982. 23 с.

16. Васильев А.И. Фразеологический словарь языка И.А. Бунина. Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2011. 400 с.

17. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Уч. пособие / под ред. Г.А. Золотовой, 4-е изд. М.: Русский язык, 1972. 720 с.

18. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Междунар. отношения, 1977. 264 с.

19. Грамматика русского языка: в 2-х т. Т. 1 Фонетика и морфология / под ред. В.В. Виноградова, Е.С. Истриной и С.Г. Бархударова. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 720 с.

20. Гурьева Н.Н. Особенности функционирования частицы вот и ее производных в художественных текстах М.Е Салтыкова-Щедрина: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Тверь, 2007. 20 с.

21. Дараган Ю.В. Паразитизм или симбиоз: механизм преодоления коммуникативных сбоев и обслуживающие его вербальные средства // Труды Междунар. конф. «Диалог 2003». М.: Наука, 2003. С. 166-178.

22. Дараган Ю.В. Риторическая структура текста и маркеры порождения речи // Труды Международного семинара «Диалог 2002» по компьютерной

лингвистике и её приложениям: В 2 т. Т. 1. Теоретические проблемы. М.: Наука, 2002. С. 114-127.

23. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстносемантического описания / Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998. 448 с.

24. Добровольский Д.О., Левонтина И.Б. О синонимии фокусирующих частиц (на материале немецкого и русского языков) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». Вып. 11 (18), Том 1. М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 138-150.

25. Добровольский Д.О., Левонтина И.Б. Дискурсивные чувствуется и способы их перевода: ну в романе Владимира Сорокина «Очередь» // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог». Вып. 16 (23): В 2 т. Т. 2. М.: Изд-во РГГУ, 2017. С.106-117.

26. Егорова О.С., Купцов А.Е. Особенности функционирования частиц в коммуникативной структуре предложения // Ярославский педагогический вестник. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2012. № 4. Том I. С. 155-160.

27. Егорова О.С., Рябова Г.Н. Особенности коммуникативно-синтаксической организации предложения в поэтическом тексте (на материале русского и испанского языков) // Ярославский педагогический вестник. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2011. № 2. Том I. С. 176-180.

28. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2-х т. М.: Рус. яз. 2000. 1209 с.

29. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка: ок. 15 000 словар. ст.: ок. 22 000 семант. единиц. 2-е изд., испр. М.: Астрель: АСТ, 2004. 814, [1] с.

30. Знаменская О.В. Семантико-функциональная характеристика частицы «ведь» в современном русском языке: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1985. 156 с.

31. Иванова Т.Б. Функциональная семантико-стилистическая категория акцентности в русских научных текстах: дисс. ... канд. филол. наук. Харьков, 1988. 202 с.

32. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для студентов филологических факультетов государственных университетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. 240 с.

33. Кацман Е.М. Дискурсивная частица как раз и ее функции в составе высказывания // Научный диалог. 2017. № 12. С. 139-150.

34. Киселев И.А. Частицы в современных восточнославянских языках. Мн.: Изд-во БГУ, 1976. 160 с.

35. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. М.: Учпедгиз, 1956. 280 с.

36. Кобозева И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов // Прагматика и семантика. Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1991. С. 147-174.

37. Кодзасов С.В. Исследования в области русской просодии. М.: языки Славянских культур, 2009. 496 с.

38. Кожина М.Н. Актуальные проблемы стилистики текста в аспекте современной теории языка // Теоретические проблемы стилистики текста. Казань: Казанский ун-т, 1985. С. 5-7.

39. Копыленко И.М. О коммуникативных функциях частиц: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981. 23 с.

40. Крейдлин Г.Е. Лексема «даже» // Семиотика и информатика. Вып. 6. М., 1975. С. 102-115.

41. Крейдлин Г.Е., Поливанова А.К. О лексикографическом описании служебных слов русского языка // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987. № 1. С. 106-120.

42. Кривоносов А.Т. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки. М.: Высшая школа, 1982. № 5. С. 50-58.

43. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

44. Купоросов П.А. Семантика эмоционально-экспрессивных частиц современного русского языка: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2008. 22 с.

45. Лан Шо. Частица «вот» в лексикографическом представлении: значение, прагматика, функции: дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2018. 129 с.

46. Левонтина И.Б. Словарная статья частицы -ка // Семиотика и информатика. Вып. 32. М., 1991. С. 136-140.

47. Левонтина И.Б. Стратегии уговаривания: частицы в повторных прось бах // Язык. Культура, Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М., 1999. С. 188-201.

48. Лекант П.А., Самсонов Н.Б. Русский язык: справочник / под ред. П.А. Леканта. М.: Изд-во Юрайт, 2019. 246 с.

49. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.

50. Лопухина Р.В. Семантика и функции конструкций с частицей БЫ в современном русском языке: дисс... канд. филол. наук. М., 1985. 182 с.

51. Лосева С.В. Частицы в системе метатекстовых операторов: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2004. 24 с.

52. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. М.: Наука, 1986.

53. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2010. 562, [1] с.

54. Мирович А. Основные функции частиц в современном русском языке // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. 5. С.104-111

55. Нагорный И.А. К вопросу о диктумной функции модально-персуазивных частиц в высказывании // Семантика словоформы в высказывании:

Межвуз. сб. научн. тр. М.: МПУ, 1999. С. 78-80.

129

56. Нагорный И.А. Коммуникативно-прагматические функции русских частиц в тексте // Научный результат. Серия Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2015. №2. С. 50-57.

57. Нагорный И.А. Семантическая структура предложений с частицами // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Белгород, БелГУ, 2016. № 21 (242). С. 9-14.

58. Нагорный И.А. Функциональная семантика русских предположительных частиц // Вестник МГОУ. М.: Изд-во МГОУ. 2007. № 1, С. 105-108.

59. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982.

104 с.

60. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. 170 с.

61. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / ред. Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. 1488 с.

62. Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы / под ред. В.В. Морковкина. Изд. 2-е, испр. М.: Астрель; АСТ, 2002. 432 с.

63. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: ООО «А ТЕМП», 2006. 944 с.

64. Перцевая К.А. Роль частиц в организации осложненного предложения («даже», «уже», «еще», «тоже»): дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2011. 189 с.

65. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1961. 196 с.

66. Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1974. 25 с.

67. Рогожникова Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову: Около 1500 устойчивых сочетаний русского языка. М.: Астрель: АСТ, 2003. 416 с.

68. Романов А.А. Прагматическая функция частиц в иллокутивной структуре диалогического текста // Текст: Структура и анализ. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1989. С. 118-129.

69. Русская грамматика. Т.1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Гл. ред.: Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. 789 с.

70. Русская грамматика. Т.2: Синтаксис / Гл. ред.: Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. 714 с.

71. Рябова Г.Н. Роль частиц в коммуникативно-синтаксической организации предложения в поэтическом тексте (на материале русского и испанского языков) // Ярославский педагогический вестник. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2011. № 1. Том I. С. 126-130.

72. Савельева Л.А. Роль частиц в когезии и когерентности текста // Вестник Башкирского университета. 2018. № 1. С. 225-232.

73. Селина Н.П. Структурно-семантические и функциональные особенности слова только в современном русском языке: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2003. 24 с.

74. Сергеева Г.Н. Просторечные слова аккурат / в аккурат // Г.Н. Сергеева. Лексикализованные словоформы: динамика языкового развития: избранные работы: к 60-летию кафедры русского языка. Владивосток: Дальневост. федерал. ун-т, 2017. С. 121-125.

75. Скорик А.С. Место частиц в системе средств выражения адресованности: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2005. 24 с.

76. Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР; Ин-т рус. яз. Под ред.

А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 2. К-О. 736 с.

131

77. Словарь синонимов и антонимов современного русского языка. 50000 слов / под ред. А.С. Гавриловой. М.: Аделант, 2014. 800 с.

78. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Астрель; ACT, 2003. Т. 1. 680 с.

79. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина и др. Отв. ред.: Е.А. Стародумова. Владивосток: ДВГУ, 2001. 363 с.

80. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах / АН СССР; Ин-т рус. яз. Под ред. В.И. Чернышева. М.: Изд-во АН СССР, 19501965. Т. 5. 1956. 1918 стб.

81. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах / АН СССР; Ин-т рус. яз. Под ред. В.И. Чернышева. М.: Изд-во АН СССР, 19501965. Т. 15. 1963. 1286 стб.

82. Словарь языка Пушкина: в 4 т. Т. 3: О-Р / Отв. ред. акад. АН СССР В.В. Виноградов. 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М: Азбуковник, 2000. 1296 с.

83. Служебные слова в словарном аспекте [Электронный ресурс]: монография / Е.А. Стародумова, В.Н. Завьялов и др.; [Отв. ред. Е.С. Шереметьева]. Владивосток: ДВФУ, 2017. 377 с. Электронные данные. 1 CD ROM

84. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткина и др.; под ред. П.А. Лекант. М.: Дрофаб, 2007. 557 с.

85. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1987. 256 с.

86. Стародумова Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988. 96 с.

87. Стародумова Е.А. Об источниках «частицеобилия» русского языка // Избранные работы: описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы: сб. работ. Владивосток: Мор. гос. ун-т, 2011. С. 139-149.

88. Стародумова Е.А. О релятивных свойствах частиц (синтаксические свойства частицы «ИМЕННО») // Синтаксические связи в русском языке / Отв. ред. А.Ф. Прияткина. Владивосток, ДВГУ, 1981. С. 111-123.

89. Стародумова Е.А. Русские частицы (письменная монологическая речь): дисс. ... д-ра. филол. наук. Владивосток, 1997. 68 с.

90. Стародумова Е.А. Русские частицы: учебное пособие. Владивосток: изд-во Дальневосточного ун-та, 1997. 68 с.

91. Стародумова Е.А. Синтаксические функции частицы «даже» // Избранные работы: описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы: сб. работ. Владивосток: Морской гос. ун-т, 2011а. С. 2439.

92. Стародумова Е.А. Собственно релятивные частицы «всё-таки» и «всё же» // Избранные работы: описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы: сборник работ. Владивосток: Морской гос. ун-т, 2011б. С. 149-165

93. Стародумова Е.А. Функции ограничительного слова «только» в современном русском языке // Избранные работы: описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы: сборник работ. Владивосток: Морской гос. ун-т, 2011в. С. 39-59.

94. Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание). Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2002. 292 с.

95. Степенкова Л.И. Субъективно-модальные частицы в современном русском литературном языке: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Воронеж., 1982. 24 с.

96. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта; Наука, 2003. 696 с.

97. Сущинский И.И. Коммуникативно-прагматическая категория акцентирования и её роль в вербальной коммуникации (на материале немецкого языка) // Вопросы языкознания. 1987. № 6. С. 110-120.

98. Сущинский И.И. О коммуникативно-прагматической категории «акцентирование» (немецкий язык) // Иностранные языки в школе. 1984. № 2. С. 9-12.

99. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Степанов (пред.) и др.; Вступ. ст. и общ. ред. В.Г. Гака. М.: Прогресс,1988. 656 с.

100. Токарчук И.Н. Частицы в языковом и речевом аспектах (на материале частиц просто и прямо): автореф. дисс. .канд. филол. наук. Владивосток, 2002. 25 с.

101. Токарчук И.Н. Частица «только» в пространстве художественного текста (на материале произведений Б. Васильева) // Научный диалог. Екатеринбург: ООО «Центр научных и образовательных проектов», 2018. № 2. С. 159-171.

102. Толковый словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ, 1935. Т. 1: А-Кюрины. 1562 стб.

103. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова, Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. 1175 с.

104. Томилова Т.П. Структурно-семантическая природа и функционирование изъяснительных сложноподчиненных предложений с союзом-частицей "ЛИ": дисс. ... канд. филол. наук. Ленинград, 1984. 242 с.

105. Торопова Н.А. К исследованию логических частиц // Вопросы языкознания. 1978. № 5. С. 82-92.

106. Уздинская Е.В. Частица "ТО" в русских диалектах и в разговорной речи (функциональный аспект): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Саратов, 1996. 20 ^

107. Урысон Е.В. Синтаксис союзов и коннекторов и теория валентностей // Вопросы языкознания. 2013. № 3. С. 3-24.

108. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. Т. 2 (Е -Муж) / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева // под ред. и с предисловием проф. Б.А. Валгина. М.: Прогресс, 1987. 672 с.

109. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. Т. 3 (Муза - Сят) / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева // под ред. и с предисловием проф. Б.А. Валгина. М.: Прогресс, 1987. 832 с.

110. Феденко П.В. Опыт контекстно-семантического описания дискурсивного маркера ну // Труды международного семинара «Диалог 2002» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. [Электронный ресурс]. URL: https://www.dialog-21.ru/en/digest/2002/articles/fedenko/ (дата обращения: 02.03.2022)

111. Цзян Вэй. Вопросительные высказывания с частицей ли (не...ли) в художественном тексте: разноаспектное описание: дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2018. 169 с.

112. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка: Более 5 000 слов. 2-е изд., перераб. и доп. К.: Рад. шк., 1989. 511 с.

113. Чернова Н.В. Семантика и структура высказываний с частицей ОНО в современном русском языке: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1992. 16 c.

114. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. Т. 1: А-Пантомима. 3-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1999. 624 с.

115. Чернышева А.Ю. Проблемы функционирования частиц в сложном предложении: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1997. 44 с.

116. Чернышева А.Ю. Частицы в сложном предложении. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1997. 164 с.

117. Шанский H.M., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя / Изд. 2-е, испр. и доп. Под. ред.

чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. М.: «Просвещение», 1971. 542 с.

135

118. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров: строение предложения // АН СССР; Ин -т языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1953. 317 с.

119. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи // АН СССР; Ин-т рус. яз. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с.

120. Щерба Л.В. Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика и морфология. М.: УЧПЕДГИЗ, 1946. 208 с.

121. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.

122. Щербань Г.Е. Частица «даже» как средство организации экспрессивного повтора // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2011. № 13. С. 306-309.

123. Щербань Г.Е. Частица НУ как актуализатор субъектно-модальных и иллокутивных значений в диалоге: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 1994. 18 c.

124. Шимчук Э.Г., Щур М.Г. Словарь русских частиц / под ред. В. Гладрова. Берлин: Изд-во Peter Lang, 1999. 147 с.

125. Щур М.Г. Коммуникативная организация высказывания с частицей только // Филологические науки. М., 1988а. № 1. С. 72-76.

126. Щур М.Г. Частицы в толковых словарях русского языка // Словарные категории: сборник статей. М.: Наука, 1988б. С. 83-87.

127. Янко Т.В. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 384 с.

128. Яо Ли. Функции частиц в современной русской устной научной речи: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1994. 18 с.

129. Еж» ЙШШПЖЙЯ^о 20080 203 Шо (Ван Юн. Исследование по скрытой семантике частиц русского языка: монография. Харбин: Хэйлунцзянское народное изд-во, 2008. 203 с.).

130. Т^о^Ж: 19830 484 Шо (Грамматика

русского языка: Морфология. Пекин: Изд-во Пекинского университета, 1983. 484 с.).

131. :Ж: 2010о 1304 Ш о (Новый русско-китайский словарь. Пекин: Издательство «Иностранные языки», 2010. 1304 с.).

132. Щ^ХШ^Ло :Ж: 2005 о 1870 Шо (Словарь современного китайского языка. Пекин: Изд-во «Шанъу-иньшугуань», 2005. 1870 с.).

133. йШо :Ж: 2011о 467 Шо (Хуан Ин. Прагматическая грамматика русского языка. Пекин: Издательство «Иностранные языки», 2011. 467 с.).

134. 1998о

329 Ш о (Цянь Сяохуэй. Курс грамматики современного русского языка (морфология). Пекин: Издательство «Китайский университет народов», 1998. 329 с.).

135. 1991 о 460 Шо (Чжан

Пэйхэн. Частицы русского языка. Чанчунь: Цзилиньское изд-во образования, 1991. 460 с.).

136. 2000о 727 Шо (Чжан

Хуэйсэнь. Новейшая русская грамматика. Пекин: Изд-во «Шанъу-иньшугуань», 2000. 727 с.).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.